Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Miss King (2025) Episode 1 - English Subtitles - Full HD
ObsidianScreen
Follow
1 day ago
#drama
#cdrama
#romantic
#love
#movie
#shortdrama
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know.
00:30
I don't know.
01:00
I don't know.
01:30
I don't know.
01:32
I don't know.
01:34
I don't know.
01:36
I don't know.
01:38
I don't know.
01:40
I don't know.
01:42
I don't know.
01:44
I don't know.
01:46
I don't know.
01:48
I don't know.
01:50
I don't know.
01:52
I don't know.
01:54
I don't know.
01:56
I don't know.
01:58
I don't know.
02:00
I don't know.
02:02
I don't know.
02:04
I don't know.
02:06
I don't know.
02:08
I don't know.
02:10
I don't know.
02:12
I don't know.
02:14
I don't know.
02:16
I don't know.
02:18
I don't know.
02:20
I don't know.
02:22
I don't know.
02:24
I don't know.
02:26
I don't know.
02:28
I don't know.
02:30
I don't know.
02:32
I don't know.
02:34
I don't know.
02:36
I don't know.
02:38
I don't know.
03:06
I don't know.
03:08
I don't know.
03:10
I don't know.
03:12
I don't know.
03:14
I don't know.
03:16
I don't know.
03:18
I don't know.
03:20
I don't know.
03:22
I don't know.
03:24
I don't know.
03:26
I don't know.
03:28
I don't know.
03:30
I don't know.
03:32
I don't know.
07:39
This is the飛鳥.
07:47
What is飛鳥?
07:51
The name of飛鳥 is from the飛鳥.
07:56
Is it strong?
07:58
Yes.
08:00
I have to go out and go out and go out and go out and go out.
08:05
My father's favorite favorite thing.
08:08
I'm the one who loves me.
08:10
I'm the one who loves me.
08:15
I'm the one who loves me.
08:19
国見五段三一金打ち負けました稲垣貴公投了しました135点で国見五段の勝利です
08:36
お父さん強いの?一番強い
08:41
国見五段三一ついに悲願の初タイトル獲得です
08:45
乾杯おめでとう
08:49
ありがとう2人のおかげだね
08:52
はい応援してくれたお礼
09:08
やったー
09:10
飛鳥、将棋好きか?
09:12
うん、強くなりたい、強くなってお父さんやっつけたい
09:17
よし、じゃあ強くなったら勝負しようか
09:20
約束ね
09:22
うん
09:24
さあ続いては将棋の神々のコーナーです
09:28
本日のゲストは結城一九段です
09:32
ありがとうございます
09:33
こんにちは結城です
09:35
よろしくお願いします
09:36
よろしくお願いします
09:37
結城九段は数々の記録を打ち立ててきた
09:40
いわば伝説の騎士で
09:42
現在の将棋ブームの盾役者と言われています
09:44
確かに
09:45
来月には全人未踏のタイトル通算100期に挑戦するということで
09:50
ますます目が離せませんが
09:52
先日発売したこの辞典、The Endも大ヒットしています
09:56
意味深なタイトルですが
10:00
我々記事は終わりがございませんので
10:02
何をもって終わりとするのか、どこでThe Endなのか
10:06
そんなことを模索する日々を綴った本でございます
10:11
ありがとうございます
10:13
結城九段の原動力は何でしょう?
10:16
そうですね、やはり…
10:21
家族ですかね
10:23
家族…
10:24
この事前の中でもご家族のことが大きく扱われていますよね
10:29
第一線で活躍し続ける裏に…
10:32
昨日の番組、反響良かったみたいですよ
10:48
トレンド入ってたよ
10:50
また売れるね、いいんぜ、ヤバそう
10:56
あ、そうだ、父さん、ユナはどうだった?
11:01
ユナ?
11:02
昨日の番組、司会してた子
11:05
ああ
11:07
今度、ちゃんと紹介させてよ
11:09
ユナもちゃんと挨拶したいって言ってたし
11:13
正一さん、来週のサイン会で宣伝活動は一区切りですから最後までお願いしますね
11:24
こっちの件も大事なんですけど
11:26
こっちは仕事
11:27
こっちは将来の家族のことです
11:30
食欲は?
11:51
うーん、あんまり…
11:57
そっか…
12:02
あすかちゃん、おめでとう!
12:08
これ、お父さん喜ぶかな?
12:17
うん
12:19
強くなったから、お父さん勝負してくれるよね?
12:23
かもね
12:25
国見七段、追い詰められています
12:30
負けました
12:32
ありがとうございました
12:34
国見七段、投了しました
12:36
163点にて、高橋五段の勝利です
12:40
国見勝一はこれで8連敗
12:43
今期、まだ勝ち星がありません
12:46
おかえりなさい
13:05
おかえりなさい
13:07
はい
13:08
…
13:10
I don't know.
16:27
You're okay.
16:28
You're strong.
16:30
We'll fight with your family.
16:32
Let's fight with our family.
16:41
Sorry.
16:43
I don't have any interest in you.
16:46
And you.
16:48
And Asuka.
17:02
I'm sorry.
17:04
I'm sorry.
17:06
I'm sorry.
17:07
I'm sorry.
17:32
I'm sorry.
17:34
I'm sorry.
17:37
It's okay.
17:38
I'm sorry.
17:40
How can I hear you?
17:41
I don't care.
17:42
I'm sorry.
17:44
When I hear you, I'm sorry.
17:48
I'm sorry.
17:49
I hear you.
17:51
I'm sorry.
17:53
I'll be alone.
17:55
Mm-hmm.
17:58
Then, Asuka, I don't want to kill you.
18:01
I don't want to kill you.
18:18
I'm fine.
18:19
I'm fine.
18:25
I don't want to kill you.
18:28
I don't want to kill you.
18:31
But it might not hurt you.
18:33
It's just not good.
18:34
It might unfortunately not hurt you.
18:35
No one was alive.
18:37
I don't want to kill you.
18:39
I was the one who killed him.
18:41
I have to kill you.
18:43
I don't know what you said.
18:45
I know I'm sorry.
18:47
I lost my father.
18:49
I've never lost my father.
18:51
I know that I got to kill him.
18:53
But that's not his father.
19:54
散歩。
19:56
そっか。
20:06
何?
20:08
暗い顔。
20:10
え、してないよ。
20:12
してる。
20:14
何かあった?
20:16
いや、うん。
20:20
別に。
20:22
本当はこんな時、一緒に旅行とか行って、美味しいもの食べて、アスカの気が済むまで思いっきり楽しいことしたいのに。
20:44
そうだよ。
20:46
もうちょっと元気になったら行こうよ。
20:50
そうだね。
20:54
どこかある、行きたいところ。
20:58
うーん。
21:04
あ、ファミレス行きたい。
21:10
ファミレス?
21:12
ほら、昔、三人で行ったじゃない。
21:18
あの日は楽しかったなぁ。
21:28
楽しかったなぁ。
21:36
お父さん。
21:38
会いたいなぁ。
21:44
会いたいなぁ。
21:52
何で、会いたいの?
21:59
だって、家族じゃない。
22:02
家族は、私しかいません。
22:12
勝手なことするな。
22:14
興味がないんだ。
22:16
君にも、アスカにも。
22:18
結城九段の剣道力は何でしょう?
22:20
やはり、家族ですかね。
22:24
家族ですかね。
22:54
Sous-titrage ST' 501
23:24
I'm not sure how much I can tell you, but I'm not sure how much I can tell you.
23:31
That's why you're only in charge of the person.
23:35
Please, please, please.
23:37
No, no, no, no.
23:39
I'm called Kumi Asuka.
23:41
Can I tell you anything?
23:43
That's why it's not.
23:45
Come on.
23:46
What?
23:47
How are you?
23:48
Please, please.
23:49
Please, please.
23:50
No, no, no.
23:51
No, no, no, no.
23:52
I'll call you警察.
23:53
Oh, that's...
23:54
That's...
23:55
I'll talk to you later.
23:57
I'll talk to you later.
23:58
I'll talk to you later.
23:59
I'll talk to you later.
24:04
Well...
24:07
First of all.
24:09
My name is Yeuki Kaori.
24:12
I'm Shouichi's wife.
24:14
I'm Shouichi's wife.
24:17
Shouichi's wife.
24:20
Ent...
24:21
A...
24:22
That's right.
24:23
My mother...
24:24
That's right.
24:26
A...
24:26
No.
24:27
And I asked for his mom's wife.
24:29
There's...
24:30
So...
24:31
my mamma...
24:32
My mother...
24:33
You're...
24:34
My mother...
24:37
My mother...
24:38
My mother...
24:39
My mother...
24:41
Your mother...
24:43
So...
24:44
Your mom's family.
24:46
We...
24:47
Shouichi is a family of us.
24:50
You are a person that has no relationship with us.
24:56
Well...
24:57
But...
24:58
Shouichi is saying that.
25:01
I don't want to talk to you.
25:10
Wait!
25:12
I'm sorry.
25:15
I'm sorry.
25:17
I'm sorry.
25:18
I'm sorry.
25:20
But...
25:21
But...
25:23
But...
25:26
My mother...
25:29
My mother will die.
25:33
So...
25:35
I will...
25:37
Please...
25:38
Please!
25:39
Please!
25:41
Please!
25:42
Please!
25:43
Please!
25:44
Please!
25:45
Please!
25:46
Please!
25:47
I don't want to tell you...
25:50
Shouichi is...
25:51
...
25:52
...
25:53
...
25:54
...
25:55
...
25:56
...
25:57
...
25:58
...
26:00
...
26:01
...
26:02
...
26:03
...
26:04
...
26:05
...
26:06
...
26:08
...
26:17
...
26:18
...
26:19
...
26:20
...
26:21
...
26:22
...
26:23
...
26:33
...
26:34
...
26:35
...
26:36
...
26:47
...
26:48
...
26:49
...
26:50
...
27:04
...
27:05
...
27:06
...
27:07
...
27:08
...
27:09
...
27:10
...
27:11
...
27:29
...
27:30
...
32:01
...
32:03
...
32:04
...
32:05
...
32:06
...
32:07
...
32:09
...
32:10
...
32:11
...
32:42
...
32:58
...
32:59
...
33:00
...
33:02
...
33:04
...
33:05
...
33:06
...
33:07
...
33:08
...
33:09
...
33:40
...
33:50
...
33:51
...
33:53
...
33:54
...
34:00
That's the two of us.
34:04
It's the final one.
34:07
The final one.
34:10
The final one.
34:15
The final one.
34:30
先手 結城一九段六八飛
34:37
いよいよ始まりましたね
34:39
結城九段らしい初手といったところでしょうか
34:42
そうですね 真っ向勝負で行くぞという宣言をされましたね
34:49
笹魔法三四歩
35:00
笹魔法三四歩
35:09
笹魔法三四歩
35:13
笹魔法三四歩
35:17
笹魔法三四歩
35:21
笹魔法三四歩
35:25
笹魔法三四歩
35:29
What are you doing?
35:59
What are you doing?
36:01
Who are you looking for?
36:06
My wife...
36:12
Why?
36:18
Have you ever seen him?
36:24
I don't want him to kill him like this.
36:29
Do you want him to kill him?
36:34
Don't let him do it.
36:44
Actually, I want him to kill him.
36:51
I want him to kill him.
36:58
But I don't want him to kill him.
37:51
I don't want him to kill him.
37:58
I don't want him to kill him.
38:05
I don't want him to kill him.
38:08
I don't want him to kill him.
38:15
I don't want him to kill him.
38:22
I don't want him to kill him.
38:29
I don't want him to kill him.
38:32
I don't want him to kill him.
38:33
I don't want him to kill him.
38:34
I don't want him to kill him.
38:39
I don't want him to kill him.
38:40
I don't want him to kill him.
38:42
What are you doing?
38:43
I don't want him to kill him.
38:45
What?
38:47
I'm just a kid.
38:49
I'm going to kill him quickly.
38:56
I'm just a kid.
38:59
He's the one else.
39:00
He's the one.
39:05
I don't wanna kill him.
39:06
He's the one.
39:09
He's the one.
39:12
He's the one.
39:13
Oh,結城九段,動きましたね
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
31:15
|
Up next
A Graceful Liar (2025) Episode 6 - English Subtitles - Full HD
ObsidianScreen
1 day ago
23:53
A Man Who Defies the World of BL 3 Episode 1 - English Subtitles - Full HD
ObsidianScreen
1 day ago
52:49
Poisonous Love (2025) Episode 1 (English Sub)
ScarletScript
2 weeks ago
3:02:37
Sahipsizler Episode 30 English Subtitles
ObsidianScreen
2 weeks ago
47:46
The Twelve (2022) Season 3 Episode 7
ScarletScript
3 weeks ago
1:01:29
Shin s Project (2025) Episode 1 English Sub
ObsidianScreen
1 day ago
1:15:35
Nightmare At Deadly Guesthouse (2025) - FULL HD [Eng Sub]
HollowLights
6 days ago
48:16
[Hot Drama] The Adjuster - Full Movie (2025)
PlotSphere
1 week ago
1:21:00
Hear Me Once More - Full Episodes
ScriptNest
6 days ago
1:21:03
Bon Appetit Your Majesty Episode 11 English Sub
Bread TV
3 hours ago
1:23:43
Bon Appetit Your Majesty Episode 12 English Sub
Bread TV
3 hours ago
1:11:54
Bon Appetit Your Majesty Episode 7 English Sub
Bread TV
3 hours ago
44:39
Only You Episode 12 Engsub
Crime TV Show
2 hours ago
1:09:44
My Youth Episode 10 English Sub
Crime TV Show
2 hours ago
46:49
Fated Hearts Ep.6 EngSub
Short Film (English Subtitles)
1 day ago
45:42
Fated Hearts Ep.5 EngSub
Short Film (English Subtitles)
1 day ago
46:19
Fated Hearts Ep.4 EngSub
Short Film (English Subtitles)
1 day ago
1:26:23
Baby girl
ObsidianScreen
6 hours ago
56:59
SeesanTV 2020 (9)
ObsidianScreen
14 hours ago
47:00
Ep 16 Loves Ambition Engsub
ObsidianScreen
14 hours ago
41:53
Ep 15 Loves Ambition Engsub
ObsidianScreen
14 hours ago
45:20
Lover Merman (เพยงนาวา) Episode 1 (2025) - English Subtitles - Full HD
ObsidianScreen
1 day ago
Be the first to comment