Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Дениз была дочерью очень богатой семьи, когда была маленькой. Она была зеницей ока школы своей красотой и популярностью. Йигит был невысоким, толстым мальчиком в очках, над которым все в школе смеялись. Эти двое пересеклись, когда учились в средней школе. Несмотря на то, что Йигит подвергается остракизму со стороны всех, он берет ее под свое крыло. Образуется незабываемая связь, и Дениз становится первым другом и первой любовью Йигита.

Однако, когда Йигиту было 15 лет и ему пришлось переехать в Америку с отцом, они разошлись. После этого в жизни Дениз происходят и другие изменения. До того, как ее семья обанкротится. Затем хорошие гены, которые она получила от матери до этого времени, уходят, и приходят не очень хорошие гены отца. Дениз также теряет свою великолепную красоту. Дениз, которой не повезло, не смогла найти работу после университета. К 29 годам, по ее собственным словам, она скучает по жизни. Йигит же за это время худеет и становится очень красивым человеком. Как будто этого было недостаточно, он поднимался так же и в своей карьере.

АКТЕРЫ: Гекхан Алкан, Зейнеп Чамчи.

Информация:
Режиссер: Юсуф Пирхасан
Сценаристы: Аксель Бонфил, Хакан Бономо, Руя Исчилери

#SeviyorSevmiyor #турецкийсериалЛюбитнелюбит #ГекханАлкан
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:25Evet.
07:27Evet.
07:29Evet.
07:31Evet.
07:33Evet.
07:34Evet.
07:36Evet.
07:38Evet.
07:39Evet.
07:40Evet.
07:41Evet.
07:42Evet.
07:43Evet.
07:44Evet.
07:45Evet.
07:46Evet.
07:47Evet.
07:48Evet.
07:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:27.
08:28Evet.
08:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:33answersedsiz sizler ve ilgili hazırlarınız.
08:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:57Kofi?
09:02Ne yapalım.
09:08Kofi?
09:19Kofi?
09:20Kofi?
09:20Kofi?
09:23Kofi?
09:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:28Evet.
11:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:02Evet.
13:04Evet.
13:06Evet.
13:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:193 уже поздно.
15:21Как насчет сейчас?
15:23Мне подходит.
15:24Тебе как?
15:25Вы будете драться как люди?
15:29Не так.
15:30Мужчин это в крови.
15:31Спорить, ругаться, цепляться.
15:32Это нормальные вещи, так ведь?
15:34И цепляться не всегда означает драться.
15:38Доедайте, я вас отвезу в одно место.
15:40Куда? В психушку.
15:42Только сейчас она уже закрыта, наверное.
15:45И ты немного ранее бросил вызов?
15:48Без разницы, а я философию читал.
15:50Я открыт для любого спора.
15:52Но так нельзя.
15:54Судьба.
15:55Мне совсем не понравился этот вызов.
16:20Красивое место.
16:23Понравилось?
16:25Давай тогда.
16:29Хасан, как дела?
16:30Брат, добро пожаловать.
16:34Как ты?
16:35Хорошо, что делаешь?
16:37Ваше место там.
16:38Прекрасно.
16:39Идемте, друзья.
16:39Может быть, меня и не было 15 лет, но места я хорошо знаю.
16:47Это место моего друга.
16:48И я знаю такие места, но я знаю от работы.
16:51Но я лучше понимаю, знаешь что?
16:52Улицы.
16:53Свалишь голову на камень, вот тогда все лучше поймешь.
16:57Ты все еще как литератор.
16:58Оставь свою философию.
17:00Расслабься, наслаждайся.
17:01Маленький герой, отдыхай.
17:03Ты говорил что-то типа сцепица.
17:19Что такое?
17:20Я готов.
17:23Не будем возвращаться на ту же точку, пожалуйста.
17:25Ты правда как скучная мамаша.
17:27Нет, не спорьте, не ругайтесь.
17:29Да расслабься ты.
17:30Это я скучная сейчас.
17:31По крайней мере, не буду как ты сидеть и приду на караоке.
17:35Куда ты пойдешь с этим голосом?
17:37Ты, кажется, не слышала свой голос.
17:40Нет.
17:41Что я тебя научу?
17:58Что скажешь о дротиках?
17:59Как раз.
18:01Совсем не удивился.
18:02Ха-ха, jeez.
18:28Господин Егид, я с вами не разговариваю.
18:38Вообще не разговариваю.
18:40Но будьте внимательны, скоро все стекла побьются.
18:44Говорю, потому что хозяин ваш друг.
18:46Спасибо, ты очень заботлива.
18:49Зузу, ты останешься за этими словами?
18:51Субтитры делал DimaTorzok
19:21Субтитры делал DimaTorzok
19:22Субтитры делал DimaTorzok
19:23Субтитры делал DimaTorzok
19:51Субтитры делал DimaTorzok
20:21Субтитры делал DimaTorzok
20:22Субтитры делал DimaTorzok
20:23За эту песню можно и кофе выпить.
20:28Ого!
20:40Вот после этого я горд своей победой.
20:43Майкл, меня теперь можешь назвать Дартаньян.
20:45Потому мало ем, много дартов кидаю.
20:47Майкл, ты почему постоянно достаешь Денис до Дартаньян?
20:59Не знаю.
21:00Может быть, план Денис работает, поэтому...
21:02Не делайте глупостей.
21:09Успокойтесь.
21:11Пусть ваша концентрация будет на мне.
21:14Хорошо?
21:15Ты была великолепна.
21:16Давай, вперед!
21:23Вперед!
21:24Субтитры делал DimaTorzok
21:34Субтитры делал DimaTorzok
22:04Субтитры делал DimaTorzok
22:34Субтитры делал DimaTorzok
23:04Senin için ağlıyorum
23:08Yar yine bana haram geceler
23:13Senin için ağlıyorum
23:17Yar yine bana haram geceler
23:22Senin için ağlıyorum
23:26Yanıyorum, yanıyorum
23:31Ah yanıyorum
23:33Yanıyorum
23:35Yar yine bana haram geceler
23:40Senin için ağlıyorum
23:45Yar yine bana haram geceler
23:50Senin için ağlıyorum
24:03Çeviri ve Altyazı M.K.
24:10Çeviri ve Altyazı M.K.
24:22Çeviri ve Altyazı M.K.
24:24Çeviri ve Altyazı M.K.
24:25Çeviri ve Altyazı M.K.
24:27Çeviri ve Altyazı M.K.
26:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:03Teşekkür ederim.
28:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:07.
35:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:10.
35:12.
35:13.
35:14.
35:15.
35:16.
35:17.
35:18.
35:19.
35:20.
35:21.
35:22.
35:23.
35:24.
35:25.
35:26.
35:27.
35:28.
35:29.
35:30.
35:31.
35:32.
35:33.
35:34.
35:35.
35:36.
35:37.
35:38.
35:39.
35:40.
35:41.
35:42.
35:43.
35:44.
35:45.
35:46.
35:47.
35:48.
35:49.
35:50.
35:51.
35:52.
36:23.
36:24.
36:25.
36:26.
36:27.
36:28.
36:29.
36:30.
36:31.
36:32.
36:33.
36:34.
36:35.
36:36.
36:37.
36:38.
36:39.
36:40.
37:11.
37:12.
37:13.
37:14.
37:15.
37:16.
37:20.
37:21.
37:22.
37:23.
37:24.
37:25.
37:26.
37:27.
37:28.
37:29.
37:30.
37:31.
37:32.
37:33.
37:34.
37:35.
37:57В душе все грызет, да?
38:02Очень хорошо.
38:03Очень хорошо.
38:04С каждой страдающей девушкой должен быть такой боковой отряд,
38:08как ты.
38:09Будешь вокруг ходить, словно ждешь свою жертву,
38:12как шакал.
38:13Шакал.
38:14Что ты делаешь?
38:15Что делаешь?
38:17Из-за своих геройских снов видишь девушку фантастической?
38:21Романтичный шакал.
38:23Я хотя бы не реалист идиот, который вокруг себя ничего не видит.
38:27Тебе нравится, Денис, да?
38:37Что там нравится?
38:39Я влюблен.
38:41Люблю как сумасшедший.
38:43Я всю энергию для жизни беру у нее.
38:46Сколько девушек обманул такими красивыми предложениями?
38:49Я ты, что ли?
38:51Ух ты...
38:57Ух ты.
38:59Мhando нужно problema.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen