Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 2 English SUB
Film-Lover
Follow
2 days ago
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 2 English SUB
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
人里離れた山の中腹に立つ全寮生男子校 指導学院高等学校
00:11
ここで僕は運命を大きく変える出会いをした
00:18
佐紀義一通称義
00:24
義はアメリカ生まれの帰国子女 腸がつくほどの御蔵師で指導の中心的存在
00:35
僕からすれば全く正反対の住む世界の違う人だった
00:43
なのに
00:54
愛してるよ
01:01
匠
01:05
まだ飛べないないない じゃあそら痛い痛い
01:16
シークでフラレフラあられ
01:19
飛べない翼 Rainy 傘の下囚われバードケージ
01:30
旅たぶりき心までギシギシって泣いていた
01:36
今フライスパック噛んだ雨音の中君が笑って
01:43
待って
01:44
瞬雷フライト今瞬雷フライト二人なら飛べるよ
01:50
世界からはみ出た君が好きだって気付いた日から未来へ
01:57
瞬雷フライト今瞬雷フライト僕らなら飛べるよ
02:04
はみ出した世界の裏側で二人だけで飛ぼう
02:10
飛ぼうよ
02:14
ゴールデンウィークになった
02:18
皆電球を利用して実家に帰省したり旅行へ出かけたり
02:24
1,8,3,7,5,6,8,8
02:31
肩やかい
02:34
指導に残っている生徒は夏にインターハイを目指す運動部員たちと
02:39
生徒会で忙しいこの人
02:43
5,6,7,8,7,7,8,8,7,8,8
02:50
運動部員
02:53
誰か倉庫の整備を手伝ってくれないか
02:56
新田さん俺が
02:57
旗を前か
02:58
肉体労働だけでいいか
03:01
亜山もちろんっす
03:03
得意です
03:04
任せてください
03:05
そして文化部でも研究発表会の近い部はその準備に余念なり
03:12
I'll have two hours left, too.
03:14
Yes, I'm here.
03:15
You can't take it.
03:17
My thing is on myself.
03:18
It's not like you're going to go back and watch it.
03:21
I'm here.
03:22
Honestly, you can't take the time here.
03:24
Let's see.
03:25
Let's see.
03:26
Let's see what I'm getting there today.
03:29
I want you to take it.
03:30
Let's see what I'm getting there.
03:31
Yes.
03:32
Let's see.
03:33
Let's see.
03:35
So.
03:36
I want to go.
03:37
I'm getting my piece.
03:39
I'm taking a piece.
03:41
Yeah.
03:43
I'm going to work.
03:47
I'm not sure.
03:51
I'm going to go.
03:56
I'm not sure.
04:00
I'm not sure.
04:05
You're right.
04:07
You're right.
04:09
You're right.
04:11
You're right.
04:13
You're right.
04:15
You're right.
04:21
Hello, Kudow.
04:23
Good morning.
04:25
Let's go.
04:27
You're right.
04:35
You're right.
04:37
I don't know.
04:39
You were right.
04:41
Have you safe?
04:43
Fast forward.
04:45
Fast forward!!
04:47
Fast forward.
04:49
You're right.
04:51
You're right.
04:53
It's been my time before America.
04:55
何者なんだよ高林泉天文部の2年だってかまだ残ってんだけどじゃあ持ってこいよそして僕はといえば電球中実家に帰省してみたが両親とのぎこちない会話や自分の家なのに居心地の悪さがつきまとい気づいたら朝から晩
05:25
まで外で時間を潰していた
05:30
おまけにキートはだって誤解されるのは嫌なのか言え 俺は匠が好きなんだぞ
05:39
どこの世界に好きな相手に手も出せずに平気な男がいるもんか ごめん
05:46
謝るくらいなら 匠
05:51
キッキー
05:54
愛してる 匠
05:58
やめて 気まずい状態のまま ギーは家の用事でニューヨークへ 僕たちは離れ離れになってしまった
06:18
エリス
06:23
セラダ
06:25
メイス
06:27
エリス
06:29
エリス
06:31
エリス
06:32
スマシュア
06:33
エリス
06:35
エリス
06:37
エリス
06:38
エリス
06:40
エリス
06:40
Oh
06:55
Takumi key
06:58
4 元気か
07:00
うん 元気よ
07:03
キーは
07:04
今ニューヨークだよね
07:07
ああ そっちは何時 ああ
07:11
朝の9時 えっ
07:14
待ってじゃあそっちは 時差が13時間だから夜の7時だ
07:21
それって昨日の ああ
07:24
まだそっちの1日前だ そっか
07:29
なんか不思議だね
07:32
まあ Takumi これから会わないか
07:38
えっ でも ギーニューヨークじゃ
07:42
要は済んだ これから羽田行きの飛行機に乗る
07:45
14時間後にも会える
07:48
急にそんなこと言われても
07:51
そうか 会いたくないのか
07:54
違うよ ただ
07:57
あの 家の用事とか
08:01
いろいろあって それで
08:04
いい いい
08:06
わかったって またすぐ学校で会える
08:10
俺がせっかしだった ごめん Takumi
08:15
でも
08:17
電話をかけるくらいは構わないだろ
08:20
これでもめちゃくちゃ我慢してるんだから
08:23
許せよな それくらい
08:28
やっと笑ったな
08:29
えっ
08:31
この前 あのまま Takumiと離ればらない
08:33
になっちゃったし
08:35
それに 帰省する時の Takumi
08:37
なんだか辛そうだったから
08:39
心配してたんだぞ
08:43
そうだったんだ
08:46
大丈夫だよ 僕は
08:49
そうか
08:52
じゃあ また明日電話する
08:54
うん
08:55
じゃあ また明日
08:57
勘のいい気
09:03
思えば 入学したばかりのあの時も
09:09
葉山は自己表現がど下手だな
09:12
え?
09:20
もしくは
09:22
人間接触 嫌悪症だ
09:25
人間接触 嫌悪症
09:32
今俺が作った病名 なかなか上手いだろ
09:38
人と関わることが苦手で
09:43
かなり異質な存在だった僕を
09:45
変人ではなく
09:48
自己表現が下手だと
09:51
言い当てた唯一の人
09:54
ごめん
10:03
出発までもう少し Takumiと喋りたいなと思って
10:07
迷惑だったか
10:09
何だよ 笑ったな
10:13
だって
10:15
うん
10:17
今度デートしよう
10:20
で…デート?
10:22
学校以外の場所で
10:24
Takumiと会ってみたいんだ
10:26
でも どこ行くの?
10:30
どこがいい?
10:32
キーと一緒ならどこでも
10:36
いつか必ず
10:40
デートしようね
10:45
キー
10:45
What's that?
11:14
アズさん、ちょ、ちょ急急いっすか?
11:20
ここが終わったら、奥のせいでも残ってるしな。
11:25
ちょ、ちょ、それはわかりましたけど、ちょっと、ちょっと急急。
11:32
もうギブアップか?
11:34
いやいやいや、ちょっと、ちょっと腕が疲れてただけで、それ。
11:44
I don't think I'm going to get out of here.
11:55
That's right.
11:57
That's right.
11:59
I'm going to get out of here.
12:03
I'm going to get out of here.
12:07
Really?
12:09
If I'm going to get out of here, I'll do what I'll do.
12:13
I'm going to get in my personal space.
12:19
I'm going to get out of here.
12:25
I'm going to get out of here.
12:31
I'm going to get out of here.
12:36
I love you so much.
12:41
You know, I love you, but I don't want you to do anything else.
12:47
I don't want you to do anything else.
12:49
I'm serious.
12:52
I was born in the first time.
12:58
When I was in college, I had a lot of sleep in the morning.
13:09
When I was in the test, I was in a bit of a nervous state, and I was in the mind of my mind.
13:27
I was going to take a look at the first time.
13:33
I'm sorry.
13:39
告げ口された俺はそう思ったきっとこのまま失格になるはい回答用紙を前に送ってください
14:07
135番新行寺君
14:24
体調が良くないならこの時間入室に行ってきなさい
14:28
あの人は言わないでくれた
14:46
そして受験が終わった後
14:58
なんだよミスお前また
15:06
相変わらずだよなミスは
15:10
本当だよそうですか
15:14
恋に落ちた瞬間
15:36
自覚したのは初めてだった
15:46
そんなことないですけどね
15:48
そんなことあるって
15:50
あの
15:52
えっとあの
15:54
なんだミス知り合いか
15:56
さあ
15:58
あのあのえっと
16:00
えっとあのあの
16:02
ミスさんっておっしゃるんですね
16:06
えっとかかか漢字はどう書くんですか
16:10
いきなり何
16:12
えっと
16:13
えっと
16:14
教えてやるよミス
16:15
先行ってから
16:16
えっと
16:18
えっと
16:19
あ
16:20
あ
16:21
お俺
16:22
俺
16:23
俺
16:24
新行寺金光って言います
16:27
えっと
16:28
か漢字で書くと
16:30
君の名前なんて聞いてないんだけど
16:32
あ
16:33
おねがいします
16:34
おしえてください
16:35
おねがいします
16:36
おねがいします
16:37
おねがいします
16:38
おねがいします
16:39
おねがいします
16:40
おねがいします
16:41
おねがいします
16:42
おねがいします
16:43
おねがいします
16:44
おねがいします
16:45
おねがいします
16:46
おねがいします
16:47
おねがいします
16:48
おねがいします
16:49
おねがいします
16:50
おねがいします
16:51
おねがいします
16:52
おねがいします
16:53
おねがいします
16:54
おねがいします
16:55
おねがいします おねがいします
16:56
おねがいします おねがいします
16:57
おねがいします おねがいします
16:58
おねがいします おねがいします
16:59
おねがいします おねがいします おねがいします
17:00
Today, I will teach you to teach you to teach you.
17:05
Then...
17:08
I'm going to go to the next class.
17:12
Miss...
17:14
Miss...
17:16
Miss...
17:21
I'm going to go to the next class.
17:30
Missa Missa orれこれ俺合格しました
17:39
約束通り
17:43
下の名前が新しいって書いて新田さんだって教えてもらった
17:47
教えたからって下の名前で4 d と許可出してないんだけどな
17:52
俺にとって
17:56
新田さんって名前は 宝物なんです
18:02
勝手に言ってろ あの時から好きです新田さん
18:07
うるさい 却下
18:13
救急は終わりだ 俺は生徒会室で業務があるからあとは頼んだ
18:22
はい
18:26
吉澤
18:56
Is that your姿勢?
18:58
Are you still shaking?
19:00
I'm not sure I'm back.
19:03
If you're not feeling bad,
19:05
If you're not feeling bad,
19:06
you're gonna go here.
19:08
I'm not sure you're in the summer.
19:12
No, you're in the same room.
19:14
If you're in the same room,
19:16
then I'm not alone.
19:19
It's hot.
19:21
Hey, I'm good.
19:23
Yes.
19:25
I'm sure you're in the same room as高林泉 and同室.
19:30
Yes, I'm in the same room.
19:34
Are you in the same room for that?
19:36
I'm not even in the same room as private.
19:55
Now, I'm sorry. My back is fine.
20:10
Yes, I'm fine.
20:13
I don't know.
20:16
Okay, I'm not.
20:24
Are you in the same room for me?
20:29
I'm not.
20:31
That's what I'm saying.
20:38
Yes, I'm not.
20:46
でも高林君がさき君のこと好きなのは知ってるし君が素敵だからさき君だって何でそんな昔の話を持ち出すんだよ
21:11
謝んないからね吉沢のバカ
21:41
そして ゴールデンウィークの最終日
21:48
おかえり匠 原山ギー
22:00
ありがとう
22:05
でも再会の喜びに浸る間もなく
22:17
早山やけに勉強熱心だな
22:19
今度の中間本気でまずいんだ特に英語
22:23
英語ならギーに教わればいいだろうなあギー
22:28
匠様ならいつでも
22:32
ちょっとムカつく
22:38
ごめん
22:41
野崎 お前まだ諦めてないのかあいつのこと
22:49
結構な傾物だぞあいつ
22:53
大丈夫だって 一度でもあいつに外出るのをオッケーさせりゃ
23:00
やっちまうのなんか簡単だよ
23:03
早山を力づくで落としてみせる
23:07
そりゃすげえ自信だな
23:14
お帰り キー
23:16
中間テストの範囲張り出されてたから
23:19
はい
23:20
サンキュー
23:25
キー どうしたの?
23:30
匠 愛してる
23:35
わかってるって何度も何度も聞いてるよ
23:39
匠
23:42
お前はどうなんだ?
23:45
え?
23:48
キー さっきからどうしたの?
23:53
愛してるのか?
23:55
俺のこと
23:57
悪かった 今のは忘れてくれ
24:06
僕に何度も愛してるって言ってくれる気?
24:12
僕に何度も愛してるって言ってくれる気?
24:27
So I'm going to say it's my fault.
24:37
Hello, I'm going to meet you again.
24:54
What are you talking about?
24:59
You don't have to worry about it.
25:04
If you don't have to worry about it, I'm sorry.
25:07
You and the other person, you have to worry about it.
25:16
You are playing a playboy, so you have to worry about it.
25:21
You have to worry about it.
25:23
I don't want to worry about it.
25:28
I don't want to worry about it.
25:31
I love you.
25:33
I love you.
25:36
I love you.
25:39
I'm sorry.
25:41
I'm sorry.
25:43
I'm sorry.
25:46
I'm sorry.
25:50
I'm sorry.
25:51
I'm sorry.
25:52
I'm sorry.
25:53
I'm sorry.
25:54
I'm sorry.
25:55
I'm sorry.
25:56
I'm sorry.
25:57
I'm sorry.
25:58
I'm sorry.
25:59
I'm sorry.
26:00
I'm sorry.
26:01
I'm sorry.
26:02
I'm sorry.
26:03
I'm sorry.
26:04
I'm sorry.
26:05
I'm sorry.
26:06
I'm sorry.
26:07
What do you think?
26:08
That's what I'm saying.
26:09
I'm so confused.
26:11
What?
26:12
You don't know anything.
26:15
I'm just kidding.
26:17
I'm just kidding.
26:18
I'm just kidding.
26:20
I'm just kidding.
26:22
What do you want me to do?
26:24
I'm just kidding.
26:26
No.
26:27
I'm not kidding.
26:29
What's that?
26:31
I'm just kidding.
26:33
I'm just kidding.
26:35
What?
26:37
What?
26:38
What's that?
26:39
Gが僕を巡って野崎と賭け?
26:43
What's that?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:37
|
Up next
Ep.3 - Takumi-kun Series: Drama - EngSub
TKOMO
2 weeks ago
26:05
Takumi-kun Series: Drama Episode 4 Engsub
RN
4 days ago
25:18
(BL) Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 1 English SUB
Film-Lover
2 days ago
23:37
Takumi-kun Series Drama Episode 3 Engsub
Movies Nest
6 days ago
26:05
Takumi - kun Series Drama Episode 4 Engsub
Crime TV Show
4 days ago
56:47
Love in the Moonlight Episode 9 Engsub
Crime TV Show
3 days ago
1:25:08
Ruzgarli Tepe - Episode 217
Best Shorts
3 months ago
2:45:09
Burning Devotion
Film Beyond
2 weeks ago
1:21:38
Ruzgarli Tepe - Episode 216
Reel Tales
3 months ago
1:27:06
Ruzgarli Tepe - Episode 211
Best Shorts
3 months ago
1:20:53
Ruzgarli Tepe - Episode 210
Reel Tales
3 months ago
1:14:22
Ruzgarli Tepe - Episode 214
Best Shorts
3 months ago
1:04:26
Ruzgarli Tepe - Episode 212
Reel Tales
3 months ago
59:51
Ruzgarli Tepe - Episode 213
Reel Tales
3 months ago
1:01:21
Confidence Queen (2025) Episode 1 English SUB
Film-Lover
3 days ago
1:34:30
The Ghost Game (2025) Korean 🎥
Film-Lover
1 week ago
44:47
Queer Movie Beautiful (2018)
Film-Lover
2 weeks ago
1:46:18
aesthetic anime scenes with relaxing music
Film-Lover
2 weeks ago
1:38:58
Kimba the White Lion _ Full Movie
Film-Lover
6 months ago
1:19:14
Like the Clouds, Like the Wind _FULL Movie
Film-Lover
6 months ago
1:23:15
film Origin: Spirits of the Past FULL MOVIE 🎥
Film-Lover
6 months ago
1:41:15
Warriors of Future (2022) HongKong full Movie
Film-Lover
2 years ago
1:06:07
(SUB) WAITING FOR LOVE _ Full movie
Film-Lover
3 years ago
1:45:55
THE TREASURE HUNTER (2009) full movie
Film-Lover
3 years ago
57:45
Shizumanai Hone (2003) full movie
Film-Lover
3 years ago
Be the first to comment