- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The Father, I have lost my dream.
00:01It's the end of the day,
00:03in my life.
00:06Father,
00:07I won't be in a long time,
00:08at the end of the day,
00:09I will protect the world of the earth.
00:14May I turn to a cross.
00:21Lord,
00:22you won.
00:23The afterlife is my place in the end of the world,
00:26my mind.
00:27What's wrong?
00:30I'm going to die.
00:32I'm going to die.
00:34Let's go.
00:48This is the end.
00:50That's what?
00:52We've been a long time.
00:54Let's go.
00:56Right.
00:58This is the end.
01:00They're all good.
01:02If you have any more people,
01:04you will be killed.
01:06You will be killed.
01:08You're dead.
01:10You're dead.
01:12You're dead.
01:14You're dead.
01:16You're dead.
01:18It's the end.
01:20You're dead.
01:22You're dead.
01:24You're dead.
01:26You don't want to be killed?
01:28神女别激动
01:29神尊正在破解天玑球的关键时刻
01:33等她出来肯定娶你
01:35天玑球
01:36又是天玑球
01:37明明我才是她的未婚妻
01:39她倒好
01:40一天应该求过
01:41你说
01:42她是不是瞧不上我
01:44少夫人
01:47您这说的是哪儿的话
01:49她都没见过
01:50你叫我什么
01:51少夫人
01:57您未来就是这须迷宫的女主人
02:01神尊是要飞升极乐的
02:03她不会娶你
02:07要你管
02:09待我成了这里的女主人
02:11嗯
02:13殿教神尊把你这只臭鸟赶出去
02:16再说一次
02:17怎么回事
02:20千年了
02:24神尊终于破解了
02:26她成了
02:27哎呀
02:28可喜可贺
02:29可喜可贺
02:30可喜可贺呀
02:31真需要飞升了
02:34取了我在飞呀
02:36师祖
02:37一千年了
02:39我终于破解了您留下的天玑球
02:41我也可以飞升了
02:42我也可以飞升了
02:43什么情况
02:44若飞升
02:46天化门
02:47什么意思
02:48等等
02:49你会说话
02:50神尊
02:51神尊
03:01神尊
03:02神尊
03:03I feel like a natural feeling.
03:08There is a feeling of a body of flesh.
03:12I feel like a body of flesh is not a body of flesh.
03:15This is a body of flesh?
03:18You are so hungry.
03:20My mouth is like a body of flesh.
03:24This is a body of flesh.
03:26This is a body of flesh.
03:28You must be able to do the job of flesh.
03:32This is his life.
03:34This is his life.
03:36So, this is a month.
03:38What can I do to do with the gold belt?
03:40What can I do to do with the gold belt?
03:42What is the gold belt?
03:44Where is it?
03:46You don't know.
03:48I'm not sure.
03:50What is this?
03:52This is a monster.
03:54You're a white man.
04:02You...
04:04You're dead.
04:05I didn't want to kill this monster.
04:07You won't even lose my mind.
04:09You're not going to do anything.
04:13No.
04:14No.
04:15No.
04:16What's this?
04:18You're not going to have that gold belt belt?
04:22This is some kind of secret.
04:25I'm not sure.
04:26But this is a monster.
04:28I need money.
04:30You'll get money.
04:31What kind of money?
04:33I want a gold medal.
04:35Do you want a gold medal?
04:37What do you want?
04:39I want a gold medal.
04:49I want a gold medal.
04:53I want a gold medal.
04:55Let's go.
04:57Let's go.
05:01Have you taken me?
05:09The company is having a gold medal.
05:11Have you ever lost my gold medal?
05:13What's it?
05:15Do you want a gold medal?
05:17How did your gold medal feral?
05:19How did your gold medal?
05:21Since my first time saw her,
05:25there was no gold medal to Fraser.
05:27It's not the case.
05:28However, it seems to have given a way.
05:31Where?
05:34Eight重天.
05:36It's not the case.
05:38It's a great deal.
05:40The Lord's decision is to be a great deal.
05:43It's a great deal.
05:44It's a great deal.
05:45It's a great deal.
05:46It's a great deal.
05:47It's a great deal.
05:48It's a great deal.
05:57It's a great deal.
05:59You give me five bucks.
06:05This is such a big deal.
06:07It's a huge deal.
06:09You just have five bucks.
06:12I build a große deal.
06:18Do you know where there are five golds?
06:22Five golds?
06:23You can say this.
06:27It's just this.
06:29If you want golds,
06:32you have to...
06:34...
06:35...
06:36...
06:37...
06:38...
06:39...
06:47...
06:50...
06:52...
06:53...
06:54...
06:55...
06:56...
06:57...
06:58...
06:59...
07:00...
07:01...
07:02...
07:03...
07:05...
07:06...
07:07...
07:08...
07:09...
07:10...
07:11...
07:12...
07:13...
07:14...
07:15I'm not going to eat it.
07:17The mountain is not meat,
07:19can you eat this?
07:23The shaman is not good.
07:25It's not good.
07:27It's not good.
07:29It's not good.
07:31It's not good.
07:33But the whole thing is...
07:37I don't want you to eat it.
07:39I'm going to eat it.
07:41I'm going to eat it.
07:43I'm going to eat it.
07:45I'm going to eat it.
07:47It's just three dollars.
07:49Three dollars.
07:51Can I pay five dollars?
07:53You can't go.
07:55You can pay for it.
07:57What's your money?
07:59You don't understand.
08:01You can pay me for it.
08:03I'll give you five dollars.
08:05How are you?
08:07This is what you're going to do.
08:09You don't have to pay for it.
08:11You don't have to pay for it.
08:13I'll give you five dollars.
08:15I'll give you five dollars.
08:17I'll give you five dollars.
08:19I don't know what you're going to call.
08:21I don't know what you're going to call.
08:23I don't have a name.
08:25You can call me神尊.
08:27神尊?
08:29This sounds like a lot.
08:31It's not like a name.
08:33You're going to call me.
08:35What do you call me?
08:37You're going to call me.
08:39You're going to call me.
08:41I'll give you five dollars.
08:43I'll give you five dollars.
08:45It's good.
08:47It's not enough.
08:48I'll go.
08:49My brother, we'll see you next time.
08:57What are you doing?
09:00I don't think I lost my mind.
09:02You're asleep.
09:04I'm asleep.
09:06How did you feel like it was before a few days?
09:09I feel like it was full of power.
09:12You were hungry so you didn't sleep well.
09:15If you're hungry, you can't sleep well.
09:19You didn't have a girl here,
09:21she said to me to give me a card.
09:25What is it?
09:27How did you die?
09:31You're not asleep.
09:33You're not asleep.
09:34You're not asleep.
09:35You're not asleep.
09:37I'm not asleep.
09:39You're just so weak.
09:42You're not asleep.
09:44You're not asleep.
09:46You're asleep.
09:47It's a bad thing.
09:49You're not asleep.
09:50You don't have to worry.
09:51We should go back into this EX-NED.
09:53But my name.
09:55He didn't tell me.
09:57神尊名婚只能由一个凡人来取,现在还是任务重要啊。
10:06冰,恭喜神尊,第一个任务,钻武文钱,已完成。
10:15我知道我该叫什么了。
10:18小宁,我叫,平安。
10:27大哥,整个村子都翻遍了。
10:39没有,那还不快找。
10:44看着那小丫头把东西拿回来的,藏哪儿去了?
10:48你知道什么?
10:54老大!
10:55老大!
10:57陈小宁,是你们杀的人。
11:00老子杀的人多了。
11:02敢当我们老大,你也死!
11:08没有灵力波动,这什么力量?
11:15不,不管我是,都是黄都城的张老爷之使,逼我们挖药丹的。
11:20幽丹?
11:21幽丹?
11:22幽丹?
11:23你不知道?
11:24你昨天猎的那几头牛和兔子,乃是幽兽。
11:27请那幽丹架着连城。
11:29所以我们老大昨日才拿金条给你换。
11:32你自己不换的吗?
11:34原来,是我。
11:39是啊,就是,你把我们引到这里来的吗?
11:43没事儿兄弟,下次注意一点儿就好。
11:48找死,神尊的尖头也是你能拍的。
11:53找死,神尊的尖头也是你能拍的。
11:55杀早了,他刚刚是不是提了什么城,什么老张,在哪儿?
12:02嗯,他提过吗?
12:05是这样吗?
12:09嗯,跟他家像吗?
12:14跟他家像吗?
12:16我觉得差不多了,插上吧。
12:19丘儿说,焚尸凡人死后的家,
12:23所以我把它盖成了你家的样子。
12:28你且先在这儿睡着,
12:31待本尊妃生之后,一定会来叫醒你。
12:36还有那些伤害你的人,
12:38我一定会让他们付出代价。
12:44任务已完成,请示下。
12:51任务已完成,请示下。
12:54你做得很好,
12:56有了名字便是入室的第一步。
12:59想必他也能尽快完成考验,
13:02重回九重天。
13:04你们可以休息了,
13:06以后的路就靠他自己走。
13:09让他自己走。
13:24秋秋,秋秋。
13:26怎么没动静了?
13:29这里什么时候多了这么大片荒地?
13:32算了,先找人。
13:42你们疯了吗?
13:43哪敢这样对我?
13:44但神尊。
13:45神尊已经不在了。
13:48不在?
13:49他真的飞升了?
13:51你不是说他出来就娶我吗?
13:53人哪?
13:54他去凡界了,
13:55夫畅覆随,
13:56你也得去。
13:57我知道了,
13:58难怪方才突现雷劫。
13:59原来是他破解那个球,
14:00把自己破到凡界去了。
14:01你们想让我把他带回来?
14:02骗傻子呢!
14:03凡界毫无灵气,
14:04先任何秀为大损。
14:05你们这不是让我去送死吗?
14:06你自己怎么不去?
14:07哎,
14:08神使乃神尊的左膀右臂。
14:10自然得在虚蜜宫做真。
14:11啊,
14:12我知道了,
14:13难怪方才突现雷劫。
14:14原来是他破解那个球,
14:15把自己破到凡界去了。
14:16把自己破到凡界去了。
14:17你们这不是让我去送死吗?
14:19你自己怎么不去?
14:20哎,
14:21神使乃神尊的左膀右臂。
14:24自然得在虚蜜宫做真。
14:27你要不想去也无妨。
14:29只是神尊消失,
14:31乃是机密。
14:33外面人多口杂,
14:35神女怕是不好保守秘密啊。
14:38哎,
14:39臭娘,
14:40你敢!
14:41没有神尊,
14:42九界震动。
14:43但没个神女,
14:44想来也无人在意。
14:46我去!
14:47我去!
14:52我知道你如此在意这段姻缘,
14:54其实另有所图。
14:56放心,
14:57姚夕一族我会忽悠。
14:59带你二人归来,
15:01神尊依旧是神尊。
15:03而你,
15:04也可以是神尊夫人。
15:07神尊夫人。
15:08啊,
15:09真的?
15:10啊,
15:11啊,
15:12啊,
15:13啊,
15:14啊,
15:15啊,
15:16啊,
15:20什么人!
15:21胆敢擅闯张大人的藏宝阁。
15:23钦影踏跃,
15:26理不虚发。
15:27魔女怪盗。
15:28Are you a怪盗?
15:30断星星?
15:39抓住他
15:40别跑
15:42别跑
15:46混蛋 不讲武德
15:47放我出去
15:48玉璧珠
15:51七相缩
15:52恒山时
15:54不愧是魔女怪盗
15:57There are so many gifts in my body
15:59You still need to get my body
16:04You're dead
16:05Get your body
16:12You're dead
16:13You're dead
16:14You're dead
16:15You're dead
16:19What?
16:20What?
16:21What?
16:24It's probably this
16:27I'm going to use my body
16:29I'm going to die
16:31How did you die?
16:37This is a lot of trash
16:39He's going to be buried
16:40He's hiding where he's hiding
16:41He's hiding where he's hiding
16:42He's hiding
16:43He's hiding
16:44He's hiding
16:45This guy
16:46There's no trash
16:47No trash
16:48No trash
16:49You're hiding
16:50You're hiding
16:52Is it because of this trash?
16:55This is a lot
16:56This guy
16:57How many people
17:02Ah
17:03Ah
17:04Ah
17:05Ah
17:06Ah
17:07Ah
17:08Ah
17:09Ah
17:10Ah
17:11Ah
17:12Ah
17:13Ah
17:14Ah
17:15Ah
17:16Ah
17:17Ah
17:18Ah
17:19Ah
17:20Ah
17:21Ah
17:22Ah
17:35Ah
17:36Ah
17:37Ah
17:38Ah
17:39Ah
17:40Ah
17:41Ah
17:43Ah
17:44Ah
17:46bonsai
17:48hearted
17:52ous
17:58indbout
18:02原来他收妖丹
18:04是你指使的
18:06既然你们张老板死了
18:08那只妖丹
18:10我就得管你们要的
18:12少在这你们你们的
18:14他可不是我老板
18:16If I don't care about you, you're not my enemy.
18:20I'll give you a gift to you.
18:24There's no gift to you.
18:25What are you talking about?
18:26He's talking about it.
18:28What?
18:29Not...
18:30You...
18:33No matter what you're playing,
18:35you won't give you a gift to you.
18:38I...
18:46You won't give me a gift to you.
18:48Ah!
18:49Ah!
18:50Ah!
18:51Ah!
18:52Ah!
18:53Ah!
18:54Ah!
18:59Ah!
19:00Ah!
19:02Ah!
19:03Ah!
19:04Ah!
19:05Ah!
19:06Ah!
19:07Ah!
19:07This one...
19:09It's so wild!
19:10Ah!
19:11Ah!
19:12Ah!
19:13Ah!
19:14Ah!
19:15Ah!
19:16Ah!
19:19Ah!
19:20Ah!
19:21Ah!
19:22Ah!
19:22Ah!
19:23Ah!
19:24Ah!
19:25Ah!
19:26Ah!
19:27Ah!
19:28Ah!
19:29Ah!
19:30Ah!
19:31Ah!
19:32Ah!
19:33Ah!
19:34Ah!
19:35Ah!
19:36Ah!
19:37Ah!
19:38Ah!
19:39Ah!
19:40Ah!
19:41Ah!
19:42Ah!
19:43Ah!
19:44Ah!
19:45Ah! Ah!
19:46啊
19:48啊
19:49這男人真奇怪
19:51算了
19:52靠人靠天不如靠自己
19:54這天下還沒有我斷星星逃不出去的地方
20:08噓 噓 小聲點
20:16啊
20:20宗主正在拖破不可禁擾
20:22讓他滾
20:42啊
20:43Is this a temple?
20:46This is a temple.
20:47It looks like there's no temple.
20:49Let's go!
20:56The temple!
20:57The temple is finally coming!
20:59One of the people who can come to this place
21:03is a bit of a lie.
21:05You are the temple of the temple.
21:08The temple of the temple.
21:13You have to kill them!
21:15What kind of thing?
21:17Ah!
21:18Ah!
21:19I'm not going to kill them!
21:21Ah!
21:22Ah!
21:23Ah!
21:24Ah!
21:25Ah!
21:26Ah!
21:27Don't stop.
21:28Don't stop.
21:29Ah!
21:30Ah!
21:31Ah!
21:32Ah!
21:33Ah!
21:34Ah!
21:35Ah!
21:36Ah!
21:37Ah!
21:38Ah!
21:39Ah!
21:40Ah!
21:41Ah!
21:42Ah!
21:43I'm not going to be able to do this!
21:48This is...
21:51You can't even know what the hell is going to be.
21:56This is the meat.
21:57This is the meat.
22:04This is the meat.
22:07Give me the meat!
22:13Um,
22:14chicken.
22:15That's it.
22:16Oh,
22:17I didn't see it.
22:19He stole my sword.
22:22Oh,
22:23poor guy.
22:24Are you done?
22:26Ah!
22:28Ah!
22:29Ah!
22:30Ah!
22:31Ah!
22:32Ah!
22:33Ah!
22:34Ah!
22:36Ah!
22:37Ah!
22:38Ah!
22:39Ah!
22:40Ah!
22:41Ah!
22:42Ah!
22:43Ah!
22:44Ah!
22:45Ah!
22:46Ah!
22:47Ah!
22:48Ah!
22:49Ah!
22:50Ah!
22:51Ah!
22:52Ah!
22:53Ah!
22:54Ah!
22:55Ah!
22:56Ah!
22:57Ah!
22:58Ah!
22:59Ah!
23:00Ah!
23:01Ah!
23:02Ah!
23:03Ah!
23:04Ah!
23:05Ah!
23:06Ah!
23:07Ah!
23:08Ah!
23:09Ah!
23:10Ah!
23:11Ah!
23:12Ah!
23:13If you must please call it by the arrival of the evening,
23:15then you will be King of the Philistines.
23:19King of the Philistines!
23:21I'll do this for you.
23:24I can have an order for you.
23:29Lord, this person is too good to eat.
23:32It is not done for us.
23:33The Philistines are으로ing to eat it.
23:37This person looks like a type of twice.
23:39A voice is a simple man.
23:41but he is trying to hide the修为.
23:44Let him leave it.
23:45Then we will be able to go to the river.
23:55The Lord, where did he go?
23:57The Lord?
24:00I don't agree.
24:02Just...
24:05I'll give him a letter.
24:12My brother!
24:13Sheulia!
24:15You?
24:17The Lord!
24:20Helena!
24:23The Lord!
24:26Aosen War!
24:30Agh!
24:33Oof!
24:36armedbouleg.com
24:41998
24:47999
24:49天
24:52啊
24:54已經掛了十把了
24:56這破籠子怎麼這麼結實啊
24:59救命啊
25:01誰來救我
25:02我就把腰蛋弄給他
25:11啊
25:13你嗓子這麼管用
25:16謝謝啊兄弟
25:17但是這個腰蛋可能
25:21開玩笑
25:22本姑娘都出來了
25:24想讓我勾手相讓
25:25門兒都沒有
25:31嗯
25:32笑雨了
25:33哼
25:34我的娘
25:41她這是要
25:42吸收腰蛋
25:47讓她吸了
25:48步步白走對了
25:49她好像也打不過她
25:52算了
25:54拼吧
25:55哼
25:56哼
26:01哼
26:02哼
26:03哼
26:04哼
26:05哼
26:06哼
26:07哼
26:08哼
26:09哼
26:10哼
26:13哼
26:14哼
26:15哼
26:16哼
26:17哼
26:18哼
26:19哼
26:20哼
26:21哼
26:22哼
26:23哼
26:24哼
26:25哼
26:26哼
26:27哼
26:28哼
26:29哼
26:30哼
26:31哼
26:32哼
26:33哼
26:34哼
26:35哼
26:36哼
26:37哼
26:38哼
26:39Why are you eating like a fire in the morning?
26:42It's because of the reason you lost the energy.
26:45You are saying a few words.
26:47From the outside of the house,
26:49it's still no response.
26:51Master, what's going on?
26:54It's not that you're going to do it for me?
27:00What's先违返,
27:02I'm going to come back.
27:04Master,
27:05you're going to push me.
27:07I don't want to talk to you about it.
27:12This city won't be a lot of fun.
27:14Let's go to this place.
27:16Let's go to this place.
27:23The house is yours.
27:25Help me!
27:32The king!
27:34The king!
27:35The king!
27:37That...
27:38The king is not so cool.
27:39Help me!
27:40Help me!
27:42Help me!
27:44Come here.
27:46Let's go.
27:48Let's go.
27:50Don't you want to do it?
27:52The king!
27:54Help me!
27:55I'm already dead.
27:56I'm going to die.
27:57Let's go.
27:58Let's go.
27:59Let's go.
28:00Let's go.
28:02Let's go.
28:05Let's go.
28:09The king is like this.
28:11The king is like this.
28:15The king!
28:18You're a good one!
28:20Let's go.
28:21The king is alive.
28:22It's a big one.
28:23The king is alive.
28:24I'm a good one.
28:25The king is alive.
28:26It's a big one.
28:27You're a bad one.
28:28You're a good one.
28:29You're a good one.
28:30I'm going right.
28:31You're a good one.
28:32Who's a bad boy.
28:33My head is an old wolf.
28:34It's a huge one.
28:35It's been a long time for me.
28:55Thank you for helping me.
29:01How is this?
29:03Oh, there's no one else.
29:07You!
29:08You!
29:09We have a lot of people.
29:12There are so many people.
29:14Let's go.
29:16After all,
29:17the people of the king of the king
29:19will come to the king.
29:20The king of the king
29:21will come to the king.
29:28The king of the king!
29:30You look like a woman.
29:33Who are you?
29:34Who is it?
29:37You're here.
29:39Who's there?
29:40Who are you?
29:42The king of the king.
29:44The king of the king.
29:45The king of the king.
29:46We should have tried it.
29:49The king of the king.
29:51The king.
29:53The king.
29:54The king.
29:55The king.
29:56The king.
29:57The king.
29:58The king.
30:01The king.
30:02Who can't come close?
30:04See the king.
30:05The king.
30:07The king.
30:08Oh,
30:09love the king.
30:13I know his already.
30:14True.
30:15When what was the king?
30:16The king.
30:17I know.
30:18You like yourPL oscar.
30:19Hello.
30:20Hey, how are you?
30:25Hello.
30:26Do you know my husband?
30:29Who is your husband?
30:37The Lord of the Lord.
30:39Do you know the Lord of the Lord?
30:42You killed me!
30:45What did he look like?
30:47How long have you been?
30:49I haven't met him.
30:51On the day, on the day, on the day, on the day.
30:54For my life, it was about a month.
30:57He lost before?
30:58What did he do?
31:00He lost before?
31:01He lost before in the past.
31:03He lost before.
31:05What did he do?
31:07How did he do it?
31:09He looks pretty.
31:10How did he do it?
31:12Did he do it?
31:15If he was a monster, he was a monster.
31:18He lost his mother.
31:19He lost my money and took his money.
31:21He lost my money.
31:22Why didn't he do it?
31:24He lost his money.
31:25He lost their money.
31:26He lost his money.
31:27He lost his money.
31:28He lost his money.
31:30He lost his money.
31:31He lost his money.
31:32Who is your husband?
31:34Where are you?
31:35I don't know where you are.
31:41Really?
31:42Let's go.
Recommended
13:42
|
Up next
17:18
15:33
22:00
7:16
7:11
13:29
16:13
Be the first to comment