- 2 weeks ago
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00You will never be sure about me, even if I sit in the prison, I will get you.
00:09Henry Verschonig, that's a promise.
00:15But you will die.
00:19That's also a promise.
00:23I am not a woman for Michael.
00:27I'm the woman.
00:30Then open my eyes.
00:32And I know how.
00:34What do you think?
00:36I will be in a protection program.
00:39I will be in a protection program.
00:42You know what that means?
00:45I will not be on your birthday.
00:49I will never hold my uncle in the arm.
00:55And I will not be able to see what a wonderful father you are.
01:05That's a promise.
01:08For always.
01:10I will never cross.
01:12I will never see what a adversary is, as he is.
01:18Okay.
01:20I will never know what you're doing.
01:23All right.
01:25I love your girlfriend.
01:27I will never be able to hide byonte.
01:29Are you trying toimoil?
01:31Just one day without you
01:38I could throw my heart away
01:41Can't you hear I'm asking you to stay
01:45Through the rainbow colored night
01:51Stay, why don't you stay
01:59Stay, why don't you stay
02:07Stay, stay
02:11Nein, nein, es muss eine andere Lösung geben.
02:18Es gibt keine andere Lösung.
02:21Nicht, wenn ich am Leben bleiben will.
02:23Ich muss alles hinter mir lassen.
02:24Und mich nie wieder sehen?
02:28Dein Platz.
02:29Ist jetzt bei Maxi.
02:32Es gibt keine andere Lösung, Henry.
02:34Und wer weiĂ, irgendwann in ein paar Jahren, wenn sich die Lage beruhigt, dann werden wir uns wiedersehen.
02:40Was ist, wenn das nie passiert?
02:42Ha?
02:44Mutter, ich will nicht, dass du gehst.
02:46Glaubst du, ich will das?
02:49Aber die Lage ist ernst.
02:50Wir wissen jetzt doch, wozu Georg im Stande ist.
02:55Henry, ich gehe morgen zur Polizei.
02:57Was ist, wenn du dich nur stellst?
02:59Ohne Kronzeugin zu werden.
03:01Ich will doch nicht mein ganzes Leben im GefÀngnis verbringen.
03:03Aber was deine IdentitÀt ablegen und mit mir nie wieder Kontakt haben, das willst du.
03:06Glaubst du, ich bin im GefÀngnis sicher vor ihm?
03:11Das bin ich doch nicht, Henry!
03:14Verstehst du das denn nicht?
03:18Bitte.
03:19Bitte geh zur Stationsleitung und gib Bescheid, dass ich mich selbst entlasse.
03:27Nein.
03:28Doch.
03:31Ich will meinen letzten Tag in Freiheit verbringen.
03:37Mit meinem Sohn.
03:38Nein!
03:39Bitte.
03:39Erik!
03:50Ich gebe zu, dass ich da jetzt vielleicht ein bisschen ĂŒberreagiert habe.
03:56Du hast sie zerstört.
03:57Du hast meinen Saugroboter kaputt gemacht.
03:59Ich habe gar nichts kaputt gemacht.
04:01Lale, du warst mit ihm alleine zu Hause.
04:06Du bist die Letzte, die ihn lebend gesehen hat.
04:08Und jetzt?
04:10Jetzt macht er nichts mehr.
04:12Ja, vielleicht wollte er ja lieber sterben, als weiter fĂŒr dich zu saugen.
04:15Was hast du mit der 11-17 gemacht?
04:18LĂŒg mich nicht an!
04:20Ich habe nichts gemacht.
04:21Ich bin ĂŒber ihn gestolpert.
04:22Das ist ja hochinteressant.
04:23Ja, und ich habe mir dabei den FuĂ verletzt.
04:24Das ist dir gerade total egal.
04:26So ein FuĂ, meine Liebe, der wĂ€chst aber wieder zusammen.
04:29FĂŒr R11-17 war es das jetzt?
04:31Erik, ich habe trainiert und der ist mir vor die FĂŒĂe gefahren.
04:34Das war ein Versehen.
04:35Was war mit meiner Mathe?
04:36Hm?
04:38Bist du da auch unabsichtlich beim Basteln hÀngen geblieben?
04:41Nein?
04:42Das war immer Fekt.
04:45Sein Roboter kann man wenigstens reparieren lassen, aber meine Mathe...
04:49Mein Gott, nochmal Mathe, Mathe, Mathe.
04:50Hat die Jugend nichts anderes mehr im Kopf.
04:52Dann ersetze ich dir deine Mathe.
04:54Bitte schön.
04:55Danke.
04:57Die ist aber 70 gekostet.
04:58Ich bringe dein Ding zur Reparatur.
05:10Nein.
05:11Das Geld, das nehme ich mir jetzt.
05:13Das sind 70.
05:14Dann schuldest du mir noch 430.
05:21Michael, hey.
05:22Anja, hallo.
05:23Wow, hast du das halbe Dorf leer gekauft, hm?
05:27Ja, könnte man so sagen.
05:28Warte, warte kurz.
05:30Ich, Àh, ich helfe dir nur, ja?
05:32Oh ja, warte.
05:33Vorsicht.
05:34Du hÀngst.
05:34Oh, ich, ja.
05:36So, jetzt habe ich es.
05:38Okay.
05:39Oh, schwarze Bohnen.
05:41Ăh, ja.
05:42Ich wollte heute Nachmittag Fechois da machen.
05:45Ăh, hĂ€ttest du vielleicht Lust mitzĂŒssen?
05:47Na, er kann zum brasilianischen Nationalgericht Nein sagen, hm?
05:51Ich freue mich.
05:52Gut.
05:53Und ich mich erst.
05:55Also dann, Àh, wenn du Hilfe brauchst beim Kochen, dann sag Bescheid, ja?
06:00Ja.
06:12So.
06:12So.
06:13Wird doch mal geschafft.
06:17Markus, nochmal Entschuldigung fĂŒr alles, was ich getan habe.
06:36Das war absolut nicht fair von mir.
06:38Was denn jetzt genau?
06:40Dass du mir die Freundin ausgespannt hast oder dass du mich auf den wild gewordenen Gaul gesetzt hast?
06:45Beides.
06:46Beides.
06:48Vor allem aber, dass ich riskiert habe, dass dir was passiert.
06:53Ich habe Rot gesehen vor Eifersucht.
06:59Jedenfalls tut es mir wirklich, wirklich leid.
07:03Naja, ich meine, was hÀtte ich denn schon erwarten sollen?
07:05Ich war ja als Vater wirklich kein gutes Vorbild.
07:09Ich meine, dass ich dich in deiner Kindheit nicht hab sehen wollen, ist wahr.
07:18Wegen Katja wollte ich...
07:19In Sinn.
07:20Ich habe begriffen, dass eure GefĂŒhle fĂŒreinander echt sind.
07:26Und dass ihr euch das nicht ausgesucht habt.
07:28Ich meine, ich kann dich ja ein StĂŒck weit auferstehen.
07:36Katja ist...
07:37...ist eine fantastische Frau.
07:42Das heiĂt jetzt nicht, dass ich euch meinen Segen gebe oder irgendwie sowas Pathetisches, aber...
07:47...werdet glĂŒcklich miteinander.
07:57Was ist mit dir?
07:59Naja, ich will jetzt auch endlich mal wieder nach vorne schauen.
08:03Katja und ich, wir hatten eine wirklich sehr...
08:06...sehr schöne Zeit, aber es ist vorbei.
08:09Und jetzt wird doch wieder was Neues kommen.
08:15Ich wĂŒnsche es dir von Herzen.
08:18Und ich wĂŒnsche mir von Herzen, dass wir beide als...
08:22...Vater und Sohn...
08:23...Ihm Söhnen.
08:45Sohn...
08:45I have no understanding. I can't unterschreiben your Entlassungen.
09:05That's why I'll let myself out.
09:08Frau Wagner, you're not because of this infection.
09:11Your body needs a safe place.
09:17How do you mean that?
09:20Dr. Rutloff, I can understand your concern.
09:24But I can do that already.
09:27And I'll give you a week to sleep.
09:30If I live in a week.
09:34Your former Butler is in prison.
09:37He can't do anything anymore.
09:39You're not saying this guy.
09:41I've done that long enough.
09:43Do you know something I don't know?
09:45Yes.
09:47And it's good, if it's so.
09:49I don't want to bring you in danger.
09:57So, please.
09:59Machen Sie meine Entlassungsunterlagen fertig.
10:05Tanu?
10:06Ja.
10:07Können wir abrÀumen.
10:13Kleiner Fanti.
10:14Wissen Sie, warum es Club Sandwich heiĂt?
10:16Nein.
10:17Chicken Lettuce Under Bread.
10:20Ja, ich komm.
10:21Ja, ich komm.
10:22Du musst das unterstellen.
10:23Das ist nicht wirklich gut beieinander.
10:24Ach so, ein bisschen.
10:25Ja.
10:26Was machen meine Tickets, der AbendfĂŒhrer?
10:27Amos Zappalotti?
10:28Ha!
10:29Die waren innerhalb einer halben Stunde ausverkauft.
10:30Ja.
10:31Weil das gibt mir einen ganz wichtigen ...
10:33Oh!
10:34Es ist KĂŒnstler-Management.
10:35Entschuldigung.
10:36Hanno?
10:37Ja.
10:38Machst du mir noch einen Schokotraum?
10:39Ja.
10:40Klee, erster GeschĂ€ftsfĂŒhrer vom FĂŒrstenhof.
10:42Ja.
10:43Wie bitte?
10:45Wie bitte?
10:47Wie bitte?
10:48Nein, das Kleingedruckte habe ich jetzt in dem Fall mal nicht gelesen.
10:54HotelfĂŒrstenhof RezeptionsanbĂŒchler.
10:56Was kann ich fĂŒr Sie tun?
10:57Frau Wagner?
10:59Ja, selbstverstÀndlich.
11:00Ich schreib mit.
11:03Ja, hab ich.
11:05Gut.
11:06Das leite ich gerne an die KĂŒche weiter, Frau Wagner.
11:09Ja.
11:10Darf ich Ihnen einen Shuttle schicken?
11:13SelbstverstÀndlich gerne auf Wiederhören.
11:16Kommt Frau Wagner etwa schon zurĂŒck?
11:17Ja.
11:18Die wird heute noch abgeholt und will sich dann hier ausprobieren.
11:21Sie dĂŒrfte doch eigentlich noch gar nicht entlassen werden.
11:23Ich hab keine Ahnung.
11:24Das kann ich nicht beurteilen.
11:26Darf ich jetzt kurz an die KĂŒche weitergehen?
11:33Ja, ich bin SonnbĂŒchler.
11:35Ich hab was von der Frau Wagner.
11:40Herr Saalfeld!
11:43Frau Celan!
11:44Hallo!
11:45HĂ€tten Sie einen Moment?
11:46Ja, wie drĂŒckt denn der Schuh?
11:48Ja, da wÀren wir direkt beim Thema.
11:49Ich hatte einen Arbeitsunfall.
11:50Oh, etwa beim Training?
11:52Da mĂŒssen Sie aber schon.
11:53Ja, quasi.
11:54Ich hab zu Hause eine Choreografie ausgearbeitet und dann bin ich mit Eric Saugroboter zusammengestoĂen.
11:58Zu Hause ist kein Arbeitsunfall.
12:00Ja, aber ich hab ja gearbeitet.
12:02Als Arbeitsunfall zÀhlt.
12:04Was auf der Arbeit oder auf dem Weg zur Arbeit passiert.
12:07Sie scheinen aber noch ganz normal gehen zu können.
12:09Es geht ja auch gar nicht um den FuĂ, sondern um den Sorgroboter.
12:11Er ist irgendwie beim ZusammenstoĂ kaputt gegangen.
12:14Bedauere.
12:15Keine Arbeitszeit, keine Firmenhaftpflicht.
12:17Dann mĂŒssen Sie schon Ihre eigene Versicherung in Anspruch nehmen.
12:20Ich habe aber keine eigene Haftpflicht.
12:22Was?
12:23Dann wird es aber höchste Zeit.
12:24Das ist nÀmlich schlecht.
12:25Das ist die einzige Versicherung, die man sich leisten sollte.
12:29Na toll.
12:30Frau Schieland, ich weiĂ nicht, wie ich Ihnen da weiterhelfen kann.
12:33Das wÀre schlichtweg Versicherungsbetrug.
12:35Sind Sie sich da sicher?
12:37Ja, schauen Sie mal.
12:38Da kommt der NÀchste und sagt, oh, ich brauche einen neuen Föhn.
12:40Ich brauche eine neue Mikrowelle.
12:42Nein, nein.
12:43Tut mir wirklich leid, Frau Schieland.
12:45Ich muss auch weiter.
12:47Lale, Sie brauchen eine neue Mikrowelle.
12:54Nee, ich habe Eriks Saugroboter kaputt gemacht und jetzt ist der stinksauer.
12:59Kann man den denn nicht noch reparieren?
13:01Ja, wenn man weiĂ wie.
13:03Was fĂŒr ein Modell ist es denn?
13:06Keine Ahnung, Erik nennt ihn R11.
13:09Wieso fragen Sie?
13:12Na ja, wenn Sie möchten, dann könnte ich mir Ihren R11 mal anschauen.
13:16Das wÀre toll.
13:17Mich hat heute Nacht irgendetwas gestochen.
13:19Echt?
13:20Ja.
13:21Na, solange es keine Feuerameise war.
13:22Nein, Feuerameisen.
13:23Die kenne ich.
13:24Den Schmerz werde ich nicht vergessen.
13:25Das hier sieht ganz anders aus.
13:26Ăh, ja, das ist ein Floh.
13:27Ein Floh.
13:30Hallo.
13:31Which time is something that enshrie.
13:40Really?
13:41Yeah.
13:42It's not a cold time before.
13:44If I'm not a cold time...
13:45...I understand!
13:46It's a very opposite!
13:49This one looks strange.
13:51This is a floo.
13:53Hello!
13:55thank you so hĂŒbsches kleid danke ich habe heute was schönes vor
14:04ich mir vorstellen oh das riecht aber sehr gut was ist das ja wir wir wollten uns gerade
14:11zusammen zum essen setzen anja hat brasilianisch gekocht essen sie doch mit uns nein nein ich
14:18mache mir ein brot und bin gleich wieder weg es ist doch genug fĂŒr alle da oder anja ja
14:23also genug da ist natĂŒrlich schon setzen sie sich dann bitte gerne aber du kannst dich auch
14:31gleich setzen ich hole mir schnell noch ein teller okay also vielen dank dass ich mit
14:41essen darf das ist toll meine kochkĂŒnste sind ja noch ein bisschen ausbaufĂ€hig ach ist es
14:49so also so ein wg leben ist doch eigentlich schön
14:55hey hey was machst du musst du zum gestĂŒtz hotel und da dachte ich mir gedacht ist zu dir was du
15:14eigentlich sagen wolltest war du hattest eine unfassbare sehnsucht nach mir also was wĂŒrde
15:17ich niemals zugeben vielleicht ein ganz kleines bisschen du ich habe gerade marcus getroffen hat
15:31gesagt dass ihr wandern geht heute nachmittag das heiĂt ihr habt euch versöhnt wir haben uns
15:38ausgesprochen aber ganz in ruhe und ganz ohne vorwĂŒrfe ich glaube wir haben tatsĂ€chlich noch mal eine
15:46zweite chance oder zumindest wĂŒrde ich sagen wir versuchen uns wieder anzunĂ€hern das ist echt
15:53unglaublich ich freue mich so fĂŒr euch also ehrlich gesagt freue ich mich fĂŒr uns alle weiĂt du was das
16:00das beste daran ist ich kann dich jetzt kĂŒssen wann und wo und so oft ich will ist es so ganz ohne schlechtes gelesen
16:09so ich hoffe ihr habt noch platz fĂŒr nachtisch gelassen immer dann schaue ich mal nach was unsere pudims machen
16:23also richtig brasilianisch mit karamell wie es sich gehört wie steht es denn um ihren verehrer
16:30sie meinen ex mann ex mann marcus eine nostalgische geste ich bin einfach glĂŒcklich dass wir inzwischen so gute freunde
16:40geworden sind einfach nur freunde die blume sagt etwas anders und die karameis sagen die pudims sind noch
16:52nicht ganz fest ich wĂŒrde ihnen noch eine halbe stunde geben schade dann essen wir sie heute abend zusammen
17:02ich gehe in ein konzert von ramo zapalotti zapalotti wer ist denn das das ist einer der besten pianisten der
17:15welt einmal zapalotti live hören also die karten war natĂŒrlich sofort ausverkauft aber sie haben glĂŒck
17:23eine einzige habe ich noch also wenn sie wollen wirklich also das wÀre fantastisch er gehört jetzt ihnen
17:32vielen dank danke sie sind die beste dankeschön
17:39henry das tut mir leid
17:49wie kann sie das nur durchziehen
17:53es klingt danach als ob sie gar keine andere wahl hÀtte
17:58sie hat das mit dem zeugenschutzprogramm schon mal ĂŒberlegt vor paar wochen und da wĂ€re ich auch mit
18:08aber das war eine ganz andere situation wie ist es jetzt ich heirate maxi
18:12ich kann dir so ein leben auf keinen fall zumuten
18:18vor allem kann ich mir das ĂŒberhaupt nicht vorstellen was das heiĂt
18:22neuer namen komplett neues leben kein kontakt zu allen die du jemals gekannt hast
18:27ich werde meine mutter nie wiedersehen
18:36aber du weiĂt wenigstens dass sie in sicherheit ist
18:44was hat uns das ganze geld gebracht die ganze macht gar nichts
18:56ich habe meine mutter tausendmal gesagt sie soll ihre dreckigen geschÀfte sein lassen und
19:00jetzt sehe ich sie nie wieder
19:09es tut mir leid
19:15die
19:29gerne geschehen torsten
19:32ich finde auch der dĂŒnger hat dir richtig gut getan
19:36And whom are you talking about?
19:38Yes, of course.
19:40Yes, of course.
19:42Yes, of course.
19:44And how did you eat for the doctor?
19:48It was perfectly delicious.
19:50But I think I talked about something.
19:52How much?
19:54It was nice.
19:56We cooked together, talked about Brazil,
19:59everything went well,
20:01until...
20:03I think both of them have something with me.
20:07Me?
20:09Are you sure?
20:11She is just from her.
20:15Yes.
20:16Free and already on the Jagd.
20:18So I don't know.
20:21And Dr. NiederbĂŒhl and you,
20:26they don't fit together.
20:29Yes.
20:31You should have heard her.
20:33She comes in and she makes her directly compliments.
20:35Okay.
20:36And then he invited her to our dinner.
20:39And when I came out of the kitchen,
20:42they were suddenly abrupt.
20:45So, as if they were something to hide?
20:48Yes.
20:49Yes.
20:50Yes.
20:51I'm not sure.
20:52They're not going to be together.
20:54Yes.
20:55But they have some of them.
20:56They are going to be together today.
20:57They're going to be together on this Klavier concert.
20:59Yes.
21:00Yes.
21:01Yes.
21:02Yes.
21:03Yes.
21:04Yes.
21:05Yes.
21:06Yes.
21:07Yes.
21:08Yes.
21:09Yes.
21:10Yes.
21:11Yes.
21:12Yes.
21:13Yes.
21:14Yes.
21:15Yes.
21:16NoTHEL BENNESSGS.
21:17Yes.
21:18Well, right.
21:19Yes.
21:20Yes.
21:21Yes.
21:22Yes.
21:23Yes.
21:24Yes,
21:25yes.
21:26Yes.
21:28It's immediately due tolÀusation.
21:30Yes.
21:31Yes.
21:32Yes.
21:33Yes.
21:34Yes.
21:35Yes.
21:36Yes.
21:37No, yes.
21:38Yes.
21:39Yes.
21:40Yes.
21:41Yes.
21:42Yes.
21:43Yeah, I'm so confused.
21:49We're already two.
21:50It's not a good thing.
21:52I'm not a good person.
21:55But I still have a open ear for you.
22:07Dr. Niederböhl!
22:08Ah, what's up there?
22:09It's nice to meet you.
22:11How can I help?
22:12Es gibt gute Nachrichten.
22:14Ah, schön.
22:15Es geht um die Gelder, die wir online
22:17fĂŒr den Bruder von Frau Rogalski gesammelt haben.
22:20Ja? Wo ist es damit?
22:21Also, mein Mann und ich,
22:23wir haben die Spender kontaktiert
22:25und die sind damit einverstanden,
22:27dass wir die Gelder auch fĂŒr einen anderen guten Zweck verwenden können.
22:30Ach, das ist ja groĂartig.
22:32Und fĂŒr welchen Zweck?
22:34FĂŒr Ihre Forschung.
22:37FĂŒr meine Forschung?
22:39Ja, ja.
22:40Ich glaube, Sie könnten das Geld doch jetzt am besten gebrauchen.
22:42Oder sehe ich das falsch?
22:44Nein, nein.
22:45Das sehen Sie ganz richtig.
22:46Ja?
22:47Ich habe da ĂŒberhaupt nicht damit gerechnet.
22:50Frau Sonnbichler, vielen, vielen Dank.
22:51Danke.
22:52Gerne.
22:53Sie sind ein GoldstĂŒck.
22:54Ja, ich bin eigentlich nur das ausfĂŒhrende Organ.
22:59Die Idee kam von jemand ganz anderem.
23:01Ach, wirklich? Von wem denn?
23:03Also, ich...
23:04Entschuldigung.
23:04Michael, ich habe mich gesucht.
23:05Ehrlich? Ja, hallo.
23:06Ich glaube, ich muss jetzt auch gehen.
23:07Sehr gut.
23:08Also, dann.
23:08Also, vielen, vielen Dank, Frau Sonnbichler.
23:11Ach, das ist ja groĂartig.
23:13Hast du das mitbekommen?
23:14Die Gelder können ungewidmet werden.
23:16Welche Gelder?
23:16Die Spendengelder, die wir fĂŒr Anjos Bruder gesammelt haben.
23:19Sie kommen meiner Forschung zugute.
23:20Ist das nicht groĂartig?
23:22Was machst du heute Abend, Michael?
23:25Heute Abend?
23:26Ja.
23:27Heute Abend gehe ich auf das Ramos Zabalotti-Konzert.
23:30Oh Gott, er hat Zeit.
23:31Nein, ich gehe auf das Ramos Zabalotti-Konzert.
23:33Dieser Wicht von einem KĂŒnstler hat mir abgesagt.
23:37Zabalotti?
23:38Ja.
23:39Nein.
23:40Das darf der.
23:41Ach, der natĂŒrlich nicht, aber im Kleingedrucken steht,
23:43der ist noch nicht mal regresspflichtig, Michael.
23:46Gott, ich wollte ihn einmal live sehen.
23:47Ja.
23:48Naja, und jetzt habe ich gedacht, Klavier, Michael,
23:51Abend.
23:52Nie wird er die Chance haben, wenn wir ihn sehen.
23:54Warum bestreitest du nicht diesen Abend?
23:56Wie bitte?
24:00Nein.
24:01Du spielst doch Klavier.
24:04Nein.
24:05Ja, ich spiele Klavier, aber nicht heute Abend.
24:06Michael, ich finde, dass du manchmal dein Talent vergeudest.
24:08Eric.
24:09Ich.
24:10Wie stellst du dir das vor?
24:11Ich soll vor Publikum schwingen.
24:12Ich habe im Monat sehr lang nichts geĂŒbt.
24:14Ja, aber das ist wie Fahrradfahren.
24:15Nein, das ist nicht wie ich.
24:16Das ist aber jetzt auch kein Rackierentasik.
24:18Oder doch.
24:19Eric.
24:20Nein.
24:21Nein.
24:22Michael, bitte.
24:23Bitte.
24:24Na, ist so schön.
24:30Mach's doch nicht immer so spannend.
24:33So, bitteschön.
24:34Danke, Peter.
24:35Keine Ursache.
24:36Ernsthaft?
24:37Das soll ihr Zapalotti-Ersatz sein?
24:39So, thank you.
24:59Thank you, Peter.
25:00No problem.
25:01Is this your Zapalotti-Ersatz?
25:04People want a star and no hobbyist with Trommel-Erfahrung.
25:08Aber bitte?
25:09Ja, ich fÀngs gerne aus.
25:12Da habt ihr ja wirklich wieder einen wahren Goldschatz eingestellt.
25:16Was ist denn los?
25:17Klee ist unfÀhig. Das ist los.
25:20Er kann nicht meinen Pianisten buchen.
25:22Jetzt wird Dr. NiederbĂŒll heute Abend spielen.
25:25FĂŒr verkaufte Zapalotti-Tickets.
25:27Der Dr. NiederbĂŒll ist ein hervorragender Pianist.
25:30Die Leute werden zufrieden sein.
25:32Ich glaube nicht, dass Dr. NiederbĂŒll im Urwald Gelegenheit hatte Klavier zu ĂŒben.
25:35Klee hat fĂŒr Ersatz gesorgt.
25:37Alles Weitere sollte uns nicht interessieren.
25:40Da ich diese kleine Ănderung aushĂ€ngen darf, interessiert mich das sehr wohl.
25:44Christoph, Klee's Kompetenz wird's ja nicht sein.
25:47Also kannst du gerne zugeben, dass ihr ihn nur auf diesen Sessel gesetzt habt, um ihn ruhig zu stellen.
25:52Ich weiĂ nicht, wovon du redest.
25:54Klee weià zu viel und könnte mit Leichtigkeit gegen die Wagner aussagen.
25:59Aber Manipulation war ja schon immer dein groĂes Hobby.
26:04Alexandra, es reicht.
26:06Ist doch kein Geheimnis, wie unfĂ€hig unser opportunistischer GroĂgeschĂ€ftsfĂŒhrer ist.
26:12WeiĂt du was?
26:14Du bist gekĂŒndigt.
26:16Mit sofortiger Wirkung.
26:17Das muss ich mir nicht bieten lassen.
26:19Schön.
26:20Bist du wieder jemanden losgeworden, der dir im Weg steht?
26:24So wie Markus?
26:25Musst ein bisschen aufpassen, dass du ĂŒberhaupt noch Fachpersonal hast.
26:29Aber Hauptsache, Herr Klee ist dir treu ergeben.
26:33Pack deine Sachen und verschwinde.
26:37Gern.
26:46Haben Sie nichts zu tun?
26:48Hallo Anja, wie war dein Spaziergang?
27:00Hey, schön.
27:01Ăbst du Klavier?
27:03Ăh, ja.
27:04Ich muss heute Abend im FĂŒrstenhof auftreten.
27:07Das ist ja toll, aber sollte da nicht dieser, Àhm...
27:10Zapper Lotte auftreten, richtig.
27:12Er hat leider abgesagt, was ich sehr, sehr scharfe finde.
27:15Ja, aber wenn du den vertreten sollst, dann musst du ja wirklich fantastisch spielen.
27:18Ich kann ganz gut Lavier spielen, aber nicht annĂ€hernd so gut wie Zapper Lotte natĂŒrlich.
27:22Und ich habe schon einige Zeit nicht geĂŒbt.
27:25Ah, aber ist das nicht wie Radfahren?
27:26Nein, es ist ein bisschen komplizierter wie Radfahren, aber...
27:30WeiĂt du, die Finger, die können nicht so, wie das Hirten möchte.
27:34Verstehe.
27:35Deswegen muss man stĂ€ndig in Ăbung sein.
27:37Ăh, und was willst du spielen?
27:39Ja, das gilt es zu finden.
27:41Ja, du hast doch bestimmt so ein paar Klassiker auswendig drauf.
27:44Naja, natĂŒrlich.
27:46Ich kann zum Beispiel spielen, ne?
27:48Das kenne ich.
27:51Ja, aber das ist zu abgedroschen.
27:53Ich muss dem Publikum heute Abend etwas Besonderes prÀsentieren.
27:56Also, ich finde es schön.
27:57Hier.
27:58Die Polonaise 53 von Chopin.
28:00Einer meiner LieblingsstĂŒcke.
28:02Ach, siehst du das mal?
28:03Meine HÀnde sind völlig eingerostet.
28:05Hier.
28:06La Campanella.
28:07Von List.
28:08Ach, das ist so schön.
28:09Hör mal.
28:10Siehst du das mal?
28:11Es wird eine Katastrophe.
28:12WeiĂt du, was die Karawaii sagen?
28:13Du schaffst das.
28:14WeiĂt du, was die Karawaii sagen?
28:15Du schaffst das.
28:16Die HÀnde sind völlig eingerostet.
28:19Hier.
28:20La Campanella.
28:21Von List.
28:22Ach, das ist so schön.
28:23Hör mal.
28:29Siehst du das mal?
28:30Es wird eine Katastrophe.
28:32WeiĂt du, was die Karawaii sagen?
28:35Du schaffst das.
28:46Du schaffst das.
28:47Du schaffst das.
28:48Du schaffst das.
28:49Obtest.
28:50Oh.
28:51Ich stelle dir das.
28:53Du schaffst das.
28:54Du schaffst das.
28:55Jungs-Beijer.
28:56Du, was die Karawaii sagen?
28:57Du schaffst das.
28:58Uhm?
28:59We'll see you next time.
29:29She is with me.
29:31And this is my wife.
29:33And this is the Herr von Röhl.
29:35I think he is insane.
29:37Do you know how this yoga mat is?
29:39Currently, yes.
29:41Why did you do that?
29:43I don't know how to do that.
29:45There are some issues.
29:47It's a great deal.
29:49I make a good price.
29:51You are completely over the Ziel.
29:53That was kindish.
29:55She started.
29:57She really made it.
29:59FĂ€hrt 11-17?
30:01I ask now.
30:03That was a Missgeschick.
30:05That was a UnglĂŒck.
30:07There are important things in life.
30:09We know what the Karawaii said?
30:11The Fluss des UnglĂŒcks.
30:15The UnglĂŒck im Fluss.
30:17Eric, what is important,
30:19is that we all understand ourselves.
30:21Lale is not just so by us.
30:23She did it to Greta and Miro
30:25the chance to test it.
30:27It's unnecessary.
30:29If you do it so,
30:31then she will be able to do it.
30:33Then she will be able to do it.
30:35Then she will be alone.
30:37Then she will be able to do it.
30:39And not mine.
30:40What do you mean?
30:41R11.
30:42So you don't have a friend.
30:43Now listen to me.
30:45I can talk about your behavior.
30:47I can talk about your behavior.
30:49Then...
30:50Eric!
30:51I can talk about my own behavior
30:53as well as a discussion.
30:55A Entschuldigung.
30:57That's a good idea.
30:59Then you're going to be your guest.
31:01A little bit.
31:03Outro.
31:06Her von Rue?
31:07Möchten Sie was trinken?
31:09Na ja also ich weiĂ nicht.
31:11Latte Macchiato,
31:12lactose-freie Milch.
31:13Zwei StĂŒck Zucker.
31:14Wow.
31:15Sie können Gedanken lesen.
31:17Das imponiert mir.
31:20Und, erkennen Sie irgendwas?
31:26Bislang noch nicht.
31:27No.
31:28I didn't.
31:29I didn't.
31:30I had a friend who studied Electro-Technic.
31:33And he promoted in Saugrobotik.
31:36That's really a coincidence.
31:39Yes.
31:40These things can be easily programmed.
31:43Cool.
31:44Hey.
31:45Oh.
31:46Sorry.
31:47I had my laptop here in the room.
31:50No problem.
31:51And you know how to use Staubsauger-Robot?
31:54Yes.
31:55And how does it work?
31:57How does it work?
31:59Yes.
32:00Well done.
32:01But we're doing that not so long.
32:03Let's not see Eric.
32:05He'll get a heart attack if he sees his friend.
32:08Oh, yes.
32:10Yes.
32:11I found out where it is.
32:13The Lötstelle is broken.
32:15And can we repair it?
32:17Yes.
32:18Yes.
32:19Cool.
32:20Yes.
32:21Hello.
32:22Thanks a lot.
32:23Thank you very much.
32:25Thank you very much.
32:28Oh, thank you, dear.
32:29Wow.
32:30Thank you, dear.
32:31Do you want something to eat with a delicious piece of cake?
32:32Thanks.
32:33I am looking for a Christmas cake.
32:34Oh, I believe I want to purchase a Christmas cake.
32:35Like I?
32:36Well, I would like to go to the concert concert in the hotel.
32:41I'm not the Kleider-Type.
32:43You're right.
32:45Every woman is a Kleider-Type.
32:49It should be chic,
32:51but not to feel like it.
32:55I know exactly what you mean.
32:59Look at this here.
33:02This is very comfortable,
33:04has a high stretch-anteil.
33:06If you've worn it,
33:08you will never take it out.
33:10It's good, but a bit of glitter?
33:13Yes, it's good.
33:15Or this here.
33:17This is fresh from Paris.
33:20This allows your eyes to shine.
33:22What?
33:24Wow!
33:26Not this.
33:28This looks like a Gouvernante.
33:32But that's nice.
33:34That's a good choice.
33:37It doesn't work.
33:38It doesn't work.
33:39It doesn't work.
33:40It doesn't work.
33:41It's very elegant.
33:43It's great.
33:44And you know what?
33:46It's 100% reine Seide.
33:49What?
33:50With a small Polyethylen-Type.
33:53I'll put you in the Kleider-Type.
33:56I'll put you in the Kleider-Type.
33:57Schön.
33:58It's all right.
33:59I'll put you in the Kleider-Type.
34:00I'll put you in full time.
34:01Let's go!
34:03It was the right decision, if you ask me.
34:20I just wanted to set you up only in knowledge, but thank you for your expertise.
34:24My dear, no separation is easy.
34:28You couldn't do it, you couldn't do it.
34:33I would like it.
34:35That was a long time ago, Fennig.
34:38The problem came out, as the Schwarzbachs came to the hotel.
34:43So can't say that.
34:45I do too.
34:47Your next love, such a little bit more and more on the hotel.
34:54I'm going to give them to you.
34:57That's a very good decision.
34:59And the Wagner is not there.
35:02It's just that Alexandra didn't have to do it.
35:07I have a interesting thing.
35:10A good golf friend came to me and asked me,
35:15that Marcus Schwarzbach is in Bremen.
35:19Really?
35:21That means he is on job search,
35:24that's fantastic.
35:26Yes, but.
35:27Yes, but.
35:28Then we will have the Schwarzbachs in Bremen.
35:30Then we will have our Ruhe.
35:31That's a good news.
35:33Let's go ahead and show us
35:37and present the Firstenhof new in all the public.
35:40What's going on?
35:42What's going on for you?
35:43Well, maybe.
35:44Maybe.
35:45Maybe.
35:46Maybe.
35:47Maybe.
35:48Maybe.
35:49Maybe.
35:50Maybe.
35:51Maybe.
35:52Maybe.
35:53Maybe.
35:54Maybe.
35:55Maybe.
35:56Maybe.
35:57Maybe.
35:58Maybe.
35:59Maybe.
36:00Maybe.
36:01Maybe.
36:02Maybe.
36:03Maybe.
36:05Maybe.
36:06Maybe.
36:07Maybe.
36:08Big Macri are a good sister from the family.
36:10He is a part of our family.
36:12How much has to be in a person,
36:14to be able to do something?
36:16But it brings him not back his parents.
36:18I think it's about his principles.
36:20His life was about Rache.
36:24But he didn't achieve it.
36:26We are all in life.
36:31And he's still a danger for us.
36:36Well, he's still a danger for your mother.
36:40And for us.
36:42If he wanted to do something,
36:44he would have the chance to do something.
36:47What makes you so sure?
36:49You got no video of him.
36:51No Morddrohung.
36:55Bestimmt.
36:59He will only my mother do something.
37:01Mir not.
37:03And you not.
37:05Hey.
37:06Die Polizei wird deine Mutter beschĂŒtzen.
37:14Wir haben uns doch gerade versöhnt.
37:16Ich weiĂ.
37:18Sie wollte alles hinter sich lassen.
37:20Nur nochmal komplett neu anfangen.
37:22Und jetzt?
37:23Jetzt?
37:31Es tut mir so leid.
37:32Nein.
37:33Dann gibt's mir so eine Zeit.
37:35Ist das dein Sarge?
37:37Nee, die Transportbox.
37:38Is that your Sarg?
37:58No, the transport box.
38:00Was about the insurance?
38:02Nothing.
38:03It's so clear.
38:04If that Gary is here, then...
38:07We'll get him out.
38:09What?
38:10I'm going to repair it.
38:21Let's go.
38:26Now it's going to be again.
38:28Yeah, then I can do my 70⏠for the yoga mat.
38:34You can do it.
38:35You can do it.
38:36You can do it.
38:37You can do it.
38:38You can do it.
38:39You can do it.
38:40You can do it.
38:41Stop.
38:42It can be, that I'm reaktionstechnisch suboptimal
38:47and I thought about it,
38:50I thought about it in the future,
38:52to think about it.
38:53Yeah, yeah.
38:54Entschuldigung, Anne.
38:55Super.
38:56Come on, yeah.
38:58As wichtigst in my life.
38:59Ivan.
39:00Frieden.
39:02Yeah, see I also.
39:03Then we'll see you at the end.
39:04I'll do it.
39:0711-17.
39:08Intensivprogramm.
39:10J11 starts to repair it
39:12and we'll get rid of this man.
39:13See you.
39:14See you.
39:40Everything else is gonna happen.
39:41I can feel it's time for me.
39:42I can feel it seriously.
39:43Looks like that.
39:45You think you know my mother's sweetheart
39:46mother never knew anything.
39:47I can do that.
39:49It's time for me.
39:50Let us know that Henry didn't feel.
39:56So I can do it again.
40:00He must have been feeling it.
40:02My mother never seen her.
40:04All I can do now is to be here for him.
40:18They look great for the Reitsstunden.
40:20I'm going for today.
40:22All right.
40:23All right.
40:24I'm ready.
40:25Do we need a card?
40:27Do you want a card?
40:28How long do you know?
40:30Not so long.
40:32Okay, touché.
40:34Come on.
40:47Don't worry, Marcus.
40:49She's going to pay for it.
40:51She'll pay for it, what she did.
40:54What do you mean?
40:56Henry said, she plans to be in a protection program.
41:03What?
41:04She's not long here.
41:09She's not long here.
41:10She's not long here.
41:16Can I go?
41:17She's yourself.
41:22Oh, wow.
41:23I'm sorry.
41:24I'm going to get into it.
41:25I'm not a party.
41:26She's overrun.
41:27She's a better person.
41:28I'm not the guy for something.
41:29Yeah, if you will.
41:30Then you will.
41:32Then you will.
41:33Wen will you be invited?
41:34I'm...
41:35Ah, okay. The Traumprinz, I understand.
41:38He will not be the only one who can't let his eyes from you.
41:41Oh God, so much attention is actually not my thing.
41:45GenieĂe es einfach.
41:50This is just a classic.
41:52Okay, don't worry. It's just water.
41:54It's just water. But the concert starts right now.
41:58That's right.
42:05The Traumprinz
42:26Christoph!
42:30You're already back?
42:32Yes.
42:35Setz dich doch.
42:40Ich habe mich selbst entlassen.
42:42Ich verstehe ja, dass man nicht lÀnger im Krankenhaus sein will.
42:45Aber ist das nicht ein bisschen verfrĂŒht?
42:48Doch, das ist es.
42:51Aber ich habe keine Wahl.
42:53Ich verbringe die letzte Nacht bestimmt nicht im Krankenhaus.
42:58Was meinst du damit?
42:59Christoph, ich habe eine Entscheidung getroffen.
43:04Ich werde morgen als Kronzeugin aussagen.
43:10Ich glaube, so viel Freizeit hatte ich ĂŒberhaupt noch nie.
43:14Vielleicht komme ich dich ja in Frankfurt besuchen.
43:15Ach so, okay.
43:16Aber lass uns bitte auf jeden Fall in den nÀchsten Tagen telefonieren, Gitti.
43:29Ich bin ja jetzt eigentlich jederzeit erreichbar.
43:31Okay.
43:32TschĂŒss.
43:33Hey!
43:34Ich dachte, du bist wandern.
43:35Es gibt fantastische Neuigkeiten.
43:36Du wirst es nicht glauben.
43:37Siehst du wirklich keinen anderen Weg?
43:38Nein.
43:39Wenn ich am Leben bleiben will, nein.
43:40Wenn ich am Leben bleiben will, nein.
43:41Meine Aussage im Austausch gegen eine neue IdentitÀt.
43:42Was sagt denn dein Sohn dazu?
43:43Du wirst ihn nie wieder sehen.
43:44Niemanden hier.
43:45Glaubst du es nicht?
43:46Du wirst es nicht glauben.
43:47Hey!
43:48Ich dachte, du bist wandern.
43:49Es gibt fantastische Neuigkeiten.
43:50Du wirst es nicht glauben.
43:51Siehst du wirklich keinen anderen Weg?
43:53Nein.
43:54Wenn ich am Leben bleiben will, nein.
43:56Meine Aussage im Austausch gegen eine neue IdentitÀt.
44:01Was sagt denn dein Sohn dazu?
44:04Du wirst ihn nie wiedersehen.
44:07Niemanden hier.
44:10Glaubst du, das weiĂ ich nicht.
44:17Georg hat mich aus dem GefÀngnis kontaktiert und hat mir gedroht.
44:22Ich werde nie sicher vor ihm sein.
44:29Du wirst alles bei der Polizei offenlegen mĂŒssen.
44:32Deine ganzen GeschÀfte.
44:34Auch wie du an den FĂŒrstenhof gekommen bist.
44:36Ja.
44:37Auch meinen Deal mit den SF Resorts.
44:39Ich hatte damals einen Beamten bestochen.
44:42Er hat mir die Baugenehmigung ausgestellt, obwohl es eine Ruine war.
44:46Dein KrĂŒger hat das rausgefunden.
44:48Ich werde den Behörden alles gestehen mĂŒssen.
44:52WeiĂt du, was das fĂŒr mich bedeutet?
45:05Das kannst du nicht machen.
45:07Aber das bedeutet ja das absolute Aus fĂŒr die Wagner. WeiĂt du das?
45:11Von Vincent. Der hat's von Henry SĂŒdo.
45:14Boah, unfassbar.
45:15Ich habe erst spÀter kapiert, was das wirklich bedeutet.
45:18Um Kronzeuge zu werden, muss man der Polizei alle Machenschaften, alle Details haarklein gestehen.
45:23Alles.
45:24Und zwar eben nicht nur, wie sie Schwarzgeld gewaschen hat, sondern auch fĂŒr uns viel wichtiger, wie sie sich den FĂŒrstenhof illegal angeeignet hat.
45:30Aber wenn sie wirklich alles aussagt, dann mĂŒsste ja das gesamte GeschĂ€ft ruhig abgewickelt werden.
45:39Das bedeutet alles auf Anfang.
45:42Und wir kriegen unsere Anteile zurĂŒck.
45:44Yes.
45:45Wir werden alles wieder verlieren, wenn du das durchziehst.
45:49Du wirst gar nichts verlieren.
45:51Du musst deine Anteile mit den Schwarzbachs teilen.
45:54Das geht nicht.
45:56Wir hatten eine Abmachung.
45:58Ist das alles, was dich jetzt beschÀftigt?
46:03Christoph, hier geht es nicht um dich.
46:06Ich beende morgen mein ganzes jetziges Leben.
46:11Alles, wofĂŒr ich gearbeitet habe.
46:13Ich lasse mein Kind zurĂŒck.
46:15Und alles, was dich interessiert, sind deine Anteile am Hotel.
46:28Und Sie springen jetzt einfach so ganz spontan ein?
46:30Es blieb mir nichts anderes ĂŒbrig.
46:32Das sind ja groĂe FuĂstapfen, in die Sie da treten.
46:35Sie kennen Sabalotti?
46:37NatĂŒrlich.
46:38Wer kennt ihn nicht?
46:40Wenn erst mal der Anfang geschafft ist, lÀuft's meistens.
46:44Es wird bestimmt ein wunderbares Konzert.
46:46Vielen, vielen Dank.
46:47Wo ist eigentlich Erik?
46:48Er hat mich gebeten, ihn zu vertreten.
46:51Also, wenn Sie bereit sind, dann...
46:53Bereit.
46:54Gut, dann geht's gleich los.
46:57Guten Abend, meine sehr verehrten Damen und Herren.
47:01Darf ich kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
47:03Wie Sie ja wahrscheinlich schon mitbekommen haben, ist Ramo Zappalotti heute leider verhindert.
47:09Aber umso glĂŒcklicher sind wir, Ihnen einen wunderbaren Ersatz prĂ€sentieren zu können.
47:13Ich bitte um einen recht herzlichen Applaus fĂŒr Michael NiederbĂŒhlen.
47:17Vielen Dank.
47:18Vielen Dank.
47:19Vielen Dank.
47:21Vielen Dank.
47:23Vielen Dank.
47:51Vielen Dank.
47:52Vielen Dank.
47:53Vielen Dank.
47:55Ich quÀl dir Gedanke, dass ich nicht mehr bei Henry sein kann, wenn er meine Hilfe braucht.
48:08Ich werde Henry beschĂŒtzen, so gut ich kann.
48:10Diese Planung hier wird nur einer von vielen Punkten sein, gegen die Markus und ich stimmen werden.
48:17Also spare dir und uns unnötige Zeit und binde uns besser sofort wieder ein.
48:23Ich denke nicht mal dran.
48:25Anja!
48:26Michael!
48:27Entschuldige, ich wusste nicht, dass du hier bist.
48:30Du wirst sicher allein sein.
48:32Er ist ja nicht meine Privatsonne.
48:35Du bleibst immer meine Mutter.
48:38Und du mein Sohn.
48:40Ja!
48:41Ja!
48:42Ja!
48:43Ja!
48:44Ja!
48:45Ja!
48:46Ja!
Recommended
49:29
|
Up next
49:19
49:00
49:34
48:58
49:34
49:34
49:15
49:15
49:31
48:30
Be the first to comment