Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Perfect world episode 247 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
Follow
9 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The end of the day is the end of the day.
00:30
I'm sorry.
00:36
I'm sorry.
00:38
I'm sorry.
00:39
You're a little old man.
00:41
You're still trying to fight?
00:43
I'm not sure.
00:44
If you're a king, you're a king.
00:46
I'm not sure.
00:47
I'm not sure.
00:48
I'm not sure.
00:50
But I'm not sure.
00:52
I'm not sure.
00:54
I'm not sure.
00:56
I'm not sure.
00:58
That's why I ask you,
01:00
if you are wrong,
01:02
is it you?
01:04
He is so weak.
01:06
He is so weak,
01:08
but he is so weak.
01:10
He is so weak.
01:12
He is so weak.
01:14
So,
01:16
he is because of you?
01:18
He is so weak.
01:20
He is so weak.
01:22
He is so weak.
01:24
He is so weak.
01:26
King of the Holy Spirit,
01:28
you have a great son.
01:30
Möngheng,
01:32
what are you doing?
01:34
The king is so weak.
01:36
He is so weak.
01:38
He is so weak.
01:50
I don't think I'm so weak.
01:52
I'm so weak.
01:53
I should be able to fight him.
01:55
A little bit of a race.
01:57
If the king is a country,
01:59
I cannot be wrong.
02:01
Möngheng,
02:02
I have to quit his ass.
02:03
I can't wait for him.
02:05
I'm afraid to lose my son.
02:07
His brother,
02:08
the king is gonna die.
02:09
He is the king.
02:10
He is the king.
02:11
He is the king.
02:12
You can just feed him.
02:15
He is not a king.
02:17
This guy is what?
02:19
I'm going to take you out of the way.
02:21
There are people who don't give up.
02:23
Then we'll have a good day.
02:25
I'm going to tell you,
02:27
let's go.
02:29
Let's go.
02:37
Oh, man.
02:39
If you have a great man like this,
02:41
you can go to the九天师地.
02:43
Hey!
02:45
Don't you dare to fight.
02:47
Who are you talking about?
02:49
I think you're going to drink the water.
02:57
The one who was trying to fight the devil,
03:00
he was trying to fight the devil.
03:02
He was trying to fight the devil.
03:05
He was trying to fight the devil.
03:15
Let him go!
03:19
Ah, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
03:49
If so, I will be more than one of them.
03:53
What are you going to do?
03:54
I am not prepared for you.
03:58
I will be able to gather all of the士加大族,
04:01
to come back.
04:02
Oh, thank you.
04:05
Oh!
04:07
Oh, man!
04:09
Oh, I'm sorry.
04:13
Oh, man!
04:14
Oh!
04:15
Oh, I was so young!
04:16
Oh, what a lot of men are trying to fight.
04:17
Oh, my son, my son.
04:18
Oh, my son, all the artists.
04:20
Oh, my son, I didn't let him.
04:22
Oh, my son!
04:23
Oh, my son!
04:25
Oh, my son.
04:26
Oh, my son.
04:27
Oh, my son!
04:28
Oh, my son!
04:29
Oh, my son!
04:30
Oh, my son!
04:31
I can't wait for my friends to die.
04:34
When they are going to leave,
04:35
they will be able to leave.
04:38
The world will be balanced,
04:40
and we will be able to move forward.
04:44
The situation is broken,
04:45
but the young people are in the same way.
04:48
We will move forward.
04:50
This is the future of the army,
04:51
and we will be able to move forward.
04:53
Let's go first.
04:57
Mr.
04:57
Mr.
04:58
What are you doing here?
04:59
The world is the dark and dark, where do we still have a good time to stay?
05:05
I'm scared!
05:06
Now it's time to die!
05:07
You are the life of the nine days and the last day, not now to go to the田.
05:12
You think we're all dead?
05:16
We're gonna keep all the hope of you all on your face?
05:20
You are the first to support me as a servant.
05:22
You are the first to support me as a servant.
05:25
You are the first to support me as a servant.
05:28
You saw it?
05:29
I've been a
05:39
good time for you,
05:40
and I'll wait for you.
05:42
Mr. Lord,
05:44
we don't want to know the news.
05:47
We want to know the story.
05:48
Remember the story of the先輩.
05:53
We want to give you the first time.
05:54
Let's send you to the前輩.
05:56
It's not just looking at the direction of the battle,
05:59
but it would also let me go to this road.
06:14
Let's take a look at you guys.
06:19
What is the end of the war?
06:21
What is the end of the war?
06:23
Remember the end of the war today,
06:26
and the future will be for me.
06:31
Okay, you're a good person.
06:34
If you have a half-fence,
06:36
you'll be able to bring them back.
06:38
Just one person,
06:40
for you,
06:41
let's go!
06:42
Let's go!
06:43
Let's go!
06:44
You must be your one.
06:45
We're so long!
06:46
You're not ready
06:47
to come to my bottom.
06:48
You're ready.
06:49
Let's go!
06:50
This time,
06:51
there is no time for the battle just to do.
06:52
The battle has finally opened.
06:53
Rather,
06:54
he is still in battle since it's time.
06:55
You're going to do it now.
06:56
It's the rest of the battle.
06:57
But its purpose is at work.
06:58
What is it?
06:59
The battle has finally opened.
07:01
A battle with a battle in the battle.
07:04
雷雷
07:13
原始古戒曾被劃分諸多取,後在仙谷末年一戰中崩散.
07:22
大池天就曾名為離恨天.
07:26
雷雷雷
07:30
After all, the future will be the king of the先谷, and the king will be the king of the king.
07:39
You've been here for a long time.
07:42
This world will immediately return to the future of the world.
07:47
Let's go!
07:49
血戰到底?
07:51
恐懲罰?
07:53
疲惑和疲惑。
07:55
疲惑不如疲惰陣殴。
07:57
上一紀元那幫雜罪就是你們的仙人。
08:01
看這聲血戰到底,
08:03
最後還不是被敲碎苦頭,
08:05
勝去餵狗?
08:07
連所謂的真仙最後也無辜求饒。
08:11
廢武的後代,
08:13
德行活動加鈴之經還敢迎戰,
08:17
只死活嘛?
08:19
静心,诸未可知,他是上一纪元活下来的不朽强者,等于之一战,何必沮丧?
08:29
方才我等一同出手,与他交锋而不落败,平局收场,足见万族其心之力。
08:38
正如我等先前所想,戒壁岂是呢?
08:43
正如我等先前,如果真能轻易扫平我戒,身为不朽,岂会在此废话。
08:49
凡是早已出手,大开杀戒。
08:53
卑微者,这是个自我鼓舞吗?
08:57
有些意思,你费技心机震慑,不过是心虚。
09:03
眼下,义与根本无法跨越界面,自己终为不朽,也不过勉强叛来一手。
09:11
过尽距离有限,更受这帮天地规则压制排斥,时间越久,影响越大,弹河横推我剑。
09:20
博杀。
09:23
诸未看好了,所谓上一纪元的不朽至强,不过如此。
09:29
放手!
09:32
左龙号角。
09:34
阵龙早已战死,如今还成什么兄妹?
09:42
重置!
09:46
竟敢伤化!
09:49
重置!
09:51
竟敢伤化!
09:53
竟敢伤化!
09:58
竟敢伤化!
09:59
竟敢伤化!
10:05
想殺我?
10:12
可惜你做不到
10:14
我已經用仙道法系證明
10:17
半步長生的修為便可以傷你
10:21
嗯?
10:22
即使你讓祖先兵器保命
10:25
哪等又能苟活多久?
10:28
若被死界出了問題
10:30
我等不能邁出最後一步
10:32
可以讓你張狂
10:34
給我一個可以成仙的環境
10:37
只需十年
10:39
抬手間便可殺你
10:42
好大的口氣
10:43
可惜半步長生一非真仙
10:46
你說的再多也終究無用
10:49
眼前路段未必將來仙徒進訣
10:53
縱然在仙谷又有幾人成仙
10:57
不如趁早投降死不則除滅九族
11:02
諸位不必憂懼
11:05
我等或許無妄長生
11:07
但你們不同
11:08
一與此次並兩界相連
11:11
環境即將大變
11:13
有朝一日
11:14
你們必能踏足仙道領域
11:16
保國界血仇
11:17
諸位
11:19
承仙路上
11:20
註定有你
11:21
承仙路上
11:22
註定有你
11:31
可笑
11:32
二人又若是不服
11:34
你們盡可一戰
11:36
被天地規則如此排斥
11:39
已於卻還急著震懾
11:41
此舉必有緣由
11:43
派人速查大赤天從前戰時典故
11:54
不休到百萬年
11:56
誰來與我一戰
11:58
聖月向風
12:00
結你一戰
12:01
聖月向風
12:02
結你一戰
12:03
他是我怨大長老的首席大弟子
12:06
確實有資格代表我劫難與待人出戰
12:09
爹
12:11
老你也配流明
12:13
我還不曾動用自己的神術
12:17
只用了你們這一界的法
12:19
哼
12:20
你
12:21
究竟是誰
12:22
地陀
12:24
百萬年前
12:25
同輩之中排名第十九
12:30
我修行五十萬年
12:32
誰與我一戰
12:34
我修行二十年
12:35
誰敢與我一戰
12:37
看什麼看
12:38
一眼就長邪了嘛
12:39
本王在此
12:40
天角隱一脈的血蟲
12:42
早該跟你們清算
12:44
這一界無神了嘛
12:45
讓一隻還不曾成年的蟲子出戰
12:48
你放屁
12:49
本王足足修行二十載
12:51
最少十八載
12:52
或者十七載
12:53
到底有沒有人敢與我一戰
12:59
我來趁你
13:01
五十萬年前的第一人
13:03
號稱有霸王之子
13:05
可好
13:06
與群雄的重生
13:07
他就還活著
13:09
山河不可
13:10
與相識為玉
13:11
命根
13:12
發為魔力
13:14
我為童年第一人
13:16
正可為諸位
13:18
使他抑鬱吃力
13:20
death
13:43
Oh!
13:45
Oh!
13:46
Oh!
13:47
Oh!
13:48
Oh!
13:49
Oh!
13:50
Oh!
13:51
Oh!
13:52
Oh!
13:53
That is good!
13:54
No.
13:55
It's not going to be able to kill the two.
13:56
Oh...
13:57
Oh!
13:58
Oh!
13:59
Oh!
14:00
Oh!
14:01
Oh!
14:02
Oh!
14:03
Oh!
14:04
Oh!
14:05
Oh!
14:06
Oh!
14:07
Oh!
14:08
Oh!
14:09
Oh!
14:10
Oh!
14:11
Oh!
14:12
Oh!
14:13
二十万年前排名第十一的修者
14:17
还要一对一徒到什么时候
14:20
不够分成三对送出决战
14:26
我修到二十万年
14:28
谁来与我印证
14:31
我来一会
14:34
赤法神军所修大焚天弓
14:36
此弓在仙国面前
14:38
曾喝止一语糟糕修时
14:40
Maybe.
14:44
You're the king of the king.
14:46
It looks like I'm the king of the king.
14:48
If you're the king of the king,
14:50
you're the king of the king of the king.
14:58
You're the king of the king of the king.
15:02
If I took the 25th century,
15:04
who will die?
15:06
You're the king of the king!
15:10
You'll be the king of the king.
15:17
Oh, sweet sage tiger tiger,
15:20
you're the king of the king of the king.
15:23
You're the king of the king of the king.
15:25
It can't be the king of the king.
15:28
It's not an exit!
15:30
For sure.
15:31
You're the king of the king.
15:34
What?
15:35
A fucking king of the king!
15:37
It's not enough!
15:38
It's not enough!
15:39
都给我滚过来
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
16:29
|
Up next
Perfect world episode 246 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 week ago
7:14
Twin Martial Spirits Episode 54 Subtitle multi.
Akash Ongoingdonghuas
12 hours ago
15:21
[4k] Perfect world episode 247 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
7 hours ago
15:17
Perfect World Episode 238 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
2 months ago
16:32
Perfect world Episode 236 Subtitle multi.
Akash Ongoingdonghuas
3 months ago
15:26
Perfect World Episode 247 (4K Multi-Sub)
animecube.live
8 hours ago
16:09
Donghua《Perfect World》EP247 - [HD] - Watch New Donghua Episode for Free
Donghua Realm
9 hours ago
16:01
Perfect World - Episode 247 Sub Indo
ReyCuu
8 hours ago
16:09
Perfect World Episode 247
Stream Zone
9 hours ago
13:38
Records of the Tang Dynasty Episode 16 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
11 hours ago
7:10
The Divine Emperor of Destiny Episode 35 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
11 hours ago
5:15
Martial Master Episode 607 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
2 weeks ago
14:55
Soul Land 2 Peerless Tang Sect Episode 132 English Sub
Anime Art
11 hours ago
1:30
Perfect World Episode 249-250 Preview
Anime indo 3D 04
9 hours ago
20:42
完美世界247集 完美世界4K动画 Perfect World E247
Momoda
8 hours ago
16:25
[4k] Soul Land 2 Episode 130 Subtitle Multi.
Akash Ongoingdonghuas
3 weeks ago
15:37
Perfect World Episode 239 English Sub
Nova Donghua
2 months ago
15:45
Perfect World Episode 241 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
6 weeks ago
20:03
Perfect World Episode 237 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
2 months ago
20:25
Perfect World Episode 231 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
4 months ago
15:36
Perfect World Episode 197 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1 year ago
16:04
Perfect World Episode 212 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
8 months ago
16:06
Perfect World Episode 215 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
7 months ago
16:56
Immortality S5 Episode 03 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
5 days ago
17:05
Immortality S5 Episode 02 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
5 days ago
Be the first to comment