Skip to playerSkip to main content
(Synchronisierung) Geheimer Stellvertreter des Mafiakönigs / Secret Surrogate to the Mafia King
#shortseries #newdrama #shortdrama #bestdrama #trendingmovie #hotmovie #hotdrama
Transcript
00:00:00The eggs of a young woman are very valuable, Mrs. Peters.
00:00:07But why does a student need so much money?
00:00:10I need just enough money, for my friends to pay.
00:00:13Schuldgeld? I think we all will have to go away.
00:00:17I have always thought of it, one day a child to have a child,
00:00:21but that money could help my friends so much.
00:00:23Okay, whatever it needs.
00:00:30Lon, Levine is here? Wurde er wieder angeschossen?
00:00:36Nö, er ist hier um heimlich ein Baby zu machen.
00:00:39Der Erbe des Levine Mafia Königreichs.
00:00:42Hm, ich wünschte ich wäre seine Leihmutter.
00:00:44Dieser Mann besitzt vier Lambos, zwei NFL Teams
00:00:48und jeder Kriminelle im Land hat Angst vor ihm.
00:00:51Ah, er ist so sexy.
00:00:53Nein, das willst du nicht. Dieser Mann weiß nicht wie man liebt.
00:00:56Er ist ein kaltblütiger Mörder. Halt dich von ihm fern.
00:01:00Ein Zimmer, um das mit Sperma zu füllen.
00:01:02Alle unsere Zimmer sind heute ausgebucht.
00:01:04Vielleicht können sie morgen wieder kommen.
00:01:06Hast du mir gerade gesagt, was ich tun soll?
00:01:08Wow, hier entlang, Herr Levine.
00:01:10Hier drin gibt es Werkzeuge, um ihnen bei der Spermiensammlung zu helfen.
00:01:15Braves Mädchen.
00:01:17Was zum...
00:01:19Du musst das Werkzeug sein.
00:01:21Äh, das Werkzeug für was?
00:01:23Mein Sperma wird sich nicht von selbst sammeln. Fang besser an.
00:01:25Ich brauche eine Weile.
00:01:27Ich brauche eine Weile.
00:01:29Du...
00:01:31Das ist ein Mafia-Symbol.
00:01:33Das ist ein Mafia-Symbol.
00:01:35Das ist ein Mafia-Symbol.
00:01:37What's for...
00:01:41You have to be a tool.
00:01:43What...
00:01:45What...
00:01:46What's for what?
00:01:46My Sperma doesn't collect themselves.
00:01:48Start better.
00:01:50I...
00:01:51... need a while.
00:01:57You...
00:01:59That's a symbol of Mafia.
00:02:01You're a murder!
00:02:02Listen to the time.
00:02:07Oh...
00:02:13I'm wondering what the Mafia likes.
00:02:16Oh, listen to Vanessa.
00:02:24I'm not a tool.
00:02:26And the nurse has the double-sided room.
00:02:30I'm sorry for your pardon.
00:02:31But...
00:02:32Will I stay and stay myself?
00:02:37Ah...
00:02:38Was auch immer.
00:02:39Wenn ich das Geld nicht brauchen würde, dann wäre ich niemals in diese zwielfältige Klinik gekommen.
00:02:42Bitte lass mich diesem Psycho nie wiedersehen.
00:02:54Ich schätze, es ist jetzt eine Befruchtung.
00:02:56Ich habe immer davon geträumt, eines Tages ein eigenes Kind zu haben, aber das Geld von meinen Eiern könnte meinem Freund so sehr helfen.
00:03:06Weiß dich zusammen, Vanessa.
00:03:07Es wird sich lohnen.
00:03:08Markus wird schuldenfrei sein.
00:03:09Wir bauen uns ein Leben auf.
00:03:10Wir brauchen sowieso keine Kinder.
00:03:11Ha, ha, ha, ha, ha.
00:03:12Ah...
00:03:13Ah...
00:03:14Mist!
00:03:15Warum bist du hier?
00:03:16Markus?
00:03:17Warum bist du hier?
00:03:18Markus?
00:03:19Was?
00:03:20Was zum Kaffee machst du da?
00:03:21Was zum Kaffee machst du?
00:03:22Ich dachte, du wärst mein Arzt.
00:03:23Oder so.
00:03:24Ich dachte, du wärst mein Arzt.
00:03:26Okay...
00:03:51Is he an Arzt or so?
00:03:53I got operated.
00:03:54I have all my Eier to pay for your money.
00:03:56And you?
00:03:57You?
00:03:58What?
00:03:59Does Marcus not have a little bit of fun?
00:04:01He is a fresh father, we know?
00:04:03That's a lot of stress to the football.
00:04:05A father?
00:04:06Marcus, how about he is there?
00:04:13You told me that you don't want to have any kids.
00:04:15He will probably not have any with you.
00:04:17He wants your bescheuert gene.
00:04:19Vanessa, I wanted to say something.
00:04:21Ernsthaftes.
00:04:22Ich muss mich auf die NFL vorbereiten.
00:04:24Was hat das denn damit zu tun?
00:04:26Du hast versprochen einen Ring zu kaufen, sobald du in die NFL getraftet wirst.
00:04:30Du meinst so wie den hier?
00:04:32Marcus ist ein Football-Superstar, Schatz.
00:04:35Die Medien wollen ihn nicht mit dir sehen.
00:04:37Eine langweilige, kaputte Miete, die zu hässlich zum Anschauen ist.
00:04:42Hier.
00:04:43Pass etwas von dem Geld deiner Eier zurück.
00:04:45Behalte es für eine Abtreibung.
00:04:46Für den Fall, dass jemand jemals auf Zweifel genug ist, um hier zu kommen.
00:04:51Oh, warte.
00:04:52Du kannst nicht mehr Schröner werden.
00:04:57Rühre sie nicht an, du Freak.
00:04:59Warum zum Teufel bist du überhaupt noch hier?
00:05:01Du bist mir egal.
00:05:02Ich habe meine Fähigkeit, Kinder zu bekommen, für dich aufgegeben.
00:05:07Hey, das ist mein Geld.
00:05:09Nein.
00:05:10Das Geld ist von den Eiern, die ich aufgab, bevor ich wusste, dass du ein lügner Trecksack bist.
00:05:13Denk daran, dass ich Kinder wollte.
00:05:15Fick dich!
00:05:17Komm wieder her, du verrückte Schlampe!
00:05:20Bitte, es muss noch etwas übrig sein.
00:05:22Zum hundertsten Mal, sie haben alle ihre Eier verkauft. Sie haben keine mehr.
00:05:26Moment mal.
00:05:28Eine Sekunde.
00:05:29Sie sind alle da.
00:05:30Was?
00:05:31Ihre Eier.
00:05:33Sie sind alle da.
00:05:34Sie können sie nur nicht nutzen, weil sie schwanger sind.
00:05:37Sie schwanger sind.
00:05:43Kinderhandel, hm?
00:05:45Du bist eine verdammte Schande für diese Familie.
00:05:47Mein Don.
00:05:48Siehst du nicht, dass ich mit diesem Arschloch beschäftigt bin?
00:05:49Ich fürchte, es ist dringend.
00:05:50Die Klinik hat uns gerade angerufen.
00:05:52Haben Sie endlich eine Leihmutter gefunden?
00:05:53Unsere Mafia sieht schwach aus ohne Erben.
00:05:56Sir.
00:05:57Ihre Probe wurde versehentlich verwendet.
00:05:59Wir wissen nicht, wer die Frau ist.
00:06:01Wie zum Teufel ist das passiert?
00:06:02Ich habe noch niemanden genehmigt.
00:06:04Es tut mir leid, mein Don.
00:06:05Ich bin sicher, das Krankenhaus hat nur einen Fehler gemacht.
00:06:09Ich denke, es ist Zeit, mich diesem Fehler vorzustellen.
00:06:12Schwanger?
00:06:13Ich bin noch auf der Uni.
00:06:15Ein Kind ist unmöglich.
00:06:16Wer ist der Vater?
00:06:17Ich kann die Identität des Vaters für Sie überprüfen.
00:06:19Wir können jederzeit abbrechen.
00:06:23Ich hatte solche Angst, als ich dachte, ich könnte keine Kinder bekommen.
00:06:27Ich werde dich nicht abtreiben.
00:06:29Du bist alles, was ich jetzt habe.
00:06:31Selbst wenn ich die Nächte durchmachen muss.
00:06:33Wir müssen diese Frau finden und sie zur Befragung herbringen.
00:06:36Das mag ein Trick einer anderen Mafia sein, um mich zu erpressen.
00:06:39Dawn, ich rate dringend von vorschnellen Entscheidungen ab.
00:06:43Diese Frau ist schwanger mit ihrem Kind und...
00:06:45Und ich bin der gefährlichste Verbrecher der Welt.
00:06:47Mein Feinde schrecken vor nichts zurück, um mich zu Fall zu bringen.
00:06:49Wir können ihr nicht trauen.
00:06:51Du bist in Sicherheit.
00:06:53Nicht einmal der gefährlichste Verbrecher der Welt könnte dich von mir fernhalten.
00:06:57Nun, wer ist das?
00:06:59Wer ist der Vater meines Kindes?
00:07:01Haben Sie von der Lavin Mafia gehört?
00:07:03Sir, Sie dürfen nicht hier sein.
00:07:05Reiche es.
00:07:06Was für ein Teufel ist hier los?
00:07:07Was für ein Teufel ist hier los?
00:07:08Was für ein Teufel ist hier los?
00:07:09Was?
00:07:10Haben Sie von der Lavin Mafia gehört?
00:07:27Sir, Sie dürfen nicht hier sein.
00:07:34Was für ein Teufel ist hier los?
00:07:35Was machst du denn hier?
00:07:39Es ist ein Lavin in dir.
00:07:41Dieses Kind ist meins.
00:07:45Und deshalb...
00:07:46gehörst du mir.
00:07:54Nein!
00:07:55Ich erinnere mich an dich!
00:07:57Du Psycho!
00:07:58Du nimmst mein Kind nicht einfach weg, weil du zu irgendeiner Mafia gehörst!
00:08:01Der Vater meines Kindes, schau, er ist... er ist genau hier!
00:08:05Es ist...
00:08:09Wie viel willst du, damit du die Rechte an meinem Kind abtrittst?
00:08:13Mein Baby ist nicht zu verkaufen!
00:08:15Bezahl jemand anderen!
00:08:16Mein Sperma ist unbezahlbar!
00:08:17Wie hätte Frau in dieser Stadt für ein Kind von mir?
00:08:20Ja, ich nicht!
00:08:21Gib einfach zu, dass du ein paar Millionen für dieses Kind kassieren willst!
00:08:24Und wir vergessen, dass du uns trafen!
00:08:26Du jagst mir keine Angst ein!
00:08:28Ich werde sterben, um mein Baby vor einem Kriminellen wie dir zu schützen!
00:08:35Schlag mich noch einmal!
00:08:37Trau dich!
00:08:38Das Lewinblut ist jetzt in dir!
00:08:50Ich beschütze dich mit meinem Leben, ich schwöre es!
00:08:53Ich habe Feinde!
00:08:55Herzlose Feinde!
00:08:56Die sich nur zu gerne an einem unschuldigen Mädchen wie dir vergreifen würden!
00:09:04Und noch schlimmer!
00:09:06Willst du mir drohen?
00:09:08Ich bin nicht die Bedrohung!
00:09:10In dir ist der Erbe des Lewin-Verbrechersyndikats!
00:09:16Unser ungeborenes Kind wird Feinde haben, die nicht zögern würden, es zu töten!
00:09:21Nein!
00:09:23Gut!
00:09:24Du hast es jetzt verstanden!
00:09:27Mein Anwalt Antoine meldet sich wegen der Sorgerechtsvereinbarung!
00:09:39Eine Vereinbarung?
00:09:40Ich kann keine Vereinbarung mit dem Mafiaboss eingehen!
00:09:42Ich habe noch nicht einmal die Uni beendet!
00:09:46Es tut mir so leid, Frau Peters!
00:09:47Ich weiß nicht, wie wir das so sehr vermasseln konnten!
00:09:51Von allen Spermien, die man bekommt, habe ich die von Marcelo Lawine, dem schrecklichsten Verbrecher im ganzen Land!
00:09:57Er wird nicht aufhören, bis er mein Baby bekommt!
00:09:59Was soll ich noch tun?
00:10:01Frau Peters, ich glaube nicht, dass er ihnen wehtun wird!
00:10:03Sie sind die Mutter meines Kindes!
00:10:05Er muss sie beschützen!
00:10:07Und was ist, nachdem ich mein Kind zur Welt bringe?
00:10:09Was passiert dann mit mir?
00:10:11Ich weiß es nicht, aber im Moment müssen sie sich vor seinen Feinden in Sicherheit bringen!
00:10:15Und halten sie die Schwangerschaft geheim!
00:10:20Antoine, du musst alles über diese Frau herausfinden, Vanessa Peters!
00:10:27Wo sie wohnt, für wen sie arbeitet und welche Art von Unterwäsche sie trägt!
00:10:32Und dann lösche das alles!
00:10:34Mit meinem Kind in ihr ist sie jetzt offiziell meine größte Schwäche!
00:10:37Keiner darf herausfinden, dass sie nicht zur Mafia gehört!
00:10:39Gib ihr eine neue Identität und dann folge ihr!
00:10:42Pass auf, dass sie nicht so weit kommt, wenn sie versucht wegzulaufen!
00:10:44So glücklich wie ich bin, dich zu haben, hättest du nicht zu einem schlechteren Zeitpunkt kommen können!
00:10:54Ich muss heute einen Ort zum Schlafen finden!
00:11:03Ich will nicht dein schmussiges Mafia-Geld nutzen, aber ich bleibe niemals bei diesem Arschloch Marcus heute Nacht!
00:11:07Was hast du da, meine Schöne?
00:11:11Nichts!
00:11:14So ein hübsches Mädchen kommt nur auf eine Weise an so viel Geld!
00:11:16So ein hübsches Mädchen kommt nur auf eine Weise an so viel Geld!
00:11:20Warum machst du das nicht auch mal für uns, Süße?
00:11:22Vielleicht lassen wir dich ein paar Dollar behalten!
00:11:27Die Schlappe habe ich gepissen!
00:11:33Schau dir diesen Clip an! Sie muss einer der Huren der Familie Lawin sein!
00:11:37Du bist also eine erstklassige Nutte! Wir haben einen guten Preis für dich!
00:11:40Lass mich in Ruhe! Ich weiß nicht, wer das ist!
00:11:43Ah! Ah! Ah! Ah!
00:11:48Nein! Nein! Nein! Ich bin schwanger!
00:11:51Warte kurz!
00:11:55Wer ist der Vater?
00:11:57Ist es Don Marcello Lawin?
00:11:58Oh Mann, wir haben den Jackpot mit dir geknackt!
00:12:01Ich schwöre, ich weiß nicht, wer das ist!
00:12:02Hör auf zu lügen!
00:12:06Lass sie gehen!
00:12:07Au!
00:12:12Schließe deine Augen!
00:12:18Warte, warte! Nicht schießen!
00:12:22Don Lawin!
00:12:24Wir wollten sie ihnen zurückbringen, das schwöre ich!
00:12:27Wir sind auf Wunder!
00:12:29Er erliebt!
00:12:31Ich weiß!
00:12:34Ich weiß!
00:12:43Bring den Müll hier raus!
00:12:45Danke!
00:12:51Nein, nein, nein, nein, nein! Bitte aufhören!
00:12:53Du wirst zusehen, wie viele Menschen jetzt sterben!
00:12:56Besonders jetzt, wo du schwanger mit dem Erben des Mafian-Heryums bist!
00:13:00Äh, bring mich einfach ins Krankenhaus, bitte!
00:13:03Leute, macht das Auto fertig! Wir bringen sie in den Unterschlupf!
00:13:05Was? Nein, nein!
00:13:06Nein!
00:13:07Komm schon, komm schon, wir gehen!
00:13:15Wo bin ich?
00:13:18Das sind nicht meine Klamotten!
00:13:28Hallo?
00:13:29Hilfe!
00:13:30Lass mich raus, bitte!
00:13:31Hilf mir doch!
00:13:32Sieht aus, als hättest du deine Kraft zurück!
00:13:36Ich bedanke dich bei meiner DNA in dir!
00:13:42Lass mich jetzt raus!
00:13:45Du hättest fast mein Baby verloren!
00:13:47Ist mein Baby noch am Leben?
00:13:49Unserem Baby geht es gut!
00:13:50Die Ärzte haben euch beide gerettet!
00:13:53Bist du jetzt bereit zuzuhören?
00:13:55Du wirst nicht alleine mit einem Mafia-Baby in dir klarkommen!
00:13:58Wenn meine Männer dich nicht verfolgt hätten...
00:13:59Sie sind mir gefolgt?
00:14:01Ja, gern geschehen!
00:14:02Nein!
00:14:03Du denkst, du kannst mich einfach als Geißel halten,
00:14:04nur weil ich ein Kind von dir bekomme und ich soll mich dafür bedanken?
00:14:14Du hast keine Angst vor mir!
00:14:16Wie einzigartig!
00:14:17Also muss ich...
00:14:20Dich einfach erziehen, mir zu gehorchen!
00:14:21Hör auf mit dem Spielchen, Arschloch!
00:14:23Du wirst die nächsten neun Monate hier verbringen, um mein Ärmer aufzuziehen!
00:14:24Mach es dir nicht unnötig schwer!
00:14:25Mach es dir nicht unnötig schwer!
00:14:26Du wirst nicht unnötig schwer!
00:14:27Du wirst die nächsten neun Monate hier verbringen, um mein Ärmer aufzuziehen!
00:14:28Du wirst die nächsten neun Monate hier verbringen, um mein Ärmer aufzuziehen!
00:14:29Mach es dir nicht unnötig schwer!
00:14:31Hör auf mit dem Spielchen, Arschloch!
00:14:32Du wirst die nächsten neun Monate hier verbringen, um mein Ärmer aufzuziehen!
00:14:34Mach es dir nicht unnötig schwer!
00:14:35Du wirst die nächsten neun Monate hier verbringen, um mein Ärmer aufzuziehen!
00:14:36Hör auf mit dem Spielchen, Arschloch!
00:14:38Du wirst die nächsten neun Monate hier verbringen, um mein Ärmer aufzuziehen!
00:14:41Mach es dir nicht unnötig schwer!
00:14:44Du wirst die nächsten neun Monate hier verbringen, um mein Ärmer aufzuziehen!
00:14:46Mach es dir nicht unnötig schwer!
00:14:49Warum hast du...
00:15:03Du musst Dokumente unterschreiben!
00:15:05Zieh dich um!
00:15:06Die Klamotten passen jetzt, aber in ein paar Monaten...
00:15:13Raus hier!
00:15:18Ich lasse eine komplette Garderobe für deine Schwangerschaft anfertigen!
00:15:21Zurück!
00:15:22Mir egal, ob du die Versace's kennst!
00:15:24Mein Baby ist in dir!
00:15:28Das bedeutet...
00:15:30Ich darf dich anschauen!
00:15:32Dich berühren!
00:15:35Und mit dir machen, was ich will!
00:15:37Und...
00:15:38Mein Schneider spricht nur Italienisch!
00:15:40Willst du wirklich den Gegenwart meiner Männer nur in einem Gebant rumlaufen?
00:15:43Gut!
00:15:44Aber nur weil ich neue Sachen brauche, nicht weil ich nicht glaube, dass du ein Arschloch bist!
00:15:47Gut!
00:15:48Ich will, dass die Kleidung meiner Frau perfekt aussieht!
00:16:03Für einen Mann, der Menschen tötet, ist er so sanftmütig!
00:16:14Erledigt!
00:16:15Du kannst dich jetzt umziehen!
00:16:18Willst du nicht gehen?
00:16:19Ich genieße die Aussicht!
00:16:21Wie auch immer!
00:16:22Ich bin zu müde dafür!
00:16:23Wie auch immer!
00:16:24Ich bin zu müde dafür!
00:16:25Ich bin zu müde!
00:16:50Tell me what I should do!
00:16:59$8000?
00:17:04Please speak to me, Sir!
00:17:07Can we really trust the outside of us,
00:17:09the baby's not for money for our enemies?
00:17:12A baby with a real Mafia-Herbin
00:17:15could create a strong relationship with one of the big families!
00:17:18What should I do, Antoine?
00:17:21My unborn child?
00:17:22Hören Sie auf, auf Ihr Heft zu hören!
00:17:24Es ist das klügste, was man tun kann!
00:17:26Außerdem kann ein Mädchen wie sie...
00:17:28...nicht mit dem...
00:17:29Es reicht!
00:17:31Sag diese Worte noch einmal,
00:17:33und ich reiße die Zunge raus!
00:17:39Sie ist kein Niemand!
00:17:41Ich habe sie gewählt!
00:17:45Wenn jemand ein Problem damit hat,
00:17:47kann er sich an mich wenden!
00:17:49Ein Problem mit was?
00:17:50Sie ist kein Niemand!
00:17:51Ich bin ein Problem mit dem
00:17:52...
00:17:53...
00:17:54...
00:17:55...
00:17:56...
00:17:57...
00:17:58...
00:17:59...
00:18:00...
00:18:01...
00:18:02...
00:18:03...
00:18:04...
00:18:07...
00:18:08...
00:18:10...
00:18:11That gives you nothing to me, my friend.
00:18:14As I last saw last night, I had your experiences in me.
00:18:17There are no secrets anymore.
00:18:18Good.
00:18:19If you stand up,
00:18:21you have to take a blood sugar.
00:18:29So you don't cut me off!
00:18:32We can talk about this after your birth.
00:18:35But you have to marry me,
00:18:37to show you the other chefs.
00:18:41I'm not going to marry you.
00:18:43I'm not going to marry you.
00:18:45I'm not going to marry you.
00:18:47I'm not going to marry you.
00:18:49I'm not going to be a family of murderers.
00:18:51So it's a bit late, you don't?
00:18:53You're not going to be a bit late for the money I'm giving you.
00:18:57After the birth of a livinger,
00:18:59Ms. Peters' rentals to 2,2 million per year,
00:19:01for the full care of her child.
00:19:03What?!
00:19:05What?!
00:19:07What?!
00:19:09What's for you?
00:19:11A kind of a child that you can just use,
00:19:13while I'm having babies for you?
00:19:15My 10 ha big Spanish villa is probably a child.
00:19:19And all that could be to you,
00:19:21as I have to do it,
00:19:23as I have to do problems,
00:19:25which are my way to do.
00:19:27I'm going to build an Imperium.
00:19:29And you will be my queen.
00:19:31Forget it!
00:19:33I don't want to be my child by murderers.
00:19:35You're right!
00:19:37You have to do it with murderers.
00:19:39And you have to do it with murderers.
00:19:41And the only way you have to do it,
00:19:43is the only person to trust you,
00:19:45who holds you in life.
00:19:47If my friends will find out that you don't belong to Mafia,
00:19:49they will be between everyone and everyone,
00:19:51who you love.
00:19:53Do you really want to see,
00:19:55how your mom and your dad are in small pieces?
00:19:57No!
00:19:59Then do it for them.
00:20:01And do it for your child.
00:20:03And because of your...
00:20:05...meaning.
00:20:07We can work on that.
00:20:09We probably do illegal things.
00:20:11But we are not bad.
00:20:17It's dangerous, whatever.
00:20:19Yes.
00:20:21You have to learn to use your gift.
00:20:25You have to do it for me.
00:20:39A weapon?
00:20:41I don't want a weapon!
00:20:43I don't care what you want.
00:20:45The mother of my child must be able to protect yourself.
00:20:47But I am... I am a student.
00:20:49I... I don't know how...
00:20:51I've never shot with a weapon.
00:20:53Man will be no Mafia boss,
00:20:55without learning how you are the best Schafschützer in the world.
00:20:59Here.
00:21:00Good.
00:21:01Entspann dich.
00:21:02Good.
00:21:03Atme.
00:21:04Richte deine Schultern auf.
00:21:05Hey.
00:21:06Du bist angespannt.
00:21:08Atme.
00:21:09Genauso.
00:21:10Gut.
00:21:11Gut.
00:21:12Fertig.
00:21:13Jetzt schießen.
00:21:14Schieß!
00:21:19Das habe ich gemacht!
00:21:23Ich habe es dir gesagt.
00:21:34Ich habe vor dich und unser Kind mit allem, was in meiner Macht steht, zu beschützen.
00:21:40Lass den Vertrag heute unterschreiben.
00:21:41Gib ihn Antoine.
00:21:43Warte.
00:21:44Ich muss doch darüber nachdenken.
00:21:46Du kannst darüber nachdenken, während du in die Wille einziehst.
00:21:48Warte.
00:21:49Wie habt ihr meine Sachen bekommen?
00:21:50Dein Boss ist ein Arschloch.
00:21:51Ob es mir gefällt oder nicht.
00:21:52Ich muss akzeptieren, dass dein Vater bei der Mafia ist.
00:21:53Du hast mir gesagt, dass du keine Kinder willst!
00:21:54Wer will wahrscheinlich nur keine mit dir haben?
00:21:55Wer will schon deine bescheuerten Gene?
00:21:56Ich gebe Dondarin eine Chance.
00:21:57Aber nur weil du einen Vater verdienst.
00:21:58Auch wenn er ein gnadenloser Krimineller ist.
00:21:59Und wenn du also ein Arschloch ist.
00:22:00Du bist ein Arschloch.
00:22:01Ich bin ein Arschloch.
00:22:02Ob es mir gefällt oder nicht.
00:22:03Ich muss akzeptieren, dass dein Vater bei der Mafia ist.
00:22:04Du hast mir gesagt, dass du keine Kinder willst!
00:22:05Du hast mir gesagt, dass du keine Kinder willst!
00:22:06Er will wahrscheinlich nur keine mit dir haben.
00:22:07Wer will schon deine bescheuerten Gene.
00:22:08Ich gebe Dondarin eine Chance.
00:22:09Aber nur weil du einen Vater verdienst.
00:22:22Auch wenn er ein gnadenloser Krimineller ist.
00:22:24Even if he's a criminal criminal.
00:22:39Halloween!
00:22:47I'm going to protect your contract.
00:22:50That's fast for someone who is so stubborn.
00:22:52But that's not me.
00:22:53Bist du nicht?
00:22:54Nein. Die Levines kriegen immer, was sie wollen.
00:22:59Unter einer Bedingung. Ich will auch etwas.
00:23:01Du gibst keine Befehle.
00:23:03Ich werde nicht rumsitzen wie der bequemste Gefangene der Welt.
00:23:06Wenn ich ein Kind von dir bekomme, dann kann ich gehen, wann immer ich will.
00:23:08Du kannst gehen, wohin du willst.
00:23:10Großartig. Ich will meinen Abschluss machen.
00:23:12Solange meine Leute an deiner Seite sind.
00:23:15Wie bitte? Sicherheitsleute in der Schule?
00:23:18Ich bin schon schwanger. Ich brauche nicht noch mehr Aufmerksamkeit durch einen Bodyguard.
00:23:21Dann werde ich mit dir undercover gehen.
00:23:26Das würdest du nicht tun.
00:23:27Du machst ja nicht die Regel.
00:23:29Wenn du also wirklich diesen Abschluss haben willst, dann komme ich mit dir mit.
00:23:32Ja, Don Berlin.
00:23:47Es macht mir nichts aus, in einem Wohnheim zu wohnen.
00:23:55Hat ein Wohnheimzimmer, einen beheizten Fußboden, eine Sauna, eine Masseurin auf Abruf.
00:24:00Punkt für dich.
00:24:01Nun, das sollte alles sein. Und wenn du etwas brauchst, lass es anspornen wissen.
00:24:06Oh, und ähm...
00:24:09Und...
00:24:10Wenn sich herumspricht, dass du nicht aus einer Mafia-Familie stammst, würde der Rest der Familie unseren Erben nicht als rechtmäßig anerkennen.
00:24:16Es ist wichtig, dass du die Schwangerschaft geheim hältst. Besonders vor Anita.
00:24:20Ich kann's versuchen. Wer ist Anita?
00:24:22Nein, nein, nein, nein, nein. Du musst. Okay? Und...
00:24:25Sie ist meine Hauswirtschaftsleiterin. Sie hat eine Schwäche für meine Ex Lydia.
00:24:29Die Tochter der Familie Costello. Und sie will, dass ich sie zurücknehme, nachdem sie mich betrogen hat.
00:24:33Das wird... Natürlich nicht passieren.
00:24:37Toll. Da kommt sie.
00:24:44Ich brauche einen Mafia-Konkurs.
00:24:46Anita. Guten Tag.
00:24:48Sir.
00:24:52Ich sehe, Sie haben einen Gast.
00:24:54Wird sie lange bleiben?
00:24:56Anita. Das ist meine Verlobte Vanessa. Bitte sorge dafür, dass sie sich wohlfühlt.
00:25:01Verlobte?
00:25:03Aber Sie haben sie nie mitgebracht.
00:25:05Stellst du mich in Frage?
00:25:06Nein, Signor.
00:25:10Hi, ich bin Vanessa Peters.
00:25:11Peters?
00:25:14Ich habe noch nie von einer Familie Peters in der Mafia gehört.
00:25:17Äh, es ist... Nein, es ist nicht.
00:25:20Warum sollte der Boss dann ein Nicht-Mafioso mit nach Hause nehmen?
00:25:25Was ist hier los?
00:25:27Äh, Peters. Das ist ein falscher Name. Ich musste meine Identität ändern. Gegen meine Familie wird ermittelt.
00:25:36Und welche Familie soll das sein?
00:25:37Das kann ich nicht sagen. Ich werde jetzt einfach gehen. Ich kann meine Sachen selbst nehmen.
00:25:41Eine echte Mafia-Erbin würde niemals ihre eigenen Taschen tragen.
00:25:45Richtig. Das wusste ich. Deshalb solltest du dich beeilen und jemand die Arbeit machen lassen, damit ich es nicht tun muss.
00:25:50Ich erkenne eine Lügnerin, wenn ich sie sehe. Sie muss Don Lawine reingelegt haben und jetzt ist sie hinter dem Vermögen leer.
00:25:56Ich werde diese goldgierigen Hure entlarven und wenn es das Letzte ist, was ich tue.
00:26:01Nicht so schnell, Frau Peters.
00:26:07Antoine hat mich informiert, dass Sie Don Lawine zu jedem der großen Häuser begleiten werden.
00:26:13Daher müssen Sie über jeden der mächtigsten Dons Bescheid wissen.
00:26:17Also, kandidiert Don Lawine als Mafia-Präsident?
00:26:21Ich bin sicher, er kann es mir erklären.
00:26:22Bitte. Er ist zu beschäftigt, um aufzupassen.
00:26:26Das wird eine perfekte Gelegenheit für mich zum Testen sein.
00:26:31Ihre Tischmanieren aufzubessern als Erbin.
00:26:34Mist, wo ist Marcelo? Ich werde mich erraten.
00:26:37Nach Ihnen, Madame.
00:26:45Der Lawine-Clan ist einer der ältesten Familien, die bis ins 19. Jahrhundert zurückreicht.
00:26:49Damit eine so alte Familie wie sie so lange überlebt, mussten die Lawines rücksichtslose, kaltmütige Killer sein.
00:26:57Loyalität ist eines der wichtigsten Dinge für diese Familie.
00:27:01Okay, wenn es um Verrat geht.
00:27:04Ich werde nicht zur Polizei gehen. Ich werde loyal zu Don Lawine sein. Ich verspreche es.
00:27:10Das glaube ich Ihnen nicht.
00:27:12Was ist das?
00:27:13Im Austausch für den Schutz von Don Lawine müssen Sie einen Schwur an dieser Familie ableisten.
00:27:24Weil Sie eine Außenstehende sind, müssen Sie sein Blut trinken.
00:27:28Du bist verrückt?
00:27:29Es ist eine 200 Jahre alte Tradition und Sie werden ihr Folge leisten.
00:27:37Wenn sich herumspricht, dass du nicht aus einer Mafia-Familie stammst, wird der Rest der Familie unseren Erben nicht als legitimer erkennen.
00:27:42Es ist wichtig, dass du deine Schwangerschaft geheim hältst.
00:27:45Vor allem für Anita.
00:27:46Was soll ich dieser Verrückten sagen, ohne zu verraten, dass ich schwanger bin?
00:27:54Und?
00:28:04Es tut mir leid, ich bin nicht in der Stimmung.
00:28:07Eine echte Mafia-Erbin würde verstehen, wie wichtig ein Blutritual ist.
00:28:10Es sei denn, Sie sind eine Hochstaplerin und hinter dem Geld des Dons her.
00:28:15Ich bin nicht hinter dem Geld her!
00:28:18Wann denken Sie, dass Sie zu gut sind, um das Blut des Dons zu trinken?
00:28:24Trinken Sie es, die undankbare Schlampe!
00:28:26Bitte! Nein!
00:28:28Bitte!
00:28:30Nein!
00:28:31Hast du meine Verlobte nicht gehört?
00:28:40Oh! Es tut mir leid, Don Lavin!
00:28:42Ich wollte nur sicherstellen, dass Sie eine echte...
00:28:44Eine echte was?
00:28:48Eine echte Erbin?
00:28:50Willst du sagen, ich bin zu dumm, um zu wissen, wen ich heiraten werde?
00:28:52Nein, Ton! Es tut mir furchtbar leid!
00:28:55Oh, entschuldige dich nicht bei mir!
00:28:57Entschuldige dich bei der Dame des Hauses!
00:28:59Aber Ton, irgendetwas stimmt nicht mit dir!
00:29:04Scheiß drauf, ich habe dir eine Chance gegeben!
00:29:06Nein! Don Lavin, nein!
00:29:07Was denn uns reicht jetzt?
00:29:08Nein, nein, nein!
00:29:09Du musst kein Mitleid mit dir haben, okay?
00:29:10Ich werde sie töten, nicht du!
00:29:12Außerdem hat sie es verdient, weil sie mich hinterfragt hat!
00:29:16Ich meine es ernst!
00:29:18Sie versucht nur, die Familie Lavin zu beschützen!
00:29:28Verzeihen Sie mir!
00:29:29Ich hätte nie an Ihnen zweifeln!
00:29:30Du hast einen Kedingsrauben!
00:29:32Steh auf!
00:29:37Ich sorge einfach dafür, dass mein Zimmer fertig ist, wenn ich vom Unterricht zurückkomme!
00:29:42Sie ist freundlich und fair!
00:29:44Sie wird eine gute Königin sein und eine noch bessere Mutter!
00:29:47Halt, warte kurz!
00:29:48Unterricht, nach dem Tag, den du erlebt hast?
00:29:51Leider interessiert es meinen Professoren nicht, dass meine Mafia-Haushälterin fast mein ungeborenes Kind getötet hat!
00:29:56Nun, hier!
00:29:58Gönn dir was!
00:29:59Als Entschuldigung!
00:30:00Mit dir in mir fühle ich mich nicht mehr so allein!
00:30:15Mist!
00:30:16Ich kann nicht zulassen, dass sie sehen, wie ich für meinen Unterricht mit der Karte von Lavin bezahle!
00:30:27Schau, wer zurück zum Campus gekrochen kommt!
00:30:39Einschreibung für Kurse?
00:30:41Ja, 18 Credits!
00:30:42Also, gut, das ist dein ganzes Semester!
00:30:44Wie wollen Sie bezahlen?
00:30:45Äh, mit Kreditkarte, Papa!
00:30:46Was hast du da?
00:30:47Hey!
00:30:48Du weißt, dass sie keine Prostitution als Zahlungsmittel akzeptieren, oder?
00:30:49Die Familie Lavin!
00:30:50Wie in...
00:30:51Die Lavin's?
00:30:52Die das organisierte Verbrechen in dieser Stadt leiten?
00:30:53Wie bist du da rangekommen?
00:30:54Sie wurde mir geschenkt!
00:30:55Von wem?
00:30:56Einem Schläger, den du für Schuldgeld eingeblasen hast?
00:30:57Typisch, Vanessa!
00:30:58Oh!
00:30:59Ich bin so froh, dass ich mich für die Karte von Lavin bezahle.
00:31:00Ich bin so froh, dass ich mich für die Karte von Lavin bezahle.
00:31:01Ich bin so froh, dass ich mich für die Karte von Lavin bezahle.
00:31:02Ich bin so froh, dass ich mich für die Karte von Lavin bezahle.
00:31:03Ich bin so froh, dass ich mich für die Karte von Lavin bezahle.
00:31:05Wie bist du da rangekommen?
00:31:07Sie wurde mir geschenkt!
00:31:09Von wem?
00:31:10Einem Schläger, den du für Schuldgeld eingeblasen hast?
00:31:13Typisch, Vanessa!
00:31:15Oh!
00:31:16Ich bin so froh, dass ich nicht mehr mit dieser...
00:31:19...crashing Tussi schlafe!
00:31:21Das beruht auf Gegenseitigkeiten!
00:31:23Jetzt gib mir mal die Karte die Karte zurück!
00:31:31Na?
00:31:33Ich schätze, du musst dich um den Unterricht kümmern,
00:31:35wenn du nicht der Typ Mädchen bist, die ein Mann heiraten möchte!
00:31:40Zeig ihr, wie scharf dein Remis, Babe!
00:31:43Gute Idee!
00:31:44Vielleicht bleibt Ria vom Campus weg,
00:31:45nachdem ich ihr die Lektion gezeigt habe.
00:31:51So fühlt sich ein echter Diamant an.
00:31:53Jetzt weiß es!
00:31:57Was glaubst du eigentlich, wer du bist?
00:31:58Meine Verlobte herumzuschutzen?
00:31:59Ich schlage Mädchen nicht gerne,
00:32:01aber ein hässlicher Troll wie du...
00:32:04...ist reifelt!
00:32:07Babe!
00:32:08Irgendwelche letzten Worte?
00:32:12Bitte nicht!
00:32:16Weißt du was?
00:32:17Ich will das noch ein bisschen genießen.
00:32:19Du...
00:32:25Du bist Lawine!
00:32:28Fuck!
00:32:29Ich bin kein Lawine!
00:32:31Ich bin Don Lawine!
00:32:32Und ihr beide habt meine verdammte Verlobte bedroht!
00:32:36Wir wissen nicht, wer ihre Verlobte ist!
00:32:39Genau hier, ihr Idioten!
00:32:40Du schliefst mit einem Gangster?
00:32:43Halloween!
00:32:48Da muss ein Fehler vorliegen!
00:32:49Sie ist eine Psycho-Ex!
00:32:51Psycho, ha?
00:32:52Ich zeige dir, was ein Psycho ist!
00:32:55Bitte, hören Sie auf!
00:32:56Hier ist etwas verwechselt worden!
00:32:58Ich weiß, wer sie ist!
00:32:59Sie ist meine Ex!
00:33:00Warum sollte ein Mann, der so kultiviert und verbunden ist,
00:33:03wie Sie so eine auswählen?
00:33:04Wenn Sie schwanger wird, würden Sie nicht einmal wissen, wer der Vater ist!
00:33:14Okay, der Spaß ist vorbei!
00:33:15Ich habe genug davon, dass Sie halb stark meine zukünftige Frau beleidigt!
00:33:18Sie hat erst vor kurzem versucht, mit mir ein Kind zu bekommen!
00:33:21Ja, ich habe etwas besseres, Marcus!
00:33:23Ich habe wohl einen echten Mann gefunden!
00:33:25Kein Verlierer mit Schlafschwanz-Syndrom!
00:33:27Halt die Schnauze!
00:33:28Du hältst die Klappe!
00:33:30Sie sind die Mühe nicht wert, Marcelo!
00:33:31Er hat Marcelo!
00:33:34Football-Spieler, ha?
00:33:35Was, lass mich raten, du bist eine nuttige kleine Cheerleaderin!
00:33:37Der Klassiker!
00:33:38Ich wette, ihr beide träumt davon, eines Tages in die NFL zu kommen, ha?
00:33:41Immerhin spielen wir keinem etwas vor!
00:33:44Komm schon, Marcus!
00:33:45Er kann auf keinen Fall wertig Mafia sein!
00:33:47Diese schlampe Vanessa denkt, wir sind dumm genug zu glauben,
00:33:50dass der reichte Mann der Stadt sie ansehen würde!
00:33:52Ich träume nicht davon, in die NFL zu gehen!
00:33:54Ich werde in die NFL gehen!
00:33:56Und ich nehme meine wunderschöne Verlobte mit mir!
00:33:58Also, ihr zwei Verlierer könnt es genießen, so tun, als wärt ihr reich!
00:34:01Aber ich werde tatsächlich Millionen verdienen!
00:34:04Ich bin kein echter Levine!
00:34:05So!
00:34:06Hol den Dekan ans Telefon!
00:34:07Ernsthaft?
00:34:08Kipps auf!
00:34:09Es ist vorbei!
00:34:10Hör auf Zeit zu verschwenden mit eurem D-Listens-Schauffiel!
00:34:11Oh, ja!
00:34:12Herr Levine!
00:34:13Der Dekan wird sofort bei Ihnen sein!
00:34:14Was?
00:34:15Er wollte sich für Ihre großzügige Spende bedanken!
00:34:16Hallo Dekan!
00:34:17Herr Levine ist in Ihrem Büro!
00:34:18Hör auf Zeit zu verschwenden mit eurem D-Listens-Schauffiel!
00:34:21Oh, ja!
00:34:22Herr Levine!
00:34:23Der Dekan wird sofort bei Ihnen sein!
00:34:25Was?
00:34:26Er wollte sich für Ihre großzügige Spende bedanken!
00:34:28Hallo Dekan!
00:34:29Herr Levine ist in Ihrem Büro!
00:34:33Welche Spende?
00:34:34Das kann doch nicht dein Ernst sein!
00:34:35Wetter!
00:34:36Er soll aufhören!
00:34:37Entspann dich!
00:34:38Ein echter Mafia-Boss würde Sie niemals wählen!
00:34:40Herr Levine!
00:34:42Warum haben Sie nicht Bescheid gesagt, dass Sie heute auf dem Campus sind?
00:34:45Ich hätte Ihnen die Führung selbst gegeben!
00:34:47Nicht nötig!
00:34:48Aber könnten Sie mir bitte erklären, warum Ihr Star Quarterback und Cheerleader-Captain meine Verlobte angegriffen hat?
00:34:53Sie haben was?
00:34:56Ähm!
00:34:57Vanessa, er soll aufhören!
00:34:58Es tut uns leid!
00:34:59Hahaha!
00:35:00Wir können darüber reden!
00:35:01Bitte!
00:35:02Also, wenn Sie nichts dagegen unternehmen, werde ich den Campus verklagen!
00:35:07Oder ich widerrufe meine 10-Millionen-Dollar-Spende!
00:35:10Warum nicht beides?
00:35:11Ihr zwei Idioten wisst schon, mit wem ihr euch angelegt habt!
00:35:13Wir haben nur rumgealbert!
00:35:15Alles gerät außer Kontrolle, Sir!
00:35:17Vanessa!
00:35:18Es tut uns leid!
00:35:20Bitte!
00:35:21Er soll aufhören!
00:35:22Es tut mir leid, dass ich dich betrogen habe!
00:35:24Es tut mir leid!
00:35:25Lass die Verlobte des Dorns in Ruhe!
00:35:27Ihr Clowns!
00:35:28Ihr seid beide suspendiert!
00:35:29Du bist aus der Cheerleader-Gruppe raus!
00:35:30Und du, mein Star Quarterback!
00:35:31Du wirst auf die Bar gesetzt!
00:35:32Verweisen!
00:35:33Ich will, dass er verwiesen wird!
00:35:35Äh!
00:35:36Ja, natürlich!
00:35:37Ich finde einen neuen Quarterback!
00:35:38Für sie tue ich alles, Don Lawine!
00:35:39Vielen Dank für die Unterstützung unserer Schule!
00:35:42Wenn ich du wäre, würde ich den Boden auf den der Don und seine Verlobte gehen küssen!
00:35:45Es ist mein Abschluss, ja!
00:35:50Ich bekomme meine Spielzeit!
00:35:51Weißt du was?
00:35:52Ich brauche diesen Scheiß nicht!
00:35:54Du bist nicht der Chef der NFL-Kumpel!
00:35:56Ich bin schon gedraftet!
00:35:57Das heißt, jeden Sonntag werde ich im Fernsehen zu sehen sein, wenn ich für die verdammten
00:36:01LA Rams spiele!
00:36:02Du kopfverdammtes Stück Scheiße!
00:36:03Coach Elvin!
00:36:04Hallo?
00:36:05Ja, hier ist Don Lawine!
00:36:06Äh, warte!
00:36:07Stopp!
00:36:08Eigentlich bin ich ein bisschen enttäuscht!
00:36:09Dein neuer Draft-Pick, Marcus!
00:36:10Er hat meine Verlobte angegriffen!
00:36:11Leider kann ich das Team nicht mehr finanziell unterstützen!
00:36:12Don Lawine!
00:36:13Ich widerrufe das Angebot für das Arschloch-Self!
00:36:14Warte, warte!
00:36:15Coach Elvin!
00:36:16Ich kann es erklären!
00:36:17Du Arschloch!
00:36:18Tja, ich habe nicht damit angefangen!
00:36:19Aber ich bin derjenige, der es zu Ende bringt!
00:36:20Und das könnt ihr euch merken!
00:36:21Denn alles, was du beim Football machst, ist der Verkauf von Hot Dogs und Wasserflaschen
00:36:24auffüllen!
00:36:25Oh nein!
00:36:26Bitte!
00:36:27Vanessa, halt ihn auf!
00:36:28Wir werden alles tun!
00:36:29Wir werden alles tun!
00:36:30Oh nein!
00:36:31Oh nein!
00:36:32Oh nein!
00:36:33Oh nein!
00:36:34Oh nein!
00:36:35Oh nein!
00:36:36Oh nein!
00:36:37Oh nein!
00:36:38Oh nein!
00:36:39Oh nein!
00:36:40Oh nein!
00:36:41Oh nein!
00:36:42Oh nein!
00:36:43Oh nein!
00:36:44Oh nein!
00:36:45Vanessa, halt ihn auf!
00:36:46Wir werden alles tun!
00:36:48Ihr beide wolltet mein Leben ruinieren und mich zwingen neu anzufangen!
00:36:51Ihr bekommt eine Kostprobe von eurer eigenen Medizin!
00:36:53Du Schlampe!
00:36:56Sag noch ein verdammtes Wort!
00:36:58Und ich bring euch beide um!
00:37:00Geht!
00:37:01Verschwindet von hier!
00:37:08Das war unglaublich!
00:37:09Woher kennst du den Trainer der LA Rams?
00:37:11Es tut mir leid, dass du einen großen Gefallen einfordern musstest!
00:37:13Baby!
00:37:14Mir gehören die Rams!
00:37:15Und die Giants!
00:37:16Und ich arbeite an den Niners!
00:37:17Und es ist jetzt mein Job dich zu beschützen!
00:37:20Und ich werde jeden vernichten, der versucht dich zu verletzen!
00:37:23Gehen wir!
00:37:30Wow wow wow!
00:37:31Was machst du da?
00:37:32Ich begleite dich zum Unterricht!
00:37:33Okay!
00:37:34Ich bin hier, aber du kannst doch nicht so angezogen da rein!
00:37:36Wie was?
00:37:37Wie ein Verbrecher!
00:37:38Geh jetzt!
00:37:39Ich denke, du solltest einem Kriminellen nicht sagen, was er tun soll!
00:37:41Gut!
00:37:42Aber geh fünf Minuten später rein!
00:37:43So sieht es nicht so aus, als wären wir zusammen!
00:37:45Wenn das unser Professor ist, würde ich alles für gute Noten tun!
00:37:48Hast du die Adern an seinen Augen gesehen?
00:37:49Ich würde mit ihm schlafen!
00:37:50Meinst du den Opa da draußen?
00:37:51Er ist nicht so heiß!
00:37:52Opa ist sportlicher als du!
00:37:53Diese Muskeln sind es einfach nicht wert!
00:37:54Was?
00:37:55Äh…
00:37:56Nichts, ich habe nichts gesagt!
00:37:57Entschuldige!
00:37:58Wie hast du ihn mit ihm schlafen?
00:37:59Wie?
00:38:00Wie ist das?
00:38:01Wie ist das?
00:38:02Wie ist das?
00:38:03Wie ist das?
00:38:04Wie ist das?
00:38:05Wie ist das?
00:38:06Wir sind doch nicht!
00:38:07Wie ist das?
00:38:08Wie ist das?
00:38:09Wie ist das?
00:38:10Wie ist das?
00:38:11Wie ist das?
00:38:12Wie ist das?
00:38:13Wenn das unser Professor ist, würde ich alles für gute Noten tun!
00:38:17Hast du die Adern an seinen Augen gesehen?
00:38:18Ich würde mit ihm schlafen!
00:38:20Meinst du den Opa da draußen?
00:38:21Er ist nicht so heiß!
00:38:22I have nothing to say, excuse me.
00:38:24Hey!
00:38:26She is very well known.
00:38:28Yes, of course.
00:38:34I, I swear, I don't know any of you, okay?
00:38:36Give it to me, please.
00:38:38Halt die Klappe, Schlampe!
00:38:40I remember now.
00:38:42You were the one who our quarterback had.
00:38:44And our Manships, Kapitänin.
00:38:46We had to see this rat, as she broke our class.
00:38:50Please, please, please, nein.
00:38:54I have nothing to do, I swear.
00:38:56Why don't you give the rat a little bit of a piece of paper?
00:38:58So is she, that she is a damn hit.
00:39:00Warte, warte.
00:39:01She had her eyes on sale, right?
00:39:03Idiot.
00:39:04That's right.
00:39:05Good, that you can't have little ratten babies.
00:39:08You are a kicker, right?
00:39:10Why don't we don't take care of you?
00:39:12Nein, nein, please, please.
00:39:16Please, please.
00:39:18Please help me.
00:39:19Bitte!
00:39:21Das ist für Markus.
00:39:26Mach dir keine Sorgen, ich werde nicht schießen.
00:39:32Aber ich breche dir jedes verdammte Glied, mit dem du meine Verlobte berührt hast.
00:39:35Mama, warte, warte!
00:39:37Warte, warte, warte!
00:39:39Wer zum Teufel bist du? Lass ihn los!
00:39:41Gute Idee.
00:39:42Schaff ihn hier raus!
00:39:43Danke für dein Verständnis.
00:39:44Das ist alles ein riesiger Fehlermann.
00:39:45Ich wusste nicht, dass das deine soziele ist.
00:39:46Schmeiß ihn raus, verdammt!
00:39:47Stellt sicher, dass ihr sein Footballbein brecht.
00:39:48Warte, warte!
00:39:49Nein, nein, bitte!
00:39:50Ich bezahle dich!
00:39:51Das Team braucht mich!
00:39:52Du bezahlst mich, ja?
00:39:53Mir gehören zwei Footballteams.
00:39:54Ich könnte dich kaufen.
00:39:55Weißt du was?
00:39:56Weißt du was?
00:39:57Brecht ihm das andere Bein.
00:39:58Ich fühle mich beleidigt.
00:39:59Warte, warte!
00:40:00Nein, nein, bitte!
00:40:01Ich bezahle dich!
00:40:02Das Team braucht mich!
00:40:03Du bezahlst mich, ja?
00:40:04Mir gehören zwei Footballteams.
00:40:05Ich könnte dich kaufen.
00:40:06Weißt du was?
00:40:07Brecht ihm das andere Bein.
00:40:08Ich fühle mich beleidigt.
00:40:09Warte, nein!
00:40:10Nein, hör auf!
00:40:11Bitte!
00:40:12Nein, Hilfe!
00:40:13Bitte!
00:40:14Bitte!
00:40:15Bitte!
00:40:16Bitte!
00:40:17Bitte!
00:40:18Bitte!
00:40:19Bitte!
00:40:20Bitte!
00:40:21Bitte!
00:40:22Bitte!
00:40:23Bitte!
00:40:24Bitte!
00:40:25Richtig!
00:40:26Eine Ratte, ja genau!
00:40:27Bitte!
00:40:28Bitte!
00:40:29Ruf ihn zurück!
00:40:30Komm schon!
00:40:31Bitte!
00:40:32Komm schon!
00:40:33Runter auf die Knie!
00:40:34Was?
00:40:35Auf die Knie!
00:40:36Verdammt!
00:40:37Ja!
00:40:38Ihr zwei werdet den Rest des Jahres damit verbringen, wie Ratten über den Campus zu kriechen.
00:40:43Und wenn du eine von ihnen einmal aufstehen siehst, wird es eine Kugel für dich geben und die andere für dich.
00:40:51Und jetzt verpisst euch von hier, bevor ich meine Meinung ändere!
00:40:54Hör auf dich mit Menschen zu umgehen, die dich verletzen!
00:40:55Du bist jetzt in der Mafia!
00:40:56Wir verzeihen nicht!
00:40:57Hör auf dich mit Menschen zu umgehen, die dich verletzen!
00:41:00Hör auf dich mit Menschen zu umgehen, die dich verletzen!
00:41:02Du bist jetzt in der Mafia!
00:41:03Wir verzeihen nicht!
00:41:04Wir verzeihen nicht!
00:41:12Hör auf dich!
00:41:13Nein!
00:41:14noch nicht!
00:41:16Listen to me! No more warnings!
00:41:20I think I don't have to explain who the Levines are.
00:41:23And if someone of you, my family, only the smallness of humanity...
00:41:27...I will bring you up.
00:41:29And your family will see you.
00:41:31Entend?
00:41:33Entend!
00:41:35Super.
00:41:46I have to say, it's unfair, how my Mafia-Verlobter just does college.
00:42:06You have everything for help.
00:42:08I know, but it's a little bit more.
00:42:10We're taking a lot of attention on us.
00:42:12So, just send them to you, Marcelo.
00:42:14Vanessa, no.
00:42:16No, I don't ask you, I'll tell you.
00:42:18I'll let you not leave.
00:42:19End of discussion.
00:42:21Okay, good.
00:42:22I'll end my first year online, but...
00:42:24...you owe me something.
00:42:25I've done it.
00:42:26I've done it.
00:42:33Damn!
00:42:38I thought someone was here in the room.
00:42:39It's my notes now, where I don't visit my lectures.
00:42:44Let me see.
00:42:46I know this person.
00:42:48Right?
00:42:50How old are you?
00:42:53What?
00:42:54That's all right, how did you have to...?
00:42:55...yeah, well, I've got four VirajI dance a bit more than I might not be.
00:42:57...
00:42:59What?
00:43:00You think I'm dumb, because I kill people?
00:43:02That's a cliché.
00:43:03Well done.
00:43:04Okay, cool.
00:43:06I can see...
00:43:07How important did your photo use to� ISO just as perspective?
00:43:09That's a difficult question, right?
00:43:11No wonder that you are Americans talking about talking so long, Philip Brunelleschi.
00:43:16What the hell? How did you do that?
00:43:19What?
00:43:21You're lucky.
00:43:24Your baby will look good.
00:43:27And be smart.
00:43:30I'll give you help if you want.
00:43:32And this just for a...
00:43:37I'll give you a little bit of advice.
00:43:39I'll give you a little bit of advice.
00:43:42What do you want?
00:43:58Don, the permission of Mrs. Peters in the spa to bring?
00:44:02Okay, I'll prepare a special room for you.
00:44:05Don, that's your room.
00:44:07I know that.
00:44:08And I'm sure that it's perfect.
00:44:10That special room?
00:44:12Wow, that's Marcelo's personal room?
00:44:22I'll go back with your salt.
00:44:25Steigen Sie ein!
00:44:27.
00:44:37.
00:44:38.
00:44:44.
00:44:46.
00:44:47.
00:44:48.
00:44:49.
00:44:50.
00:44:51.
00:44:52.
00:44:53.
00:44:54.
00:44:55Anita has not such a big brain.
00:45:01What are you doing here?
00:45:03I mean, this is my room.
00:45:05I can go if you want.
00:45:07Oh my god, these are the big brain.
00:45:11No, no, that's okay.
00:45:14It's not so that you can see everything here with all the bubbles.
00:45:25Oh, I didn't know what you would like to see, Sir.
00:45:36Lass the salt here, Anita, and give us a little Privatsphäre.
00:45:38Are you sure that you don't...
00:45:40Geh, Anita!
00:45:41Na, then.
00:45:43I'll be right back for the case that you need something.
00:45:47...
00:45:53...
00:45:54...
00:45:56...
00:45:58Direkt vor der Tür?
00:45:59Das ist unheimlich.
00:46:00Ja.
00:46:01Nun, sie spioniert uns aus.
00:46:03Sie kauft uns die Verlobung mit.
00:46:05Was machen wir jetzt?
00:46:09Spiel einfach mit.
00:46:10Wir werden ihr eine Show bieten.
00:46:13Was für eine Show?
00:46:15Oh.
00:46:17Oh, ja.
00:46:18Oh.
00:46:20Oh, verdammt.
00:46:21Oh.
00:46:22Oh.
00:46:23Oh.
00:46:24Oh.
00:46:25Oh.
00:46:26Oh.
00:46:27Oh.
00:46:28Oh.
00:46:29Oh.
00:46:30Glaubst du, wir sind aus dem Schneider?
00:46:32Ja, ich glaube, sie ist jetzt weg.
00:46:36Hey, das ist nicht fair.
00:46:38Ich bin in der Mafia.
00:46:39Ich spiele nie fair.
00:46:42Hier.
00:46:43Gib mal her.
00:46:44Das ist für die Mutter meines Kindes.
00:46:49Ich glaube nicht, dass ein Mafia aus mir gerade eine Massage gibt.
00:46:54Die nicht.
00:46:55Das sind die einzigen Klamotten, die ich mitgebracht habe.
00:46:59Die nicht.
00:47:00Das sind die einzigen Klamotten, die ich mitgebracht habe.
00:47:02Das sind die einzigen Klamotten, die ich mitgebracht habe.
00:47:04Oh mein Gott.
00:47:05Oh mein Gott.
00:47:06Oh mein Gott.
00:47:07Zieh dich nicht an.
00:47:08Stopp.
00:47:09Ich genieße die Aussicht.
00:47:10Hier.
00:47:11Oh mein Gott.
00:47:12Oh mein Gott.
00:47:13Oh mein Gott.
00:47:14Zieh dich nicht an.
00:47:15Stopp.
00:47:16Ich genieße die Aussicht.
00:47:17Hier.
00:47:18Hier.
00:47:19Genieße, solange es anhält.
00:47:20Bald werde ich aussehen wie in aufgeblätter Wahl.
00:47:34Spürst du, wie sehr ich dich mag?
00:47:35Ich spüre es.
00:47:36Und das wird sich nie ändern, okay?
00:47:37Also bitte.
00:47:38Sag niemals solche Dinge über dich selbst.
00:47:39Sag, dass du mich verstehst.
00:47:40Ich verstehe dich, Don.
00:47:41Ich werde jetzt gehen.
00:47:42Nein.
00:47:43Ich bin noch nicht fertig mit dir.
00:47:44Oh mein Gott.
00:47:45Sag, dass du mich verstehst.
00:47:48Ich verstehe, Don.
00:47:49Ich werde jetzt gehen.
00:48:04Nein.
00:48:05Ich bin noch nicht fertig mit dir.
00:48:10Oh my god! Oh my god! Oh my god! Oh my god! Oh my god!
00:48:29I think we are convinced.
00:48:31I'm... I have to do some tasks, so...
00:48:40How do I want to focus on what I've seen?
00:49:02It looks like you're also hungry.
00:49:05Let's see if your father wants to eat with us.
00:49:10What do you think, where are you going?
00:49:13I wanted to see if Marcelo will eat with me.
00:49:15The Don is in a discussion.
00:49:17If he's behind it, give me the rules and I'll get something to eat.
00:49:20Do you think I'm a dumb, little girl?
00:49:22The Don would let me go out, if I let you go out.
00:49:25Let's go back and wait for your master's business.
00:49:31That baby!
00:49:33I have to eat something!
00:49:35Come back, little girl!
00:49:38Come back, little girl!
00:49:40I'm gonna die!
00:49:41I'm gonna die.
00:49:44Oh my gosh.
00:49:45My apologies.
00:49:46I have to go out of the Era.
00:49:47Or will the start or do the rainbow.
00:49:48What work is the ultimately one!
00:49:50Okay.
00:49:51I have to go out.
00:49:52Oh!
00:49:53Oh sorry!
00:49:54Oh, it's...
00:49:55I have to go out.
00:49:56Oh, it's a new one!
00:49:57I have to go out of there.
00:49:59Is this your new play, Don? She's not bad.
00:50:16Who let you go to my office?
00:50:18She's here, Don. I told you, she's busy, but she didn't listen to me.
00:50:22Do you think I'm just kidding, Mrs. Peters?
00:50:24Huh?
00:50:26Was zur Hölle war dann so wichtig, dass du mich unterbrechen musstest?
00:50:29Nichts, ich schwöre.
00:50:31Sag es mir!
00:50:32Sie war hungrig.
00:50:35Abendessen?
00:50:36Und was genau? Wo willst du essen?
00:50:39Hm? Ich will unbedingt wissen, was so wichtig war, dass du mein Mafia-Treffen unterbrechen musstest.
00:50:45Der Don spricht mit ihnen.
00:50:47Ein Burrito?
00:50:49Ich hatte einfach Lust darauf. Es tut mir leid, dass ich geschwört habe. Es wird nicht wieder vorkommen.
00:50:56Komm her.
00:51:02Was? Nein, ich habe gesagt, es tut mir leid.
00:51:04Bleib ruhig.
00:51:09Jetzt haben sie den Don wirklich verärgert.
00:51:12Schlampe.
00:51:13Ich wünschte, ich könnte sehen, wie er sie bestraft, weil es ihn in Verlegenheit bringt.
00:51:16Du siehst nie wieder die Regeln dieses Hauses missachten.
00:51:18Nein, bitte, hilf mir!
00:51:21Hahaha!
00:51:25Nein, nein!
00:51:28Nein!
00:51:29Anita, mache mein Jet bereit.
00:51:31Ihr Jet, Don? Haben Sie ein Geschäftstreffen?
00:51:33Meine Verlobte ist hungrig. Ich werde sie zum Essen ausfügen.
00:51:36Aber sie hat sie nicht respektiert.
00:51:38Abendessen?
00:51:39Und dabei...
00:51:41Wollte ich dich eigentlich mitnehmen, bevor du so eine Zicke geworden bist.
00:51:45Jetzt beeil dich verdammt nochmal!
00:51:56Wo bringst du mich hin? Ich verspreche, ich werde nicht mehr respektlos sein!
00:51:59Bitte töte mich nicht!
00:52:00Zwing mich nicht dich zu knebeln. Außer du magst den Geschmack deines eigenen Höschens.
00:52:16Ein Gurt? Wo bin ich?
00:52:24Ein Drink für sie? Ich bin in einem Flugzeug.
00:52:27Sie ist, ähm...
00:52:30Zu müde für Alkohol.
00:52:31Lass den Koch einen Snack zaubern.
00:52:33Etwas leichtes.
00:52:38Ich muss dich später noch zum Essen ausführen.
00:52:47Wow, ich liebe diese Kleider!
00:52:49Was ist los?
00:52:56Nichts! Ich bin nur schockiert!
00:53:05Bienvenidos, Ameriko! Tom Lavin!
00:53:07Tom Lavin!
00:53:08Ich kann nicht glauben, dass das echt ist, dass du mich nach Mexiko gebracht hast!
00:53:10Ich habe keinen Reisepass dabei!
00:53:11Ich bin zu reich, um mich bei der Regierung auszuweisen, Süße!
00:53:13Außerdem...
00:53:15Hast du gesagt, dass du ein Burrito willst?
00:53:17Lass uns das machen!
00:53:18Lass uns das machen!
00:53:28Ich... ich weiß nicht, was ich sagen soll, Tom Lavin, äh...
00:53:31Ich mag es, wenn du mich Marcelo nennst!
00:53:38Is! Unser Kind ist sicher am Verhungern!
00:53:46Ich bin... ich bin das nicht gewöhnt!
00:53:47So etwas hat noch nie jemand für mich gemacht!
00:53:51Gewöhn dich dran!
00:53:53Ich lasse mich zu, dass alle denken, ich bin ein geiziges Arschloch!
00:53:55Stimmt etwas mit deinem Essen nicht?
00:54:08Ich werde den Koch töten!
00:54:10Nein!
00:54:16Du hättest den Blick auf deinem Gesicht sehen sollen!
00:54:19Das ist nicht lustig!
00:54:20Das ist...
00:54:21Doch, war es!
00:54:22Es ist wirklich lecker! Ich, äh...
00:54:23Bin einfach so überwältigt! Ich...
00:54:26Ich fühle mich, als würde ich träumen!
00:54:28Nun...
00:54:29Das dir so gut gefällt!
00:54:32Ich habe noch ein paar Dinge geplant!
00:54:35Wenn du willst!
00:54:36Mehr?
00:54:38Ja...
00:54:39Mehr!
00:54:53Das ist der Wahnsinn!
00:54:54Von all den Menschen, von denen man schwanger werden könnte!
00:55:03Werde ich schwanger von den mächtigsten Mafiosi der Welt!
00:55:06Und...
00:55:07Du bist irgendwie erstaunlich!
00:55:08Auf...
00:55:09Eine verrückte Art und Weise!
00:55:10Wir haben sozusagen das große losgezogen, nicht wahr?
00:55:11Wir?
00:55:12Sind wir wieder zu Hause?
00:55:13Tsch!
00:55:14Ich bringe dich jetzt ins Bett!
00:55:15Ich bringe dich jetzt ins Bett!
00:55:16Und...
00:55:17Ich bringe dich jetzt ins Bett!
00:55:18Und...
00:55:19Ich bringe dich jetzt ins Bett!
00:55:20Und...
00:55:21Du bist irgendwie erstaunlich!
00:55:22Auf...
00:55:23Eine verrückte Art und Weise!
00:55:25Wir haben sozusagen das große losgezogen, nicht wahr?
00:55:27Wir?
00:55:36Sind wir wieder zu Hause?
00:55:37Tsch!
00:55:38Tsch!
00:55:39Ich bringe dich jetzt ins Bett!
00:56:07Was machst du?
00:56:08Warum bist du in deiner Unterwäsche?
00:56:10Haben die was gemacht?
00:56:13Vertrau mir!
00:56:14Wenn du und ich etwas tun würden...
00:56:15... würdest du es immer noch spüren.
00:56:18Du könntest einfach nein sagen, Perversa!
00:56:20Scheiße!
00:56:21Welcher Tag ist heute?
00:56:24Have you done something?
00:56:26Trust me.
00:56:28If you and I would have done something,
00:56:30would you always feel it.
00:56:32You could just say no, perversa.
00:56:34What a day is today.
00:56:40I should not have to go with you on a international trip.
00:56:42I am ready for the exam tomorrow.
00:56:44Well, I have been almost done.
00:56:46But I could help.
00:56:48I mean,
00:56:50you meet with the best murder you know.
00:56:52Are you serious?
00:56:54Do you have nothing to do with Mafia-Kram?
00:56:56Take care.
00:56:58I'll take care of you in my room.
00:57:12There you are.
00:57:14You speak, if I allow it to you.
00:57:16Oh.
00:57:18Okay.
00:57:22You will not sit in this hour.
00:57:26Come here.
00:57:34What are you doing?
00:57:36No, no, no, no, no, no, no.
00:57:38You have to do the first rule, not to talk to me.
00:57:40I should learn with him if he is so with me?
00:57:44For every wrong answer,
00:57:46you lose either a dress or I will try to do the Hintern.
00:57:50I have the Wahl.
00:57:52Entend?
00:57:53Yeah.
00:57:54Good.
00:57:56No, no, no, no, no.
00:57:58It's not Spanish.
00:58:00That's the word?
00:58:02Okay.
00:58:04Okay.
00:58:06What about this one?
00:58:08The way you are going to be the first.
00:58:10You must start with your work on, Mrs. Peters.
00:58:13In what year was the Gothic?
00:58:15In the 14th century.
00:58:17Right.
00:58:18In the 13th century.
00:58:25Don Lavin, what do you do?
00:58:26You have to say the right answer.
00:58:28And I will not betray you.
00:58:30Okay.
00:58:32In your own neoklassical building.
00:58:35The temple?
00:58:37The temple of what?
00:58:42The...
00:58:43The...
00:58:52It doesn't.
00:58:56Don't stop.
00:58:59Do you think you can do it?
00:59:01Do not lie over my Beauvoir.
00:59:05Das reicht...
00:59:12Du bist lang genug hier geblieben.
00:59:19Es ist Zeit für dich zu gehen.
00:59:21to Merk nicht das du eine Schlange bist.
00:59:23Also bringe ich den Müll für ihn raus.
00:59:27Haha, ich nehme Anberufs an mit Neuigkeiten vor meinem Exfreund.
00:59:30Frau Castello, Sie müssen zurückkommen.
00:59:33Eine Straßenhure ist hier eingezogen.
00:59:35Und die nutzt Dawn Lavigne aus.
00:59:38Ich vermute, sie ist nicht einmal in der Mafia.
00:59:41Du hast hier also eine kleine Außenstehende gearmelt, Frau Castello?
00:59:47Sie wird leicht loszuwerden sein.
00:59:49Und dann bringt der Don sie zurück.
00:59:51Ich verstehe nicht, wie Marcel mir diese kleine Affäre nicht verzeiht.
01:00:04Sagt Dom Angelo, er sollte auch mir wen an Besuch abstatten.
01:00:07Ich möchte wissen, wer sein neues kleines Spielzeug ist.
01:00:10Also, war die Nachhilfe eine Ausrede, um all das zu tun?
01:00:23Nun, ob das läuft oder nicht. Ich habe tatsächlich versucht zu helfen.
01:00:26Haha, bleib bei der Mafia, du wirst Scheiße im Nachhilfe geben.
01:00:29Ja.
01:00:32Ich weiß, ich kann...
01:00:35Ich kann mich nicht zurückhalten.
01:00:36Ich küsse meine Schülerin.
01:00:40Nun, die Schülerin hat eigentlich zu lernen, aber...
01:00:46Das gefällt mir.
01:00:47Warte mal.
01:00:48Ich wollte dir das schon früher geben, aber wir wurden ein bisschen abgelenkt.
01:00:58Eine Krönung?
01:00:59Ja.
01:01:00Ich werde vereidigt als König unseres Reiches.
01:01:02Mit dir an meiner Seite.
01:01:04Du meinst...
01:01:07Du wirst der König und ich werde die Königin sein?
01:01:12Willkommen in deinem neuen Leben.
01:01:29Warum bin ich wieder im Haus des Lewin-Arschloss?
01:01:31Du weißt, Don Lewin darf bei der nächsten Mafia-Krönung nicht vereidigt werden.
01:01:34Es sei denn, er hat einen Erben.
01:01:37Finde heraus, ob die Gerüchte wahr sind, dass er eine Frau hat, die auf ihn wartet.
01:01:41Und wenn er wirklich eine Frau hat, was soll ich dann tun?
01:01:44Nun, ich will meinen Don Lewin zurück.
01:01:47Und du willst der nächste König sein, also?
01:01:49Marcelo ist nicht zu Hause.
01:01:51Werde jede Frau los, die er da drin hat.
01:01:54Und ich werde dich großzügig entlohnen.
01:01:56Du bist eine böse Schlampe, Lydia.
01:01:58Erinnere mich daran, mich nicht zu verärgern.
01:01:59Oder schlafe nicht mit meinem Ex und ich muss dich nicht jagen.
01:02:02Don Angelo.
01:02:03Ich nehme an, Madame Lydia schickt sie.
01:02:04Sieht aus, als hätte Lewin eine neue potenzielle Babymama.
01:02:06Im Obergeschoss.
01:02:07Im Obergeschoss.
01:02:08Im Obergeschoss.
01:02:09Im Obergeschoss.
01:02:10Im Obergeschoss.
01:02:12Ich kann nicht glauben, dass die Kollelschwangerschaft nicht einmal das verrückte
01:02:13ist.
01:02:14Ich kann nicht glauben, dass die Kollelschwangerschaft nicht einmal das verrückte
01:02:15ist.
01:02:17Auch wenn dein Vater ein Mafia-Krimineller ist.
01:02:19Ich kann nicht glauben, dass die Kollelschwangerschaft nicht einmal das verrückteste an uns ist.
01:02:23Auch wenn dein Vater ein Mafia-Krimineller ist.
01:02:24Wenigstens hat er tolle Gene.
01:02:26Hilfe, Anita!
01:02:27Wer bist du?
01:02:28Anita hat mich reingelassen, Schätzchen.
01:02:29Du kannst also aufhören zu schreien.
01:02:30Ich kann nicht glauben, dass die Kollelschwangerschaft nicht einmal das verrückteste an uns ist.
01:02:33Ich kann nicht glauben, dass die Kollelschwangerschaft nicht einmal das verrückteste an uns ist.
01:02:38Auch wenn dein Vater ein Mafia-Krimineller ist.
01:02:39Wenigstens hat er tolle Gene.
01:02:40Hilfe, Anita!
01:02:41Wer bist du?
01:02:42Anita hat mich reingelassen, Schätzchen.
01:02:43Du kannst also aufhören zu schreien.
01:02:44Und du wirst mich Don Angelo nennen.
01:02:45Nein!
01:02:46Nein!
01:02:47Nein!
01:02:48Nein!
01:02:49Nein!
01:02:50Nein!
01:02:51Warum bist du hier?
01:02:52Ich weiß nicht über die Mafia.
01:02:53Ich schwöre!
01:02:54Es tut mir leid, mein Schatz, aber ich glaube dir nicht.
01:02:55Nein!
01:02:56Nein!
01:02:57Nein!
01:02:58Nein!
01:02:59Nein!
01:03:00Nein!
01:03:01Nein!
01:03:02Nein!
01:03:03Nein!
01:03:04Nein!
01:03:05Nein!
01:03:06Nein!
01:03:07Nein!
01:03:08Nein!
01:03:09Nein!
01:03:10Nein!
01:03:11Nein!
01:03:12Allah!
01:03:13Also fang an, mir die Wahrheit zu sagen, wenn du willst, dass dein Kiefer
01:03:14in einem Stück bleibt.
01:03:16Bist du schwanger?
01:03:18Sag ihm nicht die Wahrheit, Vanessa!
01:03:21Er könnte das Baby verletzen!
01:03:22Ich bin schwanger!
01:03:24Das ist doch lächerlich...
01:03:27Es macht dir also nichts aus, wenn ich ein bisschen mit dir spiele, he?
01:03:32Wenn Marcelo das nicht angefasst hat, würde ich das sehr gerne tun.
01:03:38Ahhhh!
01:03:39Ok, ok.
01:03:40Nein!
01:03:41Nein!
01:03:41Hör auf!
01:03:42I... I... I'm...
01:03:44...Lygnerin, as ob...
01:03:48What did Lovine tell you? Did he say that he will be killed?
01:03:52I didn't tell you anything!
01:03:54I think you feel a little uncomfortable with your loved friend.
01:04:00Let's see how it goes to me.
01:04:02No! No! Please!
01:04:04Anita! Overseas, please!
01:04:12Don Angela, laufen Sie!
01:04:18Fuck!
01:04:24Du kannst hier runterkommen, und ich kann dich schnell töten.
01:04:28Oder ich komme zu dir.
01:04:30Und ich werde dir jeden Fall die ganzen Knochen in deinem Körper brechen!
01:04:34Und dann werde ich dich töten.
01:04:36Hat er dir wehgetan?
01:04:42Ja, er wollte wissen, ob ich schwanger bin.
01:04:44Ich...
01:04:46Kann das erklären, das ist alles nur ein einziges...
01:04:48Woh!
01:04:49Woh!
01:04:50Woh!
01:04:51Woh!
01:04:52Oh!
01:04:53Huh!
01:04:54Was machst du da?
01:04:56Huh?
01:04:58Wo bringst du mich hin?
01:05:00Schau, ich kann das erklären!
01:05:01Du bist fertig mit reden!
01:05:03Ich hatte nicht vor, sie anzufassen, ich schwör's!
01:05:14Ist das wahr?
01:05:16Er sagte, wenn du mich nicht anfasst, würde er erst tun.
01:05:21Woh!
01:05:22Oh!
01:05:23Oh!
01:05:24Hm.
01:05:25Du hast tatsächlich gedacht, du hast eine Chance bei ihr?
01:05:29Sieh mal, ich wusste, dass du verdammt dumm bist, als du versucht hast, mich in
01:05:33meinem Haus zu hintergehen.
01:05:34Aber hinter meiner Frau her sein!
01:05:36Hahaha!
01:05:37Bitch!
01:05:38Denkst du, sie will ich wirklich?
01:05:41Sie ist nur eine weitere geldgeile Schlampe wie der Rest von euch Frauen!
01:05:46Keiner liebt dich, Marcelo!
01:05:48Ich will, dass du für diesen Teil wach bleibst!
01:05:49Oh!
01:05:50Ich will, dass du für diesen Teil wach bleibst!
01:05:51Ich will, dass du für diesen Teil wach bleibst!
01:05:53Du wünschst, du hättest jemanden, der dieses hässliche Arschgesicht so leidenschaftlich küsst wie sie!
01:05:56Schade!
01:05:57Ich will, dass du für diesen Teil wach bleibst!
01:05:58Ich will, dass du für diesen Teil wach bleibst!
01:05:59Oh!
01:06:00Du wünschst, du hättest jemanden, der dieses hässliche Arschgesicht so leidenschaftlich küsst wie sie!
01:06:21Schade, dass du diese Chance nicht bekommst!
01:06:26Warte!
01:06:33Geben wir diesem Arsch doch eine gute Show!
01:06:56Ich werde nie wieder jemanden so nah an dich heranlassen!
01:06:58Ich werde nie wieder jemanden so nah an dich heranlassen!
01:07:03Gut!
01:07:04Ich werde nie wieder jemanden so nah an dich heranlassen!
01:07:11Gut!
01:07:13Ich werde nie wieder jemanden so nah an dich heranlassen!
01:07:20Gut!
01:07:21Ich werde nie wieder jemanden so nah an dich heranlassen!
01:07:28Ich werde nie wieder jemanden so nah an dich heranlassen!
01:07:35Don LaVine!
01:07:43It's been a while since you had a couple of money.
01:07:47Mrs. Olivia?
01:07:50The woman and I are not together.
01:07:53I need something special for Vanessa.
01:07:56My beautiful queen.
01:07:57She's a queen.
01:08:05Let's see.
01:08:07Marcelo has really well talked about your clothes.
01:08:10I'm so excited to be here.
01:08:12Is that so?
01:08:14I'm sure you're not used to wear so beautiful clothes.
01:08:19You're right, but...
01:08:21I don't have...
01:08:23Sieh mal, wir haben wahrscheinlich nichts, das...
01:08:26...groß genug ist, um dir zu passen.
01:08:28Also nimm es oder lass es.
01:08:30Schon gut, ich verstehe.
01:08:33Du hast nicht gründlich genug gesucht.
01:08:35Ich kann auch mal schauen.
01:08:37Wie teuer sind deine Kleider normalerweise?
01:08:40Herr LaVine, Sie wüssten das. Sie kommen ständig hierher.
01:08:45Ungefähr Schätzungen.
01:08:47Ähm...
01:08:4910.000 Dollar.
01:08:50Also...
01:08:55Ich suche ein Kleid aus.
01:08:57Und so viel werde ich dafür bezahlen.
01:08:59Und dann...
01:09:01...wirst du es...
01:09:02...so perfekt anpassen...
01:09:04...dass meine wunderschöne Verlobte sich bei meiner Krönung wie eine Millionärin fühlen wird.
01:09:07Sir, das ist nicht annähernd genug?
01:09:11Das Trinkgeld ist, dass ich dir nicht das Hirn über deine Kleider verteile.
01:09:15Jetzt zeg das auf und verpiss dich aus dem Laden für eine Stunde!
01:09:18Es tut mir wirklich leid, Frau Vanessa.
01:09:21Du musst nicht immer für mich eintreten. Du weißt schon. Ich bin schwanger. Ich hab's verstanden. Das ist nicht sexy.
01:09:34Was nein?
01:09:35Nicht sexy?
01:09:36Was machst du da? Gibt es keine Überwachungskameras?
01:09:48Lass sie zusehen.
01:10:02Ist du sicher?
01:10:04Na dann geben wir ihnen ein Chaos zum Aufräumen.
01:10:09Madame?
01:10:10Nachdem Don Angelo verschwunden ist, haben wir etwas auf Kleid betrieben.
01:10:13Verschwunden?
01:10:14Nun, er hätte besser die Schlampe mitgenommen.
01:10:17Hm.
01:10:18Hm.
01:10:19Hm.
01:10:20Hm.
01:10:21Hm.
01:10:22Hm.
01:10:23Hm.
01:10:24Hm.
01:10:25Was ist das?
01:10:27Sie ist noch am Leben?
01:10:30Und schwanger?
01:10:31Hm.
01:10:32Hm.
01:10:33Hm.
01:10:34Hm.
01:10:35Hm.
01:10:36Hm.
01:10:37Hm.
01:10:38Hm.
01:10:39Hm.
01:10:40Hm.
01:10:41Hm.
01:10:42Hm.
01:10:43Hm.
01:10:44Hm.
01:10:45Hm.
01:10:46Vanessa.
01:10:47Wisst sie das?
01:10:48Vanessa.
01:10:49Vanessa.
01:10:50Vanessa?
01:10:51Hm.
01:10:53Wenn nun der Vater des Kindes kein zukünftiger Mafiakönig wäre.
01:10:57Ich müsste euch nicht beide töten.
01:11:00Mhm.
01:11:01Hm.
01:11:02I have the feeling that you will have all your attention to your attention.
01:11:25That's not true.
01:11:27Niemand besiegt den zukünftigen Mafiakönig. Nicht einmal... seinen Prinz.
01:11:36Es macht mir nichts aus. Ich möchte, dass Sie sehen, wie schön ihr beide seid.
01:11:49Sollen wir?
01:11:54Bist du sicher, dass du dafür bereit bist, ein Teil der Mafia zu sein?
01:12:01Jetzt ist es zu spät, um auszusteigen.
01:12:03Meine Damen und Herren, der neue König, Don Marcello Lavigne und seine neue zukünftige Königin, Madame Vanessa Peters.
01:12:09Ein Trinkspruch. Ein Wasser. Für die werdende Mutter.
01:12:18An meinen Mann. Und den Vater meines Kindes. Und König des Reiches. Ich bin so froh, dass wir uns fanden. Auf eine blühende Herrschaft.
01:12:27Don Lavigne? Es ist doch die werdende Mutter.
01:12:32An meinen Mann. Und den Vater meines Kindes. Und König des Reiches. Ich bin so froh, dass wir uns fanden. Auf eine blühende Herrschaft.
01:12:41Don Lavigne? Es ist Zeit für den Blutspor. Als König.
01:12:50Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Vanessa. Hey. Hey.
01:12:54Don Lavin?
01:12:56It's time for the bloodshed.
01:12:59As king.
01:13:04Vanessa! Hey! Hey!
01:13:06Ihre Fruchtblase is hit!
01:13:08She will have been!
01:13:09Nein, nein, nein.
01:13:10I could bring her to the house.
01:13:12You have to go as king.
01:13:14I bring her.
01:13:15She's right.
01:13:16You have to be at night.
01:13:18This is tradition.
01:13:20Okay, bring her forward.
01:13:24I'm already there, I promise you.
01:13:30No!
01:13:32You?
01:13:34No.
01:13:36No.
01:13:38No.
01:13:40No.
01:13:42No.
01:13:44No.
01:13:46No.
01:13:48No.
01:13:50No.
01:13:52No.
01:13:54No.
01:13:56No.
01:13:58No.
01:14:00No.
01:14:02No.
01:14:04No.
01:14:06No.
01:14:08No.
01:14:10No.
01:14:12No.
01:14:14No.
01:14:16No.
01:14:18No.
01:14:19No.
01:14:20No.
01:14:22No.
01:14:24No.
01:14:25No.
01:14:26T TED MASHES
01:14:28No.
01:14:30I'm in every hospital in every hospital.
01:14:32Wait, what? No, no, no, that's not possible, okay?
01:14:34Where? Where is Vanessa?
01:14:40Oh fuck, this poor Lydia took her with.
01:14:42Fuck, we have not much time.
01:14:44God knows what she will do with you and our kids.
01:14:46Let's go, fuck.
01:14:50In about five minutes, maybe I bring your mommy to your mom
01:14:54and become your new one.
01:14:56I think my name is for you.
01:15:00My child.
01:15:04Why do you have him? Where is my mother?
01:15:08Where is my mother?
01:15:18Ah! Ah!
01:15:20What do you do there?
01:15:22Willst you die dead?
01:15:24Because if you don't stop, so many questions to ask me,
01:15:26then I'll do it right now.
01:15:28Marcel wird mir alles geben, was du willst, alles.
01:15:30Denkst du, ich weiß das nicht?
01:15:32Ich sollte Marcelos Frau sein.
01:15:34Du, du bist deine Ex.
01:15:36Du bist Lydia.
01:15:38Du hast ihn betrogen, warum sollte dich das interessieren?
01:15:40Warum nicht?
01:15:42Du denkst, dir gehört das Ganze reich?
01:15:44Jeder macht Fehler.
01:15:46Und deiner war es, von einem Mafia-König schwanger zu werden.
01:15:54Was ist das bitte? Du musst das nicht tun!
01:15:56Oh, aber ich muss. Ich muss.
01:15:58Ich will nicht, dass du hinter dem Erbe her bist.
01:16:00Es wird mein und Marcelos Erbe sein.
01:16:02Und jetzt halt still!
01:16:04Hilfe!
01:16:10Hilfe!
01:16:11Ich will uns helfen!
01:16:16Hilfe! Hilfe!
01:16:17Warum? Los!
01:16:18Du Schlappe!
01:16:20Du hast es wirklich verdient!
01:16:22Kein verdammten Schritt weiter!
01:16:26Marcy, ernsthaft?
01:16:28Ich bin's.
01:16:29Du willst mich wirklich wegen dieser Schlappe erschießen?
01:16:33Die Mutter meines Kindes.
01:16:35Über dich.
01:16:37Ich habe seit Jahren nicht mehr an dich gedacht, Lydia.
01:16:40Vanessa ist gütig.
01:16:42Schön.
01:16:43Und großzügig.
01:16:45Alles, was du nicht bist.
01:16:47Sie wird eine tolle Mutter sein.
01:16:49Ich lasse dich auf dem Boden des verdammten Ozeans verrotten.
01:16:52Was heißt also, ich kann sie nicht haben.
01:16:55Selbst wenn Vanessa der letzte Mensch auf Erden war.
01:16:57Ich würde immer noch nicht wieder mit dir zusammenkommen.
01:17:01Wann kann sie dich auch nicht haben?
01:17:11Hey.
01:17:12Ist ja gut, ich bin ja da.
01:17:13Ich nehme diesen Mist von dir runter.
01:17:18Marcelo, das Baby!
01:17:30Er hat deine Augen.
01:17:37Endlich ist er da.
01:17:40Unser kleiner Erbe.
01:17:53Darf ich dich für einen Moment ablenken?
01:17:56Nein.
01:17:57Ich will nicht bei meinem ersten Quartal in der Uni durchfallen.
01:18:00Es sei denn...
01:18:03Du versuchst die Sache, die du ausprobieren sollst.
01:18:07Was?
01:18:13Warte mal, was?
01:18:14Warte!
01:18:15Nein!
01:18:17Du hast es versprochen!
01:18:19Gut, aber...
01:18:21Ich überprüfe zuerst die Sicherheit.
01:18:27Vorsichtig.
01:18:29Jetzt heb mich auf, mein sexy kleiner Diener.
01:18:34Du weißt schon.
01:18:35Niemand hat je eine Waffe auf mich gerichtet und überlegt, um davon zu erzählen.
01:18:39Zumindest bis jetzt.
01:18:41Halt die Klappe!
01:18:42Ich hab jetzt was Sagen.
01:18:43Es sei denn, du wirst, dass ich wieder lerne.
01:18:46Ja, Ma'am.
01:18:48Halt die Klappe!
01:18:49Ja, Ma'am.
01:18:53Ja, Ma'am.
01:18:54Hä?
01:19:17Hände hoch!
01:19:18Warum bin ich gerade so scharf darauf?
01:19:23Ich glaube, der böse Junge mag es nicht, das Sagen zu haben.
01:19:28Ich werde eine Menge Spaß mit dir haben.
01:19:31Ja?
01:19:32Mama!
01:19:35Hey!
01:19:36Du siehst toll aus.
01:19:48Bei dir.
01:19:51Ja!
01:19:52Ich werde ihn besitzen.
01:19:53Ja!
01:19:54Ich habe was mit ihm, was erinnert.
01:19:57Ich werde ihn mit ihm von Frauen vergeteln!
01:19:59Oh, was erinnere dir?
01:20:00Du siehst so?
01:20:01Ich habe es nicht!
01:20:02Ungefähr, was erinnert.
01:20:03Ich habe es mit ihm.
01:20:04Das ist ja nicht.
01:20:06Aber du siehst.
01:20:08Ich habe es mit ihm, weil ich noch nicht ein Kind zu vergeten.
01:20:10Ich werde ihn mit ihm, bei ihm, bei denen du uns und immer mehr,
01:20:13Kind zu gehen.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended