- hace 2 días
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 152 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 153 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 151 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 153 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 151 EPIZODA
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00My
00:00:05My
00:00:08My
00:00:10My
00:00:12My
00:00:14My
00:00:18My
00:00:20My
00:00:24My
00:00:26My
00:00:58I want to tell you everything my dancing is.
00:01:03Oh no, I'll tell you everything.
00:01:06Ah, ah, ah.
00:01:09What happened?
00:01:11I see it.
00:01:13I see it was a birthday I didn't know anything.
00:01:15Oh, I see it was a little girl.
00:01:17It's better than me, and I'll tell you everything.
00:01:22Oh!
00:01:24Ah.
00:01:25I'm sorry.
00:01:27I have a good question.
00:01:29I don't know if it was a good question.
00:01:31I'm sorry.
00:01:33I don't know if you were a good question.
00:01:35And I'll send you an email.
00:01:37Hey.
00:01:43Hey.
00:01:55Ha ha ha.
00:02:00Hayır hayır.
00:02:01Hayır oğlum.
00:02:02Bak, şimdi gelmeyin hiç zaman değil.
00:02:06Dayan ne olur biraz daha dayan.
00:02:09Sen doğmadan kaçıp kurtulmam lazım evden.
00:02:13Yoksa bu adam beni öldürecek.
00:02:15Dayan anneciğim hadi.
00:02:18Ha ha.
00:02:25I don't know what I'm doing, I don't know what I'm doing, I don't know what I'm doing.
00:02:55Oh valla, tüm hırsını aldım şu Beyza yellozundan, ay nasıl da içim soğudu.
00:03:16Ay sen hep bizim gururumuzu mu paspas edeceksin? Ay hırsından nasıl da zorladım.
00:03:22Ay sen neyin derdindesin, manyak mısın anlamıyorum ki.
00:03:25Ay yani çocuğu peydahlamışsın, nikahını kıymışsın.
00:03:28Yani hala neyi hazmedemiyorsun, ben hiç anlamıyorum valla, valla anlamıyorum.
00:03:33Dedim ne?
00:03:37Hayda.
00:03:39Ee kadın telefonunu arıyor. Telefon beni arıyor.
00:03:44Ay bu yonca, nereden buldu da bu kadının telefonunu beni arıyor acaba ya?
00:03:49Alo, sen benimle dalga mı geçiyorsun he?
00:03:53Derya, benim yonca, daha önce de dedim ya.
00:03:58Ne, ne diyorsun anlamıyorum. Ne diyorsun hele fısır fısır?
00:04:01Dur kapatma ne olur. Bak daha yüksek sesle konuşamıyorum.
00:04:05Sen ne iş çeviriyorsun yonca? Ben az önce mukadder hanımın yanındaydım, telefonunu arıyordu.
00:04:10Telefonun sende işi ne? Çaldın mı yoksa?
00:04:13Ah hayır çalmadım. Ya sen bırak şimdi telefonu.
00:04:18Sen yalan mı söylüyorsun he? Bak senin mukadder hanımla ne gibi bir ilişkin var ben bilmiyorum.
00:04:23Ama nereden aldın sen bu telefonu ondan he?
00:04:26Ay ben almadım o verdi. Bak bana yardım edersen hem senin hem benim hem de hançenin hayatı değişecek.
00:04:36O ne demek be? Hançenle alaka?
00:04:39Derya, bak bunları konuşmak için zamanımız yok. Hadi lütfen acele et.
00:04:44Yoksa her şey için çok geç olacak.
00:04:51Hayda.
00:04:52Hayda.
00:05:22Hayda.
00:05:23Hayda.
00:05:24Hayda.
00:05:25Hayda.
00:05:25Hayda.
00:05:27Hayda.
00:05:41Hayda.
00:05:43Allah'ım Allah'ıma şükür.
00:05:46Tümay başım.
00:05:47Hay.
00:05:48Hayda.
00:05:49Hayda.
00:05:50Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:06:20To!
00:06:21Doveman pomaže neutralisanju bakterija i znoja od stresa koje šire nepijetan miris.
00:06:26To!
00:06:26Tu si!
00:06:27Pređite na Doveman Plus Care.
00:06:30Risk Mega Jackpot je preko 24 miliona dinara.
00:06:37Risk. Online slotovi.
00:06:41Štil motorne testere veće od 18.999 dinara.
00:06:45Cihan'ın peşinde koşmaktan yoruldum, tükendim artık.
00:06:53Ben ona koştukça o daha da uzaklaşıyor.
00:06:56Sadece o değil, herkes.
00:06:58O üç kuruşluk kadın beni döverken halamın kılı kıpırdamadı.
00:07:02Gördün değil mi?
00:07:04Araya girmeye çalıştım ama gücüm yetmedi.
00:07:08Deli kuvveti var kadında.
00:07:10Şundan da bıktım artık.
00:07:13Görüyorsun.
00:07:14Hiç kimsenin umurunda değil benim hamile olmam.
00:07:16Biraz daha sabredin Beyza Hanım.
00:07:21Bebek doğumca her şey farklı olur.
00:07:25Doğru söylüyorsun.
00:07:27Kanlı, canlı bir bebek.
00:07:29Cihan'ın kucağına verince her şey değişecek.
00:07:33Yani oğlunu boynu bükük bırakıp gidecek hali yok ya.
00:07:37Çok uzadı bu iş.
00:07:43Şöyle alelade bir yer bulup alalım karnından çocuğu.
00:07:48Günü doldu zaten.
00:07:50Bugün yarın doğurur.
00:07:52Daha sabredecek zamanım kalmadı.
00:07:55Bir an önce gelsin şu bebek.
00:08:03Gel kardeş gel.
00:08:04Burası.
00:08:04Ay vallahi bir pazara gideyim dedim.
00:08:07Burnumdan geldi.
00:08:08Kim bilir hangi tezgahın altında kaybettim ben o anahtarı.
00:08:11Ara kim ulasın.
00:08:11Göbeği değiştirin mi abla?
00:08:13Anahtarı bulamazsa sorun olmasın diye.
00:08:15Yok yok hiç gerek yok.
00:08:16Sen aç yeter.
00:08:17Ben adamdan alırım.
00:08:18Anahtarı çoğaltırım.
00:08:19İkametin sazı değil mi abla?
00:08:21Ne ikameti?
00:08:23Kimse ikan kalmadı.
00:08:25Tedbir olarak istiyoruz.
00:08:26Kafamıza göre kapıyı açamıyoruz.
00:08:29Kardeş.
00:08:30Allah aşkına bende hiç hırsız uğursuz tipi var mı?
00:08:32Bak pazara gitmeden önce ocağa yemeği koymuştum.
00:08:35Anahtarı arayınca da zaman geçti tabii.
00:08:37Yandı o.
00:08:38Kül oldu.
00:08:38Vallahi aç kapıyı.
00:08:39Yangın çıkacak yoksa.
00:08:41Hadi.
00:08:42Geldi açıma tutanağı yazalım o zaman.
00:08:45Tamam.
00:08:45Tamam ben doldurayım.
00:08:47Yeter ki aç sen.
00:08:48Abla kimlik bilgilerine doğru girelim lütfen.
00:08:51Gireceğim.
00:08:51Gireceğim.
00:08:52Tamam.
00:08:52Tamam.
00:08:52Tamam.
00:08:52Tamam.
00:08:52Tamam.
00:08:52Tamam.
00:08:52Tamam.
00:08:52Tamam.
00:08:54Tamam.
00:08:54Tamam.
00:08:54Tamam.
00:08:54Tamam.
00:08:54Tamam.
00:08:55Tamam.
00:08:56Tamam.
00:09:04Açılıyor değil mi?
00:09:08Tamam.
00:09:16What happened?
00:09:18What happened?
00:09:20What happened?
00:09:22What happened?
00:09:24I'm sorry.
00:09:26I'm sorry.
00:09:28I'm sorry.
00:09:30How much is it?
00:09:32I'm gonna give you $500.
00:09:34I'm sorry.
00:09:36I'll give you $500.
00:09:38Here, I'll give you $500.
00:09:40She's an assistant
00:09:47I
00:09:48must of
00:09:50I
00:09:50I
00:09:51I
00:09:52Well done
00:09:53You know
00:09:54YouMy
00:09:54Okay
00:09:55I
00:09:56I
00:09:56I
00:09:57I
00:09:57I
00:09:58A
00:09:58I
00:09:59I
00:09:59I
00:10:00I
00:10:01I
00:10:01I
00:10:02I
00:10:03I
00:10:03I
00:10:03I
00:10:04I
00:10:04I
00:10:05I
00:10:05I
00:10:05I
00:10:06I
00:10:06I
00:10:06I
00:10:07I
00:10:07Am
00:10:08Goodbye, come on!
00:10:10What happened suddenly?
00:10:12Good thing!
00:10:18Why?
00:10:21Are you starting?
00:10:23Let us push.
00:10:24Let us have to push, let us push.
00:10:28Let garde 게임 bin.
00:10:32Put logan down!
00:10:34Chantamu mantamu boş verelim hadi.
00:10:37Hadi hemen bir an önce çıkalım gidelim hadi.
00:10:39Yok yok Vahade usbiyene gidemezsin sen.
00:10:41Yonca suyun gelmiş. Doğum başlamış. Doğum.
00:10:45Ah ah!
00:10:47Bak ben burada dolanamam tamam mı?
00:10:49Hadi bir an önce gitmemiz lazım.
00:10:51Ya dayanarım ben.
00:10:52Bak Nusret gelmeden gitmemiz lazım neredeyse. Gelin hadi.
00:10:56Hadi Nusret.
00:10:57Hadi.
00:11:02Gel gel.
00:11:04Al bakalım.
00:11:17Al sen de.
00:11:19Hadi.
00:11:20Hadi.
00:11:20Hadi.
00:11:21I don't know what I'm talking about, I'll talk to you with your friends.
00:11:42I don't know what I'm talking about.
00:11:46But you can't take a look at me.
00:11:51Actually, I've had to do that, but we had a very good friend that we were here.
00:11:55We didn't have any problems.
00:11:57I'm going to do that, but I'm going to do that again.
00:11:59I'm going to do that again.
00:12:01I'm going to do that again.
00:12:03You don't want to take a look at me?
00:12:05I don't want to do that.
00:12:07I love my little girl.
00:12:09I don't want to do that.
00:12:11I'll give you a little bit of a question.
00:12:13I'm going to give it to you.
00:12:17Stop it, stop it.
00:12:19Stop it.
00:12:20Stop it.
00:12:21Don't you have a look at this guy?
00:12:29Why are you doing this guy?
00:12:33Don't you have a look at this guy?
00:12:43Oh, fuck.
00:13:13İşim bitti.
00:13:27Yapmamı istediğiniz başka bir şey yoksa çıkabilir miyim?
00:13:39Saatiniz dolmadan çıkamazsınız.
00:13:43Cık.
00:14:08Beni affet sevdiğim.
00:14:11Seni göreceğim bir dakika bile benim için çok önemli.
00:14:13Meşgul sen sonra geleyim.
00:14:33Yo, gelebilirsin.
00:14:37Yo, gelebilirsin.
00:14:50Fuar için stand sözleşmesi hazırlıyorum da soracaklarım var.
00:14:54İkinci telefon?
00:14:59İşte özel hayat ayırınca daha rahat oluyormuş.
00:15:04En yakın arkadaşın olarak iş kısmında kaldığıma göre...
00:15:08...ben yeni numaranı paylaşmadım çünkü.
00:15:10Hattı yeni aldım.
00:15:11Kimseyi kaydetmedim.
00:15:13Sen ne soracaksın?
00:15:14Çıkacağım ben birazdan.
00:15:15Tamam, dayan.
00:15:39Sık dışını biraz.
00:15:39Ebe'yi arıyorum.
00:15:40Aç şu telefonu, aç be kadın.
00:15:46Bu herif Cihan'ın dayısı ya.
00:15:49Boncan'ın bunlarla ne işi var?
00:15:51Ne dönüyor bu evde?
00:15:51Nusret, bak dayanamıyorum.
00:15:56Ne olur hastaneye götür beni.
00:15:59Açmıyor telefonu.
00:16:01Bir de ebe peşinde koş şimdi.
00:16:03Nusret, ya bu ebeyle olacak iş değil.
00:16:06Hastaneye götür beni diyorum.
00:16:08Ulan amma tatlı canım varmış he.
00:16:11Kapa çeneni.
00:16:12Bana bak, ben ebeyi alıp geliyorum.
00:16:14Ben gelene kadar uslu uslu otur burada.
00:16:16Ah!
00:16:27Derya!
00:16:29Derya!
00:16:30Derya!
00:16:31Kız!
00:16:33Gitti mi?
00:16:35Ha?
00:16:36Ay gitme Şehir'i.
00:16:39Ebe'yi getirecek.
00:16:40Kapıyı üstüme kitledi.
00:16:42Hadi aç kapıyı da o gelmeden gitmemiz lazım hadi.
00:16:44Bir dakika, sen nereden tanıyorsun bunu Nusret'i?
00:16:47Ablasının koddenin telefonu da sende.
00:16:49Bu aileyle işin ne senin?
00:16:51Sen ne atlar karıştırıyorsun yonca?
00:16:53Ya bırak şimdi bunların hepsini.
00:16:56Hadi at şu kapıyı da gidelim artık Derya hadi.
00:16:58Bana cevap vermeden ben şuradan şuraya gitmem.
00:17:01Siz bir dolap döndürüyorsunuz ama ne?
00:17:02Bak bana söyle yoksa ben kapıyı falan açmam ha.
00:17:05Ya sen delirdin mi?
00:17:06Bak gelmeden gitmemiz lazım diyorum sana.
00:17:10Hem gelirse, seni burada görürse seni de gebertir.
00:17:13Hadi.
00:17:13Hadi, ne işleri açtın başımıza yonca ya.
00:17:17Gel hadi gel.
00:17:19Gel tutun bana.
00:17:20Hadi, hadi dikkat et, dikkat et.
00:17:23Hay Allah ya.
00:17:25Dur, tamam.
00:17:26Allah!
00:17:28Gel, gel söyle.
00:17:29Gel.
00:17:30Yonca, iyi misin?
00:17:32Bekle sen beni burada tamam mı?
00:17:34Bekle.
00:17:35Ah!
00:17:35Ah!
00:17:35Ah!
00:17:35Ah!
00:17:36Ah!
00:17:36Ah!
00:17:37Ah!
00:17:37Ah!
00:17:37Ah!
00:17:38Ah!
00:17:39Ah!
00:17:39Ah!
00:17:40Ah!
00:17:40Ah!
00:17:40Ah!
00:17:41Ah!
00:17:41Ah!
00:17:42Ah!
00:17:42Ah!
00:17:43Ah!
00:17:43Ah!
00:17:43Ah!
00:17:44Ah!
00:17:44Ah!
00:17:44Ay bu kapıyı açmaya gücüm yetmez ki!
00:17:46Ah!
00:17:46Vallahi kısıldık kaldık burada.
00:17:48Ah!
00:17:48Derya!
00:17:49Hadi acersin sen hani.
00:17:50Ah!
00:17:51Hadi!
00:17:51Hadi!
00:17:52Hadi gidelim buradan hadi!
00:17:54Ah!
00:17:55Ah!
00:17:55Ah!
00:17:56Ah!
00:17:56Ah!
00:17:57Sakin ol!
00:17:57Sakin ol!
00:17:58Ah!
00:17:58Sakin ol!
00:17:59Ah!
00:17:59Ah!
00:18:00Ah!
00:18:01Ah!
00:18:02Ah!
00:18:03Ah!
00:18:04Ah!
00:18:05Ah!
00:18:06Ah!
00:18:07Ah!
00:18:08Ah!
00:18:09Ah!
00:18:10Ah!
00:18:11Ah!
00:18:12Ah!
00:18:13Ah!
00:18:14Ah!
00:18:15Ah!
00:18:16Ah!
00:18:17Ah!
00:18:18Ah!
00:18:19Ah!
00:18:20Ah!
00:18:21Ah!
00:18:22Ah!
00:18:23Ah!
00:18:24Ah!
00:18:25Ah!
00:18:26Ah!
00:18:27Ah!
00:18:28Ah!
00:18:29Why don't you open your phone?
00:18:31I'm going to be a teti.
00:18:33I'm going to go to the house.
00:18:35I'm not going to be Nusret Bey.
00:18:37I'm in a car.
00:18:39I'm going to go to the control room.
00:18:41Okay, don't you stop.
00:18:43Let's go to the taxi.
00:18:45Get out of here.
00:18:47Get out of here!
00:18:59Ahh!
00:19:01Ay!
00:19:02Bu evde işe yarar bir şeyler buldum nihayet.
00:19:05Hadi hadi.
00:19:06Tamam, tamam. Merak etme.
00:19:07Dur, dur.
00:19:08Halledeceğim.
00:19:09Halledeceğim şimdi, dur.
00:19:15Ay dur.
00:19:16Ay Allah ya!
00:19:17Dur.
00:19:20Senle uğraşamayacağım şimdi Cemil ya.
00:19:22Ya telefonun sesini kapatmadın mı?
00:19:25Ya Nusret buradayken çalsaydı?
00:19:27Ay, acan mıyım ben? Nereden bileceğim öyle işleri?
00:19:30Ah!
00:19:31Ah!
00:19:32Ah!
00:19:33Ah!
00:19:34Ah!
00:19:35Ah!
00:19:36Ah!
00:19:37Ah!
00:19:38Hadi at artık şu kapıyı Derya aç!
00:19:40Ay çiğ girmeyeyim ben vallahi elim ayağıma dolaştı ha.
00:19:43Sen niye açmadın bu zamana kadar bu kapıyı?
00:19:45Ay ne bileyim ben ya.
00:19:46Benim hiç aklıma gelmez ki böyle şeyler anlamam.
00:19:49Ah!
00:19:50Ah!
00:19:51Ah!
00:19:52Ah!
00:19:53Ay Eyvah!
00:19:54Vallahi sen bir kere doğuruyorsun ben dokuz doğuruyorum burada.
00:19:57Ah!
00:19:58Ah!
00:19:59Ah!
00:20:00Hadi be hadi!
00:20:01Ah!
00:20:02Ah!
00:20:03Ah!
00:20:04Ah!
00:20:05Ah!
00:20:06Ah!
00:20:07Ah!
00:20:08Ah!
00:20:09Ah!
00:20:10Ah!
00:20:11Ah!
00:20:12Ah!
00:20:13Ah!
00:20:14Ah!
00:20:15Ah!
00:20:16Ah!
00:20:17Ah!
00:20:18Ah!
00:20:19Ah!
00:20:20Ah!
00:20:21Ah!
00:20:22Ah!
00:20:23Ah!
00:20:24Ah!
00:20:25Ah!
00:20:26Ah!
00:20:27Ah!
00:20:28Ah!
00:20:29Ah!
00:20:30Ah!
00:20:31Ah!
00:20:32Ah!
00:20:33Ah!
00:20:34Ah!
00:20:35Ah!
00:20:36Ah!
00:20:37Ah!
00:20:38Ah!
00:20:39Ah!
00:20:40Ah!
00:20:41Ah!
00:20:42Ah!
00:20:43Ah!
00:20:44Ah!
00:20:45Ah!
00:20:46Ah!
00:20:47I just said something.
00:20:49I haven't mentioned anything.
00:20:51I don't have anything to say about it.
00:20:53We're together with you.
00:20:55Let's see if we can do it.
00:20:57Let's go.
00:20:59Hey, Lord.
00:21:01I'm going to be like a big guy.
00:21:03I'm not sure if I can do it.
00:21:05I'm not sure if I can do it.
00:21:07I'm not sure if I could do it.
00:21:09I'm not sure if I can do this.
00:21:11But, I have a good answer.
00:21:13I'm going to do it for me.
00:21:17Okay, then I'll go. I'll be able to go again.
00:21:20Okay, I'll wait for you.
00:21:28Ah! Ah! Ah!
00:21:30Ah! Look, Derya!
00:21:32Ah, my life is yours, Derya!
00:21:34Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
00:21:38Ah, I'm sorry!
00:21:39I'm sorry! I'm sorry!
00:21:40I'm sorry! I'm sorry!
00:21:42I'm sorry! I'm sorry!
00:21:44Ah, bu kapıdan bir çıkalım. Bak, karşılığını alacaksın, sus.
00:21:49Ama aç şu kapıyı artık, hadi.
00:21:51O ne ya? Sır perdesini mi aralayacaksın acaba sen, ha?
00:21:55Ah! Ah! Hadi, Derya!
00:21:59Hadi be, hadi, hadi! Açıl be!
00:22:01Ah! Ah! Ah!
00:22:03Of! Of! Açıl, orkut! Açıl, açıl be! Açıl!
00:22:07Of!
00:22:08Of!
00:22:10Of! Ah! Ah!
00:22:12Hadi ya! Hadi! Açıl! Açıl!
00:22:33Hadi gözümüz aydın, yonca doğuruyor.
00:22:36Ne?
00:22:38Resmen şans benden yana.
00:22:40Beni öyle bir zamanda aradın ki, çıldırmak üzereydim.
00:22:44Artık bir gün bile beklemeye sabrım kalmamıştı.
00:22:47Çıldırmak falan yok artık Beyza.
00:22:50Bundan sonrasını soğukkanlı bir şekilde idare edeceğiz.
00:22:54Bebeğin eşyalarını al gel.
00:22:56İyi, tamam, tamam babacığım. Geliyorum.
00:22:58Ah!
00:23:01Nihayet kötü günler geride kaldı.
00:23:03Hem oğluna, hem de kocana kavuşuyorsun güzel anne.
00:23:10Ne?
00:23:21Bela abi!
00:23:28Ne oldu prenses?
00:23:29İyiyim. Annemle dolaşıyorduk.
00:23:33Öyle mi?
00:23:35Ben de dolaşıyordum.
00:23:36Merhaba.
00:23:40Merhabalar.
00:23:42O zaman şey yapalım mı? Hep beraber dolaşalım. Olmaz mı?
00:23:50Olur.
00:23:55Madem mi ne istiyor?
00:23:57Seni burada sallayayım mı? Salıncak var.
00:24:06Ama ben de sallanmak istiyordum.
00:24:10O zaman yarışalım.
00:24:11Kim kaybederse ötekini salla, tamam mı?
00:24:14Tamam.
00:24:17O zaman şimdi üçe kadar sayacağım. Üç deyince koşacağız.
00:24:21Bir, iki, üç.
00:24:35Ben üniversiteyim.
00:24:37Ya bunu yakalayacağım seni.
00:24:38Altyazı M.K.
00:24:55Altyazı M.K.
00:24:57Atladım girdim bana, tek tek bastı mı yaprağı
00:25:04Atladım girdim bana, tek tek bastı mı yaprağı
00:25:12O yardımı olmasa, girmemi var a toprağına
00:25:20O yardımı olmasa, valla girmemi toprağına
00:25:28Amanını imanını top şeker, aslanım neler çeker
00:25:36O zalimini elinde, mazlanım neler çeker
00:25:43Amanını imanını top şeker, aslanım neler çeker
00:25:51O zalimini elinde, mazlanım neler çeker
00:25:59Altyazı M.K.
00:26:09Altyazı M.K.
00:26:31Ağzım ersin değil, sebete girsin değil
00:26:38Ağzım ersin değil, sebete girsin değil
00:26:46Çıktı mı çıktı mı sallandım, yar beni görsün değil
00:26:53Çıktı mı çıktım, yar beni görsün değil
00:27:01Amanını imanını top şeker, aslanım neler çeker
00:27:09O zalimini elinde, mazlanım neler çeker
00:27:17Amanını imanını top şeker, aslanım neler çeker
00:27:25O zalimini elinde, mazlanım neler çeker
00:27:33O zalimini elinden
00:27:52Ağzı
00:27:53Amanın
00:27:54Aman
00:27:55Eğ
00:27:55Em
00:27:56Eğ
00:27:59Eğ
00:28:00v
00:28:01Ah!
00:28:05Ah!
00:28:21Ah! Ah!
00:28:23Ah!
00:28:25Ah!
00:28:27Ah!
00:28:29Oh, my God!
00:28:30I'm a free hand, I'm a free hand.
00:28:32I really got out.
00:28:33Aferin, Derya!
00:28:34Hey Derya, ah!
00:28:38Let's go down, all right.
00:28:39Go get out of here.
00:28:40We're coming back, get out of here now.
00:28:42Oh, it's kasih the trash, I'm a à luvia.
00:28:43I know I'm not talking about it, but.
00:28:45Okay, ah, ah.
00:28:47There's a woodик, he's going to talk to the store.
00:28:50You take so much, I'll tell you.
00:28:52Hey, Derya.
00:28:52Yeah, just it's okay.
00:28:53You look for a picture, all right, I'll just...
00:28:55You look for a picture, my hand.
00:28:57Derya!
00:28:58Let me leave, okay?
00:29:00Okay, okay, okay, okay, okay.
00:29:02Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay.
00:29:05Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
00:29:12Ah!
00:29:14Yetiçmesem kaçacaktın ha?
00:29:16Son dakika golü atacaktın.
00:29:19Kalk şuradan!
00:29:20Ah! Ah!
00:29:21Dur! Dur! Kıpırdayamıyorum, dur!
00:29:23Ulan kapıyı kurcalamayı becerdin de ayağa mı kalkamıyorsun?
00:29:27Kendini acındırmaya çalışma, kalk!
00:29:29Ah! Ah! Ah!
00:29:31Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
00:29:35Yürü!
00:29:37Yürü!
00:29:38Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
00:29:45Ulan!
00:29:47Yine de yaşaman için bir şans verecektim sana ama
00:29:50şu son hareketinle kendi biletini kendin kestim.
00:29:53Bu çocuk da olsun
00:29:54senin hesabını bizzat ben keseceğim.
00:29:57Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
00:29:59Ah! Ah! Ah!
00:30:06Ah! Ah! Ah!
00:30:10Tamam, sen burada bekle kardeş.
00:30:13Ya da bekleme.
00:30:14Sen de benimle Gel.
00:30:15Ben tek başıma taşıyamam zaten.
00:30:16Hemen götürürüz hastaneye, olur mu?
00:30:18Older, okay, okay.
00:30:24Anam, dur dur.
00:30:29Ben yetişemeden dönmüş bu.
00:30:33Veli abi, çok heilaliydi bir dahaki sefere.
00:30:39Bilal Park'a gidelim mi?
00:30:43Gideriz tabi. Bilal Park'a da gideriz, sinemaya da gideriz.
00:30:46Hatta bal bull tutmaya bile gidebiliriz.
00:30:49Olur ama balık'lere öldürmeyelim.
00:30:52Yok zarar vermiyorz onlara.
00:30:55Tuttuğumuz gibi geri sin geri obscura atarız.
00:30:59Ee ne zaman gidiyorum?
00:31:01Şey yapalım haftaya benim izin günümde ben iki tane orta alayım yeme âllyim.
00:31:06Sonra da gelip evden de küçük kırmızı balığımı alayım.
00:31:09Olur mu?
00:31:10Anlaştık mı?
00:31:11Anlaştık.
00:31:13Anne, I'm very sick. I'm going to go home.
00:31:18Okay, go ahead, take a look at it.
00:31:28What happened? I didn't say anything.
00:31:30You didn't say anything.
00:31:33You didn't say anything.
00:31:35You didn't say anything.
00:31:36You didn't say anything.
00:31:38You didn't say anything.
00:31:40Ama Sinem bence geç bile kaldık.
00:31:42Bak biz dün nikah kararı vermedik mi?
00:31:46Kanaşmak için zaman yok ki.
00:31:47Yani çocuk bizi bir anda nikahta yayına görse daha mı iyi olacak?
00:31:52Bilmiyorum. Ya korkuyorum galiba.
00:31:55Neden korkuyorsun?
00:31:57Ümitlenmekten, hayal kırıklığına uğramaktan.
00:32:00Ya hele de Mine, eğer o hayal kırıklığına uğrarsa...
00:32:04Yok öyle bir şey olmayacak.
00:32:06Ben bugün de, yarın da...
00:32:08Ömürümün sonuna kadar, son nefesime kadar yalnızlı olacağım.
00:32:11Söz veriyorum.
00:32:16Bak bu arada...
00:32:18Bu benim ek kartım.
00:32:21Kazancımın bir kısmını Aysu'ya veriyorum.
00:32:23Göre kalan her şeyi buna atıyorum ben.
00:32:25Bizim gireceğimiz için.
00:32:27Bana niye veriyorsun ki?
00:32:29Çünkü ben, içi izleşlerinden pek anlamam.
00:32:32Sen ne seviyorsan...
00:32:33...ne almak istiyorsan al bunu da.
00:32:36Sonra da bir ev bulduğumuzda...
00:32:38...içine girer dayer döşeriz.
00:32:42Ama bunda en önce...
00:32:43...benim küçük balığıma beyaz bir elimiz al.
00:32:46En güzelinden olsun.
00:32:48Ben onu nikahımızda mutlu görmek istiyorum.
00:32:51Bil bakalım, nereye gidiyorum Alacığım?
00:32:52Doğdu mu?
00:32:53Henüz doğmadı.
00:32:54Ama yola çıktı diyelim.
00:32:57Suyu gelmiş, müjdemi istedim.
00:32:58Ne?
00:32:59Ne?
00:33:00Ne?
00:33:01Ne?
00:33:03Ne?
00:33:04Bir de...
00:33:05Ne?
00:33:06Ne?
00:33:07Ne?
00:33:08Ne?
00:33:09Ne?
00:33:10Ne?
00:33:11Ne?
00:33:12Ne?
00:33:13Ne?
00:33:14Ne?
00:33:15Ne?
00:33:16Ne?
00:33:17Ne?
00:33:18Ne?
00:33:19Ne?
00:33:20Ne?
00:33:21Ne?
00:33:22Ne?
00:33:23Ne?
00:33:24I'll be there.
00:33:26What's your name?
00:33:28I'm a woman.
00:33:30She was in the end of the day.
00:33:32You have a baby.
00:33:34You've got your baby.
00:33:36I don't care about it.
00:33:38I'll do something else.
00:33:40You can go.
00:33:42You can get your baby's body.
00:33:44You can try to get your baby.
00:33:46You can get your baby.
00:33:48You can get your baby.
00:33:50You can get your baby.
00:33:52That's why you don't pay me.
00:33:54I had to pay me.
00:33:55I'm your child.
00:33:56I'm your son.
00:34:01I have to pay me on my own.
00:34:03You've got to be no more.
00:34:05I've got your money.
00:34:06I'm an idiot.
00:34:07You're a man.
00:34:08You're a man.
00:34:10You're a man.
00:34:11You're a man.
00:34:12Now you're a man.
00:34:13I'm a man.
00:34:14You're a man.
00:34:15You're a man.
00:34:16I'm a man.
00:34:17I'm a man.
00:34:18I'm a man.
00:34:22MUR
00:34:37Halamdan gözünü ayırma.
00:34:43Tamam Beyza'm siz hiç merak etmeyin.
00:34:46Bir şey olursa hemen haberdar ederim size.
00:34:48I'll be back.
00:34:56I'll be back to you, I'll be back.
00:34:58I'll be back to you, I'll be back to you.
00:35:00You're back to me.
00:35:02Okay, I'll be back.
00:35:04Beza Hanım nereye gidiyor?
00:35:16Babasına.
00:35:17Birkaç gün kafa dinleyecek.
00:35:18Haklı tabii.
00:35:20Burada bir başına kendi kendine gelin gibi olmak kolay değil.
00:35:23Her dakika bununla özleşmek de yıpratır insanı.
00:35:27Terbiyesizleşme.
00:35:28Hanımımın arkasından konuşturmam.
00:35:30Aa, bak şimdi cidden şaşırdım.
00:35:33Senden hiç beklemediğim hareketler.
00:35:36Aysu, işine bak sen.
00:35:40Koca valizle girince uzağa gidiyor sandım.
00:35:43Neyle gidecekti Fadime abla?
00:35:46Senin gibi fakirler poşetle gezer.
00:35:49Hanımlar valizle.
00:35:50Ya bak.
00:35:54Valla ben Beza Hanım gibi de hamile görmedim.
00:35:57Hani insan ay parçası olsa bile...
00:36:00...sonlara doğru böyle bir şişlik çöker, bir hantallaşır.
00:36:05Ama Beyza Hanım taş bebek gibi maşallah.
00:36:07Cidden ya.
00:36:09Dizi film hamilesi gibi.
00:36:10Sadece karnı şişti.
00:36:13Maşallah deyin.
00:36:14Bir daha da dillendirmeyin.
00:36:16Nazar edeceksiniz kadına.
00:36:17Neyse, şu köşeleri de sil Aysu.
00:36:25İyice.
00:36:29Çok acil dedin abla.
00:36:31Şimdi oturuyorsun burada.
00:36:32Beni de bekletiyorsun.
00:36:33Taksimetreyi de açtırmadın.
00:36:35Şimdi mesaj geldi.
00:36:36Hasta hazırlanmasını bekliyoruz.
00:36:38Ondan bekliyoruz yani.
00:36:40Bana kalsa ben de kapıp götüreceğim ama...
00:36:42...yani elimde değil.
00:36:43Elim kolum bağlı.
00:36:44Elim kolum bağlı.
00:37:04Eyvahlar olsun.
00:37:06Ebede geldi.
00:37:08Daha bekleyeceksek açar mı Taksimetreyi?
00:37:11Yok yok.
00:37:12Açma sen kardeş.
00:37:13Zaten hasta gelemeyecek.
00:37:15Yeni mesaj geldi şimdi.
00:37:18Zaten bu saatten sonra da...
00:37:20...gelemez gibi.
00:37:22Dalga mı geçiyorsun?
00:37:25Boş yere bekletin beni.
00:37:27Hadi kardeşim hadi hadi.
00:37:29Koskoca kadınsın ayıptır ayıp.
00:37:30Ebede evahlar olsun.
00:37:40Kurbanlık koyun gibi kaldı ellerinde kızcağız.
00:37:42Ne yapacağım ben şimdi ya?
00:37:44Nasıl kurtaracağım bu kızı ellerinden?
00:37:52Suyun geldi mi kızım?
00:37:55Yavaş.
00:37:56Mahalleyi ayağa kaldırdın.
00:37:58Siz bir çıkar mısınız efendi?
00:38:00İyi.
00:38:00Bir şey lazım olursa söyle.
00:38:02Söyle yavrusu sen.
00:38:08Ya niye bu kadar canım yanıyor?
00:38:12Normal mi bu?
00:38:13Bebek ders geliyor.
00:38:14Çevirmem lazım.
00:38:17O ne demek ya?
00:38:18Ne yapacaksın ki bana?
00:38:20Sen kendini bana bırak.
00:38:21Bu iş canını acıtacak ama mecburuz.
00:38:29Hadi şöyle kuvvetlice nefes al.
00:38:31Olmuyor.
00:38:31Olmuyor.
00:38:32Olmuyor.
00:38:34Yapamıyorum.
00:38:43Beşiğin aynısı gelecek değil mi?
00:38:46Beyaz renk.
00:38:48Hah.
00:38:49Şey.
00:38:49Eee...
00:38:50Sipariş sayfasında aynı gün kargo yazıyordu.
00:38:52Ben işaret ettim ama yola çıktı değil mi?
00:38:56Oh tamam süper.
00:38:58Eee yalnız ben gündüzleri çalışıyorum.
00:39:00Hani eğer şubeye bırakabilirseniz ben oradan alırım olur mu?
00:39:04Tamam tamam çok teşekkür ederim.
00:39:17Bir şeyin yola çıkmış fasulye tanem.
00:39:21İçine de beyaz bir yatak yaparım.
00:39:23Oh.
00:39:34Evimize de çiçekli perdeler dikerim.
00:39:42Cıvıl cıvıl böyle.
00:39:44Pencerenin önünü de çiçeklerle doldururum.
00:39:47Oh mis.
00:39:49Böyle her pencereyi açtığımızda içeri böyle güzel kokular dolar.
00:39:57Oh.
00:40:04Yarın geri geleceğini bildiğin için katlanıyorum bu ayrılık anına.
00:40:28Katlanıyorum.
00:40:30Ama razı değilim.
00:40:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:04Okun sinmiş.
00:41:15Sanki buradasın Ançar.
00:41:17Sen kokmuyor mu evde ben yaşayamam?
00:41:19Altyazı M.K.
00:41:19Altyazı M.K.
00:41:20Altyazı M.K.
00:41:20Altyazı M.K.
00:41:21Altyazı M.K.
00:41:22Altyazı M.K.
00:41:23Altyazı M.K.
00:41:24Altyazı M.K.
00:41:25Altyazı M.K.
00:41:26Altyazı M.K.
00:41:27Altyazı M.K.
00:41:28Altyazı M.K.
00:41:29Altyazı M.K.
00:41:30Altyazı M.K.
00:41:31Altyazı M.K.
00:41:32Altyazı M.K.
00:41:33Altyazı M.K.
00:41:34I don't know.
00:43:34Aç ver.
00:43:36Aç ver.
00:44:06Ben en iyisi Cihan Bey'i çağırayım. O bir çaresine bakar.
00:44:09Sakın.
00:44:11Sakın onu arama.
00:44:14Yardım et uzanayım.
00:44:17Şu yastığı koy.
00:44:24Kapıyı kapat. Yalnız bırak beni.
00:44:26Çık dışarı.
00:44:28Ne diye bağırıyormuş?
00:44:46Soru neymiş?
00:44:47Hey gidi mukadder hanım hey.
00:44:51Zamanın da ektiklerini biçiyor şimdi.
00:44:54İçinin kötülüğü zehirlemiş kendini resmen.
00:44:58Tam toparladı diyorum.
00:44:59Yok olmuyor.
00:45:01Yine kopuyor hayattan.
00:45:03Neredeyse vicdan azabı çekiyor diyeceğim.
00:45:05Ya benim güzel kalple annem.
00:45:08Olmayan şeyin azabını nasıl çeksin o kadın?
00:45:11Hançer ablanın ahı tutmuştur.
00:45:12Tutmuş valla.
00:45:14Kendine Beyza da ayrı sürünüyor.
00:45:16Cihan abi onu görmemek için eve bile gelmiyor.
00:45:20İkisine de oh olsun.
00:45:21Masum'un ahı büyük olur.
00:45:23İnşallah bu konak yıkılmaz başlarına.
00:45:28İzade dikilmeyelim gel.
00:45:34Ben dayanamıyorum.
00:45:36Dayan kızım.
00:45:37Dağırma dedikçe inadına yapıyor sanki.
00:45:40Bana bak.
00:45:41Bilerek mi oyalanıyorsun sen?
00:45:43Yürü gel benimle.
00:45:47Üstüme gelerek işimi zorlaştırma.
00:45:49Bu iş evde olacak iş değil.
00:45:52Bebeği kurtarsak bile annenin durumu kritik.
00:45:54Hastaneye götürmemiz lazım.
00:45:56Sana fikrini soran mı oldu?
00:45:57Kes sesini.
00:45:59Bana bak.
00:46:00Bana o çocuk lazım.
00:46:02Ne yap et.
00:46:03O çocuğu sağ salim çıkar.
00:46:05Yoksa bana öyle doğum yaptıramayan ebede lazım değil.
00:46:19Ben çok çok özür dilerim.
00:46:49Ben bu kadar erken eve gelebileceğinizi düşünmedim.
00:46:54Ben telefonumu unutmuşum.
00:46:56Onu almaya geldim.
00:46:57Onun için döndüm.
00:47:02Ne olur kusura bakmayın.
00:47:04Özür dilerim.
00:47:07Keşke kapıyı çalsaydım.
00:47:09Ben telefonumu alayım hemen çıkıyorum.
00:47:20Eee...
00:47:21Şifon yerin üstünde gördünüz mü?
00:47:24A Lee Powin Altyazı M.M.M.M.M.M.M.M.'s
00:48:37Bunu bilmiyor musun?
00:48:40Senden uzak duramayacağımı hali anlamadım.
00:48:45Seni özleyerek yaşamak nasıl bir cehennem?
00:48:50Bunu bilemezsin Ancer.
00:48:51Bulabildiniz mi?
00:49:04Teşekkür ederim.
00:49:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:57Komşu gibi kapıyı mı çalsam acaba?
00:50:15Yok ya ben o adama güç yetiremem ki.
00:50:18Yani mecburen polisi arayacağım.
00:50:20Göz göre göre ölümlerine sebep olamam yani.
00:50:23Diyecek ki iyi de sen bu işin neresindesin diyecek polis yani.
00:50:27E çünkü Nusret damadın dayısı.
00:50:33E Yonca eski karısının arkadaşı yani sen de bunun aralarına tesadüfen girmiş olamazsın diyecek yani.
00:50:38Haklı.
00:50:39Ah Yonca beni tesadüfen bulmadı mı acaba ya?
00:50:44Beni de bunları alet ediyor yani bilerek.
00:50:47Beni asker gibi başına dikti.
00:50:48Söyledikleri doğru mu acaba ya?
00:50:50Ay vallahi kafam çorba gibi oldu ha.
00:50:53O kadın Nusret de aynı eve kapanmış yani bundan bana ne?
00:50:57Eve de geldi zaten.
00:50:59Bak bunların hepsi bana tuzak.
00:51:00Benden dolaylı olarak da hançere tabii.
00:51:04Bunların hepsi benim boyum aştı artık yeter tamam.
00:51:06Bu kadar benden.
00:51:07Yılanın başı bu muymuş?
00:51:18O valiz ne alaka ya?
00:51:26Ne film çeviriyor bunlar acaba?
00:51:37Kapı sesi yok hala.
00:51:44Niye gitmiyor?
00:52:07Sen giyinilene kadar diktin ceketi.
00:52:27Eline sağlık.
00:52:29Güzel karım.
00:52:37Anladı.
00:52:58Çıldıracak şimdi.
00:52:59Ben sandalyenin üstünde ceketinizi gördüm.
00:53:07Kahverengi leke bulaşmış.
00:53:09Ben isterseniz yarın kur temizlemeye gönderebilirim.
00:53:19Duyuyor musunuz beni?
00:53:25Ben vestiyarı asıp çıkıyorum o zaman.
00:53:29Evdeyim diye rahatsız oldu.
00:53:43Ben de oyalandıkça oyalandım.
00:53:46Ayıp oldu adama.
00:53:59Çok bağırmıyor mu?
00:54:20Bu normal bir şey mi?
00:54:22Babana da söyledim.
00:54:23Bebek dönmüyor.
00:54:25Hastaneye gitmesi gerek.
00:54:27Bak yonca.
00:54:29Sırfıza zorluk çıkartmak için yapmıyorsun değil mi?
00:54:33Ne yapsın?
00:54:34Elinde değil.
00:54:36Başka bir yolu yok mu?
00:54:37Olsa yapmam mı?
00:54:39İstersen ben bir el atayım.
00:54:41Ebe sen gel.
00:54:42Hoşuna ter dökmüyorum ben burada.
00:54:44Ebe değilim de.
00:54:45Sen de pek beceriksiz çıktın.
00:54:47Durumu kötü.
00:54:50Artık şu yılların tecrübesini hatırlasan iyi edersin.
00:54:54Halledeceğim şimdi.
00:54:56Ben de birazcık psikolojik destek vereyim o zaman.
00:55:01Yonca.
00:55:02Yonca hadi.
00:55:03Hadi hallet şu işi hadi.
00:55:08Kader de istemiyor işte doğmasını.
00:55:10Bırakın çocuğumu ya bırakın.
00:55:12Ters kalsın içimde.
00:55:13Onu da alıp götüreceğim ben.
00:55:16Yonca zaman.
00:55:18Bu planı ilmek ilmek işledim.
00:55:20Hiç mi yere bırakmam çocuğumu?
00:55:22Yonca hadi diyorum sana.
00:55:23Hadi artık hadi.
00:55:24Lütfen keker misiniz elinizi?
00:55:26Yonca.
00:55:27Hadi diyorum.
00:55:28Yonca.
00:55:29Yonca.
00:55:31Başarabilirsin.
00:55:32Başarabilirsin.
00:55:33Bu kadar zor olmamalı yonca.
00:55:35Beyza kendine gel.
00:55:37Sadece çocuğuma kavuşmak istiyorum.
00:55:39Tamam.
00:55:40Az kaldı.
00:55:41Doğacak birazdan.
00:55:42Sen bir gel bende.
00:55:46Kızım dayan.
00:55:48Bunların gözü göz değil.
00:55:50Hadi.
00:55:51Bezlediğim yap da çıkalım buradan.
00:55:54Benim artık bu evden kurtuluşum yok ki.
00:55:57Benim bu evde kurtuluşum yok.
00:56:02Ben buradan kurtulamayacağım.
00:56:03Derya.
00:56:04Ben geldim abi.
00:56:23Benim istediğim bir şey var mı?
00:56:25Tabii ki.
00:56:26Al bakalım.
00:56:31Bir tanesine çarabla.
00:56:38Derya'dan haberin var mı?
00:56:40Arıyorum arıyorum açmıyor.
00:56:42Abi komşudadır.
00:56:43Ya sessizdeyse telefonu duymamıştır.
00:56:45Yok gülüm yok.
00:56:46Komşuda değil yani baktım.
00:56:48Allah'ım Allah'ım nerede bu kadın?
00:56:50Annem kaybolmuş olabilir mi?
00:56:52Hani televizyonlarda oluyor ya.
00:56:54Hem televizyona çıkmış oluruz.
00:56:56Ya oğlum ağzından yel alsın yani Allah korusun.
00:56:59Aman abi yok.
00:57:00Eski mahallesine gitmiştir.
00:57:02Telaşlanma gelir şimdi.
00:57:03Ne olacak?
00:57:04Aa.
00:57:04Ben bir şuradan mutfağa bırakayım.
00:57:10Ben taşırım.
00:57:11Aa teşekkür ederim küçük bey.
00:57:27Eve çıkmadığına göre bebek hala doğmadı.
00:57:30Valla bunlar ebenin de başına bir iş getirecekler.
00:57:33Yonca'yla bebekten sonra bir de ebe.
00:57:36Valla ben bunların vebalini alamam ya.
00:57:39O Beyza var ya.
00:57:41Bu film çeviriyor ya.
00:57:42Onun ayaklarına dolanır.
00:57:43İnşallah da işte nasıl?
00:57:49Hı.
00:57:50Üf.
00:57:51Tam sırası be Cemil.
00:57:53On kere de cevapsız aramış.
00:57:58Efendim herif ne var?
00:58:00Ya Derya bak.
00:58:01Komşu, park, sokak.
00:58:02Bakmadığım yer kalmadı.
00:58:04Valla meraktan öldüm.
00:58:05Neredesin?
00:58:06Yani bir de bir de bir de niye arıyorsun diyorsun şu anda bana?
00:58:09Karakola da gitseydin Cemil.
00:58:11Ay valla sıkıntıdan ne yaptığımı biliyor muyum?
00:58:13Çalmış çalmış da duymamışım.
00:58:15Cemil benim annem hasta.
00:58:17Annem.
00:58:18Ben onun yanındayım ya.
00:58:19Kaçta gelirim bilmiyorum.
00:58:20Beklemeyin beni.
00:58:21Annen mi hasta?
00:58:22Ya hastanede misiniz?
00:58:24Hangi hastane?
00:58:25Söyle hemen çıkıp geleyim ben.
00:58:26Aman aman sakın.
00:58:28Huysuzluğu üstünde zaten.
00:58:29Benden başkasının yanında istemiyor.
00:58:31Daha teşhis de koyamadılar zaten.
00:58:33Doktor doktor geziyoruz biz.
00:58:34Hadi kapatıyorum şimdi.
00:58:36Çocuk sanayimi hayat.
00:58:36Hadi hadi.
00:58:39Ah.
00:58:39Neyse bir süre aramaz zaten bu da beni.
00:58:52Allah'ım nasıl bir belaya çaktım ben ya?
00:58:54Bu derdi verdin.
00:58:55Çaresini de ver.
00:58:56Kurbanın oğlanma.
00:58:59Nereden girsem ben buraya?
00:59:00Hadi.
00:59:00Hadi.
00:59:09Elinize sağlık.
00:59:28Sarma çok güzeldi.
00:59:31Ehenmiş.
00:59:31Afiyet olsun.
00:59:52Sarmaya kuş üzümü koymadığınız için çok memnun oldum.
00:59:55Aslında koyup koymama konusunda kararsız kaldım.
01:00:10Doğru tercih yaptığıma sevindim.
01:00:12Diğer tercihleri de benim kararlarıma güvenerek yapsam.
01:00:21Bıraksam bu inadı.
01:00:24Sarıp sarmalasam.
01:00:27İzin versen keşke.
01:00:38Baban da kuş üzümü sevmezdi sarma da.
01:00:43Onu sevdiği gibi yapmak geldi içimden.
01:00:46İyi ki de öyle yapmışım.
01:00:52Gömleklerin üstü de tam istediğim gibi olmuş.
01:00:55Kolunda çizgi yok.
01:00:56Bu ayrıntılar benim için önemli.
01:01:08Beğenmenize sevindim.
01:01:10Ayrıca.
01:01:12Bugün için tekrardan özür dilerim.
01:01:13Girip çıkarken yabancı hissedeceğim bir ev değil burası Ançar.
01:01:20Burası senin için.
01:01:22Güvende olmanı istiyorum.
01:01:23Kokonun duvarlara sindiği bir evde uyuyabileyim diye.
01:01:33Seni böyle bir yalanın içine soktuğum için özür dilerim Ançar.
01:01:36Fikirin değişene kadar seninle böyle yabancı bir adam olarak uzaktan konuşacağız.
01:01:43Olsun.
01:01:45Ben buna da razıyım.
01:01:47Asıl siz kusura bakmayın.
01:02:02Bundan sonra rahat çalışmanız için eve gidip giderken mesajlarımız.
01:02:05Yani ne kadar nazik biri.
01:02:07Böyle bir patronumuz olduğu için çok şanslıyız benim fasulyet hanem.
01:02:13Teşekkür ederim.
01:02:15Teşekkür ederim.
01:02:28Kibar Karim,
01:02:34artık bu işi resmileştirmenin zamanı geldi.
01:02:38Her gün buraya geleceğinden emin olmak istiyorum.
01:02:53Yarın sigorta için evraklarınızı bırakırsanız,
01:02:56bu işlemleri başlatırım hemen.
01:02:58Kimlik fotokopisi bir de ikametikah getirmeniz yeterli.
01:03:02Altyazı M.K.
01:03:08Altyazı M.K.
01:03:14Altyazı M.K.
01:03:33Oh no, no no.
01:03:36No, no no.
01:03:36My Dadat's birthday, no.
01:03:39I'm like you're the only woman's everyday.
01:03:41Ah, ah.
01:03:46Ah, ah, ah, ah.
01:03:50I'm ailerism, you're the one who died here.
01:03:52I am so I'm not too close to the woman's brother.
01:03:56Yeah.
01:03:58I'm going to make my mind a little bit.
01:04:01That's what I want to do, you know what I want to do.
01:04:09Why did you answer that?
01:04:13You can answer that question?
01:04:15It was a problem?
01:04:19It was not a problem?
01:04:26Oh, Hancer, you've lost my mind.
01:04:42Thank you, you've lost my mind.
01:04:48What does that mean? Why?
01:04:50Why?
01:04:56I have no idea for it.
01:05:01By the way, I'm not going to leave you alone.
01:05:15Because I have no idea.
01:05:17I'm not going to leave you alone.
01:05:18I'm sorry to leave you alone.
01:05:26Definitely.
01:05:29I'll do it again.
01:05:32This is a good question.
01:05:34I'm sorry to answer you.
01:05:38I wish I could.
01:05:40I wish I could.
01:05:42I wish I could.
01:05:44I'll be fine.
01:05:46yüz
01:05:58işten çok memnunum
01:06:00önceden verilmiş bir karar
01:06:03belki baştan sizinle konuşmam gerekirdi ama düşünemedim
01:06:07sadece
01:06:08üç ay çalışmayı planlıyorum
01:06:13ne demek ya
01:06:15ne demek üç ay
01:06:16Why?
01:06:30I wrote it.
01:06:33I wrote it.
01:06:35He's so sad to me.
01:06:38He's so sad to think that he'll be a gift for me.
01:06:42I wish I said it was a good thing.
01:06:44It's a good thing.
01:06:46I'm sorry.
01:06:54I'm sorry for you.
01:06:56I'm sorry for you.
01:07:04What's your mind?
01:07:06What's your mind?
01:07:07What's your mind?
01:07:163 ay sonra seninle uzaklara gideceğiz fasulyethanem.
01:07:26Yepyeni bir hayata başlayacağız.
01:07:30Her şeyi hallediyor annem.
01:07:34İlk adımı beşikle attık bile.
01:07:38Bak, uğrunla geliyorsun.
01:07:40Dereketinle geliyorsun fasulyethanem.
01:07:46Oduvaj i seci. Završi. Reaguj na vreme. Štil.
01:07:58Problemi sa desnima koji se mogu pogoršati ako svakodnevno ne koristiš eksperta za desni.
01:08:03Novi Paradontax Gump Strengthen and Protect.
01:08:05Vidiš kojačava prijanjanje desni i pruža dugotrajnu zaštitu.
01:08:09Dozvoli mi.
01:08:11Hvala.
01:08:13Ekspert za desni.
01:08:18Risk Mega Jackpot je preko 24 miliona dinara.
01:08:25Risk Online Slotovi.
01:08:29Kako je Nevena promijenila banku, a da nije otišla u banku.
01:08:33Tako što je njena buduća banka završila sve umjesto nje.
01:08:37Paketi računa koje želite da otvorite.
01:08:42AIK Bank.
01:08:43Uštedi u planetisku.
01:08:44U planetisku.
01:08:54Su.
01:08:59Bir uygunsuz durum yaratmamak için kapıdan çıkıyorum.
01:09:14Derya.
01:09:15Deryam.
01:09:16Derya.
01:09:17Benim abi, benim.
01:09:18Ay.
01:09:20Derya geldi zannettim.
01:09:22Neydi o ses?
01:09:24Abi, uyku tutmadı beni.
01:09:26Ben de gittim.
01:09:27Biraz dışarıda hava aldım.
01:09:30Rüzgârda ceyran yapınca böyle kapı çarptı yani.
01:09:33Aa.
01:09:34Ben de yengen geldi zannettim ama neyse.
01:09:36Hadi sen de şey yapma.
01:09:37Gel dinle tamam.
01:09:38Hadi hadi.
01:09:39İyi geceler.
01:09:40He.
01:09:56Düşüncelerimi okuyor sanki.
01:10:01Nereden düşündü ki gitmek istediğimi?
01:10:05Şüphelendirecek bir hareket de yapmadım ki.
01:10:10Ah.
01:10:13Gitme fikrimle tahammülü bile yok.
01:10:16Ama alışacak.
01:10:20Gözden uzakta olduğumda,
01:10:23beni görmediğinde alışacak bu duruma.
01:10:25Yeni bir hayat kuracağız yavrum.
01:10:38Çok uzaklarda.
01:10:41Sadece ikimiz.
01:10:44En iyisi bu.
01:10:45Dünya ne tuhaf değil mi?
01:10:58Beni, imkanlarımı sürekli kıskandın.
01:11:03Hırsların için şantaj bile yaptın bana.
01:11:07Şimdi.
01:11:08Senin hayalini kurduğum hayatı.
01:11:13Oğlun yaşayacak.
01:11:15Merak etme.
01:11:17Sana olan hıncımı oğlundan çıkarmayacağım.
01:11:21O benim Cihan'a karşı olan tek kuzum.
01:11:25O benim Cihan'a karşı olan tek kuzum.
01:11:55Ne?
01:12:04Prenim.
01:12:06Yukarı çık.
01:12:08Nasıl yani?
01:12:09Buraya mı gömeceksin?
01:12:11Kendine gel.
01:12:14All the time he was going to die.
01:12:15If we were to take care of the other side, we will take it.
01:12:18Hey! You can't be able to get up!
01:12:20I'm very afraid!
01:12:22You're a big fan!
01:12:24We're going to get him to that.
01:12:26If we're going to get him to see it again, we'll get him to get him!
01:12:31Now we will get him.
01:12:34We'll get him.
01:12:37We'll get him.
01:12:41Now we'll get him.
01:12:42I'll give you a battalion.
01:12:45I'll let you know.
01:13:12Transcription by CastingWords
01:13:42Transcription by CastingWords
01:14:12Transcription by CastingWords
Recomendada
1:14:18
|
Próximamente
1:19:39
1:14:38
1:14:39
27:52
1:14:18
1:00:00
59:44
0:53
0:53
58:43
0:53
1:14:56
58:33
59:57
1:36:39
59:38
41:12
59:39
1:16:35
0:53
27:52
1:09:14
0:59