(Synchronisierung) Yellowstone König von Montana / Yellowstone King of Montana
#shortseries #newdrama #shortdrama #bestdrama #trendingmovie #hotmovie #hotdrama
#shortseries #newdrama #shortdrama #bestdrama #trendingmovie #hotmovie #hotdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The old man, give us some coffee!
00:00:10What do you want to say?
00:00:12Hey, old man! Give us some coffee!
00:00:22What do you want to say?
00:00:24Junge!
00:00:26Don't play with me before me!
00:00:30Lass den Quack, Opa. Wir haben dafür keine Zeit.
00:00:56Stop!
00:01:00Das ist Harrison Grant!
00:01:04Das ist der Vorarbeiter der Yellowstone, Mensch.
00:01:06Yellowstone? Sie besitzen die Schule. Sie sind die Buster von Montana.
00:01:10Schnappt sie euch! Rad macht sie, damit sie wissen, wie ihr das Sagen hat.
00:01:15Herr Schulte!
00:01:16Warte, warte, warte!
00:01:17Lass mich los!
00:01:18Nein, nein, nein!
00:01:19Runter von mir!
00:01:20Nein!
00:01:21Harrison!
00:01:23Harrison!
00:01:25Grüße Sie, Herr Conrad!
00:01:26Grüße Sie, Herr Conrad!
00:01:28Grüße Sie, Herr Conrad!
00:01:32Mein Name ist Henry Conrad.
00:01:34Und der Heldluston-Rat!
00:01:36Und der Heldluston-Rat!
00:01:40Früher habe ich gegen Rivalen gekämpft.
00:01:44Bis wir ganz spontan vereint hatten.
00:01:47Dann wurde mein Sohn Globet geboren.
00:01:50Da habe ich dieses Leben von Blut und Kämpfe aufgegeben.
00:01:54Willkommen zurück in Yellowstone, Herr Conrad!
00:01:56Ich habe all die jahre meine Identität als Anführer von Yellowstone versteckt.
00:01:58Wollte mein einzigen Sohn Globet richtig erziehen.
00:02:01Als du erwachsen bist, hole ich mir meinen Throne zurück.
00:02:03Du hast halt ihre Art gearbeitet, Harrison.
00:02:13Wie steht es um meine Ranch?
00:02:15Ich habe dich enttäuscht.
00:02:17Yellowstone war die mächtigste Ranch in Montana.
00:02:19Aber das war die schwerste Ranch.
00:02:21Yellowstone was the most powerful ranch in Montana, but you were 10 years away.
00:02:25And our enemies, the Crows' family, which you had to be beaten, took place again.
00:02:28Especially the Vanox Ranch in East Maple Valley.
00:02:30The Crows had to provoke us to war, to start a war.
00:02:34I have these debts.
00:02:36After all the years.
00:02:38It's safe to be able.
00:02:43You're Romans' father, your father.
00:02:45Your father had to go to school.
00:02:47Come on, if you'll ever see him again.
00:02:51Warte auf meinen Anruf.
00:02:53Ich muss sofort zu meinem Sohn.
00:02:55Jetzt gleich.
00:03:13Ja, hey! Mein Junge!
00:03:15Pass auf!
00:03:21Meine Brille!
00:03:24Lass mich bitte in Ruhe!
00:03:29Und wo wär da der Spaß?
00:03:30Du bist nur der Sohn des Hausmanners.
00:03:32Dazu geboren, wenn man auf die rumtritt.
00:03:34Wie auf einem Käfer.
00:03:40Oh, schaut wie der kleine Feigling rennt!
00:03:42Du kannst rennen, Roman!
00:03:44Aber du kannst dich nicht verstecken!
00:03:52Welcher Idiot hat mir den Spaß verdorben?
00:03:57Rain!
00:03:59Du verdammter Spaßverderber!
00:04:01Ich hab' bei deinem Bogenschieß-Turnier und du ronierst mein Gesicht!
00:04:06Spencer!
00:04:15Es reicht schon, dass du mich im Flur angerempelt hast.
00:04:17Und jetzt legst du dich auch noch mit dem Kapitän des Bogenschieß-Teams an?
00:04:22Aber Rain, warum machst du das?
00:04:24Du bist meine Freundin!
00:04:26Ich war nie deine Freundin, Roman.
00:04:27Ich bin seit drei Monaten mit Spencer zusammen.
00:04:30Drei Monate?
00:04:31Aber da hab' ich dir doch die Kette geschenkt und du hast gesagt, du wärst bei mir!
00:04:41Strebe wie du sollten wenigstens schlau sein, Roman.
00:04:44Sieh dich doch mal an!
00:04:45Glaubst du ernsthaft, ich wäre mit dem Sohn eines Hausmasters zusammen?
00:04:48Genau, du im Kopf!
00:04:49Dein Vater putzt die Kloschen, die wir scheißen!
00:04:54Und warum hast du dann die Kette angenommen?
00:04:57Ich habe so hart dafür gearbeitet!
00:04:58Ach, das!
00:04:59Nur eine blöde Wette mit meinen Mädels!
00:05:01Ich habe gesagt, ich kriege von dir irgendwelchen Schmuck und ich habe gewonnen!
00:05:05Und diese lahme Kette...
00:05:09...farbt höchstens für einen Hund.
00:05:10Sieht an ihm gut aus, findest du nicht?
00:05:18Spencer ist nicht nur der Kapitän des Bogenschießteams.
00:05:21Er ist auch der Erbe der Lennox Ranch.
00:05:22Der reichsten Familie im East Maple Valley.
00:05:25Sogar der Direktor muss auf ihn hören.
00:05:27Du bist nur der Sohn des Hausmeisters.
00:05:29Und du glaubst, du kannst ihn reizen und damit davonkommen?
00:05:32Verschwinde nicht unsere Zeit!
00:05:35Sei brav und entschuldige dich bei Spencer.
00:05:38Vielleicht lässt er dich ja laufen.
00:05:41Tust du hart, ja?
00:05:43Dann muss ich dir die Entschuldigung wohl rausprügeln!
00:05:45Ruben!
00:05:53Warum machst du das mit meinem Freund?
00:05:55Du nennst diesen Loser deinen Freund?
00:05:59Schatz, der ist deine Zeit nicht wert.
00:06:01Warum kommst du nicht mit uns mit und wir machen das dir schön?
00:06:04Fass mich nicht an!
00:06:06Schlampe, hast du mich gerade geschlagen?
00:06:11Schlampe, hast du mich gerade geschlagen?
00:06:12Dieser Freak!
00:06:16Hat mir den Spaßweiter und Mund mir ins Gesicht geschlagen!
00:06:18Das wird ihm was kosten!
00:06:20Ich lasse nicht zu, dass du ihn anfasst!
00:06:21Schon dich darfst du sagen!
00:06:22Kleine Pocahontas hier will dich beschützen vor den großen, bösen Wölfen!
00:06:28Du willst doch Geld, oder?
00:06:30Sag deinen Preis!
00:06:32Lass ihn einfach in Ruhe!
00:06:33Na!
00:06:34Große Töne!
00:06:35Na gut!
00:06:36Wie wärs mit...
00:06:37Einer Million!
00:06:39Eine Million!
00:06:41Keine Chance!
00:06:42So viel Geld haben wir nicht!
00:06:44Tja, Pech gehabt!
00:06:45Aber da ich heute großzügig bin, wie wärs wenn ihr zwei ein kleines Spielchen mit mir spielt?
00:06:49Da verlang ich keinen Cent!
00:06:50Was willst du da?
00:06:51Fass ihn nicht an!
00:06:52Kira!
00:06:53Kira!
00:06:54Kira!
00:06:55Kira!
00:06:56Kira!
00:07:02Kira!
00:07:03Kira!
00:07:05Zack!
00:07:06Spencer!
00:07:07Ich weiß, ihr habt ein Problem mit mir!
00:07:08Also lasst es an mir aus!
00:07:09Und lasst sie gehen!
00:07:12Oh!
00:07:13Ich liebe diesen hilflosen Blick bei schwachen Verlierern wie dir!
00:07:17Das häng ich mir an die Wand!
00:07:21Das Spiel ist einfach, Romeo!
00:07:23Du musst nur einen Pfeil schießen!
00:07:24Auf die kleine Indianerprinzessin hier!
00:07:27Was?
00:07:28Hoffentlich kannst du gut zielen!
00:07:29Keine Chance!
00:07:30Ich kann nicht Bogenschießen!
00:07:32Na!
00:07:33Das macht's doch noch spannender, oder?
00:07:37Oh!
00:07:38Du zitterst wie ein Weichei, Roman!
00:07:40Soll ich vielleicht für dich schießen?
00:07:42Aber hey!
00:07:43Wenn ich verfehle!
00:07:51Moment mal!
00:07:52Eine Sache hast du vergessen!
00:08:06Wenn du den Apfel triffst, lassen wir euch gehen!
00:08:09Los, Verlierer!
00:08:11Wir haben nicht ewig Zeit!
00:08:12Schieß!
00:08:13Schieß!
00:08:14Schieß!
00:08:15Schieß!
00:08:16Schieß!
00:08:17Schieß!
00:08:18Schieß!
00:08:19Schieß!
00:08:21Schieß!
00:08:22Schieß!
00:08:23Schieß!
00:08:24Oh
00:08:34Willst du mich umbringen, du Wurm? Pech gehabt!
00:08:38Verfehlt!
00:08:43Der Pferdermiss schmeckt gut, nicht wahr Roman?
00:08:50Jetzt zeig ich dir, wie man schießt!
00:08:54Nein!
00:09:01Nein!
00:09:10Nein!
00:09:16Nein!
00:09:20Scheiße!
00:09:21Hey!
00:09:23Hey!
00:09:24Hey!
00:09:25Hey!
00:09:26Alles gut!
00:09:27Schon gut!
00:09:28Dir passiert nichts!
00:09:29Du hast verfehlt!
00:09:30Der hat meine Abmachung!
00:09:31Ihr Liedner!
00:09:34Hier!
00:09:35Mach nicht du die Regeln, du Schnückscheiße!
00:09:36Dieses Tal ist mein Revier!
00:09:37Klar?
00:09:38Ich entscheide, wie das Spiel endet!
00:09:40Du bist Romans Vesager Vater!
00:09:41Dein Sohn hat Ärger in der Schule gemacht!
00:09:42Komm besser sofort!
00:09:43Wenn du ihn je wieder sehen willst!
00:09:44Lass meinen Vater da raus!
00:09:45Ich bring dich um, du Arschloch!
00:09:46Hab schon wie du bist ganz unten in der Kette!
00:09:47Keiner wird dich vermissen, wenn du weg bist!
00:09:48Das ist dein alter Herr!
00:09:49Aber andererseits, der ist hier nur ein dreckiger Hausmeister!
00:09:50Also was soll's!
00:09:51Erledigt das wie immer!
00:09:52Ich will diese ekelhafte Fresse nie wieder sehen!
00:09:53Nein!
00:09:54Nein!
00:09:55Die Indianer schnappen auch gleich hinzogen!
00:09:56Nein!
00:09:57Stopp!
00:09:58Nein!
00:09:59Rungen!
00:10:00Stopp!
00:10:01Stopp!
00:10:02Pepper!
00:10:03Pepper!
00:10:04Ich bin jetzt ein dreckiger Hausmeister!
00:10:05Ich bin jetzt ein dreckiger Hausmeister!
00:10:06Also was soll's!
00:10:07Erledigt das wie immer!
00:10:08Ich will diese ekelhafte Fresse nie wieder sehen!
00:10:10Nein!
00:10:11Nein!
00:10:12Die Indianer schnappen auch gleich hinzogen!
00:10:14Nein!
00:10:15Stopp!
00:10:16Rungen!
00:10:17Stopp!
00:10:28Stopp!
00:10:29Ah!
00:10:30Pepper!
00:10:31Was haben wir denn hier?
00:10:34Romans Hausmeister Vater?
00:10:35Was?
00:10:36Bist du hier um deinen Sohn zu retten?
00:10:38Hahaha!
00:10:39Wie der Vater so der Sohn!
00:10:40Ich rieche den Müll in dem du lebst bis hierher!
00:10:43Du stinkst nach Armut!
00:10:44Hahaha!
00:10:45Lass meinen Sohn frei!
00:10:46Du sagst uns nicht was wir tun sollen alter Mann!
00:10:48Spencer ist hier der König der Yellowstone Maple High und du wirst Respekt zeigen!
00:10:52Mir ist egal wer du bist!
00:10:54Ich sagte!
00:10:55Lass meinen Sohn frei!
00:10:57Du kapierst es nicht was?
00:10:58Dein Sohn hat sich mit Spencer Lennox angelegt!
00:11:01Dem Erbe der mächtigsten Familie im East Maple Valley!
00:11:03Er hat's verdient!
00:11:04Vor allem die Lennox Ranch im East Maple Valley!
00:11:07Die Crows hetzen sie gegen uns auf!
00:11:09Um Krieg anzufangen!
00:11:11Lennox Ranch sagst du!
00:11:14Nimm den Namen der Lennox aus deinem dreckigen Maulklo-Schrubber!
00:11:19Du und dein Sohn steckt tief drin, du alter Fossil!
00:11:22Selbst wenn Herr Conrad der legendäre Boss der Yellowstone Ranch auftauchen würde, könnte er euch nicht retten!
00:11:28Eigentlich alter Mann hat dein Sohn gerade ein Spiel mit uns gespielt!
00:11:32Mein Junge wird dir zeigen, wieviel Spaß wir haben!
00:11:44Los!
00:11:45Los!
00:11:46Papa bitte geh!
00:11:50Willst du deinen kleinen Sohn retten?
00:11:52Da musst du erst an mir vorbei alter Mann!
00:11:54Junge, ich habe schon mit Messern gespielt!
00:11:57Da warst du noch Füße!
00:12:00Werd mir nicht frech!
00:12:01Ich schneid dir die Zunge raus!
00:12:16Alter Sack!
00:12:18Du hast mich geschlagen?
00:12:19Ja!
00:12:21Du bist tot!
00:12:22Ich rufe meinen Vater an!
00:12:26Der ist Vorarbeiter auf der Yellowstone Ranch!
00:12:28Er will dich in Stückchen hacken!
00:12:29Vorarbeiter?
00:12:30Der Vater ist Harrison Grant!
00:12:32Der direkt unter dem Boss der Yellowstone Ranch arbeitet!
00:12:39Nein!
00:12:42Also kennst du ihn!
00:12:45Jetzt hast du Angst?
00:12:46Was?
00:12:48Geh lieber auf alle Viere und flehe um Gnade, bevor mein Vater dich zerreißt!
00:12:53Na los!
00:12:54Ruf ihn an!
00:12:55Ich will sehen, was er mir antut!
00:12:58Alter Bastard!
00:12:59Jetzt kriegst du's!
00:13:04Dad!
00:13:05Jemand hat mich verprügelt!
00:13:06Was?
00:13:07Du musst zur Schule kommen!
00:13:08So! Fort!
00:13:09Bin unterwegs!
00:13:10Mein Vater kommt!
00:13:11Haha!
00:13:12Sieh dir deinen Sohn gut an!
00:13:13Du alter Arschkriecher!
00:13:14Das ist das letzte Mal, dass du ihn siehst!
00:13:15Wir haben noch Zeit tot zu schlagen, bis dein Vater da ist!
00:13:16Ja!
00:13:17Wusste gar nicht, dass ein Schuldiener so kämpfen kann!
00:13:18Wie wär's damit?
00:13:19Du gegen mich!
00:13:20Mann gegen Mann!
00:13:21Wenn du gewinnst, lass ich deinen Sohn gehen!
00:13:23Abgemacht!
00:13:24Abgemacht!
00:13:25Abgemacht!
00:13:26Papa!
00:13:27Tu das nicht!
00:13:28Mein Vater ist zu alt zu kämpfen!
00:13:29Lass mich los!
00:13:30Ich...
00:13:31Ich kämpfe!
00:13:32Ich...
00:13:33Ich...
00:13:34Ich...
00:13:35Ich...
00:13:36Ich...
00:13:37Ich...
00:13:38Ich kämpfe!
00:13:39Du...
00:13:40Du gegen mich!
00:13:41Mann gegen Mann!
00:13:42Wenn du gewinnst, lass ich deinen Sohn gehen!
00:13:44Abgemacht!
00:13:45Abgemacht!
00:13:46Papa!
00:13:47Tu das nicht!
00:13:48Mein Vater ist zu alt zu kämpfen!
00:13:49Lass mich los!
00:13:50Ich...
00:13:51Ich kämpfe!
00:13:52Ich kümmere dich um diesen Klapper!
00:13:53Der tut mir in den Ohren weh!
00:13:54Nein!
00:13:55Mach das nicht!
00:13:56Tu das nicht!
00:13:57Nein!
00:13:58Nein!
00:13:59Nein!
00:14:00Nein!
00:14:01Nein!
00:14:02Nein!
00:14:03Vor 10 Jahren habe ich geschworen, nie wieder die Faust zu erheben und dein blutiges Duell zu führen!
00:14:06Such dir ein anderes Spiel, Junge!
00:14:07Nee!
00:14:08Mein Revier!
00:14:10Mein Spiel!
00:14:11Wenn du nicht gegen mich kämpfen willst, dann gibt es zwei Pfeile!
00:14:24Zwei Leben!
00:14:26Du wirst meinen Sohn niemals verletzen!
00:14:45Ach ja?
00:14:46Das werden wir ja sehen!
00:14:56Glück gehabt, alter Sack!
00:14:57Das Messer war bei der Tussi verschwendet!
00:14:59Und jetzt bring ich deinen Sohn um!
00:15:00Mal sehen, was du jetzt für einen Trick hast!
00:15:01Drei!
00:15:02Schieß!
00:15:03Schieß!
00:15:04Schieß!
00:15:05Schieß!
00:15:06Schieß!
00:15:07Schieß!
00:15:08Schieß!
00:15:09Schieß!
00:15:10Schieß!
00:15:11Schieß!
00:15:12Schieß!
00:15:13Schieß!
00:15:14Schieß!
00:15:15Schieß!
00:15:16Schieß!
00:15:17Schieß!
00:15:18Schieß!
00:15:19Schieß!
00:15:20Schieß!
00:15:21Schieß!
00:15:22Schieß!
00:15:23Schieß!
00:15:24Schieß!
00:15:25Schieß!
00:15:26Schieß!
00:15:27Schieß!
00:15:28What?
00:15:53Now, good.
00:15:55I can't believe it.
00:15:58Wait a minute!
00:16:05Let me...
00:16:07... first with him...
00:16:08...
00:16:09...
00:16:16...
00:16:17...
00:16:18...
00:16:19...
00:16:20...
00:16:21...
00:16:22...
00:16:23...
00:16:24...
00:16:25...
00:16:26Mein Vater ist Vorarbeiter...
00:16:28... bei Yellowstone.
00:16:29Was würde er wohl sagen, wenn er fährt, dass sein Sohn den Nennungserben hinterher läuft wie ein Million?
00:16:34Er kümmert sich um sich selbst!
00:16:36Du alter Knacker!
00:16:38Na schön!
00:16:39Dann muss ich dich für deinen Vater bestrafen!
00:16:41Das reicht!
00:16:47Papa!
00:16:48Wer hat meinen Sohn angefasst?
00:16:52Du bist hier!
00:16:54Papa!
00:16:55Sieh, was er getan hat!
00:16:57Hm...
00:16:58Hm...
00:16:59Papa!
00:17:00Du bist hier!
00:17:01Sieh, was er getan hat!
00:17:02Du musst was unternehmen!
00:17:03Das war's?
00:17:04Du jammerst wegen ein paar Kratzern?
00:17:05Ich hatte schon viel Schlimmeres und nie gezockte Alliare an Herrn Konrads Seite!
00:17:07Herr Grant, wir waren nicht schuld!
00:17:08Jemand hat uns drangsaliert!
00:17:09Spencer Lennox?
00:17:10Herr Grant, ich schwöre!
00:17:11Herr Grant, ich schwöre!
00:17:12Zack und ich haben nur gechillt!
00:17:13Das war der alte Mann dort!
00:17:14Er hat uns grundlos angegriffen!
00:17:15Du bist Vorarbeiter von Yellowstone, oder?
00:17:16Zeig ihm, wo's lang geht!
00:17:17Ja, Papa!
00:17:18Was hab ich dir gesagt?
00:17:19Halt dich von den Lennox-Ferden!
00:17:20Wenn Herr Conrad das erfährt, war's das für uns!
00:17:21Aber trotzdem!
00:17:22Wer meinen Sohn anfasst, bezahlt dafür!
00:17:24Zeig mir den Kerl, der das gewagt hat!
00:17:25Zeig mir den Kerl, der das gewagt hat!
00:17:27Ja!
00:17:28Oh!
00:17:29Oh!
00:17:30Ich hab's nicht!
00:17:31Zubere ich euch!
00:17:32Oh!
00:17:33Oh!
00:17:34Oh!
00:17:35Oh!
00:17:36Was?
00:17:37Ich bin was!
00:17:38Oh!
00:17:39Oh!
00:17:40Oh!
00:17:41Oh!
00:17:42Oh!
00:17:43Oh!
00:17:44Oh!
00:17:45Oh!
00:17:46Oh!
00:17:47Oh!
00:17:49Oh!
00:17:50Oh!
00:17:51Oh!
00:17:52Oh!
00:17:53Oh!
00:17:54Erichin!
00:17:59Wie willst du deinen Sohn retten?
00:18:01Er kann nicht.
00:18:02Du darfst meinen Vater nicht beim Vornamen nennen!
00:18:05Alter Knochensack!
00:18:07Halt den Mund!
00:18:11Halt den Mund!
00:18:17Papa, was soll das?
00:18:19Papa, was machst du?
00:18:24Das ist nur ein mieser Hausmeister!
00:18:26Halt dich da raus!
00:18:28Herr, bitte.
00:18:30Lassen Sie meinen Sohn frei.
00:18:32Wir verdienen Ihre Vergebung nicht.
00:18:34Dabei lassen Sie mich versuchen, den Fehler meines Sohnes gut zu machen.
00:18:43Ich bin bereit, mein Leben zu geben.
00:18:45Aber ich flehe Sie an. Lassen Sie ihn frei.
00:18:49Ich flehe Sie an. Lassen Sie ihn frei.
00:18:55Gewegt dein Sohn auf die Schieferbahn.
00:18:57Trinkt der Vater die Schuld erlösen.
00:18:59Das stellen wir später.
00:19:01Jetzt, bringen wir meinen Sohn ins Krankenhaus.
00:19:09Ja, Herr.
00:19:12Na, worauf wartest du? Hilf mir drüben.
00:19:14Nein!
00:19:16Was machst du da?
00:19:18Du alter Bastard!
00:19:22Mit dir bin ich noch nicht fertig!
00:19:24Und mit dem Bad, den du Sohn nennst!
00:19:29Lass, lass los!
00:19:30Ich könnte dein Vater sein!
00:19:32Scheiße!
00:19:33Mach noch einmal den Mund auf und ich bring dir bei, wie man redet!
00:19:35Alter, ich sorge dafür, dass du nicht wiederredest!
00:19:45Dank, Kira!
00:19:46Bring mein Sohn ins Krankenhaus!
00:19:47Ich muss hier noch was regeln!
00:19:49Dad, tu das nicht!
00:19:51Ich will nicht, dass du dich verletzt!
00:19:53Mach dir um mich keine Sorgen, Sohn!
00:19:56Ich tue alles, um dich zu beschützen!
00:19:58Vergiss das nie!
00:19:59Geh!
00:20:01Stopp!
00:20:02Niemand!
00:20:03Geht hier!
00:20:04Werd auf einmal raus!
00:20:07Gut.
00:20:08Es hat ewig vorzugehen.
00:20:11Sperrt den Laden ab!
00:20:13Keiner verlässt die Eisbahn!
00:20:14Sperrt alles ab!
00:20:19Absperren!
00:20:21Ihr habt wohl nicht mehr alle Tassen!
00:20:23Ihr zwei!
00:20:24Schaut!
00:20:26Die sind bei mir!
00:20:27Meinst du, du schaffst uns alle?
00:20:29Du alter Ausstricher!
00:20:32Junge, ich folge Herrn Conrad seit 10 Jahren durchs Land und wir machten uns einen Namen.
00:20:37Wir haben ein schlimmeres Erlebnis.
00:20:40Nun, Herr Conrad, ist mir egal!
00:20:43Meine Familie beherrscht dieses Tal!
00:20:45Und ich sage, alte Schweine wie ihr sollten in ihren Särgen bleiben!
00:20:50Aber nein!
00:20:52Ihr müsstet rauskriechen, nur um zu sterben!
00:20:55Die zwei stehen eh mit einem Bein im Grab!
00:20:58Helfen wir ihnen doch!
00:21:00Tötet sie!
00:21:02Los!
00:21:03Spencer!
00:21:04Nein, Spencer!
00:21:05Bitte!
00:21:06Hier!
00:21:07Du musst das nicht tun!
00:21:08Das ist mein Vater!
00:21:10Die Klappe!
00:21:12Ich bin dein Boss!
00:21:13Nicht dein alter Herr!
00:21:14Darum habe ich wohl mir nie gesagt, wer ich will!
00:21:17Wenn er wüsste, wie viel Macht ich über Montana habe, wäre er so gewonnen wie du!
00:21:20Ein verzogener Engel, den ich nie so nennen würde!
00:21:23Du? Macht über Montana?
00:21:26Ihr seid völlig durch!
00:21:28Du bist ein Schulhausmeister, eine ekelhafte Made!
00:21:31Mehr bist du nie da!
00:21:34Du?
00:21:35Mistkerl!
00:21:37Ich mach dich fertig!
00:21:42Wer ihnen Arme und Beine kriegt, kriegt pro Glied eine Million!
00:21:45Seit 10 Jahren haben wir diesen Mist geschworen!
00:21:51Glaubst du, die alten Knochen halten das Haus?
00:21:54Oh ja, du schaffst das was!
00:21:56Worauf wartet ihr?
00:21:58Schnappt sie euch!
00:22:15Eine Folge!
00:22:16Ich hab deine Schmerdi mit Mirakinen, dass dufilledst kannst!
00:22:18ennastisch!
00:22:19stange mit 20
00:22:33Jahrhundering!
00:22:35Das ist ein Schwertinnen!
00:22:37L HabmeOO裡面-�을DER.
00:22:38늘 eine Jerich-...?
00:22:40Ich binvorlight.
00:22:41Wir lern!
00:22:43If you want to live, get out of here, immediately!
00:23:07Trau dich endlich! Du nutfloser Drecksack! Komm zurück!
00:23:15Du hast ein Feuer in dir, Junge! Und es ist mir feils egal! Aber du hättest es nie an meinem Sohn vergründen sollen!
00:23:23Halt die Fresse! Alter!
00:23:30Rühr dich nur! Und ich puste dich weg!
00:23:37Sir, vielleicht sollten wir...
00:23:39Was jetzt? Verschlickst du die Sprache? Na los! Versuch's doch! Ich fordere dich heraus!
00:23:50Frech auf mich!
00:23:51Dinkst du, ich trau mich nicht?
00:23:52Zittert nur zu!
00:23:53Drück ab! Ein Schritt! Und mein Leben gehört dir!
00:23:58Treib's nicht zu weit!
00:23:59Hier! Zähn hier hin! Geh schneller!
00:24:02Na, was ist? Wovor hast du Angst?
00:24:05Töte mich! Töte mich! Und alle weltweit der Nennungsjunge ist ein Mörder!
00:24:12Schieß doch!
00:24:17Schieß doch!
00:24:18Mit Waffen auf einen wehrlosen alten, du erbärblicher Verkling!
00:24:29Was willst du tun?
00:24:31Du missbraust nur Macht, die dir nicht gehört!
00:24:35Du bist eine Schande für deinen Vater! Und für dich!
00:24:39Der ist von mir! Für meinen Sohn!
00:24:43Und der hier ist von deinen Eltern!
00:24:46Das lässt du dir nicht gefallen!
00:24:51Spencers Familie wird dich jagen!
00:24:55Spencers Familie wird dich jagen!
00:25:11Spencer!
00:25:13I have good and bad news.
00:25:19That's good.
00:25:21I spoke to the Krankenhaus.
00:25:23My son is not dangerous.
00:25:25He will live.
00:25:27Is it okay?
00:25:29We can go, right?
00:25:31You can.
00:25:33No! No!
00:25:35Ray, no!
00:25:37Please let me here!
00:25:39Scheiße!
00:25:41That's bad.
00:25:43My son needs to be a month.
00:25:45I'll pay you!
00:25:47I swear, my father is rich!
00:25:49My father is stink-rich!
00:25:51I swear, I'll give you a check!
00:25:53Please let me here!
00:25:55Please let me here!
00:25:57Let's play with my son!
00:25:59No! No!
00:26:01Please let me here!
00:26:03Please let me here!
00:26:05Please let me here!
00:26:07Please let me here!
00:26:09Einen Fein mit verbundenen Augen!
00:26:21Ich du alles bitte!
00:26:22Bitte!
00:26:23Ich rühre keinen so nicht mehr an!
00:26:24Bitte!
00:26:25Bitte!
00:26:26Ich rühre ihn nicht mehr an!
00:26:27Bitte!
00:26:28Nein!
00:26:29Nein!
00:26:30Bitte!
00:26:31Nein!
00:26:32Nein!
00:26:33Nein!
00:26:35Nein!
00:26:36Nein!
00:26:37Nein!
00:26:38No!
00:26:39No!
00:26:40No!
00:26:41No!
00:26:42No!
00:26:43No!
00:26:44No!
00:26:45No!
00:26:46No!
00:26:47No!
00:26:49No!
00:26:50No!
00:26:52No!
00:26:54No!
00:26:55No!
00:26:57No!
00:26:58Oh, oh, oh!
00:27:00You've said, if I survive, let me go!
00:27:02Um...
00:27:04...my Revia?
00:27:05My Revia?
00:27:06Nein!
00:27:07What are you doing, or?
00:27:08You?
00:27:08Oh, I'm so an alter Hase.
00:27:10Get out of the bag, you're a manors field.
00:27:13Help me!
00:27:14No!
00:27:15No!
00:27:16No!
00:27:17No!
00:27:18No!
00:27:19No!
00:27:20No!
00:27:21No!
00:27:22No!
00:27:23No!
00:27:24No!
00:27:25No!
00:27:26No!
00:27:27No!
00:27:28No!
00:27:29No!
00:27:30No!
00:27:31No!
00:27:32No!
00:27:33No!
00:27:34No!
00:27:35No!
00:27:36Yeah!
00:27:37Oh yeah!
00:27:50Huh?
00:27:52Lasst meinen Sohn frei.
00:27:59Ha Ha Ha, Vater jetzt seid ihr alle tot.
00:28:02Mein Vater ist hier, ihr seid entleged.
00:28:04frog150
00:28:05Harrison.
00:28:05Are you still still in this fallen Yellowstone Ranch?
00:28:08Even your boss, Sir Conrad, is gone for years.
00:28:12You don't have Maple Valley anymore.
00:28:14And you don't listen to my son.
00:28:16Sir Conrad, this is Hunter Lamex.
00:28:18He has the biggest ranch in the west of Maple Valley.
00:28:21Since they are back, they have made them a lot of anger.
00:28:23Good.
00:28:24I wanted to meet him.
00:28:26Hunter, the man before you is...
00:28:28I don't care who the hell he is.
00:28:30I am the king of the Tals.
00:28:31Even if he had the Yellowstone Ranch, he had to kiss me and kiss me.
00:28:35Na ja.
00:28:36Ich dazu.
00:28:39Ande.
00:28:40Ja.
00:28:40Nimm den Namen meines Vaters aus, deinem maulchreckiger Hausmeister!
00:28:43Ich sag, legt euch nicht mit mir an!
00:28:45Jetzt kriegt ihr's alle!
00:28:46Vater!
00:28:47Vater!
00:28:48Töte sie!
00:28:50Bitt mein Sohn los sofort!
00:28:56Er geht nirgendwo hin.
00:29:02Du benutzt mich?
00:29:03Denkst du etwa, Harrison kann dich beschützen?
00:29:06Ich brauche keinen Schutz!
00:29:07Du nimmst dir nicht mit!
00:29:09Genau das hab ich gesagt!
00:29:10Das ist dann gültig!
00:29:11Willst du mich testen?
00:29:12Nur zu!
00:29:13Ich habe dich überprüft.
00:29:15Du bist nur ein Schulhausmeister.
00:29:16Klar, die Yellowstone Ranch besitzt doch dieses Tal.
00:29:19Aber ich bin ein Lennox.
00:29:20Wenn ich will, zerquetsche ich dich wie das widerliche Insekt, das du bist!
00:29:23Du hast jetzt drei Sekunden.
00:29:25Lass meinen Sohn runter und entschuldige dich bei ihm auf den Knien!
00:29:28Oder du verlässt diese Halle, heute nicht lebend!
00:29:31Kluge Wahl, Hausmeister!
00:29:34Ich hab dir gesagt, du wirst es bereuen, Alter!
00:29:44Entschuldige dich jetzt richtig!
00:29:46Sonst verfügele ich deinen Losersohn in der Schule, jedes Mal wenn ich ihn sehe!
00:29:50Was willst du?
00:29:51Hm...
00:29:52Kriech auf allen Vieren her!
00:29:53Und leck das sauber!
00:29:54Vielleicht verzeihe ich dir dann!
00:29:56Du hast meinen Sohn gehört, Kluge Schuber!
00:29:57Auf die Knie und mach es sauber!
00:29:58Du legst dich mit dem falschen an!
00:29:59Glaubst du, ich habe Angst vor einem breckigen Hausmeister Harrison?
00:30:03Du verstehst du, ich habe Angst vor einem breckigen Hausmeister Harrison?
00:30:17Du verstehst nicht...
00:30:21Der Mann vor dir...
00:30:22Halt den Mund, Harrison!
00:30:24Wenn ich mit diesem Penner fertig bin, bist du dran!
00:30:26Und deine geliebte Jellos von Grinch als nächstes!
00:30:28Du strapazierst meine Geduld!
00:30:30Knie nieder, Ortleck ist sauber!
00:30:32Wie mein Sohn sagte...
00:30:34Ich mache nur einen Anruf!
00:30:36Nur einen!
00:30:37Dann entscheidest du, ob ich noch knien soll!
00:30:40Sicher!
00:30:42Jungs!
00:30:43Ihr habt drei Minuten!
00:30:44Genießt eure letzten Atemzüge!
00:30:46Was jetzt?
00:30:47Rufst du die Polizei?
00:30:48Du weißt es nicht, oder?
00:30:49Alle Bullen in Maple Valley gehorchen meinem Vater!
00:30:52Mach dich nicht lächerlich, Kleiner!
00:30:54Ich verspende keine Zeit mit Bullen färbt, so wie dich!
00:30:57Du bist es nicht wert!
00:30:58Du legst dich mit dem falschen an, Hunter!
00:31:00Der Typ?
00:31:01Er ist ein Hausmeister!
00:31:02Noch nutzloser als der Knecht, der bei mir Pferdescheiße weg macht!
00:31:06Na, wie war dein letzter Anruf im Leben, Alterchen?
00:31:13Die drei Minuten sind um!
00:31:15Und was hat er gebracht?
00:31:17Nichts, habe ich mir gedacht!
00:31:19Zwingt ihn auf die Knie und lasst ihn den Boden lecken!
00:31:22Sofort!
00:31:25Wartet!
00:31:28Was ist?
00:31:29Herr Lennox, schlechte Nachrichten!
00:31:31Alle Geschäftspartner der Familie sind abgesprungen!
00:31:33Die Lennox Ranch ist pleite, Herr!
00:31:35Das ist unmöglich!
00:31:39Mit meinem Land?
00:31:40Die Lennox Ranch ist pleite, Herr!
00:31:42Alle Investoren sind weg!
00:31:43Wir haben Milliarden verloren!
00:31:44Und ihr Land wurde beschlagnahmt von den Banken mit unbekannter Unterstützung!
00:31:47Was sagen Sie?
00:31:48Mein ganzes Vermögen?
00:31:49Alles, was ich besitze, weg?
00:31:51Ja, Herr!
00:31:52Es ist zu spät!
00:31:53Alle Arbeiter sind gegangen!
00:31:54Niemand ist mehr da!
00:31:56Vater!
00:31:57Vater!
00:31:58Es ist vorbei!
00:32:00Es ist vorbei!
00:32:01Unsere Familie ist am Ende!
00:32:02Ich habe dich gewarnt, Hunter!
00:32:06Harrison!
00:32:07Bitte!
00:32:08Du bist der Vorarbeiter der Yellowstone Ranch!
00:32:09Nur dein Chef, Herr Conrad, kann uns jetzt retten!
00:32:11Bitte!
00:32:13Du?
00:32:14Bittest den Falschen!
00:32:17Wer sind Sie?
00:32:18Das ist der Anführer der Yellowstone Ranch!
00:32:21Der Boss dieses Tals!
00:32:22Und ganz Montella!
00:32:23Er ist Henry Conrad!
00:32:27Er ist Henry Conrad!
00:32:30Was?
00:32:31Das ist unmöglich!
00:32:32Er ist nur ein Hausmeister!
00:32:36Nein!
00:32:37Nein, Vater!
00:32:38Nein!
00:32:39Ich habe dich gewarnt, Hunter!
00:32:40Bitte!
00:32:41Herr Conrad!
00:32:42Tun Sie das nicht!
00:32:43Meine Familie kam nicht so weit, um so zu enden!
00:32:44Ich habe eure Familie nicht zerstört, Lallox!
00:32:45Das warst du!
00:32:46Ohne heute wüsste ich nicht, wie wenig Respekt du für die Yellowstone Ranch hast!
00:32:47Und für mich!
00:32:48So ist es nicht, Herr Conrad!
00:32:49Und ich sollte dir danken!
00:32:50Ohne dich und deinen Sohn!
00:32:51Nein!
00:32:52Nein!
00:32:53Ich wäre nicht zurückgekehrt!
00:32:54Ab heute gibt es eine neue Ordnung in Montana!
00:32:57Dafür könnt ihr euch bei den Lallox bedanken!
00:33:00Nein!
00:33:01Nein!
00:33:02Nein!
00:33:03Ich möchte mich nicht einmal bedanken!
00:33:04Ich habe eure Familie nicht zerstört, Lallox!
00:33:06Das was du...
00:33:07Ohne heute wüsste ich nicht wie wenig Respekt du für die Yellowstone Ranch hast!
00:33:10Und für mich!
00:33:11So ist es nicht herkommen!
00:33:12Und ich sollte dir danken!
00:33:14Ohne dich und deinen Sohn...
00:33:15Nein!
00:33:16Ich wäre nicht zurückgekehrt!
00:33:17Aber heute gibt es eine neue Ordnung im Potter89.
00:33:19Then I set my money on my family.
00:33:23I don't care.
00:33:24Father, please.
00:33:25If you live or die, it's not on me.
00:33:28That's right to God.
00:33:30No!
00:33:31Let's go!
00:33:32Father, please!
00:33:37Hold my back.
00:33:39I want to get rid of you.
00:33:41Yes, ma'am.
00:33:42Yes, ma'am.
00:33:43Another thing.
00:33:45The school doesn't fit me anymore.
00:33:47I'll be in this school.
00:33:49Halt's direct vor.
00:33:50Fülle dich darum.
00:33:52Ich besuche jetzt mein Sohn im Krankenhaus.
00:33:54Herr Conrad.
00:33:58Ich habe das nicht richtig erzogen.
00:34:00Aber dein Vertrauen ist braunt.
00:34:02So musst dich vorwärts verstecken, Harrison.
00:34:06See aufrecht.
00:34:07Reden wir wie Männer.
00:34:11Komm sofort her.
00:34:13Entschuldige dich bei ihm.
00:34:14Mr Conrad, I was before blind. Please forgive me.
00:34:18Mr Conrad, please, my dear. Will you give him a chance?
00:34:23Mr Conrad is not gone. He's only come from the way. You are his father, Houston. I'm going to lead him right now.
00:34:31For 10 years we have fought, side to side, until Yellowstone was number 1.
00:34:37Tiers will stürzen. Uns sogar ersetzen. Niemals.
00:34:40Es ist an der Zeit, dass diese alten Knochen der Welt noch einmal zeigen, wer die wahren Könige sind.
00:34:45Ja. Ja. Ja. Los geht's.
00:34:56Kira?
00:34:58Roman, du bist endlich wach. Ich hole den Arzt.
00:35:01Danke, dass du für mich da warst.
00:35:13Herr Conrad, ich...
00:35:14Schon gut, Kira. Ich verstehe.
00:35:18Ich lasse euch reden.
00:35:22Papa, hab ich dir wieder Ärger gemacht?
00:35:25Mach dir keine Sorgen. Es ist geregelt.
00:35:27Ich hätte sie selbst stoppen sollen.
00:35:28Nein, nein. Du hast dich hingestellt.
00:35:30Für einen Mann.
00:35:32Gut gemacht, mein Sohn.
00:35:33Ich muss noch was erledigen.
00:35:35Ruhe dich auf, Sohn.
00:35:44Herr Conrad.
00:35:47Herr Conrad, das ist Direktor Quinn Wells.
00:35:52Herr Conrad.
00:35:55Herr Conrad, das ist Direktor Quinn Wells.
00:35:57Herr Conrad, ich habe viel von Ihren Erfolgen und Ihrer Ranch gehört.
00:36:01Es ist mir eine Ehre, Sie zu treffen.
00:36:04Hm. Hier bin ich. Also...
00:36:06Quinn wird dir helfen, sich auf deine Zeit als Schuldirektor vorzubereiten.
00:36:09Ja, natürlich. Ich habe bereits eine Willkommensfeier geplant.
00:36:12Vor der Feier möchte ich morgen allein durch die Schule gehen.
00:36:15Ganz für mich. In der Zwischenzeit organisieren Sie die Feier.
00:36:18Organisieren Sie die Feier.
00:36:19Natürlich.
00:36:20Wir bereiten eine große Feier vorwürdig Ihrer Rückkehr.
00:36:22Herr Conrad?
00:36:38Herr Conrad?
00:36:47Sie haben das alllassen, Frau.
00:36:53Wer hat Ihnen erlaubt, meine Sachen anzufassen?
00:36:55Jetzt muss ich es säubern.
00:36:58Wer hat Sie hier reingelassen, Hausmeister?
00:37:00Pui, Sie stinken. Widerlich.
00:37:03Tee kann, Wayne. Nicht wahr.
00:37:05Wollen Sie sagen, der Hausmeister darf hier nicht essen?
00:37:08Sehen Sie sich an.
00:37:09Wenn Hausmeister wie Sie hier essen, vergeht doch jedem der Appetit.
00:37:16Abschauen wie Sie, ich sollte seinen Platz kennen.
00:37:17Verschwinden Sie.
00:37:20Wissen Sie, ich hätte nie gedacht, dass eine Schulkantine nach Klassen getrennt ist.
00:37:24Bringen Sie das so Ihren Schülern bei.
00:37:26Halt den Mund, Hausmeister.
00:37:27Wer glauben Sie, dass Sie sind?
00:37:29Dass Sie mich hier belehren.
00:37:31Hä? Das ist Ihre Schule.
00:37:33Ganz genau. Ich bin hier der Dekan.
00:37:34Und meine Schwester ist mit Erik Lobels verheiratet.
00:37:36Ein Anruf von mir.
00:37:38Und Sie sind weg.
00:37:40Herr Conrad, Sie müssen jetzt gehen.
00:37:42Er hat recht. Sie können ihn nicht besiegen.
00:37:45Kennst du diesen stinkenden Hausmeister Pocahontas?
00:37:48Was für ein Duo.
00:37:49Eine Rothautstreberin und eine Leiche, die Klos putzt.
00:37:52Seid ihr etwa verwandt?
00:37:57Ich zeige dir was hier passiert, wenn man mich nicht respektiert.
00:38:05Ist das vom Boden.
00:38:07Sonst bist du und das Mädchen da in großen Schwierigkeiten.
00:38:10Is, is, is, is, is, is.
00:38:14Is, is, is, is, is.
00:38:16Herr Conrad, wir gehen.
00:38:17You don't go anywhere.
00:38:19No, what now?
00:38:23Do you have a little bit of your ego?
00:38:25Let's go!
00:38:27Oh, I said yes.
00:38:29I react to the wrong way.
00:38:31I'm going to lose control.
00:38:35Oops.
00:38:37I'm going to help you.
00:38:39Give your house to your fault.
00:38:41I was afraid.
00:38:43I couldn't hold you.
00:38:45Oh, what? Willst du mich jetzt schlagen?
00:38:47Deine alten Knochen brechen einen Schlag von mir.
00:38:49Lass mich los. Du hast drei Sekunden.
00:38:51Na gut.
00:38:53Na los. Zeig mir, was du drauf hast.
00:39:05Logan!
00:39:07Dreckige verdammte Hausmeister, ich bin nicht eigenhändig um.
00:39:13Das ist unhöglich.
00:39:15Ah!
00:39:19Folgst du mir nicht eben noch Sinn, das vom Boden zu essen?
00:39:21Ich habe es für dich aufbewahrt, Dicker!
00:39:23Mom!
00:39:24Du widerliche Abschau!
00:39:25Ab jetzt!
00:39:26Gelten hier neue Regeln!
00:39:30Ich bin nicht um Alter, ich mach dich fertig!
00:39:34Verschwinde aus meinen Augen!
00:39:36Alle Schüler, bitte in die Aula kommen zur Begrüßungsfeier des neuen Direktors!
00:39:46Herr Conrad, Sie müssen jetzt gehen!
00:39:48Nach der Feier wird Wayne Sie jagen!
00:39:50Die Begrüßungsfeier fängt also gleich an!
00:39:52Ich darf nicht zu spät kommen!
00:39:54Alle sind da!
00:39:56Außer diesem alten Hausmeister und dem Mädchen bei ihm!
00:40:00Er versteckt sich vor mir!
00:40:02Weißt du was?
00:40:03Wenn das alles vorbei ist, dann lasse ich ihn aus Makele Valley werfen!
00:40:06Wo steckt eigentlich Direktor Wells?
00:40:09Wer eigentlich hier ist, sollte ich mir unseren neuen Direktor vorstellen!
00:40:16Ich bin schließlich der Dekan!
00:40:18Schüler, bitte begrüßt herzlich unseren neuen Direktor!
00:40:32Was macht der Hausmeister hier?
00:40:48Hm, meinetwegen!
00:40:50Wenn er unbedingt jetzt auf eine Messe rennen will, reiß ich ihn in den Stücke!
00:40:53Herr Conrad?
00:40:54Nein!
00:40:55Dekan Wayne will ihm wehtun!
00:40:56Das ist doch die Begrüßung für den neuen Direktor!
00:40:58Verschwinde und kurz später mal!
00:41:00Ganz ruhig!
00:41:01Eingeladen!
00:41:02Du?
00:41:03Eingeladen?
00:41:04Komm schon, alter Lügner!
00:41:05Blamier dich nicht!
00:41:06Ja!
00:41:07Hau lieber ab!
00:41:08Bevor hier alles nach dir stinkt!
00:41:09Tja!
00:41:10Passt jetzt lieber auf was ihr sagt!
00:41:11Ohne mich gäbe es keine Feier!
00:41:13Hahaha!
00:41:14Ganz schön große Klappe für einen stinkenden schmutzigen Hausmeister!
00:41:17Na gut!
00:41:18Wenn du nicht gehen willst, schaff ich dich eben raus!
00:41:20Bitte tun Sie, Henker Red, nichts!
00:41:22Bitte tun Sie, Henker Red, nichts!
00:41:24Er wollte nur nach mir sehen!
00:41:27Wir gehen sofort!
00:41:28Herr Conrad!
00:41:29Warum sind Sie hier?
00:41:30Dekan Wayne ist hinter Ihnen her!
00:41:31Wenn Sie bleiben, sind Sie ernsthaft in Gefahr!
00:41:32Eh!
00:41:33Keine Sorge!
00:41:34Ich bin nicht der dem Gefreis!
00:41:35Verlass dich drauf!
00:41:36Herr Conrad!
00:41:37Herr Conrad!
00:41:38Sie!
00:41:39Schon gut!
00:41:40Kommen Sie mit!
00:41:41Wir setzen uns in die Ecke!
00:41:42Wenn alles vorbei ist, bringe ich Sie hier raus!
00:41:44Wartet!
00:41:45Ganz schöne Eier, alter Mann!
00:41:46Wie kannst du es wagen, dich hier so dreistblicken zu lassen?
00:41:50Es gibt keinen Ort auf der Welt, wo ich nicht hingehe!
00:41:51Und niemandem, dem ich nicht begegne!
00:41:52Diese Schule hat ihre Standards!
00:41:53Dreckige Köder haben hier nichts in der Öffentlichkeit zu suchen!
00:41:54Schon gar keine schmutzigen, versifften Hausmeister wie du!
00:41:55Standards!
00:41:56Sieht eher nach Regeln aus, die du erfunden hast, um auf andere herumzutrampeln!
00:41:57Und mir ist egal, wie es früher lief!
00:41:58Von jetzt an!
00:41:59Läuft alles nach meinen Regeln!
00:42:00Du denkst, du bist der Drecke oder was?
00:42:01Du bist ein Kloschrupper!
00:42:02Kannst wohl nicht mal lesen!
00:42:03Deine Regeln!
00:42:04Was für ein Witz!
00:42:05Bist du dir so sicher, dass ich nicht der neue Direktor bin?
00:42:07Es reicht!
00:42:08Das hier ist die Begrüßung für den neuen Direktor und ich als Dekan muss einen guten Eindruck
00:42:11machen!
00:42:12Sieht nicht in der Öffentlichkeit zu suchen!
00:42:13Ich bin nur noch nicht aus!
00:42:14Und die ist in der Öffentlichkeit zu suchen!
00:42:15Schon gar keine schmutzigen, versifften Hausmeister wie du!
00:42:18Standards!
00:42:19Sieht eher nach Regeln aus, die du erfunden hast, um auf andere herumzutrampeln!
00:42:21Und mir ist egal, wie es früher lief!
00:42:22Von jetzt an!
00:42:23Läuft alles nach meinen Regeln!
00:42:24Du denkst, du bist der Direktor oder was?
00:42:26Du bist ein Kloschrupper!
00:42:27Kannst wohl nicht mal lesen!
00:42:28Deine Regeln?
00:42:29It's enough!
00:42:30This is the greeting for the new director.
00:42:32I must make a good impression.
00:42:34I have no time for you.
00:42:36What are you doing there?
00:42:38Get out of here!
00:42:40Conrad is here, because I am here.
00:42:42If you want someone to do something, then me!
00:42:50This is a invitation from the family Crow.
00:42:53They are in two days their family fest.
00:42:56They have potential business partners from the whole country.
00:42:59The deals, the there are, could be milliardwert.
00:43:02The Crows are in front of them.
00:43:04They want Yellowstone as a mächtig to ranch in town.
00:43:07What do we do, Herr Grant?
00:43:08Don't worry, Herr Conrad is back.
00:43:10The Crows are coming out.
00:43:12They're coming out.
00:43:13After ten years?
00:43:15Is Herr Conrad back?
00:43:16Sarah, if I remember your daughter Kira in the same school as my son is, right?
00:43:20Yes, that's right, Herr Grant.
00:43:22Good.
00:43:23Herr Conrad is now Schulleiter there.
00:43:25Go ahead as the director of Yellowstone and give him the invitation to the Willkommensfeier.
00:43:30And take them free and visit your daughter.
00:43:32Okay, thank you, Herr Grant.
00:43:34Thank you, Herr Grant.
00:43:36Schön.
00:43:37Wenn du so erliebt bist, diesem Abschaum zu helfen, kannst du mit ihm verrotten in dem
00:43:42Mörtemerkarm.
00:43:43Du bist raus, mit sofortiger Wirkung.
00:43:44Du bist raus, mit sofortiger Wirkung.
00:43:49Oh, meinst du etwa?
00:43:50Seht euch das genau an.
00:43:51So endet es, wenn man sich mit dem Falschen anlegt.
00:44:04Man zahlt den Preis.
00:44:06Furchtet gar nicht, dass der Dekan ohne Grundschüler rauswerfen darf.
00:44:09Irgendwann muss sich was ändern.
00:44:11Na ja?
00:44:12Und was willst du tun?
00:44:13Genau.
00:44:14Gar nichts.
00:44:15Denn ich bin der Dekan und du nur ein Hausmeister, den das Grab schon winkt.
00:44:19Und dein neuer Direktor?
00:44:21Was, wenn er es erfährt?
00:44:22Wird er nicht.
00:44:23Ich bin hier seit Jahren.
00:44:25Schüler, Lehrer, sie folgen mir.
00:44:28Und keiner wird mich verpfeifen.
00:44:29Schon gar nicht wegen dir und dieser Rothaut.
00:44:32Wie kannst du so sicher sein, dass ich nicht der neue Direktor bin?
00:44:39Wie kannst du so sicher sein, dass ich nicht der neue Direktor bin?
00:44:42Genug jetzt.
00:44:43Ich lasse euch beide rauswerfen.
00:44:45Und selbst wenn der Neuer es erfährt, muss ich nur etwas Geld in seine Tasche stecken.
00:44:49Und alles ist erledigt.
00:44:51Da könntest du dich täuschen.
00:44:52Nicht jeder ist so kräftig wie du.
00:44:54Ach ja?
00:44:55Und was weiß einer wie du schon von der Welt?
00:44:57Du hast nicht mal den blassesten Schimmer.
00:44:58Hahaha.
00:44:59Muss dir lassen, Logan.
00:45:01Das ist echt eine Show.
00:45:03Du wachst es meinen Namen zu sagen?
00:45:10Logan, der neue Direktor ist gleich da.
00:45:12Sollst du alles für die Feier?
00:45:13Alles bestens.
00:45:14Bis auf diesen Idioten, der die Theater macht.
00:45:16Wie bitte?
00:45:17Kümmern sie sich sofort darum.
00:45:18Wenn sie sowas hier im Griff hatten, brauchen sie sich gar nicht mehr als die Knie bitten zu lassen.
00:45:24Na gut, alter Klapperkasten.
00:45:26Das Spiel ist vorbei.
00:45:27Packt sie euch beide.
00:45:28Sofort.
00:45:31Und sperrt sie ein.
00:45:32Sobald die Feier vorbei ist, habe ich genug Zeit mich mit ihnen zu amüsieren.
00:45:38Alter, sag.
00:45:39Jetzt rettet sich keiner mehr.
00:45:40Stopp!
00:45:41Dich habe ich wohl unterschätzt.
00:45:53Lass sie los.
00:45:54Kämpfen kannst du das, muss ich zugeben.
00:45:55Aber hier auf meinem Boden kniet sogar der Boss der Yellowstone Ranch von mir.
00:46:04Mal sehen, wie viele Leute du noch schaffst, bevor du den letzten Atem zu packst, so other
00:46:08freak.
00:46:09Packt ihn.
00:46:10Na!
00:46:11Beeindruckend, Logan.
00:46:12So eine Begrüßung hätte ich am ersten Tag als Direktor nicht erwartet.
00:46:18Was hast du gesagt?
00:46:19Ich habe mich nicht verhaspelt, Logan.
00:46:20Ich bin der neue Direktor dieser Schule.
00:46:27Habt ihr das gehört?
00:46:28Schon mal in den Spiegel geschaut?
00:46:30Du bist eine verdammte Ratte.
00:46:32Und wir sollen dir glauben, dass du unser neuer Boss bist?
00:46:35Von wegen.
00:46:37Danke.
00:46:41Wir haben dich überprüft.
00:46:42Ich weiß, wo du überall warst.
00:46:43Was du alles getan hast.
00:46:45Weißt du, was rauskam?
00:46:46Du warst dein ganzes Leben lang ein alter Hausmeister.
00:46:49Glück, so viel du willst.
00:46:50Am Ende bleibst du trotzdem eine widerliche, kleine Ratte.
00:46:55Du hast nur gesehen, was ich dich sehen ließ.
00:46:57Und nach allem, was du getan hast.
00:47:00Glaube ich nicht, dass du die Wahrheit wissen willst.
00:47:02Meine Glutte ist am Ende.
00:47:04Du willst doch das Mädchen retten, oder?
00:47:06Dann geh auf alle Vierer.
00:47:07Und entschuldige dich bei mir.
00:47:09Sonst gibt es eine kleine Show für die ganze Welt mit unserer Pocahontas hier.
00:47:16Setz du sie jetzt frei.
00:47:18Wir dürfen dir die Arme dran bleiben.
00:47:19Sonst...
00:47:20Halt den Mund!
00:47:32Die Arme dran bleiben.
00:47:34Der Mund!
00:47:35Der Mund!
00:47:36Der Mund!
00:47:37Der Mund!
00:47:38Der Mund!
00:47:39Der Mund!
00:47:40Der Mund!
00:47:41Der Mund!
00:47:42Der Mund!
00:47:43Der Mund!
00:47:44Vorher in der Cafeterie hast du noch den Hausmeister gerettet.
00:47:46Seh ihn dir jetzt an!
00:47:47Er frisst nicht bei seinen Stolzrock, um dich zu retten.
00:47:49Du bist ein Monster!
00:47:50Damit kommst du nicht durch!
00:47:52Ach ja wirklich?
00:47:53And who will stop me? Here at this school, I am God!
00:48:01So, Alter, this is your last chance.
00:48:04So go down on the damn ground and excuse me, otherwise I will break the little Indian princess here my feet.
00:48:10Kira!
00:48:13Kira!
00:48:15Mama!
00:48:16Was ist hier los? Alles gut, ich bin da. Es wird alles gut. Geht es dir gut?
00:48:27Die kennen Wayne! Was zum Teufel geht hier eigentlich vor?
00:48:33Also, Ihre Tochter und dieser Hausmeister haben die Willkommensfeier des Direktors gestört. Ich habe Ihnen nur eine Lektion erteilt.
00:48:42Herr Conrad?
00:48:43Ich bin Sarah Lane von der Yellowstone Ranch, Sir.
00:48:47Herr Grant hat mich geschickt, um im Namen unserer Ranch an ihrer Willkommensfeier teilzunehmen als neuer Direktor der Schule.
00:48:54Moment mal! Wollen Sie mir sagen, dass dieser Hausmeister unser neuer Direktor ist?
00:49:04Moment mal! Wollen Sie mir sagen, dass dieser Hausmeister unser neuer Direktor ist?
00:49:08Logan, was geht hier vor? Wenn er unser neuer Direktor ist, sind wir am Arsch!
00:49:12Beruhige dich! Alles gut! Selbst wenn er der neue Direktor ist, kann er uns nichts!
00:49:17Mein Pfarrer Quinn arbeitet im Bildungsministerium. Der ist auch dafür, dass der Kerl schnell gefeuert wird.
00:49:23Ruhige ihn her! Dann sehen wir, wie lange die Zirkusummer noch läuft.
00:49:26Los!
00:49:27Ich hole ihn!
00:49:28Du bist erledigt!
00:49:29Die Feier beginnt gleich! Warum ist der Konvent noch nicht da?
00:49:32Direktor Wels, irgendwas stimmt nicht! Jemand macht Ärger bei der Willkommensfeier des Direktors!
00:49:35Was? Wer wagt sich die Feier jetzt stören?
00:49:36Ein dreckiger Hausmeister, Sir! Der behauptet sogar, er sei der neue Direktor!
00:49:38Moment, langsam! Ein Hausmeister? Sicher!
00:49:41Herr Conrad, das ist Direktor Quinn Wels!
00:49:45Herr Conrad! Das ist Direktor Quinn Wels!
00:49:47Herr Conrad!
00:49:48Ja?
00:49:49Wir müssen sofort in die Aula!
00:49:51Heute ist mein erster Tag als Direktor!
00:49:54Und ich hätte nie gedacht, dass ich so einen Spektakel erlebe wie heute an dieser Schule!
00:49:57Schüler sind die Gegenstände!
00:49:59Was?
00:50:00Was?
00:50:01Was?
00:50:02Was?
00:50:03Was?
00:50:04Was?
00:50:05Was?
00:50:06Was?
00:50:07Was?
00:50:08Was?
00:50:09Was?
00:50:10Was?
00:50:11Was?
00:50:12Was?
00:50:13Was?
00:50:14Was?
00:50:15Was?
00:50:16Schülere, die sich gegenseitig wollen!
00:50:19Lehrer, die auf Leute klicken, die ihre Hilfe brauchen!
00:50:21Und schlimmer noch!
00:50:23Ein Dekan, der offenen, ein Fabriken begeht!
00:50:27So führt man keine Schule!
00:50:31Ihr solltet euch sterben!
00:50:32Genug jetzt!
00:50:33Du bist eine dreckige Reite, die vermutlich nicht mehr lesen kann,
00:50:35um möglich dazu qualifiziert bis Direktor zu sein.
00:50:37Und falls du wirklich durch ein Wunder der neue Direktor bist!
00:50:39Mein Schwager, Quinn Wels, kommt bald ins Bildungsministerium!
00:50:43Und wenn er hier ist, kannst du dich von deinem Titel verabschieden!
00:50:45You dreckiger Bastard!
00:50:47Schreibt, als hätte ich deinen Respekt noch nicht.
00:50:50Von mir bekommst du keinen Aspekt, Alter.
00:50:52Hast du mir angelegt? Jetzt zahlst du den Preis.
00:50:55Ach, ja. Na.
00:50:57Ich bin gespannt, was du mir sagst, wenn du nicht...
00:51:01Freu dich, nur Dinosaurier.
00:51:03Helena holt ihn gerade. Er ist gleich hier.
00:51:06Dann wirst du sehen, was für ein Fehler es war, dich mit mir anzulegen.
00:51:10Na gut, in dem Fall.
00:51:12Verkündig lieber meine erste Entscheidung als der, bevor sich das...
00:51:15Du mich hier feiern!
00:51:19Ah, da sind sie ja.
00:51:22Mach's gut, Hausmeister.
00:51:27Quinn, mein Lieblingsschwager. Ich bin so froh, dass du hier bist.
00:51:30Ich habe es ihnen gesagt, Dickang Wayne.
00:51:33Bitte nennen sie mich Direktor Wells, wenn wir in der Schule sind.
00:51:36Ja, Direktor Wells. Gott sei Dank sind sie hier.
00:51:39Wären sie nur eine Minute später gekommen, hätte dieser Hausmeister die komplette Feier ruiniert.
00:51:43Wenn du leben willst, Dom, würde ich dir raten sofort den Mund zu halten.
00:51:47Oh nein, was wird der Direktor mit Herrn Conrad machen?
00:51:51Herr Conrad hat Ärger meinetwegen. Er darf nicht die Schuld kriegen.
00:51:55Warten Sie.
00:51:57Es ist nicht Herrn Conrads Schuld. Wirklich.
00:51:59Es war die Khan Wayne. Er hat angefangen. Er ist auf ein Conrad losgegangen.
00:52:04Dean Wayne hat das Schulpersonal schikaniert.
00:52:09Er hat Hausmeistern verboten, in Aula oder Kantine zu gehen.
00:52:13Er nennt mich ständig Pocahontas, eine Rothaub-Prinzessin.
00:52:17Sei still. Sie lügt. Erstens...
00:52:19Red weiter, mein Kind. Was hat er noch getan?
00:52:33Red weiter, mein Kind. Was hat er noch getan?
00:52:35Dickang Wayne wollte mich ohne Grund rauswerfen.
00:52:37Darum hat Herr Conrad so getan, als wäre er der neue Direktor, zusammen mit meiner Mutter.
00:52:41Meins süßes Mädchen. Sie will Herrn Conrad beschützen.
00:52:44Herr Conrad, das passiert alles wegen meiner Unfähigkeit.
00:52:48Ich habe versagt, meine Schule und meine Leute zu führen.
00:52:51Lassen Sie mich es wieder gut machen.
00:52:53Sagen Sie mir, was Sie wollen. Ich verspreche, es wird erledigt.
00:52:56Was ich will. Direktor ist laut Ihrem Dekan. Bin ich nur ein Hausmeister.
00:53:01Nein, niemand. Wer bin ich, um Forderungen in Asyl zu stellen?
00:53:05Quinn! Bist du verrückt geworden, wieso waren Sie diesen Kalki?
00:53:12Quinn! Bist du verrückt geworden?
00:53:16Bitte, Herr Conrad. Geben Sie mir die Chance, meine Feder wieder gut zu machen.
00:53:20Was?
00:53:23Verhaften Sie Logan Wayne. Sofort!
00:53:25Wegen Betrug, Körperverletzung und Belästigung.
00:53:27Ich bringe ihn selbst zum Sheriff.
00:53:29Los!
00:53:43Versuch's gar nicht erst!
00:53:44Mach einen Schritt und sie ist tot!
00:53:48Mama!
00:53:49Versuch's gar nicht erst!
00:53:50Noch einen Schritt und sie ist tot!
00:53:52Sie wird okay sein, das ist versprechlich.
00:53:54Logan!
00:53:55Lass sie los, bevor es zu spät ist. Sie gehört zu den Yellowstone.
00:53:58Wenn Ihr Boss oder Ihr Vorarbeiter davon erfährt, kann dich niemand mehr retten.
00:54:02Für mich gibt es kein Zurück mehr.
00:54:03Und das ist alles seine Schuld!
00:54:05Du bist nur ein Hausmeister. Ein verdammtes Stück Dreck!
00:54:08Und wärst du an deinem Platz geblieben, wäre ich letztlich hier!
00:54:10Lass sie los, Logan! Oder ich kann nicht garantieren, dass du überlebst!
00:54:14Bleib zurück!
00:54:16Versuch's nicht!
00:54:17Oh!
00:54:18Oh!
00:54:19Mama!
00:54:28Zeit, sich umzudrehen und zu verreckend, du alter Bastard!
00:54:34Jetzt ist es Zeit, dass du krepierst, du alter Bastard!
00:54:38Mama!
00:54:39Nein!
00:54:40Nein!
00:54:41Lass mich los!
00:54:42Ich bin der Dekan!
00:54:43Können ist mein Schwager, er ist der Direktor!
00:54:44Fuck!
00:54:45Wackers!
00:54:46Nie wieder das Wort Schwager zu mir zu sagen!
00:54:47Du bist widerlich!
00:54:49No! No!
00:54:53Let me go! I am the Dekan!
00:54:56Quinn is my husband, he is the director!
00:55:02Wackers, never again the word, husband, to me to say.
00:55:05You are a burden.
00:55:09You should go to the hospital, Frau Lane.
00:55:11Don't worry, he will receive the penalty.
00:55:17Quinn, don't go!
00:55:18No, this is the other one.
00:55:20Hold on!
00:55:21You still don't know what that is.
00:55:23Do you know what you are doing?
00:55:28That's Herr Conrad, the founder of the Yellowstone Ranch.
00:55:31The only true boss of Maple Valley.
00:55:39Herr Conrad, the founder of the Yellowstone Ranch?
00:55:42You've managed to fight the only one to fight against him.
00:55:44Even God can't help you.
00:55:46Hey, Mr. Conrad.
00:55:50Es tut mir so leid.
00:55:52Ich war blind und töricht.
00:55:54Bitte verschonen Sie mich.
00:55:56Ich bin nicht bereit zu sterben.
00:55:58Sarah,
00:55:59heute sind Sie die neue Dekanin der Schule.
00:56:02Und ich will, dass Sie jede Korruption ausmessen.
00:56:05Jede einzelne.
00:56:06Ohne Ausnahme.
00:56:08Ja, Herr Conrad.
00:56:10Herr Conrad.
00:56:11Herr Grand wollte mir persönlich diese Einladung für Sie geben.
00:56:16Es sieht so aus, als wäre es Zeit, die Familie Crows auszulöschen und mein Talen gültig zurückzuholen.
00:56:21Es wird Zeit, dass Roman erfährt, wer ich wirklich bin.
00:56:35Ich werde es auf dem Crows Bankett verkünden.
00:56:43Papa!
00:56:44Was machst du hier?
00:56:45Ich bring dich nach Hause.
00:56:46Das lass ich mir nicht entgehen.
00:56:48Ne.
00:56:49Übrigens.
00:56:50Ein Freund hat mir das hier ergeben.
00:56:52Die Crows geben ein Bankett auf ihre Ranch.
00:56:55Mit Geschäftspartnern.
00:56:57Geh du an meiner Stelle hin.
00:56:59Papa, wenn die Einladung nicht für mich ist, wäre es doch unpassend, wenn ich hier...
00:57:07Ich werde alt.
00:57:08Die Zukunft gehört den Jungen wie dir.
00:57:10Geh.
00:57:11Du wirst etwas Nützliches lernen.
00:57:12Vertrau mir.
00:57:23Alles ist bereit für heute Abend, Papa.
00:57:25Nach unserem Bankett mit den Geschäftspartnern
00:57:27werden wir endlich die Yellowstone Ranch zu Fall bringen.
00:57:30Sorge dafür, dass alles bereit ist, Jelle.
00:57:33Du kennst mich.
00:57:35Ich hasse verdammte Überraschungen.
00:57:45Auf dich, Herr Crow.
00:57:46Nach heute bist du der Erbe der größten Ranch in Montana.
00:57:50So ist es doch, oder?
00:57:51Wir zählen auf deine Deals in das Geschäft mit der Ranch.
00:57:53Meine Herren, Schmeichelein sind nicht nötig, wenn man kein Geld...
00:57:56Schau dich hier um, Roman. Wunderschön, oder?
00:58:02Wenn wir die Yellowstone Ranch übernehmen, werden wir alle stinkreich.
00:58:06Ja, verdammt richtig.
00:58:08Hey!
00:58:09Was zum Teufel!
00:58:10Was zum Teufel!
00:58:11Mein Gott, es tut mir so leid.
00:58:12Es war ein Unfall, ich schwöre.
00:58:13Es wird dir lang, du Idiot!
00:58:14So machst du es nur schlimmer.
00:58:15Wer bist du?
00:58:16Und wie bist du hier reingekommen?
00:58:17Mein...
00:58:18Mein...
00:58:19Mein Vater hat mir die Einladung gegeben.
00:58:20Er sagte, ich soll ihn hier vertreten.
00:58:21Und wer ist dein Vater?
00:58:22Und wer ist dein Vater?
00:58:23Du, kennt einer, den alten Hören dieses Tollpatsches?
00:58:25Das ist, das man kennt meiner Familie.
00:58:26Nur die reichsten und mächtigsten Familien und Pärs wurden eingeladen.
00:58:27Du, schläfst dich hier rein mit einer kleinen Freundin.
00:58:29Glaubst du, du bist schlau?
00:58:30Also jemand!
00:58:31Soll sofort eine Überprüfung über diesen Handeln und Pärs zu gehen!
00:58:47Das ist das Spanchen meiner Familie.
00:58:50Nur die reichsten und mächtigsten Familien und Pärs wurden eingeladen.
00:58:52Du, schläfst dich hier rein mit einer kleinen Freundin.
00:58:54Glaubst du, du bist schlau?
00:58:55Also jemand!
00:58:57No one should make a test for this dumb guy!
00:59:07Crows, we have seen, his father is a master at the Yellowstone Marple High School.
00:59:12A master?
00:59:14A master?
00:59:16A high school? Wow!
00:59:18Oh my god!
00:59:20Anscheinend lassen Sie wohl wirklich jeden erbärmlichen Dreckskerl hier rein, oder?
00:59:24Offenbar muss ich wohl mein Personal besser disziplinieren.
00:59:28Security!
00:59:34Seid ihr blind oder einfach nur Dom!
00:59:36Wie können Sie es wagen, diesen widerlichen Parasiten in meine Villa zu lassen?
00:59:40Aber Herr Crows, wir haben Sie reingelassen, weil Sie eine Einladung hatten.
00:59:45Diese Einladung ist für den geheimnisvollen Buster Yellowstone Ranch.
00:59:49Warum hat der Sohn eines Hausmeisters die...
00:59:51Zehrt sie raus!
00:59:53Brecht Ihnen je ein Bein, weil Sie mein Bankett stören und meine Laune verderben!
00:59:57Nein, das können Sie nicht tun! Wir haben eine Einladung!
01:00:00Ups! Nicht mehr!
01:00:08Herr Conrad, diese Anzüge und Tüte wurden maßgeschneidert für Sie.
01:00:11Schließlich ist heute Ihre offizielle Rückkehr als Herr dieses Tals.
01:00:19Ich bin gespannt, wie viele Leute dumm genug sind, der Familie Crow zu folgen, bis in ihr Gra...
01:00:24Nicht mehr!
01:00:25Ich hatte nie erwartet, dass der Gründer von Yellowstone so ein Feigling ist!
01:00:27Check in Sohn eines Hausmeisters als Opfergabe, anstatt mir selbst gegenüber zu treten!
01:00:28Ich bin gespannt, wie viele Leute dumm genug sind, der Familie Crow zu folgen, bis in ihr Gra...
01:00:29Nicht mehr!
01:00:30Ich hatte nie erwartet, dass der Gründer von Yellowstone so ein Feigling ist!
01:00:32Check in Sohn eines Hausmeisters als Opfergabe, anstatt mir selbst gegenüber zu treten!
01:00:33Tut uns einfach nichts!
01:00:34Wenn wir hier nicht willkommen sind, sind wir hier nicht willkommen!
01:00:35Ich bin gespannt, wie viele Leute dumm genug sind, der Familie Crow zu folgen, bis in ihr Gra...
01:00:38Nicht mehr!
01:00:39Ich hatte nie erwartet, dass der Gründer von Yellowstone so ein Feigling ist!
01:00:40Check in Sohn eines Hausmeisters als Opfergabe, anstatt mir selbst gegenüber zu treten!
01:00:54Tut uns einfach nichts!
01:00:55Wenn wir hier nicht willkommen sind, dann gehen wir!
01:00:56Du bist jetzt auf meinem Gebiet, Junge!
01:00:57Lauf so, du kannst hier einfach rein und gehen, wie es dir passt!
01:00:58Was würde wohl ein allmächtiger Gründer sein, wenn ich euch beide einfach hier und jetzt töte?
01:00:59Schnappt sie!
01:01:00Nein!
01:01:01Die Crow-Familie ist wirklich überheblich geworden!
01:01:02Habt ihr eine Ahnung, wer das ist?
01:01:03Ich geb dir einen Tü...
01:01:04Der letzte, der ihn reizte, war Spencer Lennox.
01:01:06Du weißt, was mit ihm passiert ist!
01:01:07Ich bin ein und gehen, wie es dir passt!
01:01:08Ich bin ein und gehen, wie es dir passt!
01:01:09Was würde wohl ein allmächtiger Gründer sein, wenn ich euch beide...
01:01:10Einfach hier und jetzt töte!
01:01:11Schnappt sie!
01:01:12Nein!
01:01:13Die Crow-Familie ist wirklich überheblich geworden!
01:01:16Habt ihr eine Ahnung, wer das ist?
01:01:21Habt ihr eine Ahnung, wer das ist?
01:01:24Habt ihr eine Ahnung, wer das ist?
01:01:26Ich geb dir einen Tü...
01:01:28Der letzte, der ihn reizte, war Spencer Lennox.
01:01:31Du weißt, was mit ihm passiert ist?
01:01:33Wollt ihr den selben Weg gehen?
01:01:35Zack, Grant!
01:01:37Dein Vater ist Vorarbeiter auf Yellowstone!
01:01:39Also...
01:01:40Der Dexker hier ist wirklich von Yellowstone!
01:01:43Zack!
01:01:44Warum hilfst du mir?
01:01:46Roman weiß wohl nicht, dass sein Vater Gründer der Yellowstone Ranch ist!
01:01:50Du hast doch eine Einladung für Yellowstone, oder?
01:01:52Das reicht mir als Grund!
01:01:54Zack!
01:01:55Alle Gäste hier sind reich und mächtig!
01:01:58Nicht weniger als die Yellowstone Ranch!
01:02:00Also sag mir!
01:02:02Warum schickt ihr den Sohn eines Hausmeisters hierher?
01:02:05Wollt ihr uns beleidigen?
01:02:07Wollt ihr uns beleidigen?
01:02:09Was wäre wenn?
01:02:13Na dann, macht es dir wohl nichts aus, wenn ich mit diesem Abschaum etwas Spaß habe, den du in mein Haus geholt hast!
01:02:18Du!
01:02:19Kommt auf den Boden!
01:02:20Und leck meine Stiefel sauber!
01:02:21Oder?
01:02:22Du uns als Pippchen, das du mitgebracht hast, verlass diesen Ort nie wieder!
01:02:25Das macht nur deine Stiefel schmutzig Herr Crow!
01:02:27Ich sage, blich ihm jeden Knopf im Körper und leg ihn zurück auf diese verdammte verfluchte Ranch aus der er gekommen ist!
01:02:34Zeig ihm seinen Platz!
01:02:36Sonst wird uns in Zukunft keiner mehr respektieren!
01:02:38Yeah!
01:02:39Yeah!
01:02:40Ja, guter Punkt!
01:02:41Seit wann darf irgendwer in diesem Tal Yellowstones Männer anfassen?
01:02:44Glaubst du, ich wüsste nicht, dass eure Krähen hinter unserem Rücken etwas planen?
01:02:49Und was ist mit euch an den Arschlöchern?
01:02:50Seid ihr bei den Krähen?
01:02:51Seid ihr?
01:02:52Dann kapiert das!
01:02:54Das!
01:02:55Ihr seid Schlangen, die träumen einen Elefanten am Stück verschlingen zu können!
01:02:58Dumm!
01:02:59Und größenwahnsinnig!
01:03:00Ihr scheißegal wer ist oder zu wem er gehört!
01:03:03Er geht hier nicht weg!
01:03:04Bis er genau das tut, was ich sage!
01:03:07Was machst du da?
01:03:08Lass mich los!
01:03:09Lass sie los!
01:03:10Tut ihr nichts!
01:03:13Was willst du?
01:03:14Willst du den Helden von Yellowstone spielen?
01:03:16Was?
01:03:17Kurz!
01:03:18Ich gebe dir eine Chance!
01:03:24Jetzt!
01:03:28Knie dich hin wie ein braver Junge und ess die ganze Schüssel!
01:03:31Dann lass ich sie gehen!
01:03:33Ansonsten hat mein Kumpel hier bestimmt nichts dagegen, eine hübsche Besucherin zu unterhalten!
01:03:41Also, Herr Hilt, wie entscheidest du dich?
01:03:47Roman, hör nicht auf ihn!
01:03:49Du musst das nicht tun!
01:03:50Halt den Mundschlampe!
01:03:51Das wirst du bereuen, Frank Rose!
01:03:52Denk an meine Worte!
01:03:54Bereuen, sagst du?
01:03:55Ich bin ein Crow!
01:03:56Seit 25 Jahren lauf ich auf dieser Erde und niemand hat mich je etwas bereuen lassen!
01:04:01Jetzt zeige ich euch, was passiert, wenn man sich mit meiner Familie anlegt!
01:04:05Du!
01:04:06Meine Geduld ist am Ende, Junge!
01:04:08Gehst du jetzt auf die Knie und frisst, oder nicht?
01:04:14Tu's nicht!
01:04:18Ich mach's!
01:04:19Was?
01:04:22Siehst du?
01:04:23War das so schwer?
01:04:25Jetzt!
01:04:26Fang an zu fressen!
01:04:27Wenn du nicht fertig wirst, stopf ich dir den ganzen Rest in den Hals!
01:04:31Seht gut hin, Leute!
01:04:32So läuft's, wenn man sich mit uns Crows anlegt!
01:04:34Niemand kann euch retten!
01:04:36Nehmt mal die berühmte Yellowstone Ranch!
01:04:41Nicht meine Schuld, dass dein Vater bolst, Junge!
01:04:43Wenn du wütend bist, gib ihm die Schuld dafür, dass er so ein wertloser Wurm ist!
01:04:49Rede nicht so über meinen Vater!
01:04:51Ich warne dich!
01:04:52Lass!
01:04:53Sie!
01:04:54Los!
01:04:55Ist schon gut!
01:04:56Ist alles gut!
01:04:57Es tut mir leid!
01:04:58Ich hätte dich beschützen sollen!
01:04:59Komm, wir gehen!
01:05:00Halt sofort an!
01:05:01Ach, Entschuldigung!
01:05:02Habe ich gesagt, dass ihr schon gehen dürft?
01:05:04Das Spaß hat doch gerade erst begonnen!
01:05:05Wäre schade, wenn ihr das verpasst!
01:05:06Riecht in die Knöchel!
01:05:07Allendrein!
01:05:08Ich will sehen, wie sie hier rausquichen wie Kakerlacken!
01:05:09Damit kommt ihr nicht durch!
01:05:10Ach ja?
01:05:11Pass auf!
01:05:12Hör auf!
01:05:13Frank!
01:05:14Du weißt nicht, wer er ist!
01:05:15Er ist der Sohn des Gründers von Yellowstone!
01:05:17Er ist der Sohn des Gründers von Yellowstone!
01:05:19Der Boss von Maple Valley!
01:05:20Und ganz montan!
01:05:21Du willst mir sagen, Didler-Jugge ist der Erbe der Yellowstone Ranch?
01:05:24Unmöglich!
01:05:25Seit 10 Jahren hat ihn keiner gesehen!
01:05:26Keiner weiß, ob er nicht mehr ist!
01:05:28Aber ich weiß nicht, wer er ist!
01:05:30Ich will sehen, wie sie hier rausquichen wie Kakerlacken!
01:05:33Damit kommt ihr nicht durch!
01:05:34Ach ja?
01:05:35Pass auf!
01:05:36Hör auf!
01:05:37Frank!
01:05:38Du weißt nicht, wer er ist!
01:05:39Er ist der Sohn des Gründers von Yellowstone!
01:05:42Der Boss von Maple Valley!
01:05:44Und ganz montan!
01:05:45Du willst mir sagen, Didler-Jugge ist der Erbe der Yellowstone Ranch?
01:05:47Seit 10 Jahren hat ihn keiner gesehen!
01:05:48Keiner weiß, ob er lebt!
01:05:49Wie kann dieser Bengel sein Sohn sein?
01:05:51Der Junge ist Sohn eines Hausmeisters an einer Highschool hier!
01:05:54Du willst mir sagen, sein Vater beherrscht Yellowstone und ganz montan!
01:06:00Genau!
01:06:01Herr Conrad hat seine Identität jahrelang versteckt, damit sein Sohn bescheiden und freundlich aufwächst!
01:06:05Anders als du!
01:06:06Stell dir vor, was Herr Conrad tut, wenn er erfährt, dass du seinen Sohn so gedemütigt hast!
01:06:11Warte!
01:06:12Wo wollt ihr hin?
01:06:13Hey!
01:06:14Hey!
01:06:15Hey!
01:06:16Du würdest alles sagen, nur um deine Yellowstone Ranch zu retten!
01:06:18Stimmt's?
01:06:19Ja!
01:06:20Du bist Harrisons Sohn, dem Vorarbeiter von Yellowstone?
01:06:21Sag deinem Vater, er soll mir selbst gegenüber treten!
01:06:22Ich verschwende keine Zeit mit einem Bengel, der noch grün hinter den Ohren ist!
01:06:23Du bist ganz schön ungeduldig, Herr Cross!
01:06:25Gott, das ist der Vorarbeiter!
01:06:26Du bist der Vorarbeiter von Yellowstone!
01:06:27Sag deinem Vater, er soll mir selbst gegenüber treten!
01:06:28Ich verschwende keine Zeit mit einem Bengel, der noch grün hinter den Ohren ist!
01:06:29Du bist ganz schön ungeduldig, Herr Cross!
01:06:30Gott, das ist der Vorarbeiter!
01:06:31Warum passt niemand auf die Tür auf?
01:06:32Haha!
01:06:33Hm!
01:06:34Ha!
01:06:35Hm!
01:06:37Öff!
01:06:38Ha!
01:06:39Öff!
01:06:40Jetzt kann ich dir selbst gegenübertreten!
01:06:41Ich verschwende keine Zeit mit einem Bengel, der noch grün hinter den Ohren ist!
01:06:43Du bist ganz schön ungeduldig, Herr Cross!
01:06:47God, that's the worker! Why does no one pass on the door?
01:07:03Ladies and gentlemen, you all know why we are here.
01:07:07Since ten years has filled the Yellowstone Ranch completely.
01:07:12It's just a damn thing, and you still believe that Maple Valley is still going to have it?
01:07:19No more. We Crow are ready, the Yellowstone Ranch to the ground and lead a new era to the ground.
01:07:27What do you say?
01:07:29Well, we're standing for the Crows.
01:07:31Now, Mr. Crow, you are the most important.
01:07:35And we are hoping that you are going to go to the Maple Valley.
01:07:39We support you by the recovery of the Yellowstone Ranch.
01:07:42Yes!
01:07:43The Crows and Crows!
01:07:44Yes!
01:07:45The Crows and Crows!
01:07:46Yes!
01:07:47The Crows and Crows!
01:07:48Yes!
01:07:49The Crows and Crows!
01:07:51What do we do now, Papa?
01:07:53Why do we do this, Papa?
01:07:54Yes!
01:07:55If you support us, do you feel like you are...
01:08:02Then who will go to the Yellowstone interior, will...
01:08:06... depart from the angel, Harrison!
01:08:08Guys, it's going to be life and death.
01:08:13This whole town is behind me.
01:08:15This is the end of Yellowstone Ranch.
01:08:21Henry Conrad is here.
01:08:28Herr Crow, you're in a point.
01:08:33This whole town is behind me.
01:08:36I'm not.
01:08:37I'm the whole town.
01:08:43Papa, are you really the boss of Yellowstone?
01:08:48I'm.
01:08:50I took my identity to the whole town.
01:08:54I wanted to be a good man.
01:08:56A friendly man.
01:08:58I understand, Papa.
01:09:00I got the right choice.
01:09:02I'm proud of the soul.
01:09:04And you two.
01:09:07Yellowstone has good with you.
01:09:09Good God, Herr Conrad.
01:09:11I see the good in you, Zach.
01:09:13Now!
01:09:15The family is close.
01:09:16Plank against Yellowstone.
01:09:18He wants to drive us out of the sea.
01:09:25I'm here, Conrad.
01:09:26I'm here, Conrad.
01:09:27I want to make the same as Maple Valley to look at Captain.
01:09:29Um.
01:09:31That's well, and he caused.
01:09:32They have all signed.
01:09:33I would have never seen him work in the hand.
01:09:35I don't know.
01:09:36I remember to you, Sean.
01:09:37Your ranch ran into a big fire.
01:09:39I was the one who financed you.
01:09:40I brought your business back to the road,
01:09:42so that you could save your family.
01:09:44Thank you for me.
01:09:45Thank you, Yellowstone.
01:09:48And you.
01:09:50Herr Hall.
01:09:52Yellowstone paid the job of your three children.
01:09:54Now you're a big man.
01:09:56Thank you for my great success.
01:10:00And if you're the owner of Yellowstone, you old sack.
01:10:02You old sack.
01:10:03Die Zeiten haben sich geändert.
01:10:04Schau dich doch um.
01:10:05Alle auf dieser Seite des Roms sind jetzt zu meiner Familie.
01:10:07Also, nimm doch deinen feigen Sohn
01:10:09und geh zurück auf deine verfallene Ranch.
01:10:11Ah, verdammt!
01:10:14Pass auf, wie du redest, Junge.
01:10:15Ich war der Vater, würde so mit mir reden.
01:10:19Du verdammtes Arschloch!
01:10:23Halt dein dreckiges Maul!
01:10:26Herr Conrad.
01:10:28Bitte vergeben Sie mir.
01:10:29Das ist nur Endesverständnis.
01:10:32Ein Missverständnis.
01:10:33Nein.
01:10:34Nein, nein.
01:10:36Von hier aus gesehen ist das ein großer Fehler.
01:10:38Es ist der letzte, den du hier machen wirst.
01:10:40Denn wenn man Fehler macht, muss man den Preis zahlen.
01:10:43So läuft die Welt.
01:10:46Tu es!
01:11:02Herr Conrad hat grünes Licht gegeben.
01:11:06Mach dich bereit.
01:11:08Komm her, Sohn.
01:11:10Ich werde Ihnen zeigen, was mit denen verschüttet er sich mit meinem Frohn anlegen.
01:11:13Roman Conrad.
01:11:14Alleinig im Erden der Yellowstone Ranch und künftigen Boss von Montana.
01:11:18Fand mit dem Frost und Holz an!
01:11:20Zerstört Sie!
01:11:26Hören Sie mitzu, Herr Conrad.
01:11:27Sie müssen uns glauben.
01:11:28Jacob Kropp ist erd uns heigelegt.
01:11:30Eingelegt!
01:11:31Eingelegt!
01:11:32Sie haben recht, Herr Conrad.
01:11:33Ihr waren Ihnen immer für Ihre Güte dankbar.
01:11:35Ich gebe Ihnen mein Wort.
01:11:37Ihr Wort.
01:11:38Ihr Wort bedeutet mir nichts.
01:11:40Es ist zu spät.
01:11:42Hier steht ihr, was ihr gesehen habt.
01:11:46Was?
01:11:47Oh!
01:11:48Unsere Lagerhalle brennt.
01:11:49Die Ranch wird zerstört.
01:11:50Alles ist verloren.
01:11:51Es sind die Bundesbehörden heraus.
01:11:53Das FBI ist sie und sie stellen alles auf den Kopf!
01:11:55Und sie haben ein Abbefehl gegen sie wegen Versteckung!
01:11:57Nein!
01:11:58Nein, nein, nein, nein, nein!
01:11:59Ich bin alle Licht.
01:12:00Vorbei mit der Ranch, mein Guide, meine Schafte.
01:12:02Alles break!
01:12:07Herr Conrad!
01:12:08Ich darf nicht ins Gefängnis!
01:12:09Ich darf nicht ins Gefängnis!
01:12:10Nie!
01:12:11Bitte!
01:12:12Bitte!
01:12:13Sie müssen mir helfen!
01:12:14Bring diesen Müll raus!
01:12:15Nein!
01:12:16Ich darf nicht ins Gefängnis!
01:12:17Ich darf nicht ins Gefängnis!
01:12:18Ich darf nicht ins Gefängnis!
01:12:19Ich darf nicht ins Gefängnis!
01:12:20Nein!
01:12:21Nein!
01:12:22Lass mich los!
01:12:23Nein!
01:12:24Fick dich!
01:12:25Fick dich!
01:12:26Fick dich!
01:12:27Du Dreckskerl!
01:12:29Jetzt bist du drin, Jacob Bruce!
01:12:31Du hinterhältige alte Schlange!
01:12:33Das ist meine Ranch!
01:12:34Die Ranch meiner Familie!
01:12:35Du bist auf unserem Gebiet!
01:12:36Alle unsere Wachen warten draußen!
01:12:38Du entkommst ihnen nicht!
01:12:40Wachen!
01:12:41Wachen!
01:12:42Herr Conrad!
01:12:45Wir haben alle Wachen der Crow-Familie ausgeschaltet!
01:12:49Keiner ist entkommen!
01:12:50Wir warten draußen auf weitere Befehle, Sir!
01:12:52Gut gemacht, Melle!
01:12:53Hast du das gehört, Junge?
01:12:54Deine Familie ist am Ende!
01:12:55Aufstehe mit dir!
01:12:56Er verschnickt in Montana und irgendwo in diesem Land!
01:12:58Verdammt!
01:12:59Das kann nicht wahr sein!
01:13:00Herr Conrad!
01:13:01Herr Conrad!
01:13:02Das ist alles meine Schuld!
01:13:03Schlagen Sie mich!
01:13:04Töten Sie mich!
01:13:05Aber bitte!
01:13:06Verschonen Sie meinen Sohn!
01:13:07Wäre ich nicht gekommen!
01:13:08Hätte Ihr Sohn meinen nicht verschont!
01:13:09Und wenn meinem Sohn etwas antut!
01:13:10Bekommt keine Gnade von mir!
01:13:11Bringt diese beiden in die Scheude!
01:13:12Schafft sie weg!
01:13:13Schock dafür, dass sie es bereuen, bevor sie sich der Polizei übergeben!
01:13:14Was?
01:13:15Nein!
01:13:16Nein!
01:13:17Nein!
01:13:18Nein!
01:13:19Nein!
01:13:20Nein!
01:13:21Nein!
01:13:22Nein!
01:13:23Nein!
01:13:24Nein!
01:13:25Nein!
01:13:26Nein!
01:13:27Nein!
01:13:28Nein!
01:13:29Nein!
01:13:30Nein!
01:13:31Nein!
01:13:32Nein!
01:13:33Nein!
01:13:34Nein!
01:13:35Nein!
01:13:36Nein!
01:13:37Mein tenhofutter war nur ein Scherz!
01:13:38Nur ein Scherz!
01:13:39Es war nur ein Scherz!
01:13:40Ich schwöre!
01:13:41Herr Conrad.
01:13:42Wir lagen falsch!
01:13:44Wir geben bereitwillig unser gesamtes Vermögen ab.
01:13:47Bitte verschonen Sie uns.
01:13:50Bitte Herr Conrad, verschonen Sie uns.
01:13:54Wir geben bereitwillig unser gesamtes Vermögen ab.
01:13:57Bitte verschonen Sie uns.
01:13:59Bitte, Herr Conrad, verschonen Sie uns!
01:14:02I give you a chance, your only one.
01:14:09If you are loyal to Yellowstone, the leader of this town, then I'm sorry for you.
01:14:14But if one of you tells me something else, end it just with death.
01:14:19Have I been here?
01:14:22From today on, is my son, Roman Conrad, the leader of Yellowstone Wretch.
01:14:32Here is the Climps-Digelbosch, from Montana.
01:14:39Lucie, her congrats.
01:14:41Lucie, her congrats.
01:15:02Lucie.
01:15:03Lucie.
01:15:04Lucie.
01:15:05Hier, Lucie.
01:15:06Lucie.
01:15:07Lucie.
01:15:09Lucie.
01:15:10Louis.
01:15:11Lucie.
01:15:12Lucie.
01:15:14Lucie.
01:15:16–G littye.
01:15:18Brmpastes.
01:15:19Huff.
01:15:20Myiem hypnature.
01:15:24Huff.
Recommended
1:15:11
|
Up next
1:15:11
1:15:11
0:15
1:00
1:00
1:24
1:03
1:14
1:37
0:45
0:15
2:00
1:24
1:24
1:11
1:29
1:48
1:46
1:00
Be the first to comment