Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Justo a Tiempo _ Pelicula Completa _ Brian Wimmer _ Danny Trejo _ Chris Laird
Filmyzilla
Follow
7 weeks ago
Un antiguo y mágico amuleto que tiene el poder de detener el tiempo pasa de generación en generación hasta que termina en manos de un joven que debe elegir usar su poder para bien o para mal.
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Justo a tiempo
00:00:10
Hace 500 años
00:00:30
¡Suscríbete al canal!
00:01:00
¡Creíste que escaparías!
00:01:30
¡Debiste escuchar mi consejo, amigo mío! ¡Búzguelo!
00:01:37
¡Búzguelo!
00:01:37
¡Búzguelo!
00:01:37
¡Búzguelo!
00:01:46
¡El disco de Cóndor!
00:01:48
¿Dónde está el amuleto y el altar?
00:01:50
Tú no tienes el coraje
00:01:52
Para unir las tres piezas
00:01:54
Solo aquel que es puro de corazón
00:01:57
Puede ver a través de la piedra
00:01:59
Quizás el rey quiera tratar
00:02:01
Puede que no le guste lo que vea
00:02:04
¿Y si tienes razón?
00:02:07
¿Y si el amuleto de piedra maldice al rey?
00:02:12
¿Entonces qué haremos?
00:02:14
¡Lo encontraremos y destruiremos!
00:02:16
No lo podemos destruir
00:02:18
¡Si es un regalo de los antiguos!
00:02:22
¿Eres también un creyente?
00:02:25
¿Traicionarías a nuestro rey?
00:02:26
¡Por las palabras de un loco!
00:02:30
No
00:02:30
Soy leal al rey
00:02:33
Vigílalo
00:02:35
Buscaremos el amuleto
00:02:36
Y el altar
00:02:37
Sabía que lo tenías
00:02:46
Te pertenece
00:02:49
Cuídalo
00:02:52
Ahora vete antes de que regresen
00:02:56
¡Traidores!
00:03:08
En la actualidad
00:03:10
¡Muévete!
00:03:21
Hola Harvey
00:03:22
Rudy
00:03:23
¿Cómo están los ignorantes hoy?
00:03:24
¿Los qué?
00:03:27
Los idiotas
00:03:28
Quizás aprendas algo para variar
00:03:30
Lo que sea, hombre
00:03:31
¿Dónde estás?
00:03:32
¿Qué cosa?
00:03:33
No seas estúpido, mi tarea
00:03:34
Si repruebo esta clase
00:03:35
Me sacarán del equipo de fútbol
00:03:37
¡Qué trágico!
00:03:38
Oye, ¿qué haremos sin ti?
00:03:40
Sin mí
00:03:40
Perderemos el campeonato estatal
00:03:42
Ahora
00:03:42
¿Dónde está?
00:03:44
¿Sabes?
00:03:44
Tomando en cuenta
00:03:45
Que tu novia vino anoche
00:03:47
Y estuvimos distraídos
00:03:48
Así que
00:03:48
¿No lo terminé?
00:03:49
Un chistoso idiota
00:03:51
Ahora
00:03:51
Tienes dos segundos
00:03:52
Para dármela
00:03:53
Antes de que te golpee
00:03:54
Como a una piñata
00:03:55
¿Suena a una fiesta?
00:03:57
¿Estás muerto?
00:03:58
Toma la mía
00:03:58
¿Qué fue lo que dijiste, tonto?
00:04:01
Toma mi resumen
00:04:02
No entregarlo
00:04:05
No afectará mi calificación
00:04:06
¿Por qué debería creerle
00:04:07
A un indio como tú?
00:04:08
Digo, pudiste hacerlo mal
00:04:09
A propósito
00:04:10
No, es un diez
00:04:11
Créeme
00:04:12
¿Por qué mentiría?
00:04:13
Más vale que sea cierto
00:04:16
O ambos recibirán
00:04:17
Una paliza
00:04:18
Después de clase
00:04:18
Vámonos
00:04:20
Los dos son unos perdedores
00:04:22
¡Perdedores!
00:04:23
¡Perdedores!
00:04:26
Soy tan genial
00:04:27
¿Vieron eso?
00:04:29
Oigan
00:04:29
¿Vieron eso?
00:04:30
Oye
00:04:31
¿Qué es un ignorante?
00:04:32
Significa genio
00:04:33
Es lo que pensé
00:04:34
Podría encargarme
00:04:35
De esos idiotas
00:04:36
Por mi cuenta
00:04:37
Ah, lo sé
00:04:37
Pero harías lo mismo por mí
00:04:40
Bueno, sí
00:04:41
¿Qué quería Rudy?
00:04:43
¿Eh?
00:04:43
¿Recursos humanos?
00:04:48
Vamos a clase
00:04:49
No lo sé
00:04:51
Estoy pasando un momento difícil con ello
00:04:53
Desde que mi mamá murió
00:04:55
Mi papá no ha sido el mismo
00:04:57
Sí
00:04:58
Pero aún es muy reciente
00:05:00
Tu papá debe de extrañarla mucho
00:05:01
Sí
00:05:03
Yo también la extraño
00:05:04
Lo siento mucho
00:05:06
Ojalá hubiera algo que pudiera hacer para animarte
00:05:08
Lo único que necesito es a mi mejor amiga
00:05:11
Lo entiendo
00:05:12
¿Qué cosa?
00:05:13
Salgamos
00:05:14
Salir suena bien
00:05:17
¿Qué tal?
00:05:20
Sí paso por ti en 15
00:05:21
Ok, está bien
00:05:22
Ok, adiós
00:05:23
Adiós
00:05:24
Hey, hola papi
00:05:30
Ven aquí
00:05:31
Quiero enseñarte algo
00:05:33
¿Qué cosa?
00:05:36
Siéntate
00:05:37
¿Qué es esto?
00:05:39
Es
00:05:40
Es algo que ha estado en la familia por un tiempo
00:05:45
Y creo que es tiempo de que lo conozcas
00:05:48
Es un antiguo disco azteca
00:05:50
Es un antiguo disco azteca de cóndor
00:05:52
Al menos creo que es azteca
00:05:55
Verás, lo encontraron en la capital azteca, Tenochtitlan
00:05:58
Lo encontraron en el templo con otros tesoros
00:06:01
¿En serio?
00:06:02
Solían derretir todo para crear nuevas cosas
00:06:05
Pero este artefacto no se derretía como lo demás
00:06:10
Así que lo llevaron a España
00:06:12
¿Y cómo lo conseguiste?
00:06:13
Tu abuelo lo compró
00:06:14
Solo un artefacto
00:06:17
Una pieza de arte de 1940
00:06:19
Antes de que vinieramos a Estados Unidos
00:06:21
Muy interesante
00:06:21
Papi, tengo que irme
00:06:22
Espera un segundo
00:06:22
Hace unos años
00:06:25
Le estaba haciendo unos exámenes en mi laboratorio
00:06:27
Y descubrí que es mucho más viejo que cualquier civilización mesoamericana
00:06:32
Solo intentaba descubrir de qué estaba hecho
00:06:36
Así que lo conecté a unas máquinas para hacerle exámenes
00:06:39
Ver cuál era su conductividad, ya sabes
00:06:41
Pura tecnología
00:06:43
Sí
00:06:44
Pero mientras hacía uno de los exámenes
00:06:47
Algo muy raro pasó
00:06:50
Todo a mi alrededor se detuvo
00:06:57
El reloj en la plared se paró
00:07:00
El ave fuera de mi ventana solo se congeló en el aire
00:07:03
¿Cómo es eso posible?
00:07:07
El disco tiene el poder de detener el tiempo
00:07:11
Estás bromeando
00:07:13
Papi, ¿no dirás que crees que puedes detener el tiempo con esto?
00:07:18
Sí, eso hago
00:07:20
Muéstrame
00:07:22
No ahora
00:07:23
Mañana
00:07:24
Vendrás conmigo
00:07:27
Y vas a ver algo
00:07:29
Lleno de magia
00:07:31
Rexburg, Idaho
00:07:36
Ah, gracias a todos
00:07:41
No creí que nadie recordaría mi cumpleaños
00:07:45
Por favor
00:07:46
Justin, claro que lo recordamos
00:07:48
¿Estás bien?
00:07:49
¿Pasó algo en la escuela?
00:07:51
Sí, sí, la escuela está bien
00:07:52
No, dime, ¿qué piensas?
00:07:54
No lo sé, tío Heath
00:07:56
Últimamente parece que unos deportistas quieren pelearse con Harvey y conmigo
00:08:01
¿Por qué?
00:08:02
No lo sé, somos blancos claros tal vez
00:08:05
Harvey no tiene mucho dinero
00:08:07
Todos saben de su mamá
00:08:08
Y yo soy parte indio
00:08:10
Digo, un chico me llamó indio y tonto hoy
00:08:14
¿Sabes?
00:08:20
Vienes de un noble linaje
00:08:22
Y espero que estés orgulloso
00:08:25
No estoy, estoy muy orgulloso
00:08:28
Es solo que no lo entiendo, tal vez
00:08:30
Solo date tiempo y lo entenderás
00:08:33
Una cosa más
00:08:38
Es tiempo de que tengas esto
00:08:43
Gracias
00:08:47
¿Qué es?
00:08:50
Un amuleto antiguo
00:08:52
Era de tu padre
00:08:53
¿Para qué es?
00:09:01
Los nativos creían que objetos como este volvían al dueño invencible
00:09:06
Y le daban poderes como ver hacia el futuro
00:09:09
Y ya sabes
00:09:11
Genial
00:09:12
Podría utilizarlo para vengarme de las porritas
00:09:15
Bueno, no es magia real
00:09:17
Es más folclor
00:09:19
Mitos urbanos en su mayoría
00:09:21
Pero se trata de lo que representa aquí
00:09:23
¿Sabes?
00:09:26
¿Cómo lo conseguiste, tío Heath?
00:09:28
Bien, tu papá se lo dio a tu abuelo
00:09:30
Y él me lo dio a mí
00:09:31
Y yo, ya sabes
00:09:32
Es tiempo de que tú lo tengas
00:09:34
¿Por qué se lo daría al abuelo?
00:09:36
Bueno, los ancianos de la reserva donde estaba tu papá creían que debía pasarse por linaje puro
00:09:42
Lo que significa que tú eras el siguiente para recibirlo
00:09:45
Y yo, ya sabes
00:09:46
Pero como mi hermana era blanca
00:09:50
Ellos lo querían de regreso
00:09:53
Así que tu papá se lo dio al abuelo
00:09:56
Y es algo bueno
00:09:57
Porque
00:09:58
Un día después fue cuando tu mamá y papá tuvieron el accidente
00:10:05
¿Crees que esto tuvo algo que ver con la muerte de mis padres?
00:10:12
No, no
00:10:13
No creo que tenga nada que ver con eso
00:10:15
Javi
00:10:29
Dame las respuestas
00:10:31
Angelique
00:10:43
Lo que estás por experimentar no puede salir de aquí, ¿entendido?
00:10:47
Entendido, pero ¿por qué estamos...?
00:10:49
Y no hagas preguntas, ponte esto
00:10:51
Vamos, vamos
00:10:55
Oye
00:11:01
Papá, aquí estás
00:11:03
Silencio
00:11:04
Pero lo traje todo
00:11:07
Dame algo
00:11:08
Todo lo que tienes que hacer
00:11:10
Es traerme tarjetas de crédito
00:11:12
Y tomarás lo que yo quiera darte
00:11:14
Merezco algo de respeto
00:11:15
¡Cállate, basura!
00:11:17
Sujeta mi brazo
00:11:18
¿Qué haces?
00:11:18
Solo toma mi brazo
00:11:19
Sujétame, se sentirá algo extraño
00:11:24
Bien, aquí vamos
00:11:27
Listo, vamos
00:11:34
Vamos, rápido
00:11:57
Ve a checar por allá
00:11:58
Busca tarjetas de crédito o lo que sea
00:12:00
Tenemos 30 segundos
00:12:02
Así que muévete, muévete
00:12:03
Está bien
00:12:05
Toma el dinero
00:12:05
Sal de aquí
00:12:06
Vamos, vamos
00:12:07
Me haré cargo de su computadora
00:12:09
Listo
00:12:20
Vámonos
00:12:21
Tenemos unos 12 segundos
00:12:23
6 segundos
00:12:29
6 segundos
00:12:29
Vamos
00:12:29
Muy bien
00:12:32
3, 2
00:12:33
3, 2, 3
00:12:34
3, 2, 3
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:35:46
|
Up next
BOLD MOVIE FULL /TAGALOG BOLD MOVIE
Filmyzilla
11 months ago
1:37:45
Tiger blood in the mouth
Filmyzilla
1 year ago
1:33:54
Amor En Tahiti _ Pelicula Completa de Romance _ Lary Muller, Oran Stainbrook
Filmyzilla
2 months ago
1:31:49
In a Relationship [2018] Película
Prime Scene
1 year ago
1:28:11
Pasaporte al Amor _ Pelicula de Romance Completa _ Shae Robins _ Mason D Davis
Filmyzilla
7 weeks ago
1:28:23
Pelicula Completa de Accion _ Una nalgada… un destino _ Pelicula En Espanol Latino
Filmyzilla
2 months ago
1:29:45
La Bella y El Billonario_ En Bali _ Pelicula Completa _ Charlotte Hemmings _ Samuel Whitten
Filmyzilla
2 months ago
1:32:39
young boy fell in love with older women
Retro Cinema
4 months ago
1:23:03
Η ΕΚΡΗΞΗ - 2014 - BDRip - 720x428
TV Ελληνική
2 years ago
1:27:49
Big Love (2012) Completos
CINEMA COMPLETOS
2 years ago
1:29:05
El Regreso de los Muertos Vivientes 2
NOVELERAS 2
3 years ago
52:07
WATCH: Angeli Khang & Robb Guinto on PEP Live!
PEP.ph
1 year ago
1:24:55
San Valentín Todos los Días _ Jonathan Stoddard, Lindsey Dresbach
Filmyzilla
2 months ago
1:26:23
Coronas y Cintas para Navidad _ Nueva Película Navideña _ Kristin Wollett _ Casey Elliott
Filmyzilla
5 weeks ago
1:33:00
movie
LuckyCat
2 years ago
1:40:42
GUROV & ANNA _ ROMANCE _ Full Movie in English
Filmyzilla
3 months ago
1:27:58
Proyecto Navidad La Reunión _ Pelicula Completa
Filmyzilla
2 months ago
1:23:54
EL ASESINO DE LA ESTACA 🎬 Película Completa de Terror en Español 🎬 Estreno HD 2025
Filmyzilla
2 months ago
1:26:08
Consent (2010) - full movie - Taboo bro-sis
Cinema Taboo & Rare Movies
10 months ago
1:42:27
El Precio del Mañana (IN TIME) - Película de Acción Completa en Español Latino HD
Movie Full
2 days ago
1:32:39
Web of Deception _ DRAMA _ Full Movie in English
Filmyzilla
6 days ago
1:30:18
Who is Cletis Tout _ Christian Slater (Mr.Robot) _ THRILLER _ Full Movie in English
Filmyzilla
1 week ago
1:29:01
Mansion 🏡🏡_ THRILLER _ Full Movie in English
Filmyzilla
1 week ago
1:30:45
Recipes from heart 💞❤️_ Romantic Comedy Movie _ Gourmet Chef vs. Diner Cook _ Full Film
Filmyzilla
1 week ago
1:25:28
Men Bleed _ ACTION, THRILLER _ Full Movie in English
Filmyzilla
2 weeks ago
Be the first to comment