Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 153 EPIZODA

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Oh, my God.
00:01:00The chiffon is on top of it, did you see it?
00:01:30The chiffon is on top of it, did you see it?
00:01:59The chiffon is on top of it, did you see it?
00:02:29The chiffon is on top of it, did you see it?
00:02:59The chiffon is on top of it, did you see it?
00:03:29The chiffon is on top of it, did you see it?
00:03:59The chiffon is on top of it, did you see it?
00:04:01The chiffon is on top of it, did you see it?
00:04:06The chiffon is on top of it, did you see it?
00:04:13The chiffon is on top of it, did you see it?
00:04:20The chiffon is on top of it, did you see it?
00:04:22The chiffon is on top of it, did you see it?
00:04:27The chiffon is on top of it, did you see it?
00:04:34The chiffon is on top of it, did you see it?
00:04:37Dayan!
00:04:38Az kaldı.
00:04:39Bu ne lan!
00:04:40Ablamın cebinden mi çaldın bunu?
00:04:42Cevap ver çaldın mı bunu?
00:04:44Ay ben...
00:04:45Ay ben olmadım.
00:04:47Aaaaah!
00:04:48O verdi bana.
00:04:50O verdi.
00:04:56Aaaaah!
00:04:58What about it from the next spring?
00:05:04What about it from your life?
00:05:10What about it?
00:05:12What about it?
00:05:17I don't know.
00:05:19I have a little faith in my heart.
00:05:25Let's go.
00:05:55I am your own lips, My face is so funny, I will say, I will say, You will say, You will speak to me, I will say, I will say.
00:06:14I am not the dead in the face, I am not the dead.
00:06:18I hope it doesn't matter, but you will do me.
00:06:22But you love me, I love you.
00:06:26If you're a father, I'm a father, I'm a father.
00:06:31I don't have any more than a child.
00:06:35I don't want you to give me a child.
00:06:38Oh
00:06:50Oh
00:07:08Oh
00:07:10Oh
00:07:13Oh
00:07:15Oh
00:07:17Oh
00:07:17Oh
00:07:18Oh
00:07:20Oh
00:07:21Oh
00:07:22Kimseyi aradı mı acaba?
00:07:25Birinin haberi var mıdır burada olduğunda?
00:07:27Nereden bileyim?
00:07:28Aradıysa yandık biz
00:07:29Oh
00:07:30Oh
00:07:30Oh
00:07:31Kim bu?
00:07:35Ne bileyim
00:07:35Can I have a message?
00:07:37Sometimes I don't understand that you can tell him.
00:07:39But I can tell you.
00:07:40Don't worry about it.
00:07:41Here you go, it's just happened.
00:07:42Yonca, Yonca, Yonca.
00:07:44It's all!
00:07:45Don't look at you, we mustn't stay.
00:07:46You don't have a message to us if you are in our financial aid.
00:07:51Yonca, it's just a thank you.
00:07:53Ah, ah.
00:07:55Shit.
00:08:09Ah, ah, ah.
00:08:23.
00:08:25.
00:08:27.
00:08:31.
00:08:33.
00:08:35.
00:08:37.
00:08:39.
00:08:41.
00:08:43.
00:08:44.
00:08:45.
00:08:47.
00:08:49.
00:08:52I can't wait for you to talk to the camera.
00:08:54I can't wait.
00:08:55I can only do that one one one time.
00:08:57I can't wait for you.
00:08:59If you don't have to wait for you, I can't wait for you.
00:09:02What's up, what's up?
00:09:03You're a fucking mess with me.
00:09:04You're a fucking mess.
00:09:11I'm a mess with you.
00:09:13I don't have to answer any questions.
00:09:14I don't have to answer any questions.
00:09:21Come on.
00:09:51Uh.
00:09:53Uh.
00:09:54Uh.
00:09:55Uh.
00:09:55Uh.
00:09:56Uh.
00:09:56Uh.
00:09:57Uh.
00:09:58Uh.
00:09:58Uh.
00:09:59Uh.
00:09:59Uh.
00:10:00Uh.
00:10:00Uh.
00:10:01Uh.
00:10:02...
00:10:02Musaitse bir bakalım içeriye.
00:10:04Ee...
00:10:04...müsait değiliz.
00:10:06Karım doğum yapıyor da...
00:10:07...sizi içeriye alamam.
00:10:08Uh.
00:10:09Uh.
00:10:09Uh.
00:10:10Uh.
00:10:11Uh.
00:10:11Hadi kızım.
00:10:13Dayan akıl kızım.
00:10:14Uh.
00:10:15Doğsun.
00:10:15Yoksa kan kaybından gideceksin.
00:10:17Uh.
00:10:18Gülüca.
00:10:19Hadi.
00:10:20Dinle kadını.
00:10:20Yeah.
00:10:22Can I do this
00:10:24?
00:10:25Yeah.
00:10:26Yeah, yeah.
00:10:28Yeah.
00:10:41Come on.
00:11:11We are now in the way.
00:11:14We are now in the way.
00:11:16We are now in the way.
00:11:18We are a good thing to say.
00:11:21We are now in the way.
00:11:23Let's get into it.
00:11:25If you know what you said, then you can go.
00:11:27Then you can go.
00:11:28Then you can go.
00:11:30What about you?
00:11:36What're you doing?
00:11:39Ya, you can't do this anymore.
00:11:41Get, you know what I'm doing.
00:11:47First, you tell me to ask you, you say.
00:11:51You don't have to ask me, you don't have to ask me.
00:11:53But you don't have to ask me, you don't have to ask me.
00:11:56You don't have to talk to me, you don't have to ask me.
00:12:01You don't have to ask me?
00:12:04You do not ask me to ask you.
00:12:06I can't do that.
00:12:09I can't do that.
00:12:10I can't do that.
00:12:12I can't do that.
00:12:14I'm talking about it.
00:12:16I'll talk to you later.
00:12:18I am very proud of you.
00:12:20I am very proud of you.
00:12:22I'm very proud of you.
00:12:24You're a good friend of yours.
00:12:26He's a good friend.
00:12:28Your friends are talking about it.
00:12:30You're a good friend of mine.
00:12:32I'm sorry I'm sorry, I'm sorry.
00:12:35Me and I'm sorry.
00:12:38I'm sorry I did, I'm sorry.
00:12:41I believe it was a real good story.
00:12:43And so good and generous.
00:12:45Cancel, what are you doing today?
00:12:47You're my coach.
00:12:48Cancel!
00:12:49Cancel, cancel!
00:12:50Cancel!
00:12:51Cancel!
00:12:52Cancel!
00:12:52Cancel!
00:13:01Cancel!
00:13:03Hancher, who was talking? What was that?
00:13:05You were there?
00:13:07Hey, who would be, God!
00:13:10I was watching this phone. I was watching this, I was watching this.
00:13:14I can't remember it.
00:13:16I was like, I wasn't that.
00:13:18I was just listening to my ear.
00:13:19I was talking to my ear, my ear was getting.
00:13:22I was talking to my ear. I was listening to my ear.
00:13:25And I was talking to my ear.
00:13:27I was talking to my ear.
00:13:29Ay abi ya onun ne işi var burada? Allah aşkına.
00:13:33Sen git, uyu uykunu kaçırma yani.
00:13:37Öyle de şimdi bak, durduk yere de içime kurt düştü.
00:13:41Ya o herif yine seni kaçırmaya kalkarsa?
00:13:44Gerçi kaçırmadı, o kaçırmadı. Yani sen boş bulunup dışarı çıkmıştın.
00:13:50Şimdi çağırsa da çıkmazsın. Değil mi gülüm?
00:13:54Aman abi, yani senin de gece gece nereden aklıma geliyor böyle şeyler?
00:14:00Çıkmam tabii ki.
00:14:01Yani tabii tabii, ben biliyorum da hani öyle mafzat sorayım diye şey yaptım.
00:14:05Neyse, hadi sen yat güzelce dinlen, yarın işe gideceksin.
00:14:09Hadi Allah rahatlık versin gülüm.
00:14:10İyi geceler abiciğim.
00:14:11Sağ ol, sağ ol.
00:14:16Ya ne bakıyorsun öyle? Senin yüzünden rezilik çıkacaktı.
00:14:20Geç.
00:14:24Evet, sorunun cevabını aldım.
00:14:36Çık git artık Cihan.
00:14:39Daha bitmedi ya.
00:14:40Daha ne var?
00:14:42Sen çalışmaya ne kadar devam edeceksin?
00:14:46Sana ne Cihan? Niye soruyorsun bunu?
00:14:52Hayatınla ilgili bir plan var mı?
00:14:54Üç ay sonra. Beş ay sonra.
00:14:58Ne düşünüyorsun?
00:15:00Bilmem lazım.
00:15:03Seni ilgilendirmez.
00:15:06Hiç kimseye ilgilendirmez.
00:15:16Gideceksin değil mi?
00:15:17Çalışmaktaki hırsın, iş araman, hepsi bunun için değil mi?
00:15:40Biraz zor bir doğum oluyor da bu feryatları o yüzden.
00:16:04Hay Allah.
00:16:06Dışarıdan yanlış anlaşıldı demek ki.
00:16:08Biz yardımcı olalım size.
00:16:10Hastaneye yetiştirememelişinizi.
00:16:11Hiç gerek yok.
00:16:13İçeride sağlık görevlisi var zaten.
00:16:15Biz yetişemeyeceğimiz için evde doğuma mecbur kaldık.
00:16:18Ama halloldu sayılır.
00:16:20Ama böyle olmaz.
00:16:21Bebeğin de annen de canını tehlikeye atamayız.
00:16:25Kırk iki elli merkez.
00:16:27Bir doğum için acil ambulans istiyoruz.
00:16:28Anlaşıldı tamam.
00:16:33Sultanlar Mahallesi.
00:16:40Doğdu.
00:16:41Nihayet doğdu.
00:16:43Ne casteldin.
00:16:46Ne?
00:16:47Ne?
00:16:48Ne?
00:16:49Ne?
00:16:51Ne?
00:16:52Ne?
00:16:53Ne?
00:16:55Ne?
00:16:55Ne?
00:16:58Ne?
00:16:59Ne?
00:17:00Ne?
00:17:01.
00:17:07You are going to pass it to the doctor.
00:17:12You need to pass it.
00:17:15You are going to pass it.
00:17:16I can't say anything you can do.
00:17:20Are you going to go?
00:17:22No.
00:17:24It's not a mistake.
00:17:27I'm going to go.
00:17:38Yes!
00:17:40I'm going to go.
00:17:45Why?
00:17:46We're going to go.
00:17:48I need everything.
00:17:50You're doing everything.
00:17:55The reason for this is the reason for this is a necessary reason.
00:18:01This is the reason for this is the reason for this reason?
00:18:04I don't know.
00:18:17I don't know.
00:18:24You're a good person.
00:18:29I'm a good person.
00:18:31We are already two of us, Cihan.
00:18:33We are all alike.
00:18:35You have to be here at this time.
00:18:37There is no way to stay here.
00:18:39You know what I'm going to do with me?
00:18:43Let's go now.
00:19:01Cihan, where are you going to go?
00:19:16I'm going to go home.
00:19:19I'm going to go home.
00:19:31Derya! Deryam! Derya!
00:19:33Benim abi, benim.
00:19:37Derya geldi zannettim.
00:19:39Neydi o ses?
00:19:41Abi, uyku tutmadı beni.
00:19:43Ben de gittim, biraz dışarıda hava aldım.
00:19:47Rüzgarda ceyran yapınca böyle kapı çarptı ya.
00:19:50Ya ben de yengen geldi zannettim ama neyse.
00:19:53Hadi sen de şey yapma, yat dinlen tamam?
00:19:55Tamam abi, hadi iyi geceler.
00:20:01Düşüncelerimi okuyor sanki.
00:20:17Nereden düşündü ki gitmek istediğimi?
00:20:21Şüphelendirecek bir hareket de yapmadım ki.
00:20:24Gitme fikrime tahammülü bile yok.
00:20:33Ama alışacak.
00:20:37Gözden uzakta olduğumda,
00:20:39beni görmediğinde alışacak bu duruma.
00:20:42Yeni bir hayat kuracağız yavrum.
00:20:55Çok uzaklarda.
00:20:57Sadece ikimiz.
00:21:01Neyse bu.
00:21:12Karım da, çocuğum da gayet iyi.
00:21:16Hey maşallah.
00:21:17Şu sese bakın ya.
00:21:18Oğlum nasıl ağlıyor.
00:21:20Ambulansa gerek yok memur bey.
00:21:22Ben ikisini de hastaneye götüreceğim.
00:21:24Siz de ilgilendiniz.
00:21:25Çok teşekkür ederim.
00:21:27Geçmiş olsun.
00:21:28Allah hanım babarı de gitsin.
00:21:30Çok teşekkür ederim kardeşim.
00:21:32Sağ ol.
00:21:34Sizi de meşgul ettik.
00:21:35Kusura bakmayın.
00:21:36Kolay gelsin.
00:21:37İyi akşamlar.
00:21:38İyi akşamlar.
00:21:42Ay ne yapıyorlar bunlar içeride ya.
00:21:47Valla kara delik gibi giren kayboluyor.
00:21:52Ama az kaldı.
00:21:55Birazdan yer yerinden oynayacak valla.
00:21:58Ha bu ne be?
00:22:00Hişt!
00:22:01Bir sene eksiktin develi oğlu.
00:22:02Bugün de çalmadığı kadar çaldı şu telefon ha.
00:22:04Kimseyle uğraşamayacağım.
00:22:06Aa!
00:22:11Ee bunlar girdikleri gibi iki kişi çıktılar yine.
00:22:20Ah memur bey.
00:22:22Neymiş o çığlıklar?
00:22:23Sanki adam kesiyorlar gibi.
00:22:24Valla ödüm koptu ha.
00:22:25Hemen sizi çağırdım.
00:22:26Ne olmuş içeride?
00:22:27Bir sorun yok.
00:22:28Beyefendi işi doğuruyormuş.
00:22:29Bebek dünyaya geldi.
00:22:30Ay neyi gördünüz mü peki?
00:22:32Ay görmediyseniz bir baksanız.
00:22:33Belki ambulans falan lazım olur ha.
00:22:35Acil bir durum yok.
00:22:37Beyefendi ilgileniyor ailesiyle.
00:22:38Siz de vatandaşlık görevinizi yerine getirdinizdir.
00:22:40Teşekkür ederiz.
00:22:41Getirdim getirmesine de bir işe yaramadı.
00:22:44Memur bey bu şikayet edenlerin adını vermiyorsunuz değil mi kimseye?
00:22:48Merak etmeyin.
00:22:49İsminiz gizli tutulacak.
00:22:50İyi akşamlar.
00:22:51İyi akşamlar memur bey.
00:22:52Sağ olun.
00:22:53Sağ olun.
00:23:05Ben başımı yakmayı göz aldım da bu mahluklar polisleri de atlatmışlar işte.
00:23:14Ama en azından Yonca doğurdu artık.
00:23:17Sancısından kurtuldu.
00:23:18Ama işte asıl istirahı şimdi başlıyor.
00:23:21Çocuğunu da alacaklar elinden.
00:23:23Ya kim bilir Yonca'ya neler yapacaklar ya.
00:23:26Of.
00:23:35Tam zamanında doğdun lan.
00:23:36Aferin sana.
00:23:44Bir yüzünü göreyim oğlum.
00:23:48Ben alayım onu o yorgundur şimdi.
00:23:56Ah.
00:24:01Oğlum.
00:24:03Tiyan gururum.
00:24:20Eyvah.
00:24:21Eyvah.
00:24:22Gidiyor kadın.
00:24:23Kan avası durmuyor.
00:24:24Hemen hastaneye yetiştirmemiz lazım.
00:24:25Akıl istemez.
00:24:26İşini yaptın.
00:24:27Paranı al git.
00:24:28Ama burada kalırsa ölüp gidecek.
00:24:30Fazla dayanmaz.
00:24:31Hastaneye götürmeniz lazım.
00:24:33Sana nere kadın.
00:24:34Ben ne istersem onu yaparım.
00:24:36Hem ölse bile benim elimde ölmedi ya.
00:24:39Doğumu yaptıran sensin.
00:24:41Bak.
00:24:42İki tane şahit var.
00:24:43Polisler de kapıya geldi.
00:24:45Ölürse sorumlusu sensin.
00:24:48Al şimdi şunu.
00:24:51Siz beni neye bulaştırdınız böyle?
00:24:53Alacağın her cevap...
00:24:56...senin başını daha fazla belaya sokacak.
00:24:59O yüzden şimdi konuşma ve git.
00:25:03Gitmezsen...
00:25:05...bu gidişle ben seni göndermeyeceğim.
00:25:07Ne haliniz varsa görü.
00:25:10Bana bak.
00:25:15Eğer bu akşam burada olanlardan...
00:25:17...tek bir kişiye bile bahsedecek olursan...
00:25:20...Hizan'a bile gitsen...
00:25:23...seni bulur...
00:25:24...indiririm.
00:25:25Ah!
00:25:39İşte...
00:25:40...bizim geleceğimiz.
00:25:55Ah!
00:25:56Ah!
00:26:16Anam eve kaçıyor resmen.
00:26:18Ah!
00:26:19Ah!
00:26:20Vallahi kaçıyor.
00:26:21Ay neler oldu acaba içeride?
00:26:23Şeytanla...
00:26:24...yavrusu...
00:26:25...yapayalnız bıraktılar yoncayı orada değil mi?
00:26:28Ay vallahi ben de burada...
00:26:29...derdimden öleceğim.
00:26:30Böyle çare de bulamıyorum.
00:26:31Allah!
00:26:44Of!
00:26:45Of!
00:26:46Bu hep ağlayacak mı böyle?
00:26:47Bebek tabii ağlayacak.
00:26:49Açtır şimdi o.
00:26:50Doyururuz.
00:26:56Baba...
00:26:57...keki...
00:26:58...yoncayı ne yapacağız?
00:26:59Yaşıyor mu o?
00:27:01Ne bileyim ben?
00:27:02Görmüyor musun?
00:27:03Öyle yatıyor işte.
00:27:04Baba...
00:27:05...al götür bunu buradan.
00:27:06Ben korkuyorum.
00:27:07Kızım görmüyor musun?
00:27:08Belli ki komşularımız meraklı.
00:27:10Gözleri üzerimizde.
00:27:11Bir süre dikkat çekecek bir şey yapmayalım.
00:27:13Polis tekrar gelmesin kapıya.
00:27:16İyi de...
00:27:17...bu burada nasıl böyle duracak?
00:27:18Bir şey yapmamız lazım.
00:27:20Off!
00:27:21Sus!
00:27:23Niye bu da susmuyor ki?
00:27:24Tamam tamam tamam!
00:27:26Ben bir şeyler düşüneceğim.
00:27:31Dur!
00:27:32Dur!
00:27:33Dur!
00:27:34Dur!
00:27:35Dur!
00:27:44Hiç kopurun sokakta olduğu vakitte...
00:27:46...senin burada ne işin var Derya?
00:27:48Memilde Hanım'ın pençesine düştün.
00:27:50Bırakıp da gidemiyorum kızı.
00:27:51İçeriye girebilsem?
00:27:54İçeriye girebilsem?
00:28:21Dur!
00:28:22Let's go.
00:28:52Let's go.
00:29:22Let's go.
00:29:52Let's go.
00:29:54Let's go.
00:30:24Let's go.
00:30:54Let's go.
00:30:56Let's go.
00:30:58Let's go.
00:31:00Let's go.
00:31:02Let's go.
00:31:04Let's go.
00:31:06Let's go.
00:31:10Let's go.
00:31:16Let's go.
00:31:18Let's go.
00:31:24Let's go.
00:31:26Let's go.
00:31:28Let's go.
00:31:30Let's go.
00:31:32Let's go.
00:31:34Let's go.
00:31:36Let's go.
00:31:38Let's go.
00:31:44Let's go.
00:31:46Let's go.
00:31:48Let's go.
00:31:50Let's go.
00:31:56Let's go.
00:31:58Let's go.
00:32:00Let's go.
00:32:02Now I'll go to the house.
00:32:08Now I can't see you.
00:32:16I can't see you.
00:32:24Why not like this?
00:32:26Tell me, Bismillah.
00:32:37Oh, oh!
00:32:39Oh, oh, oh!
00:32:45Oh, oh!
00:32:54Down here, down here.
00:33:24Down here, down here.
00:33:53Ne kadersiz miydim?
00:33:56Hayatının baharından başına gelenlerimi.
00:34:00Çocuğunu kucağına alamadım.
00:34:03Kutlu çıya alacağım.
00:34:14Allah, yaşıyor bu adam.
00:34:23Allah, yaşıyor bu adam.
00:34:33Allah, yaşıyor bu adam.
00:34:38Allah, yaşıyor bu adam.
00:34:53Gideceksin değil mi?
00:34:56Hiç inkar etme.
00:34:58Bunu anlamamak için aptal olmak gerekiyor.
00:35:02Çimdeki ateşi köz olsun diye uğraşıyorum.
00:35:14Gelip alevlendiriyorsun.
00:35:29Gözlerindeki acıya katlanmak ne kadar zor bir bilsen.
00:35:33Biz artık iki yabancıyız Cihan.
00:35:48Ayrıyız.
00:35:49Senin bu saatte burada olman hiç yakışı kalmıyor.
00:35:54Sen beni nasıl bir duruma düşürdüğünün farkında mısın?
00:35:58Git artık lütfen.
00:36:00İki yabancı ha.
00:36:02Bunu ne kadar kolay söylüyorsununca.
00:36:06Ruhun çoktan uzaklaşmış demek ki benden.
00:36:10Şimdi gideceksin.
00:36:12Nereye gittiğini söylemeden hem de.
00:36:16Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor.
00:36:42Elbette öğreneceğim nereye gittiğini.
00:36:45Benim hayatımdan böyle sessiz sedası çıkman asla izin vermeyeceğim Ancer.
00:37:15Müzik
00:37:17Müzik
00:37:19Müzik
00:37:21Müzik
00:37:23Müzik
00:37:25Müzik
00:37:27Müzik
00:37:29Müzik
00:37:31Müzik
00:37:35Müzik
00:37:37Müzik
00:37:39Müzik
00:37:41Müzik
00:37:43Müzik
00:37:45Müzik
00:37:47Müzik
00:37:57Müzik
00:37:59Müzik
00:38:01Müzik
00:38:03Müzik
00:38:05Müzik
00:38:07Müzik
00:38:09Müzik
00:38:11Müzik
00:38:13Müzik
00:38:15Müzik
00:38:17Müzik
00:38:19Müzik
00:38:21Müzik
00:38:25Müzik
00:38:29Müzik
00:38:31Müzik
00:38:33Müzik
00:38:41Müzik
00:38:43Müzik
00:38:45Müzik
00:38:47Müzik
00:38:49Müzik
00:38:51Müzik
00:38:53Müzik
00:38:55Müzik
00:38:57Müzik
00:38:59Müzik
00:39:01Müzik
00:39:03Müzik
00:39:05Müzik
00:39:07Müzik
00:39:08Apollon. Tvoj novi član porodice.
00:39:15Tvoj novi član porodice.
00:39:45Tvoj novi član porodice.
00:40:15Tvoj novi član porodice.
00:40:20Tvoj novi član porodice.
00:40:25Tvoj novi član porodice.
00:40:30Tvoj novi član porodice.
00:40:35Tvoj novi član porodice.
00:40:40Tvoj novi član porodice.
00:40:45Tvoj novi član porodice.
00:40:50Tvoj novi član porodice.
00:40:54Tvoj novi član porodice.
00:40:56Tvoj novi član porodice.
00:41:01Tvoj novi član porodice.
00:41:06Tvoj novi član porodice.
00:41:08Tvoj novi član porodice.
00:41:09Tvj novi član porodice.
00:41:14I lost.
00:41:15But anyway, I got this one.
00:41:21I've gone that morning.
00:41:22I'll take this after I do that first,
00:41:25I don't know how long I would use it.
00:41:30Myarringdown, an wakay looks.
00:41:33Yourlover has changed,
00:41:35you know if we're having trouble with it.
00:41:44Like I'm not giving up is I'm gone without the Raya.
00:41:47Taos, he's got the office door.
00:41:49He's got the office door again.
00:41:50Then you look good.
00:41:52No, my brother, I'm going to put him up.
00:41:53Okay.
00:41:54I'm going to go to the hospital.
00:41:55I need to ask you.
00:41:57Aa!
00:41:58Thank you!
00:42:01You're you!
00:42:03I'm going to touch this.
00:42:04You're here.
00:42:05Well, I'm going to touch you.
00:42:06I'm going to touch this.
00:42:07You're here, I'm going to touch this.
00:42:09I'm going to die.
00:42:11I'm going to go there.
00:42:12I'm going to touch us.
00:42:13Look at that, you're going to get you, you're going to get you.
00:42:17Don't worry, don't worry about that.
00:42:20Don't worry, you're going to get you.
00:42:38It's not just a man, it's not just a man, you're going to get you.
00:42:41You could find out what the hell you have to decide.
00:42:43If he asks if he says he will be upset.
00:42:45I will put it in touch.
00:42:47I can see you.
00:42:49Ok, don't see you.
00:42:59You can't be a fool.
00:43:01You can not be a fool.
00:43:05You can't be a fool.
00:43:07You can't tell me what happened?
00:43:09Dad, Dad, there's a lot of voices coming out, I'm afraid of yetis.
00:43:39Yonca! Yonca! Yonca! Yonca! Yonca! Yonca!
00:43:49Yonca! Yonca! Yonca, bak bırak beni. Yetiştim, gördün mü? Yetiştim, ben bana yüzleştim. Yonca! Yonca!
00:44:09Yonca! Yonca! Yonca! Yonca! Yonca! Yonca! Yonca! Yonca! Uyanma oğlum!
00:44:27Bakıyorum, ben götüreceğim. Götü müyüm! Yonca! Yonca! Yonca! Yonca!
00:44:38Öpmeyi! Öpmeyi! Öpmeyi!
00:44:43Yaşıyorsun! Yaşıyorsun! Yaşıyorsun! Çok üzgün! Allah'ım çok üzgünürüyorsun!
00:44:50Çok üzgünürüyorsun!
00:44:52Yenge! Bak korkutma beni. Bak bir şey olmuş belli. Ne oldu? Söylesene canım, ha?
00:45:11Çok yorgunum. Uyumam lazım. Uyuyup her şeyi unutmam lazım.
00:45:30Ne oldu gülüm? Bir şey anlattı mı, ha?
00:45:48Abi, bir derdi var ama anlayamadım valla. Çok yorgun zaten. Üstünü bile değiştirmeden yattı kadıncağız.
00:45:55O kendini toparlasın. Anlatır elbet zaten. Sen telaşlanma.
00:45:59İyi, iyi. Uyusun bakalım. Neyse canım, çok şükür sağ salim eve döndü ya.
00:46:03Artık uyanınca konuşuruz. Ben de bir çorba yapayım ona. Kalkınca içer.
00:46:07Abi, sen yap da ben çok geç kaldım. Çıkayım artık. Ben yengemden önce eklenirim oğlum.
00:46:12Tamam gülüm, tamam. Ben başındayım zaten. Hadi, hadi. Hadi görüşürüz. Kolay gelsin oğlum.
00:46:16Hadi sana, hayırlı işler. Hay Allah'ım ya. Hadi, hadi git sen. Hadi.
00:46:21Allah'ım ya. Bir daha. Üstünüm.
00:46:23Allah.
00:46:42Allah'ım ya.
00:47:12This is what the most important thing is to do what we have done.
00:47:23I don't care.
00:47:25I didn't work on that.
00:47:29No way, this is what he did.
00:47:32Come on.
00:47:42Shhh! Shhh!
00:47:44Shhh!
00:47:53You're the one who will be the one who will be the one who will be.
00:47:55Hey, what do you do?
00:47:57What do you know?
00:47:59You're a bit more difficult.
00:48:01You're a lot of trouble.
00:48:03You have a lot of trouble.
00:48:05You have a lot of trouble.
00:48:07You have a lot of trouble.
00:48:09Bir dadı tutarsın.
00:48:10Ama işimizi görene kadar bu çocuğa katlanacaksın.
00:48:21Ben kime ne anlatıyorum?
00:48:23Daha hazırladığım mamayı bile vermemişsin.
00:48:25Ay verdim ama yemiyor.
00:48:28Onun hiç nazıyla falan uğraşamam.
00:48:31Acıkınca yer nasıl olsa.
00:48:33Beyza sen kafayı mı yedin?
00:48:35Kızıma her kadar bebekten bahsediyoruz.
00:48:37Yani var ya kim görse anlar senin bu çocuğun öz annesi olmadığını.
00:48:42Beyza bak bu işin şakası yok.
00:48:45Başkalarının yanında şefkatle davranacaksın.
00:48:48Bu çocuğun üstüne titriyeceksin.
00:48:50İşimiz bitene kadar bu işi mahvetme sakın.
00:48:54Of! Üstüme gelme.
00:48:57Kötü bir gece geçirdim zaten.
00:48:59Kabus gibi bir gece.
00:49:01Ya bizi hiç kimse duymamıştır değil mi?
00:49:05Sanki biri cama taş attı gibi geldi bana.
00:49:07Merak etme kimse bir şey görmedi.
00:49:09Hem bak gece bitti.
00:49:12Bak yeni gün başladı.
00:49:14Biz bugüne kavuşmak için neleri gözledik.
00:49:19Sakın unutma.
00:49:20Senin istediğin Cihan, benim istediğim Develi oğul serveti.
00:49:26Bu çocuk da o kapıyı açacak tek anahtar.
00:49:29Sen de ona göre davranacaksın.
00:49:31Tamam tamam davranırım merak etme.
00:49:34Ama önce gerçekten biraz dinlenmem lazım.
00:49:37Beyza!
00:49:38Bırak şu şımarıklığı.
00:49:40Büyü artık.
00:49:42Şu gerizekalı şeyi de kaldır at.
00:49:44Gördükçe sinirim bozuluyor.
00:49:46Sonra da kocanı ara.
00:49:49Ver müjdeyi.
00:49:50Gelsin alsın çocuğuyla karısını.
00:49:54Bak bundan sonra ortak sayılırız.
00:49:57Herkes üstüne düşen görevi yaparsa çok iyi anlaşırız.
00:50:01Şimdi babayı arayalım.
00:50:04Sen de ona kendini sevdir tamam mı?
00:50:27Ay yok açmıyor.
00:50:37Neyse.
00:50:38Önce senin karnını doyurup ağlamanı keselim.
00:50:41Sonra bir daha babayı ararız.
00:50:44Bak usludur beni sakın papaz etme.
00:50:57Altyazı M.K.
00:50:58Altyazı M.K.
00:50:59Altyazı M.K.
00:51:29Altyazı M.K.
00:51:34Altyazı M.K.
00:51:35İyi günler.
00:51:36İyi günler buyurun.
00:51:37Buradan çıkan kadın kargo mu gönderdi?
00:51:41İşim olur kendisi.
00:51:43Yani buradan çıkarken gördüm.
00:51:44Alınacak, bırakılacak bir şey varsa diye.
00:51:47Ha tamam.
00:51:48Bir kargosu vardı.
00:51:50Buradan gelip alacaktı.
00:51:51Ancak aracımız bozulduğu için teslimat öğleden sonra kaldı.
00:51:54O da daha sonra uğrayıp gelip alacağını söyledi.
00:51:57Ben size adet versen.
00:51:59Kargo or to go to go?
00:52:01Please, your wife will be here again.
00:52:04Okay, I'll put your address.
00:52:08Develoğlu, Kona.
00:52:10Yes.
00:52:12Güzelce.
00:52:13Büyük Ekmece.
00:52:15Hoş geldin.
00:52:29Çok trafik vardı anca gelebildim.
00:52:32Çöp bekletmedim inşallah.
00:52:33Yok, ben de yeni geldim zaten.
00:52:36Hazır alışverişe çıkmışken öyle gelinlik için birkaç mağazaya uğradım.
00:52:41İyi yapmışsın.
00:52:42Olabildin mi bari bir şey?
00:52:44Yani aslında buldum.
00:52:47Ama çok pahalıydı.
00:52:49Bir nikah için de o kadar para vermeye değmez dedim.
00:52:52Ne demek değmez Sinan?
00:52:54Kart elinde zaten.
00:52:56Beğendiysen alsana neye fiyatına bakıyorsun?
00:52:58Yeter ki içine sinsin.
00:53:00Sen öyle diyorsan.
00:53:06Sen niye bugün durgunsun bir şey mi oldu?
00:53:08Yok.
00:53:10Yani çok dolaştım ondandır.
00:53:12Yoruldum biraz.
00:53:14Sinan.
00:53:16Sinan.
00:53:17Sen böyle gözlerini kaçırdığına göre var bu sıkıntı.
00:53:20Söyle hadi.
00:53:22Ya sıkıntı değil de.
00:53:25Böyle gizli kapaklı bir iş yapıyormuşuz gibi.
00:53:28İçim hiç rahat değil.
00:53:29Keşke annenle Aysun da haberi olsa nikahdan.
00:53:32Ya Sinan bak ben annemi biliyorum.
00:53:35Ya kendi gelmez Aysun da göndermez.
00:53:37Boşuna yani.
00:53:38Ya tamam gelmesinler.
00:53:40Ama haberleri olsun hiç değilse.
00:53:42Yani böyle anneni ezip geçmiş gibi olmayalım.
00:53:45Tamam.
00:53:46Sırf senin hatırın için konuşacağım.
00:53:47Ama bak benim bir beklentim yok.
00:53:48Senin de olmaz.
00:53:49Tamam.
00:53:50Sen bir konuş.
00:53:51Biz üzerimize düşeni yapalım da.
00:53:52Annen gelmeyecekse gerisi onun bileceği iş.
00:53:56Tamam sen bir konuş.
00:53:58Biz üzerimize düşeni yapalım da.
00:54:00Annen gelmeyecekse gerisi onun bileceği iş.
00:54:25İşim bitti geldim evdeyim.
00:54:51Bilginiz olsun.
00:54:53Zamanında geldiniz.
00:55:08Halledebildiniz mi bari işinizi?
00:55:10Hallettim izin verdiğiniz için teşekkür ederim.
00:55:18Kargo neden evini istemedin Ançar?
00:55:33O kargoda ne var?
00:55:34Gizli saklına çeviriyorsun Ançar.
00:55:35Ne bu hazırlık?
00:55:48Altyazı M.K.
00:56:20What do you think?
00:56:22I think he is a big one.
00:56:24He is a big one.
00:56:26He will be a big one.
00:56:28He will be a big one.
00:56:30He will be a big one.
00:56:32You don't have to go.
00:56:34I will be the one I will be looking for.
00:56:36If he has a big one, he will be looking for the one.
00:56:38He will be looking for the one.
00:56:50Develi oğluk ona.
00:56:52Ablamı ver Fadime.
00:56:54Tabii Nusret Bey.
00:57:04Ee, Nusret Bey sizi istiyor.
00:57:19Doğdu mu?
00:57:20Doğdu.
00:57:22Torunumuz doğdu.
00:57:24Gözümüz aydın.
00:57:27Şimdi ara oğlunu.
00:57:28Gelsin alsın karısıyla çocuğunu.
00:57:36Beyza Hanım doğurmuş mu?
00:57:39İyiler miymiş?
00:57:42Hastanedeler değil mi?
00:57:44Ee, yani şey için soruyorum.
00:57:47Bugün çıkacaklarsa ben odalarına hazırlayayım diye.
00:57:53Ne yaparsan yap.
00:57:54Beni yalnız bırak.
00:57:56Benzah Hanım doğurmuş.
00:58:03Ne?
00:58:04Ay inanmıyorum. Geldi mi de Velioğlu velia atı sonunda?
00:58:09Beza Hanım doğurmuş.
00:58:16Ne?
00:58:17Ay inanmıyorum geldi mi de Velioğlu vela atı sonunda.
00:58:22Hepimizin gözü aydın.
00:58:26Ay ne temiz kalpli bir kadınmış şu Beyza Hanım.
00:58:30Sanki biliyormuş gibi bebeğin giyslerini de yanına alıp gitmişti.
00:58:33Ay anne işte anne hissediyor.
00:58:36Hı aman anne anne.
00:58:39Mukadder Hanım'ın da ağzı kulaklarındadır.
00:58:41Erdin muradına sonda.
00:58:43Kırk gün kırk gece davul çaldırır artık.
00:58:46Yok.
00:58:48Hiç öyle değil.
00:58:49Yani sanki torun müjdesi almamış da ölüm haberi almış gibi.
00:58:54Mukadder Hanım'da bir haller var ama ben anlamadım.
00:58:58Ay ne olacak canım sevinçtendir.
00:59:01Kadın yıllarca bu haberi almak için beklemiş.
00:59:04Kolay mı?
00:59:06Haberi alınca da şoka girmiştir.
00:59:10Benim tanıdığım Mukadder Hanım hiç öyle şoka girecek biri değil.
00:59:14Çoktan kazanları kurdurmuştu.
00:59:17Onu da yapar canım.
00:59:19Hele bir torunu gelsin konağa.
00:59:22Neyse siz dedikodunuza devam edin.
00:59:25Ben de bir odaya bakayım eksik gedik var mı?
00:59:28Var mı?
00:59:29Densiz.
00:59:30Dedikodu senin işin.
00:59:38Ay şunun ağzına da laf vermemek lazım ama tutamıyorum bazen işte kendimi.
00:59:43Abim arıyor.
00:59:49Nasılsın abi?
00:59:53Öyle mi?
00:59:57Mesele ne?
00:59:59İyi gel bekliyoruz.
01:00:05Ne o bekliyoruz falan.
01:00:07Benim kimseyi beklediğim yok.
01:00:09Anne yeter ne inat ettin ya.
01:00:11Önemli bir şey konuşacağım dedi sizinle.
01:00:14Ne diyecekse sana desin.
01:00:16Onun annesi yok artık.
01:00:18Ezip geçmeden önce düşünecektim anne.
01:00:29Gözümüz aydın Beyza Hanım.
01:00:31Bebek doğmuş Allah analı babalı büyütsün.
01:00:35Aman tamam kes yalakalı.
01:00:37Sen bana konaktan haber ver.
01:00:39Halam aradı mı?
01:00:40Cihan'ın haberi oldu mu bebekten?
01:00:42Ne bileyim aramadı herhalde.
01:00:44Bu nasıl cevap?
01:00:46Git odasına bak o zaman.
01:00:48Konakta salın diye mi tuttum ben seni?
01:00:50Ya ne yapayım?
01:00:51Mukadder Hanım haberi alın almaz odasına çekildi.
01:00:55Yani ses doluğu çıkmıyor.
01:00:57Gidip odasına zorla alacak halim yok ağzından lafı.
01:01:00Hem Fadim abla bile işkillenmiş.
01:01:03Torun oldu.
01:01:04Niye hala morali bozuk diye dedikodusunu yapıyor.
01:01:07Sevinçtendir dedim.
01:01:08Ağzını kapadım ama.
01:01:09Yani kimse de kör değil hani.
01:01:11Ay tamam sus.
01:01:13Senden yorum isteyen olmadı.
01:01:14Mukadder Hanım bu halde Cihan Bey'i aramaz.
01:01:17İsterseniz ben arayıp bebeğin doğduğuna haber vereyim.
01:01:20Lüzum yok.
01:01:21Mecbur arayacak.
01:01:23Sen bir an önce bizim odamızı hazırla.
01:01:26Eli kulağındadır.
01:01:27Cihan buraya gelip oğluyla beni alıp götürecek.
01:01:31Oğrabiya.
01:01:32Lüzum yok.
01:01:37Çık.
01:01:38Sus.
01:01:40Ah oğlum arayıp da ne diyeyim ben şimdi sana.
01:01:52Müjde diye kara haberi nasıl vereyim.
01:01:55My heart is being taken seriously.
01:01:58I'm a big sin.
01:01:59I'm a great saint.
01:02:00My heart is killing me.
01:02:04I'm a son of a bitch.
01:02:05They're my heart and the heart of me.
01:02:09My heart is getting destroyed.
01:02:14I don't make him anything to my son of a man.
01:02:25I don't know.
01:02:55Ah, Cemil. Ah, Cemil.
01:03:09Yahu, valla, yürüyon mu? Boş yere de günahını aldık kadının.
01:03:16Garibim, anasının derdiyle uğraşıyormuş.
01:03:19Neyse. Neyse, şimdi bu kahvaltıyla ben onun gönlünü alırım.
01:03:22Derya'm! Derya! Bak, çok güzel kahvaltı hazırladım.
01:03:28Gel bir şeyler atıştıralım, anangile de birlikte gideriz.
01:03:33Derya! Ya duymuyor musun yatıyorsun hala? Derya!
01:03:38Kime diyorum?
01:03:44Allah'ım! Gene kaybolmuş kadın ortalıktan.
01:03:52Of, aynalı mıhım döküldü. Nerede bu ev ya?
01:03:56Ay, çok şükür bu sokak.
01:03:58Ha, işte.
01:04:00Tamam, burası.
01:04:0289 numara.
01:04:04İyi, hadi bakalım.
01:04:22Sen git bacım. Bundan sonrası bende.
01:04:23Sen git bacım. Bundan sonrası bende.
01:04:27İyice kafayı yedi bu kız. Olmadık sesler duyuyor. Toparlamak lazım onu da.
01:04:37İyice kafayı yedi bu kız. Olmadık sesler duyuyor. Toparlamak lazım onu da.
01:04:52İyice.
01:05:10İyice.
01:05:11İyice.
01:05:15İyice.
01:05:20İyice Murat 25
01:05:31Daha gözünü açmadı mı?
01:05:33Yok hala aynı. Bayvin yatıyor.
01:05:37Bir hastaneye götürsek? Hı? Sokakta bulduk deriz.
01:05:40Aklın varsa bulaşma.
01:05:43Boncanın başına bir şey gelirse, üstüne kadar sorlar.
01:05:46asked another person for.
01:05:49And the only way of this can be left or wasn't it?
01:05:52Do you know who you're watching?
01:05:54AOne minute people cannot ignore me.
01:05:56What seems to you?
01:05:59Kader Lorda can be.
01:06:01search for 1.
01:06:03By K lige the servant of this to her.
01:06:06That's a flower, right?
01:06:07there's a 그리고 rocks she's fell out of the way.
01:06:09She's retired from fall.
01:06:10She's a dream out of this to her super adventures.
01:06:12Wait, I'll get you.
01:06:15It wasard, I'll get you.
01:06:17He's got you a beauty.
01:06:20You can tell me about this woman, you can do it.
01:06:24What happens with this woman?
01:06:26What else is this woman, She's a woman?
01:06:28How do you know she's there?
01:06:31They were a woman.
01:06:35I can do it to work.
01:06:37I can watch this woman, I have to ask you.
01:06:40I can see you, I'll send her back, I will ask you.
01:06:43You can only be able to get the chance.
01:06:47You can get the ceiling and get the ceiling of someone in the house.
01:06:50Oh
01:07:07Altın temiz, karnın çok.
01:07:09Niye hala hazırlayıp duruyorsun?
01:07:17Sakin ol.
01:07:19...bu velet sayesinde oturacaksın yeniden tahtına.
01:07:23Ya sen ne tahtından bahsediyorsun ki?
01:07:25Baksana, Cihan görmeye bile gelmedi.
01:07:29Benim doğurmam hiç kimsenin umrunda değil.
01:07:32Millete sosyal medyada kırmızı halılar seriyorlar.
01:07:35Kafasından altın döküyorlar.
01:07:37Hastane odaları çiçek bahçesi gibi.
01:07:39Bir de bana bak, tarlada doğurandan daha değersizim.
01:07:42Yeter.
01:07:43Bırak artık, sızlanmayın.
01:07:45Sustur şunu da, bir an önce gidelim.
01:07:50Nereye?
01:07:52Konağa...
01:07:54...gururun sırası değil.
01:07:57Madem o gelmiyor, sen götürüp kucağına vereceksin bu çocuğu Cihan'ın.
01:08:02O da kabul edecek.
01:08:04Ama isteyerek...
01:08:06...ama zorla.
01:08:15Söyle Osman efendi.
01:08:23Cihan Bey, Hançer Hanım'ın kargosu gelmiş buraya.
01:08:26Bir yanlışlık oldu herhalde.
01:08:28Haber vereyim dedim size.
01:08:29Bir yanlışlık yok.
01:08:31O kargoyu kimseye göstermeden eski eve götür.
01:08:34Ben de hemen geliyorum.
01:08:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:05Utara klavno je i promenjivo oblaçno.
01:09:08Najniža temperatura od 6 do 10, najvişa od 16 do 20 stepeni.
01:09:13Altyazı M.K.
01:09:14Altyazı M.K.
01:09:16Altyazı M.K.
01:09:16Altyazı M.K.
01:09:18Altyazı M.K.
01:09:19Altyazı M.K.
01:09:21Altyazı M.K.
01:09:35Altyazı M.K.
01:09:36Altyazı M.K.
01:09:37Altyazı M.K.
01:09:38Altyazı M.K.
01:09:40Altyazı M.K.
01:09:40Altyazı M.K.
01:09:42Altyazı M.K.
01:09:43Altyazı M.K.
01:09:44Altyazı M.K.
01:09:45Altyazı M.K.
01:09:47Ne demek bu şimdi?
01:09:48Altyazı M.K.
01:09:49Altyazı M.K.
01:09:51Altyazı M.K.
01:09:53Altyazı M.K.
01:09:55Merhaba ben Hançer Yıldız.
01:09:57Benim bir kargom vardı.
01:09:59Uğrayıp alacaktım sizi ama adrese teslim edildi diyor.
01:10:03Bir yanlışlık olmasın?
01:10:04Yok.
01:10:05Sizden sonra eşiniz gelip bir teslimat adresi bıraktı.
01:10:08Adres mi?
01:10:10Evet.
01:10:11Develi oğlu konağına gitti kargonuz.
01:10:13Ne?
01:10:17Ay hayır olamaz.
01:10:18O beşiği görmemesi lazım Cihan'ın.
01:10:21Bebek'ten haberi olmamalı.
01:10:25Dur dur dedim sana Cihan açma.
01:10:38İzin vermiyorum aç bana.
01:10:40Ne saklıyorsun Hançer?
01:10:44Öğrenmemi neden istemiyorsun?
01:10:45Kutuda ne var?
01:10:47Ya seni ilgilendirmez.
01:10:48Benim özel bir hayatım var artık.
01:10:51Bundan sonra senin bir özel hayatın yok.
01:10:53Anladın mı?
01:10:53Aldığın nefes attığın her adımdan haberim olacak benim.
01:10:57Bileceğim.
01:10:58Boşansak da ayrılsak da bıraktığın yerde olacaksın.
01:11:02Ya niye ya?
01:11:03Niye bunu bana yapıyorsun?
01:11:04Niye?
01:11:07Hâlâ seni deliler gibi seviyorum çünkü.
01:11:09Ne?
01:11:19Ne?
01:11:23Ne ?
01:11:24Ne?
01:11:25Ne ?
01:11:26Ne ?
01:11:28Ne?
01:11:28Ne?
01:11:29Which is this princess's hero being touched on?
01:11:44She...
01:11:47Ulan...
01:11:48...senin hiç mi utanman yok he.
01:11:51Hadi sende utanma yok.
01:11:53Peki o umursuz hançer he?
01:11:55Hala evli bir adamın peşinde koşuyor.
01:11:58Look, Hancer's no one anymore.
01:12:01You can get over here, you know how I can get over here?
01:12:04I can get over here, I'll do not.
01:12:06Do you see an a explode of a Messer!
01:12:08Do you see an a mare that is too low!
01:12:09When you are doing well, you're going to get over here!
01:12:11You can get a work of a Messer!
01:12:13Don't you know what?
01:12:15Don't you know what?
01:12:17You don't get over here, you don't get over here.
01:12:21So you can get over here!
01:12:22That's my love, he's your love, he's your brother, you can get over here.
01:12:25Ayrılsak da, boşansak da hiç bir şekilde değişmeyecek bu.
01:12:29Bakın, ben Beyza'yı seveceğime asla söz vermedim.
01:12:34Ne dün, ne de bugün.
01:12:36Oğluma sahip çıkarım dedim.
01:12:38Beyza bunu kabul etti.
01:12:40Kimse benden daha fazlasını beklemesin.
01:12:45Oğlum bırak gitsinler.
01:12:47Kendini harap etme oğlum.
01:12:49Hadi gidelim.
01:12:50Anne, ne yapma ya?
01:12:53Dört gözle beklediğin torununu götürdüler.
01:12:56Mukadder Hanım, velia atığını götürdüler.
01:12:58Benden önce arabanın önüne sen atlaman gerekirdi.
01:13:03Neden cevap vermiyorsun anne?
01:13:07Mukadder Hanım.
01:13:13Torunun gitmese neden engel olmadı?
01:13:16Neden susuyorsun anne?
01:13:17Anne, anne, anne.
01:13:22Tamam, anne.
01:13:24Tavisinin önü çıktı herhalde.
01:13:26Anne iyi misin?
01:13:27Yardım edin, kaldıralım.
01:13:28Tamam.
01:13:28İçeri götürelim.
01:13:29Tamam, yavaş.
01:13:30Anne.
01:13:31İlaçlarını hazırlayayım hemen.
01:13:33Bu kadar fıtırdından sonra hala burada durabiliyorsun ya.
01:13:51Es.
01:13:52Çeviri ve Altyazı M.K.
01:13:53Çeviri ve Altyazı M.K.
01:13:55Altyazı M.K.
01:13:56Altyazı M.K.
01:13:58Altyazı M.K.
01:14:28Altyazı M.K.
01:14:29Altyazı M.K.
01:14:30Altyazı M.K.
01:14:31Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment