- 1 week ago
Jude, que trabaja para una popular aplicación de citas, encabeza el plan de la empresa para construir un complejo turístico de mal gusto con temática amorosa en Arrowheart, su ciudad natal. En su camino se interpone la dueña de un negocio local, Melissa la Casamentera, que ha movilizado a los habitantes del pueblo en contra del complejo. Cuando Jude regresa a Arrowheart, se sorprende al descubrir que Melissa es su antiguo amor del instituto.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30Simplemente porque es lo que dice el algoritmo.
00:00:33Pero aquí no se trata de eso.
00:00:35Este año, en el Día de San Valentín, quiero que te olvides de estar suipeando.
00:00:39Busca lo que es real.
00:00:41Buenas vibras, conexiones personales.
00:00:44Las personas que realmente importan están allá afuera.
00:00:47Lo prometo.
00:00:49Mantengan el amor en sus corazones.
00:00:51Todos. Hasta la próxima vez.
00:00:58Aquí voy.
00:01:00San Valentín todos los días.
00:01:03Llevamos nueve meses de relación e iremos de vacaciones la próxima semana.
00:01:07Todo se lo debemos a Hotspot por unirnos.
00:01:11Eso es lindo.
00:01:12¿Qué tal esto?
00:01:13El secreto es nunca darse por vencido.
00:01:15Tuve docenas de citas pensando que no encontraría a esa persona.
00:01:18Pero adivinen quién se casa.
00:01:19Gracias, Hotspot.
00:01:20Oigan, miren, chicos.
00:01:26Chicos, esto es...
00:01:28Esto es genial.
00:01:29Es cierto que la gente está encontrando el amor y nos bombardean con testimonios positivos.
00:01:33Por eso hicimos esto, ¿cierto?
00:01:35Falso.
00:01:36Falso.
00:01:37En realidad, lo que esto me dice es que necesitamos cambiar el algoritmo.
00:01:42Sí.
00:01:43Solo déjalo ahí.
00:01:46Piénsenlo.
00:01:47Nosotros somos una aplicación de suscripción.
00:01:50La gente cuenta con nosotros para eliminar a todos los bichos raros y darles la oportunidad
00:01:53de emparejarse para que tengan citas.
00:01:56Pero la gente está haciendo conexiones.
00:01:59¿Por qué cambiar el algoritmo?
00:02:00Piénsalo, piénsenlo.
00:02:02Si estoy pagando un servicio mensual y luego de dos meses ya no lo necesito, ¿qué voy a hacer?
00:02:08Dejo de pagar.
00:02:10Supongo.
00:02:11Necesitamos cambiar el algoritmo.
00:02:13Necesitamos conseguirles más citas, sacarlos de ahí.
00:02:16¿Qué pasaría si hiciéramos más eventos en clubes populares?
00:02:20Y meter más publicidad donde la gente busca citas en lugar de establecerse.
00:02:23Beverly Hills, Vegas, Manhattan.
00:02:26La multitud quiere soltería y socializar.
00:02:28Sí, sí, sí.
00:02:30¿Oyeron eso?
00:02:32¡Es bueno!
00:02:33Voy a empezar a llamarte Regis Ruth de ahora en adelante.
00:02:36Bien, perfecto.
00:02:37Todos, sí, de esto estoy hablando.
00:02:38El trabajo en equipo hace que el sueño funcione.
00:02:40Regis Ruth, tú tomas la iniciativa en esto.
00:02:43Dame una lista de los diez primeros lugares mañana temprano.
00:02:46Bien, hagámoslo.
00:02:48Muy bien, se levanta la sesión.
00:02:52Nos vemos en una hora.
00:02:59Ah, la comida.
00:03:01Oye, sí, lo siento.
00:03:14Pensé que había dicho que lo dejaras aquí.
00:03:15Oh, sí, iba a hacerlo, pero luego vino esta señora y tomó la caja de cosas.
00:03:19Claro, sí.
00:03:20Esa es Sherry.
00:03:21Ella es mi ex.
00:03:22Sí, lo sé.
00:03:23Ella me contó todo.
00:03:25Tienen algunos problemas.
00:03:27¿De verdad?
00:03:27Ella estaba muy enojada.
00:03:29¿Sabes?
00:03:29Dijo que todo era tu carrera y que ponías el trabajo en primer lugar.
00:03:32Sí.
00:03:33Digo, sé que trabajo mucho.
00:03:35Sí, ella dijo eso.
00:03:36Pero también dijo que realmente no sabes lo que quieres.
00:03:39Y que no estás disponible emocionalmente y no puedes ponerte en contacto con tus emociones.
00:03:43Estoy feliz de que haya podido sacarse todo eso de encima.
00:03:51Suena a una gran terapia.
00:03:52Gracias por la comida.
00:03:53Sí, no te preocupes, amigo, pero solo olvidaste su cumpleaños.
00:03:57Sabía que diría eso.
00:03:58No olvidé su cumpleaños.
00:03:59De hecho, hice una cena a la luz de las velas.
00:04:01Simplemente no le di la tarjeta en su cumpleaños y ya le gustan las tarjetas.
00:04:06Créeme, fue hermoso.
00:04:08Sabes, si fuera mi novia, no lo olvidaría nunca.
00:04:10Está bien, ahora ella está soltera.
00:04:17Así que buena suerte.
00:04:18Gracias, hermano.
00:04:19Entonces, ¿tengo tu bendición?
00:04:20Quiero decir, me considero un hombre de honor y ya sabes, bajo ninguna circunstancia creo que alguna vez...
00:04:40Todlop Royce, dobles.
00:04:48¿Con hielo?
00:04:49No sirves whisky de malta pura con hielo.
00:04:53Por supuesto.
00:04:54Nunca saben nada.
00:04:56Yo tuve una visión.
00:04:58Tenemos la app de citas número uno del mundo.
00:05:00Millones de suscriptores.
00:05:02Audiencia cautiva.
00:05:03Lo que no tenemos es un lugar donde reunirlos a todos.
00:05:06Este resort turístico es la joya de la corona de mi imperio.
00:05:10Tiene que tener éxito.
00:05:11Lo tendrá.
00:05:12¿El equipo sigue buscando islas?
00:05:14Lo de la isla aislada está en el pasado.
00:05:16Queremos un lugar accesible.
00:05:17Un lugar donde podamos crear un destino de marca todo el año.
00:05:21Resorts, restaurantes.
00:05:23Pero sobre todo romance.
00:05:25Y encontramos el lugar perfecto para ello.
00:05:27Eso es increíble.
00:05:28Pero ello en contratiempo.
00:05:30Una local ha comenzado a unir los ciudadanos en contra de nuestro malvado imperio.
00:05:35Podemos perder la votación de nuestro resort.
00:05:37¿No podemos solo buscar otro lugar?
00:05:39No, este es el lugar.
00:05:40Es lindo, pintoresco.
00:05:42Es lo que necesitamos.
00:05:45La resistencia proviene de esta mujer que dirige un servicio de citas llamado Melissa la Casamentera.
00:05:50Enamorarse es el objetivo final de las citas.
00:06:00Pero eso no es todo.
00:06:02El mundo de las citas es difícil y está en constante cambio.
00:06:06Pero te prometo que estarás feliz de haber venido.
00:06:09No lo sé.
00:06:10Ya sabes, 24 años de matrimonio se fueron al caño.
00:06:15Pero, ¿se fue al caño de un día a otro?
00:06:17Supongo que no, pero amaba a Robin de verdad, en serio.
00:06:24Mira, tiene sentido que estés sufriendo.
00:06:27Pero si solo te concentras en tu exesposa, nunca podrás seguir adelante y encontrar el amor.
00:06:33Y eso quieres, ¿cierto?
00:06:36Sí, sí.
00:06:39Estas no serán citas rápidas o alguna aplicación que te arrojará miles de nombres.
00:06:44Bueno, sabes que todas dicen que eres el mejor y ahora mismo lo estoy viendo de primera mano.
00:06:51Entonces, ¿ya entendí?
00:06:54Y también veo que tienes esa relación de cuento de hadas, ¿eh?
00:07:00Ah, sí.
00:07:01Es por eso que Declan y yo iniciamos este negocio para poder mostrarles a todos que pueden tener un cuento de hadas.
00:07:08Y voy a cuidar muy bien de ti.
00:07:11Encontraré a tu persona especial.
00:07:12Mientras tanto, te enviaré un correo con algunas hojas de trabajo.
00:07:18Y necesito que seas completamente honesto cuando los llenes.
00:07:21Si no te gustan los perros, dilo o empezaremos con el pie izquierdo.
00:07:25Bueno, amo a los perros, pero ya entendí.
00:07:28Está bien.
00:07:28Y espero que no te importe.
00:07:32Toda esta plática sobre ese complejo que va a llegar.
00:07:34Necesitamos toda la ayuda que se pueda.
00:07:37¿Sabes cuál es nuestro índice de satisfacción?
00:07:4157%.
00:07:41El de ella es de 91%.
00:07:44¿De verdad?
00:07:47¿Cómo es eso posible?
00:07:48No lo es.
00:07:49No puede ser.
00:07:50Ella es una gurú de las relaciones y una genio tecnológica.
00:07:54Puede parecer casera y tradicional.
00:07:56Incluso tiene un podcast llamado Ditch el algoritmo.
00:07:59Eso es solo para despistar.
00:08:00Tiene que tener un algoritmo.
00:08:02Y está avergonzando al nuestro.
00:08:04Entonces ella es un fraude.
00:08:06Expondremos a esta charlatana tal y como es.
00:08:08Y una vez que la desacreditemos, los indecisos renunciarán y ganaremos.
00:08:14Y ahí es donde entras tú.
00:08:16¿Cómo?
00:08:17Es tu ciudad, hijo.
00:08:18Esa sección de Danedin, donde todo el mundo es romántico.
00:08:22Arrowheart.
00:08:24Arrowheart.
00:08:25¿Cómo le dicen?
00:08:26¿Donde todos los días es San Valentín?
00:08:28Es más que un estado de ánimo.
00:08:30Sí, lo sé.
00:08:31Por eso es perfecto para nosotros.
00:08:34Quiero que vayas ahí y encuentres lo sucio de Melissa la casamentera para acabar con ella.
00:08:39Señor.
00:08:41Alistair.
00:08:43Así que si Arrowheart continúa negándose a construir el resort, quiero decir, no saben lo que se están perdiendo.
00:08:50Necesitan algún tipo de inyección de capital.
00:08:52Solo para salvar la ciudad.
00:08:54Mi mamá todavía vive ahí.
00:08:55Sé todo lo que pasa.
00:08:57Digo, creo que tal vez debería enviar a Carol o a un investigador privado.
00:09:01Si voy allá, yo llamaré mucho la atención.
00:09:04Esto no es una petición, Jude.
00:09:06Eres bueno, has hecho ganar mucho dinero a esta compañía, pero si quieres pasar al siguiente nivel tienes que ser despiadado.
00:09:12Si no puedes, tal vez no seas la persona que necesito.
00:09:15Esta es una oportunidad.
00:09:17Reconecta con tus amigos.
00:09:19El resort surgirá de forma natural.
00:09:21Eres un hombre de ciudad, así que díselo a tus amigos.
00:09:23¡Guau!
00:09:24Un resort como este salvará esta ciudad.
00:09:27¿Sabes cómo hablarle a esta gente?
00:09:28La votación es en el Festival de San Valentín, así que tienes hasta entonces para descubrir su secreto o ganar la votación.
00:09:36No me importa cómo.
00:09:37San Valentín está a menos de una semana.
00:09:39Por eso te vas mañana.
00:09:40¿Puedes hacer lo que necesito que hagas?
00:09:43¿Puedes jugar este nivel?
00:09:44Oh, sí.
00:09:45Sí, sí.
00:09:46Yo puedo.
00:09:48Bien.
00:09:48Tu vuelo sale a primera hora, no llegues tarde.
00:09:52La cuenta.
00:09:59Hielo.
00:09:59Con este whisky.
00:10:02No hay propina.
00:10:18¡Gracias!
00:10:19¡Gracias!
00:10:20¡Gracias!
00:10:21¡Gracias!
00:10:22¡Gracias!
00:10:52¡Gracias!
00:11:05¡Gracias!
00:11:05Voten ahora, salven Aero Heart.
00:11:07Gracias.
00:11:10¡Hola, Tabi!
00:11:11¿Te molestaría si pego algunas de estas?
00:11:13No, para nada. Estoy contigo siempre.
00:11:15Oh, tienes que probar mi nueva receta.
00:11:16Me estás matando.
00:11:17¿Te enamorarás?
00:11:21Estoy enamorada.
00:11:22Le diré a Declan que tenga cuidado.
00:11:24¿Todo bien para la cena de esta noche?
00:11:26Sí, estaremos allí.
00:11:27Además del postre, ¿necesitas algo más?
00:11:29Espera.
00:11:30¡Hey, Peter!
00:11:30Me preguntaba si...
00:11:32Lo siento, Lisa.
00:11:33Necesitamos este resort.
00:11:34Es la única manera de salvar Aero Heart.
00:11:40No te sientas mal, Liz.
00:11:42Los tiempos han sido difíciles para Peter.
00:11:44Los tiempos han sido difíciles para todos.
00:11:46Pero si viene una compañía a construir un complejo, no es la respuesta.
00:11:48Él piensa que cuando abra el resort, el valor de sus propiedades aumentará y finalmente podrá ganar algo de dinero.
00:11:54¿Y qué pasa con las personas que no quieren vender?
00:11:56Los avalúos harán subir el costo de la vida y se arruinarán.
00:11:58No tienes que decírmelo a mí.
00:12:00Mi voto es en contra del resort.
00:12:02Pero muchas personas con las que hablé piensan que es su mejor apuesta para el futuro.
00:12:06Podrías perder.
00:12:08No, sí tengo algo que ver con eso.
00:12:13Richie, ¿cómo puedes siquiera pensar en apoyar esta monstruosidad?
00:12:17Yo...
00:12:19Estoy indeciso.
00:12:20Son un gran resort.
00:12:21Entrarán y gastarán mucho dinero.
00:12:23Exactamente.
00:12:24Cuando llegue una gran compañía como esa, se convierte en lo más importante.
00:12:28Podrán hacer lo que quieran desde ahí.
00:12:29Comprarán los negocios locales, comprarán más terrenos.
00:12:32Muy pronto serán dueños de toda la ciudad.
00:12:33Niño, estaríamos poniendo todo nuestro futuro en sus manos.
00:12:37Perderemos toda nuestra identidad.
00:12:40Mira, todos sabemos lo tonto que suena el día de San Valentín.
00:12:45¿Cierto?
00:12:46Pero es real, es auténtico.
00:12:48Aquí están nuestros corazones y lo sabemos.
00:12:50Si construyen ese complejo, seremos la burla de todos.
00:12:54Te entiendo, Lisa.
00:12:55Lo hago.
00:12:56Pero soy el alcalde.
00:12:58Y todos los días escucho a personas que están sufriendo, ¿sabes?
00:13:00Están preocupados por sus negocios.
00:13:02¿Sabes que Jake se está cerrando?
00:13:05No, no tenía idea.
00:13:0845 años.
00:13:09Son una institución.
00:13:11Jake me dijo que solo espera poder aguantar el tiempo suficiente para que construyan el resort y conseguir clientes nuevos.
00:13:17Pero no puede.
00:13:19¿Sabes?
00:13:19Tenemos que considerarlos a ellos.
00:13:20Quiero decir, lo somos, Richie.
00:13:22Es solo que Arrowheart se convierte en el hogar de este nuevo resort.
00:13:26Digo, dentro de cinco años todos nos quedaremos sin nuestros hogares y negocios.
00:13:31Imagina un lugar como Jake's o Tavis, tratando de competir con cualquier restaurante o cafetería que abra esa compañía.
00:13:40Como dije, estoy indeciso.
00:13:42Richie, es que tu voz tiene mucho peso.
00:13:45Si dices que vas de un lado o del otro, puede cambiar el voto.
00:13:49Seguiremos trabajando en esto, Richie.
00:13:51Ahora vamos, limpiemos este lugar.
00:13:53Ojalá pudiéramos ser más como ustedes.
00:14:06¿De qué hablas?
00:14:07Están tan sincronizados.
00:14:11Excepto en fijar la fecha de la boda y elegir qué casa vender, ¿verdad?
00:14:14Ajá, ambos requieren mucha planificación y estamos sincronizados en esto, ¿sí?
00:14:19Richie y yo nunca parecemos estar de acuerdo en nada.
00:14:23Simplemente ha estado, no sé, distante por un tiempo.
00:14:31Deberíamos dar asesorías de pareja para enseñarles cómo redescubrir lo que les gustaba el uno del otro en primer lugar.
00:14:39Parece que fue hace mucho.
00:14:41No, no, no lo pienses así.
00:14:44Ustedes son geniales.
00:14:45Es simplemente un momento difícil.
00:14:46Aunque me encanta esa idea de negocio.
00:14:50Podría ser una perfecta extensión.
00:14:52¡Excelente!
00:14:53Hablaremos de las regalías mañana.
00:14:55Genial.
00:14:57Hay que hacerlo.
00:14:58Muchas gracias.
00:14:59Gracias, por ver.
00:15:00Muchas gracias.
00:15:01Fue maravillosa.
00:15:01Eso fue lindo.
00:15:19Sí, sí lo fue.
00:15:22Son fantásticos.
00:15:22Tú recuerdas nuestro plazo, ¿verdad?
00:15:28Por supuesto.
00:15:30San Valentín, ¿no?
00:15:31Igual que todo.
00:15:33Lo siento.
00:15:34Solo estoy tratando de hacer lo correcto aquí, ¿sabes?
00:15:37No quiero arruinar tu plan.
00:15:38Tienes que ganar esos votos.
00:15:39Lo sé.
00:15:40Gracias.
00:15:41Pero Ana y yo vamos bastante en serio.
00:15:44Solo estoy preocupada por el negocio.
00:15:48¿Qué pensará la gente?
00:15:51Lisa, la clave de este negocio siempre ha sido tú,
00:15:54no una versión idealizada de ti y de mí como esta pareja perfecta.
00:16:00Llevo tiempo robándome la mitad del crédito.
00:16:02Oye, esto es tuyo.
00:16:08¿Después del día de San Valentín?
00:16:10Después del día de San Valentín.
00:16:32Alistair, acabo de llegar.
00:16:58Bien, ¿ya tienes hotel?
00:16:59No, me quedaré con mi mamá.
00:17:01Perfecto, parece un viaje a casa.
00:17:03No, bueno, revisé su sitio web.
00:17:05No vi ninguna foto de ella.
00:17:06Todo eso es una fachada.
00:17:07No, tiene suficientes clientes.
00:17:08Se está reuniendo con alguien.
00:17:10Hola, bienvenido a Dundin.
00:17:11Soy Courtney.
00:17:12Soy de una parte de la ciudad que cariñosamente llamamos Erro Heart.
00:17:16Es un lugar muy especial donde todos los días es San Valentín.
00:17:20Bienvenido.
00:17:20Y feliz día de San Valentín.
00:17:22Ok, sí, gracias, muchas gracias.
00:17:24Así estoy bien.
00:17:25No seas tonto.
00:17:26Todos los que nos visitan reciben la grandiosa bienvenida de Erro Heart.
00:17:29¿No es así?
00:17:30Así es, mamá.
00:17:31No necesito todo esto.
00:17:32Gracias.
00:17:33En realidad no estoy de visita.
00:17:35Yo soy de aquí.
00:17:36Ah, por Dios.
00:17:38¿Yud?
00:17:39Sí, ¿cómo es que...?
00:17:41Bueno, es fabuloso.
00:17:42Soy amiga de tu mamá.
00:17:43Me mencionó que ibas a venir.
00:17:44Bueno, es genial.
00:17:46Es fantástico que conozcas a mi mamá.
00:17:47Maravilloso.
00:17:48Bueno, gracias.
00:17:49De hecho, tengo que irme.
00:17:50Debo buscar un auto.
00:17:51No seas tonto.
00:17:52Mi auto está justo ahí.
00:17:56Ok.
00:17:58Bien.
00:17:58Deten el auto por mí, Lizzie.
00:18:00Vamos a casa de Bet.
00:18:01Aquí estás.
00:18:20Hola, mamá.
00:18:23Gracias, Courtney.
00:18:26Vamos adentro.
00:18:27Ah, yo.
00:18:28Sí.
00:18:28Ahora, antes de entrar en el tema de por qué no me llamas seguido, ¿por qué no te gustan
00:18:36mis fotos en línea?
00:18:37¡Es genial verte!
00:18:38Gracias, mamá.
00:18:39Sí, es un placer verte a ti también.
00:18:42Ahora, finalmente podré quitarme estas cosas.
00:18:44Ya es hora.
00:18:51Ahora, ¿por qué no llamas más seguido?
00:18:53¿Y por qué no te gustan mis fotos en línea?
00:18:57¡Vamos!
00:18:58Tengo limonada para ti.
00:19:06Y ahora, ponte cómodo.
00:19:27¡Los pies!
00:19:37Veo que todo sigue igual.
00:19:39No todo.
00:19:44¿Un artista local?
00:19:45Casi local.
00:19:46Sé que no soy Picasso, pero estoy mejorando cada día.
00:19:50Espera, mamá.
00:19:51¿Tú?
00:19:52¿De verdad?
00:19:52Es fantástico.
00:19:53No tengo un portarretratos.
00:19:55Necesitaré tu ayuda para colgarlo.
00:19:57Claro, sin problema.
00:20:00Estoy muy feliz de que tengas tiempo para pintar.
00:20:03Sé que fui un fastidio.
00:20:04No te di tiempo libre.
00:20:06Me encanta tenerte por aquí.
00:20:09Ojalá me visitaras más.
00:20:12¿Cuánto tiempo te quedarás?
00:20:14Tu mensaje no lo decía.
00:20:15Realmente no lo sé.
00:20:16Yo solo necesitaba un cambio de escenario.
00:20:19Voy a estar trabajando mientras esté aquí haciendo investigaciones,
00:20:21así que no te vuelvas loca haciendo planes.
00:20:23¿Quieres un sándwich o algo así?
00:20:25No, estoy bien.
00:20:26No sándwiches.
00:20:26Dale un poco de queso.
00:20:28Tengo un bris muy bueno o un queso cheddar inglés.
00:20:31Tienes que probarlo.
00:20:31Claro, me gusta el queso.
00:20:36Sí, por favor.
00:20:38Entonces, ¿qué tipo de investigación tienes que hacer?
00:20:43En español.
00:20:43Necesitamos calibrar el algoritmo de la cuenta Delta entre algunos de nuestros resultados y nuestros competidores.
00:20:56Tienes competidores en Narrow Heart.
00:20:59¿Estás desarrollando un software para hacer pan?
00:21:04Muy gracioso, mamá.
00:21:06Bueno.
00:21:08Hace años que no vienes.
00:21:09¿Nos ponemos al día?
00:21:10Te llevo a Los Ángeles todos los años.
00:21:12¿Sí?
00:21:13Y ahora estás en casa para hacer una investigación.
00:21:18Dime la verdad, Jude.
00:21:19Está bien, pero no le digas a nadie.
00:21:25En serio.
00:21:26A nadie.
00:21:29Bien.
00:21:29Trabajo para una app de citas.
00:21:31Y los dueños de esta aplicación se enteraron de una casamentera local aquí en Narrow Heart.
00:21:35Parece que lo hace muy bien con sus clientes.
00:21:37Así que me pidieron venir y aprender.
00:21:40Debe ser Melissa la casamentera.
00:21:42Sí.
00:21:42Sí es ella.
00:21:44Por lo que he oído, ella es fantástica.
00:21:47Sí.
00:21:47Claro, bueno.
00:21:49Aunque las críticas dicen que ella también lo es, no confío en eso.
00:21:54¿Has pensado en salir con alguien?
00:21:57¡No!
00:21:58¿Y tú?
00:21:59¿Estás saliendo con alguien?
00:22:00Ah, sí, lo estoy.
00:22:02Ah, lo estaba.
00:22:03En realidad, ya terminamos.
00:22:05Ay, cariño, lo siento.
00:22:06Está bien.
00:22:07Así es esto.
00:22:09Quizás la casamentera encuentre a alguien para ti, ¿eh?
00:22:12Claro.
00:22:13Aquí mismo en Narrow Heart.
00:22:15¿Por qué no?
00:22:17¿Realmente te gusta Los Ángeles?
00:22:19Sí.
00:22:20Sí, es genial.
00:22:21Tal vez la casamentera te haga cambiar de opinión.
00:22:24Entonces, ¿cuál es tu plan, ya sabes, para la investigación?
00:22:27Estás demasiado emocionada con esto.
00:22:29No tengo ni idea.
00:22:31Iba a buscar a alguno de sus clientes.
00:22:33Quizá los conozco de hace mucho, solo tengo que ser muy sutil.
00:22:36Ya lo tengo.
00:22:38Ve a verla.
00:22:40Ya sabes, ten una consulta.
00:22:41Melisa, la casamentera.
00:22:53¿No empieza siempre cuando dos personas se conocen por primera vez?
00:23:02Sí, así es como sueles empezar, Melisa.
00:23:04Visítenos, hagamos esto.
00:23:12Agende una consulta.
00:23:15Veamos qué puedes hacer por el señor Trent Robinson.
00:23:18¿Hola?
00:23:43¿Hola?
00:23:43La felicidad solo se ve en las fotografías.
00:23:59Hola, un momento, por favor.
00:24:01Sí, está bien.
00:24:12¿Yup?
00:24:12¿Lisa?
00:24:15Yo...
00:24:17Esto no es cierto.
00:24:18¿Qué?
00:24:19Hola.
00:24:20¿Qué haces aquí?
00:24:22Este es mi negocio.
00:24:24¿Qué haces tú aquí?
00:24:27¿Qué?
00:24:29Aquí es Melisa, la casamentera.
00:24:30Sí.
00:24:31Tú eres Melisa, la casamentera.
00:24:33Sí.
00:24:33¿Qué haces tú?
00:24:35¿Qué haces tú?
00:24:35Sí.
00:24:36Wow, bien
00:24:41¿Qué estás haciendo aquí?
00:24:44Soy tu cita de las 10
00:24:45¿Trent Robinson?
00:24:48Me diste un nombre falso
00:24:49No quería decirle a nadie que estaba aquí
00:24:52Solo intento pasar desapercibido
00:24:54Debiste investigar mejor, Judd
00:24:56Cualquiera en la ciudad podría haberte dicho que soy Melissa
00:24:58La casamentera
00:24:58Parecía una mejor idea en mi cabeza
00:25:01Creo que olvidaste mi nombre completo
00:25:02No, definitivamente no
00:25:04Yo no habría olvidado algo
00:25:06Que solo estoy tratando de tener una cita anónima
00:25:08Y no pones ninguna foto tuya en un sitio web
00:25:11Está bien, se trata sobre mis parejas, no sobre mí
00:25:13Wow
00:25:16Empezaré de nuevo
00:25:18¿Entonces mi mamá sabe que eres Melissa, la casamentera?
00:25:21Sí, claro que sí
00:25:22Por supuesto que sí
00:25:24Wow
00:25:25Bueno, estás aquí
00:25:29¿Quieres pasar?
00:25:31Claro, te ves genial
00:25:32Ah, sí, sí, eso sería genial
00:25:33Sí, sí, ok
00:25:34Sígueme
00:25:35Oh, Dios mío
00:25:37Eh, puedes tomar asiento
00:25:46Bonita oficina
00:25:50Gracias
00:25:51Es bueno volver
00:25:54¿Y luego?
00:25:59¿Y luego?
00:26:00Pasó mucho tiempo
00:26:01Sí, lamento no haberme comunicado antes contigo
00:26:04Ah, perdón por no llamar cuando murió tu papá
00:26:09Oye, ¿recuerdas lo que dijiste cuando me fui?
00:26:15Sí
00:26:15Piérdete
00:26:18Piérdete
00:26:19Tenía la esperanza de que olvidaras eso
00:26:21Ah, está bien, éramos jóvenes
00:26:23Está bien
00:26:24Tan jóvenes
00:26:24Sí
00:26:26¿Y encontraste lo que buscabas al mudarte a California?
00:26:31Ah, sí
00:26:32Sí, absolutamente
00:26:34Ahora hago estrategia para esta gran empresa de tecnología
00:26:37Son increíbles
00:26:38Ah, realmente desafiante
00:26:40Gratificante
00:26:41Lucrativo
00:26:42Un gran reto
00:26:43Jude
00:26:44Soy yo
00:26:46Sí, lo sé
00:26:48No es necesario que me cuentes tonterías corporativas
00:26:53¿Eres feliz?
00:26:54Parece que tú lo eres
00:26:59Sí, su nombre es Declan
00:27:01Es lindo
00:27:02Declan
00:27:04Y Melissa
00:27:05Es genial
00:27:07Eso es genial
00:27:08Suena fluido
00:27:08¿Están casados?
00:27:09Comprometidos
00:27:10Estamos bien
00:27:12De hecho construimos esto juntos
00:27:15Ha sido divertida
00:27:16Eso es
00:27:17Estoy muy feliz por ti
00:27:18Bueno, no todo es sol y rosas
00:27:21Es parte de estar en una relación
00:27:25Se lo digo a todos mis clientes
00:27:27Te tienes que esforzar
00:27:28Sí
00:27:30Ok, entonces tú decidiste volver a casa
00:27:39No se lo cuentas a nadie
00:27:41Y reservas una cita de emparejamiento con un nombre falso
00:27:45¿Qué te sucede?
00:27:49Mi madre me obligó a hacerlo
00:27:50Sí
00:27:54Bueno, lo que en realidad suena muy vergonzoso decirlo en voz alta
00:27:57Porque soy un hombre adulto
00:27:59Tu mamá es adorable
00:28:00Es fuera de lo normal
00:28:01Sí
00:28:02¿Los Ángeles?
00:28:04No
00:28:04¿Puedo emparejarte con alguien, Jude?
00:28:07Si solo te vas a ir
00:28:09Realmente no es justo para mí
00:28:11No, no, no
00:28:11Espera
00:28:12En realidad estaba hablando con ella esta mañana
00:28:14Pensando en tal vez volver
00:28:16Y sinceramente entre tú y yo
00:28:18Creo que fue un error dejarte
00:28:20Ya sabes, dejar error hard
00:28:23Hace tiempo y cambiar mis sueños por una empresa de tecnología
00:28:28Y ahora las citas en Los Ángeles tienen muchos altibajos
00:28:31Así que no
00:28:31Estás usando una de esas apps de citas, ¿no?
00:28:33Sí, algunas veces
00:28:35Déjame adivinar
00:28:36Tienes muchos matches
00:28:38Todo pinta muy bien
00:28:40Te diviertes un poco
00:28:41Te ríes mucho
00:28:42Y luego no dura, ¿verdad?
00:28:45Sí
00:28:45Sí, de hecho sí
00:28:47Eso es todo
00:28:48Y luego cuando las conoces
00:28:50Y sientes que es la indicada
00:28:51Entonces...
00:28:52¿Sabes por qué, Jude?
00:28:53No, ¿por qué?
00:28:56Porque el amor no es un algoritmo
00:28:58¿Por qué esperaríamos que una app fuera capaz de manejar algo tan íntimo y personal
00:29:04Como encontrar una pareja para pasar tu vida?
00:29:06En realidad, señorita casamentera, no estoy de acuerdo contigo
00:29:08Creo que el amor es un algoritmo porque
00:29:10Con los datos y la información adecuada
00:29:12Y si la gente es honesta
00:29:13Jude, muy pocas personas son completamente honestas cuando empiezan a salir
00:29:19Solo piénsalo
00:29:20Cuando sales a una cita, realmente no dices todo
00:29:23Estás lleno de defectos, inseguridades, secretos
00:29:27¿Lo soy?
00:29:31El verdadero tú
00:29:32Cuando tienes una cita, envías un representante
00:29:35Alguien que hable en tu nombre
00:29:38Y diga todas las cosas buenas
00:29:40Lo destacable
00:29:41Por eso solo dura un tiempo
00:29:43Sí, supongo que realmente no lo había pensado así
00:29:46Ok, señor Trent Robinson
00:29:49¿Por qué no te sientas?
00:29:51Y hablamos de todo lo que buscas en una relación de noviazgo
00:29:54Ok, voy a hacer un pequeño historial contigo
00:30:03¿Está bien?
00:30:04Bueno, ¿cuál de las siguientes te describen mejor?
00:30:07Estoy buscando compañía
00:30:09Estoy buscando diversión
00:30:11Estoy buscando solo aventuras
00:30:15Y estoy buscando algo sin ningún compromiso
00:30:19Yo diría que estoy buscando algo más profundo
00:30:24Pero flexible
00:30:25Solo porque estoy ocupado en el trabajo
00:30:29Tiene sentido
00:30:31¿Cuánto...?
00:30:36¿Qué tan importante es para ti el amor?
00:30:41Amor es todo lo que necesitas, ¿verdad?
00:30:43No, Jude, eso no es todo lo que necesitas
00:30:45Deja de mostrarte algo
00:30:48Todas y cada una de estas parejas siguen juntas
00:30:51Pero el amor no es el único ingrediente en sus relaciones
00:30:53Necesitas confianza, unión, comprensión
00:30:57¿Sí?
00:30:58El amor a veces no es suficiente
00:31:00¿Y les cuentas todo esto?
00:31:01Sí, todos y cada uno de ellos
00:31:02De lo contrario, ¿de qué les sirvo?
00:31:04Solo soy otra app de citas que los envía al mundo totalmente a ciegas
00:31:08Sé exactamente a quién presentarte
00:31:14¿Espera qué?
00:31:15¿Ya?
00:31:16Sí
00:31:16Sé algunas cosas sobre ti, Jude
00:31:20Hasta tu marca de nacimiento
00:31:22No vas a compartir esa información, ¿verdad?
00:31:27Ok
00:31:28Su nombre es Nora
00:31:29Y está buscando algo real
00:31:31Pero necesita a alguien que entienda lo increíblemente ocupada que está
00:31:35¿Te suena familiar?
00:31:36Sí
00:31:37Parece que me estás enviando a una cita conmigo mismo
00:31:39No, ella es mucho más linda
00:31:40¿Café?
00:31:43¿Dos de azúcar?
00:31:44¿Sí?
00:31:47Sí
00:31:47¿Lo recuerdas?
00:31:50Sí
00:31:50¿Algo más que debas saber sobre Nora?
00:31:55Ay, ella odia a los gatos
00:31:57Soy alérgico de todos modos
00:32:00Exacto, ni mandados a hacer
00:32:02Entonces, ¿cómo te pago?
00:32:04¿Por adelantado?
00:32:05¿Después?
00:32:06¿Qué debo hacer?
00:32:07Jude, no seas tonto
00:32:08Yo te invito
00:32:08No, realmente me encantaría
00:32:10Por favor, olvídalo
00:32:12Está bien, está bien
00:32:14Veamos cómo funciona
00:32:16Si te pagara
00:32:17Si fuera un cliente que paga como Nora, ¿cómo te pagaría?
00:32:20Bueno, la consulta es gratis
00:32:22Siempre es gratis
00:32:23Te prepararé para tres citas
00:32:25Si ninguna de estas citas avanza a una segunda cita
00:32:27Gratis
00:32:29¿Y cómo ganas dinero?
00:32:31¿Cómo lo haces?
00:32:32Eres muy curioso, ¿verdad?
00:32:34Estoy fascinado de cómo funciona todo esto
00:32:37Tienes un increíble negocio entre manos
00:32:39Pues muchas gracias
00:32:41Si llegas a una segunda cita
00:32:44Te daré mis honorarios
00:32:45¿Qué pasa si dos personas siguen saliendo
00:32:47Y simplemente no te dicen que están saliendo?
00:32:50Supongo que vivirás con esa deshonestidad
00:32:52No sé, nunca ha pasado
00:32:54Siete de la tarde en el bistro de Cupido
00:32:59¿A las siete de la tarde de hoy?
00:33:03Vaya, no pierdes el tiempo
00:33:04No
00:33:04Supongo que es una cita
00:33:07Es una cita
00:33:08Gracias por avisarme sobre Lisa, mamá
00:33:15Lo siento, pensé que sería una sorpresa divertida para ti
00:33:18¿Sorpresa divertida?
00:33:19Fue una emboscada
00:33:20Lisa me rompió el corazón
00:33:22Ah, Jud, siempre hay muchas culpas y rupturas
00:33:26¡Hola!
00:33:28¡El alcalde Richie!
00:33:29Hola, Beth, ¿cómo va todo?
00:33:30Ah, increíble
00:33:31¿Estás bromeando?
00:33:34Jud, te ves increíble
00:33:36¿Cómo has estado?
00:33:37Ah, Richie
00:33:38Sí, qué buen apretón
00:33:40Ah, lo siento
00:33:41Dios, es un gusto verte
00:33:43Han pasado años
00:33:44Sí, sí, ha pasado mucho tiempo
00:33:47Y lo siento
00:33:48Escuché que mi mamá te llamó alcalde
00:33:51Mira, incluso tienes el pin y todo
00:33:52Sí
00:33:53Segundo mandato
00:33:54El alcalde más joven de la historia
00:33:56Amo esta ciudad
00:33:58Y parece confiar en mí para cuidarla
00:34:00Y es tan bueno verlos a los dos juntos
00:34:02De nuevo, eran tremendos cuando eran niños
00:34:04Ok, mira, tengo que ir a una junta
00:34:06¿Pero quieres almorzar al rato?
00:34:08Ah, claro
00:34:09Sí, sí
00:34:10No, la verdad es que
00:34:11Lo siento, no puedo
00:34:12Mi mamá y yo tenemos planes
00:34:13No, en serio
00:34:14Pónganse al día
00:34:15Ok, ya sé
00:34:16Envíame un mensaje
00:34:18Tu mamá tiene mi número
00:34:19Y fue genial verlos a ambos
00:34:20Qué bueno verte
00:34:21Hasta luego
00:34:22Se ve muy bien
00:34:26Mamá
00:34:30¿Qué fue eso?
00:34:31¿No quieres ponerte al día con Richie?
00:34:33¿Y de qué hablaríamos?
00:34:35Es agradable
00:34:36Sí, me caí bien
00:34:37Es parte de mi pasado
00:34:38Pero es exactamente en lo que estaba evitando
00:34:40Convertirme al dejar este lugar
00:34:41Ay, vas a ser alcalde, ¿eh?
00:34:43¿Sabes de qué hablo?
00:34:45Es un pueblo tan pequeño
00:34:46Ajá
00:34:48Yo sé que crees que eres el señor metropolitano
00:34:52Porque vives en Los Ángeles
00:34:53Pero créeme
00:34:53Nada de esto importa
00:34:55Los buenos amigos son difíciles de encontrar, hijo
00:34:58Richie siempre ha sido un gran amigo para ti
00:35:00Deberías de ir un rato con él
00:35:02¿Qué tienes que perder?
00:35:12Mírate
00:35:12¿Cómo es en Los Ángeles?
00:35:14La vida en el carril rápido, ¿eh?
00:35:15Ah, sí
00:35:17Sí, sí, eso creo
00:35:19¿Y qué pasa contigo?
00:35:21¿Señor alcalde?
00:35:23Ja, ja, ja
00:35:23Ah, siempre supe que harías grandes cosas
00:35:27Tan grande como el alcalde de Arrowheart
00:35:29Correcto
00:35:29Y se acerca el gran festival de San Valentín, ¿verdad?
00:35:32¿Tienes alguna tarea de alcalde súper tonta que debas cumplir?
00:35:37Principalmente dar la bienvenida a todos y decir algunas palabras
00:35:40Es lindo, ya sabes, que venga gente de todas partes
00:35:42El pueblo ha estado un poco tenso
00:35:46Hay un promotor, Industria Salabi, que quiere comprar un gran terreno al otro lado del Lake Camp Drive
00:35:51Y convertirlo en un gran resort
00:35:53Temática de amor, naturalmente
00:35:55Ya sabes, intenta aprovechar la reputación de la ciudad
00:35:59Muchas ventajas y muchas desventajas
00:36:01Pero todo el mundo quiere saber si yo lo respaldo
00:36:05Y es bueno para todos
00:36:06¿En serio?
00:36:08La verdad, entre tú y yo eso suena como una gran oportunidad para hacer turismo
00:36:14Yo también lo pensé, pero podríamos perder nuestra identidad
00:36:17¿Donde todos los días es San Valentín?
00:36:20Sí, el resort definitivamente aprovecharía eso
00:36:22Puede que no sea real siquiera
00:36:24Sí
00:36:24¿Entonces qué haces aquí en la ciudad?
00:36:27Visitando a mi mamá
00:36:28¿Sí?
00:36:29Visitando a mi mamá
00:36:31¿Qué hay de ti y de Tabby? ¿Están bien, chicos?
00:36:33Muy bien
00:36:34¿Qué bien?
00:36:34Sí, bastante bien
00:36:36¿Puedo ser sincero contigo, yo?
00:36:38Sí
00:36:39¿Sí?
00:36:40Estoy celoso de ti, hermano
00:36:42¿Por qué de mí?
00:36:43Saliste
00:36:43El resto de nosotros apenas cambiamos
00:36:46Te miro y veo a un hombre diferente
00:36:48Alguien que tomó el toro por los cuernos
00:36:50¿Es algo que desearías haber hecho?
00:36:53Tuve sueños, Jude, ¿sabes?
00:36:55Quería viajar, estudiar en el extranjero
00:36:57Sé que suena cliché, pero quería encontrarme a mí mismo
00:37:00No sé si este soy yo
00:37:02Alcalde de Arrowheart
00:37:04A veces siento que me sofoco
00:37:07¿Entonces qué te detiene?
00:37:10Tabby, lo sugerí, pero ella no quiere irse
00:37:13¿Sabes? No tienen que irse
00:37:14Pueden simplemente viajar a algún lugar
00:37:17Me encontré con Lisa hoy
00:37:20¿Ya se te ocurrió algo?
00:37:22¿Qué?
00:37:22No, absolutamente no, por supuesto que no
00:37:24Además, ella y Declan
00:37:26Parece que están muy bien, están felices
00:37:30Sí, son la pareja perfecta
00:37:32Todos hemos tenido a alguien en nuestras vidas
00:37:35Que deja algunas cicatrices
00:37:36Cicatrices que tardan en sanar
00:37:39O que nunca sanan
00:37:42Puede ser difícil ver nuestro futuro
00:37:45Si no podemos dejar atrás nuestro pasado
00:37:47¿Pero qué pasa si tu pasado regresa a tu vida?
00:37:52Cuando eso sucede, debes hacerte la pregunta
00:37:54¿Qué sientes más?
00:37:56¿Los recuerdos de los buenos momentos?
00:37:58¿O las cicatrices de los malos?
00:38:01Recuerda tu cita con Nora a la 7pm en el visto ocupido
00:38:10Ya estoy aquí
00:38:14¿Yud?
00:38:24Hola, tú debes ser Nora
00:38:26Debo serlo
00:38:27¿Vienes aquí a menudo?
00:38:40Lo siento
00:38:41Estoy nerviosa, pero no sé por qué
00:38:45Obviamente no es la primera vez
00:38:46No, no me lo imagino
00:38:48Ya sabes, solo por tu edad
00:38:51No eres grande
00:38:53¿Estás en los treintas?
00:38:55¿Veintes?
00:38:55Hola amigos
00:38:59Bienvenidos a Bistro Cupido
00:39:02El lugar para disfrutar de la buena comida y el amor
00:39:06Soy Ethan y yo cuidaré de ustedes
00:39:09¿Puedo traerles algunas bebidas?
00:39:11Me encantaría un sabillón blanca
00:39:13Gin Tonic, gracias
00:39:15Ya está en camino
00:39:17Sí, está bien
00:39:22Lo siento
00:39:23Podemos empezar de nuevo porque
00:39:24En realidad siento que no causé una buena impresión
00:39:26Lo dejaré pasar
00:39:28Gin Tonic
00:39:30Sí, normalmente bebo whisky, pero lo odio
00:39:33Mi jefe lo bebe
00:39:34Yo intentaba solamente encajar
00:39:37Realmente nunca probé el Gin Tonic
00:39:39¿En serio?
00:39:42Te lo estás perdiendo
00:39:43Ah, sí, lo estoy
00:39:44Sí, y ya sabes que es aún mejor
00:39:45Gin Martini, como se supone que debe ser
00:39:48Agitado, no mezclado
00:39:49Si lo quieres diluido, ¿por qué?
00:39:53Ya sabes
00:39:54Sacudirlo rompe el hielo
00:39:57Hay más fricción
00:39:58Y comienza a derretirse, ¿eh?
00:39:59Ciencia
00:39:59Servicio de casamentera, ¿cierto?
00:40:04Esto es una verdadera locura
00:40:05Sí, lo sé
00:40:06Suena muy cliché, pero
00:40:08Como soy una chica ocupada
00:40:10No tengo tiempo para reunirme con pretendientes en una velada
00:40:12Sí, yo tampoco
00:40:13Aunque he probado algunas de esas apps de citas
00:40:16¿Alguna vez has estado en esas o...?
00:40:19Sí
00:40:19Sí, un poco
00:40:20¿Y tú qué crees?
00:40:21Bastante patético
00:40:22¿En serio?
00:40:24Realmente no sé dónde encuentran esa gente
00:40:26Por eso amo a Melissa
00:40:28Porque realmente se tomó el tiempo para conocerme
00:40:30Ok
00:40:31¿Quieres hacer una ronda relámpago de citas?
00:40:34Sí
00:40:35Vamos a hacerlo
00:40:36Ah, está bien
00:40:37¿Película favorita?
00:40:39Sueño de fuga
00:40:40Oh
00:40:40Vamos
00:40:40¿La tuya?
00:40:42Ah, cuatro bodas y un funeral
00:40:44Aquí tienen
00:40:46¿Necesitan un momento más para ordenar del menú?
00:40:48Oh, en realidad no hemos visto todavía
00:40:50Tómense su tiempo
00:40:52Gracias
00:40:53Bueno, salud
00:40:54Ah, sí, salud
00:40:55Lo siento
00:41:02Podría ser mi hermana
00:41:03Está pasando por un divorcio
00:41:05¿Ese código es de ayuda?
00:41:07Ah, no
00:41:07Mira esto
00:41:10¿Puedes ver por qué tiene esta reputación tan sólida?
00:41:15Ella es genial
00:41:16Sí
00:41:18Sí, lo es
00:41:19Lo es
00:41:20Gracias, Jude
00:41:25Eso fue lindo
00:41:27Sí
00:41:27Aunque me muevo mucho por trabajo
00:41:31Y no estoy segura de cuándo volveré
00:41:33Entonces, tal vez nos veamos después
00:41:35Sí
00:41:39Por supuesto
00:41:40Claro, linda velada
00:41:42Eres grandiosa
00:41:44Que la pases bien
00:41:46Ah, gracias a ti
00:41:48Tú también
00:41:49¿En serio?
00:41:54Ah, más abajo a la izquierda
00:42:13Mamá
00:42:13Bueno, solo quiero que esté nivelado
00:42:15Está bien, muévelo hacia la derecha
00:42:18Bueno, un centímetro más
00:42:20Es lo que he estado haciendo desde hace diez minutos
00:42:22Siento que te estás divirtiendo conmigo
00:42:25Tengo que estar aquí para ver si todo encaja
00:42:28Y es muy difícil de hacerlo
00:42:29Sí, sí
00:42:29¿Tú crees?
00:42:32Es perfecto, cariño
00:42:33Es perfecto
00:42:34Está bien
00:42:34Está bien
00:42:40Lo siento
00:42:45¿Por qué eres tan entrometido?
00:42:48¿Por qué eres tan entrometido?
00:42:48Ocúpate de tus asuntos
00:42:49¿Quién es?
00:42:49Ya vuelvo
00:42:50¿Quién es?
00:42:51Ya vuelvo
00:42:52¿Es Melissa la casamentera?
00:42:58Hola
00:42:58Señor Whitlock
00:43:00¿Fue un strike?
00:43:02No es exactamente el término que me gusta usar
00:43:04Creí que había salido bien
00:43:06Nora, piensa que eres lindo
00:43:09¿Pero?
00:43:12¿Pero?
00:43:13Piensa que eres un poco...
00:43:15Cauteloso
00:43:17No sintió la chispa que buscaba
00:43:18Lo siento
00:43:19Bien
00:43:21Mira, es posible que no haya hecho en parte bien mi trabajo
00:43:26Asumí que te conocía
00:43:29Porque ya sabes nuestra historia
00:43:32Y...
00:43:33Tal vez necesite evaluarte más a fondo
00:43:37¿Evaluarme?
00:43:38Suena bastante científico
00:43:40No es ciencia para el amor, Jude
00:43:42¿Cuántas veces tengo que decírtelo?
00:43:44Bien
00:43:44Lo siento, lo olvidé
00:43:45El amor no tiene algoritmo
00:43:46Déjame hacer mi trabajo
00:43:49Es lo que hago
00:43:50¿Qué tal si cenamos hoy?
00:43:53Sí
00:43:54Está bien
00:43:54Bien
00:43:55Ok
00:43:55Suena bien
00:43:56Yo te mando los detalles
00:43:58Te veo en la noche, Romeo
00:43:59Adiós
00:44:01Parece que alguien tiene planes
00:44:05Mamá, si vas a escucharme a escondidas
00:44:09Podría quedarme en un hotel
00:44:10Bueno, si te quedaras y hablaras delante de mí
00:44:12No tendría que escuchar
00:44:13Supongo que esa fue la casamentera
00:44:15¿Estás listo para aprovechar el momento?
00:44:19Ella me invitó a cenar
00:44:20Solo para evaluar lo que busco en mi vida amorosa
00:44:23¿Qué buscas en tu vida amorosa?
00:44:27No lo sé
00:44:28¿La indicada?
00:44:30¿No es eso lo que todo el mundo quiere?
00:44:31Oye, en realidad, mamá, no importa
00:44:34No vine aquí para eso
00:44:35Yo sé por qué volviste
00:44:38¿En serio?
00:44:40Sé lo importante que era Lisa para ti
00:44:42Lisa, mamá
00:44:44Lisa está comprometida
00:44:46Y eso no importaría de todos modos
00:44:49Ella es genial, pero
00:44:50Eso fue hace mucho tiempo
00:44:51Fue amor de niños
00:44:52Cosas de la escuela
00:44:53Si tú lo dices
00:44:55Yoder, ¿es feliz?
00:45:18Sí, claro
00:45:19Tengo dinero y una casa en Los Ángeles
00:45:22Eso no es lo que pregunté
00:45:24¿Tú eres feliz?
00:45:27¿Tú eres feliz?
00:45:31Nada
00:45:32Veo que estamos en terreno amistoso
00:46:00¿Estás listo?
00:46:02¿Listo?
00:46:03¿Para qué?
00:46:04En 30 segundos esta reunión se convertirá en una cita de práctica
00:46:08¿Qué?
00:46:10¿Una cita de práctica?
00:46:12Necesito verte en tu elemento
00:46:13¿Hablas en serio?
00:46:19¿Esto es absolutamente necesario?
00:46:20Sí, es absolutamente necesario
00:46:22Sí
00:46:22Si voy a ponerte en contacto con alguien
00:46:24Necesito saber quién eres ahora
00:46:26Y no tener la versión de ti en mi cabeza de la escuela
00:46:29¿De verdad quieres hacer esto?
00:46:33¿Cómo?
00:46:34¿En dónde fue que creciste?
00:46:36¿Qué hacen tus padres?
00:46:38¿Cuántos hermanos tienes?
00:46:39Y jugaremos de tu lado
00:46:41¿Estás listo?
00:46:43No
00:46:43¿Tres?
00:46:44Lisa
00:46:44Dos
00:46:45No creo que esto sea
00:46:46Uno
00:46:46Está bien
00:46:47Sí, he estado aquí varias veces
00:46:51El salmón ahumado está para morirse
00:46:53Bien
00:46:57¿Y vives fuera de la ciudad?
00:47:00Sí
00:47:07Vivo en Los Ángeles
00:47:09En la ciudad de estrellas de Rocky del cine
00:47:12Pero soy originario de Erron Hart Dondin
00:47:15¿En serio?
00:47:16Eso es maravilloso
00:47:17Dímelo a mí
00:47:18¿Tú hiciste el pollo con mantequilla?
00:47:27No, así no fue como pasó
00:47:28Él hizo el pollo con mantequilla
00:47:30Y yo solo hice los postres
00:47:31Todo lo que sé es que todos sufrimos
00:47:34Muchos problemas gastrointestinales durante dos días
00:47:37¿Crees que es malo?
00:47:37Fue la noche en que Tabby y Richie se juntaron
00:47:39¿Te acuerdas?
00:47:40¿Hablas en serio?
00:47:41¿Cómo no lo sabían?
00:47:42Literalmente estaban besándose en la lavandería
00:47:43Hasta que vomitaron
00:47:45Eso no tiene precio
00:47:47¿Crees que para su aniversario
00:47:49Hagan pollo con mantequilla?
00:47:50No, por supuesto que no
00:47:52No les está yendo muy bien
00:47:59Sí, lo sé, lo sé
00:48:00Almorcé con Richie, me lo dijo
00:48:02Quizás simplemente se apagó la chispa
00:48:04Ay, no, esos dos no
00:48:05Están hechos el uno para el otro
00:48:07Simplemente
00:48:08Están fallando
00:48:11No sé cómo explicarte
00:48:12Este resort está dividiendo la ciudad
00:48:16El resort es solo un centro turístico
00:48:18No puede ser tan mal
00:48:19Jude, por favor, conoces este lugar
00:48:21En el momento en que llegue el resort
00:48:23Comenzará la corporatización en Arrowheart
00:48:25Hasta que no queden nada más que tiendas minoristas caras
00:48:27Y recuerdos de mal gusto
00:48:28Creo que
00:48:33Nos salimos un poco del personaje
00:48:35Claro
00:48:37Claro, por supuesto
00:48:38Primera cita
00:48:40Primera cita
00:48:41Supongo que en este punto te preguntaría
00:48:44Si te quedarás para el día de San Valentín
00:48:48Pensé que aquí todos los días era San Valentín
00:48:51Al menos lo fue cuando yo era un niño
00:48:53Ah, sí, todavía lo es
00:48:55Especialmente en el festival de ese día
00:48:58Y si tienes
00:49:00Alguien especial con quien compartir
00:49:03¿Te gustaría ir conmigo al festival del día de San Valentín?
00:49:13Lo siento
00:49:14¿Hola?
00:49:19¿Es en serio?
00:49:21No, esto es importante
00:49:22¿Ok?
00:49:26Ok, sí
00:49:27Bye
00:49:28¿Está todo bien?
00:49:32Se suponía que Declan y yo montaríamos la exhibición de Melisa a la casamentera en el festival de mañana
00:49:37Y Declan me acaba de decir que no puede estar ahí porque...
00:49:40¿Necesitas una mano?
00:49:42¿Tengo dos?
00:49:43No, está bien
00:49:44Yo lo hago
00:49:45Yo puedo hacerlo
00:49:46Estaría muy feliz de poder ayudar
00:49:49¿Ok?
00:49:52No, está bien
00:49:55No, está bien
00:49:57No, está bien
00:49:58No, está bien
00:49:59Gracias, vota en contra.
00:50:29¿Por qué no repartes estos?
00:50:34Sí, por favor.
00:50:36¡Lisa!
00:50:37¿Peter, todo bien?
00:50:39No, para nada está bien.
00:50:40¿Le mandaste un correo a Andrea con propaganda de Salvemos Zero Heart?
00:50:44En primera, no es propaganda.
00:50:46En segunda, mucha gente recibió ese e-mail.
00:50:49Ella está en la lista.
00:50:51Estamos a favor del resort, Lisa.
00:50:53Ya te lo dije.
00:50:53Lisa, deberías hablar con Andrea.
00:50:55Ya se registró.
00:50:59¿Tenemos que preocuparnos por Andrea?
00:51:06No, Peter rezonga y rezonga.
00:51:09Ya se calmará.
00:51:17Eso es lindo.
00:51:17¿Para qué es?
00:51:19Tabi me dio una nueva idea para ampliar el servicio.
00:51:22Ayudaré a parejas con problemas.
00:51:23Tengo mi consultoría y además de emparejar, puedo asesorar.
00:51:26Entonces, ¿por qué no?
00:51:28No, pero eso dice el primer mes gratis.
00:51:31Sí.
00:51:34Lisa, eso significa que no habrá dinero.
00:51:36Lo siento, es una locura.
00:51:37Creo que es una gran idea.
00:51:39¿De qué hablas?
00:51:39Te agotarás con todo lo que estás haciendo y luego perderás dinero mientras lo haces.
00:51:42Jude, es una oportunidad.
00:51:44Las parejas pelean por dinero.
00:51:45Entonces, si les doy un mes gratis,
00:51:47se sentirán cómodos y verán qué necesitan arreglar en su relación
00:51:50y luego podrán pagarme y seguir adelante.
00:51:53No, pero tienes muchos gastos en qué pensar.
00:51:54Tienes el alquiler de tu oficina, los impuestos, la expansión,
00:51:58los empleados que tendrás que contratar y además todo lo personal,
00:52:00incluida la hipoteca, hay comida.
00:52:03Tranquilo, tranquilo.
00:52:04Sé lo que estoy haciendo.
00:52:06Construye una base de clientes a largo plazo.
00:52:08El dinero vendrá.
00:52:12Ya llegué hasta aquí, ¿no?
00:52:14Sí.
00:52:15Tengo que arreglar ese altavoz.
00:52:17Mientras tanto, ¿puede interesarte una galleta de azúcar?
00:52:19Hola, Tabi.
00:52:21¡Yo!
00:52:22¡Uy, qué buen apretón!
00:52:25No he tenido oportunidad de hablar contigo desde...
00:52:28Pollo con mantequilla.
00:52:32Yo no hice nada.
00:52:34Está bien.
00:52:35Te perdono.
00:52:37Creo.
00:52:39Entonces, ¿Los Ángeles ya no es tu estilo?
00:52:41No, no, no, no, no.
00:52:42Solo estoy de visita.
00:52:43Me pongo al día, es todo.
00:52:45Y por cierto, tu negocio.
00:52:47Deberías hacer más promoción para la primera cita.
00:52:48Fue genial.
00:52:49Tal vez tomar una clase de mercadotecnia en línea o mercadeo.
00:52:52Esa es una buena idea.
00:52:53Gracias.
00:52:54Tal vez conseguir más negocios.
00:52:57Comprar un sistema de altavoces que funcione.
00:53:00Fue genial verte.
00:53:06Sí, son una gran pareja.
00:53:08¿Te suena familiar?
00:53:14Debería serlo.
00:53:15La bailamos en nuestra grabación.
00:53:17Era nuestra canción.
00:53:19Sí, lo fue.
00:53:23¿Vamos?
00:53:24¿Qué?
00:53:26¿Qué?
00:53:29Baila.
00:53:29Dejé mis zapatos de baile en casa.
00:53:31En mi armario.
00:53:32¿Recuerdas en el baile de graduación?
00:53:43Derramé ponche por todo mi traje.
00:53:50Pasé el resto de la noche en el baño con el secador de mano.
00:53:53Sí, te extrañé.
00:53:54¿Les importa si interrumpo?
00:54:01Declan, hola.
00:54:03Oye, lamento llegar tarde.
00:54:05Declan.
00:54:06Jude y yo crecimos juntos.
00:54:09Él se mudó después de la secundaria.
00:54:10Sí, soy.
00:54:11Mi nombre es Jude.
00:54:12Ah, eso es genial, sí.
00:54:13¿Y qué te trajo de vuelta por aquí?
00:54:17Solo estoy visitando.
00:54:18Me pongo al día con amigos y familia.
00:54:21Mi mamá vive aquí.
00:54:22Estoy con ella.
00:54:23Qué bien.
00:54:23Me alejo del trabajo.
00:54:25Sí.
00:54:26Pero eso no parece estar sucediendo.
00:54:28Entonces voy a hacerlo.
00:54:30Con permiso.
00:54:34Arister, hola.
00:54:36No hay evidencia que sugiera que tenga un algoritmo de ningún tipo.
00:54:40Solo parece una propietaria dedicada.
00:54:42Investiga un poco más.
00:54:44He estado en este juego mucho tiempo y nadie llega al 91% de buena fe y con habilidad.
00:54:48Te lo digo.
00:54:50Sí, está bien.
00:54:51Seguiré investigando.
00:54:51Alistair no podrá seguir al ritmo al que va.
00:54:57Se cansará.
00:54:58Es una solución a largo plazo, hijo.
00:55:00La votación es en dos días.
00:55:01Resuélvelo.
00:55:02No puedes quedarte ahí en tu pequeño pueblo.
00:55:04Melisa, la casa mentera, debilidades y oportunidades.
00:55:19A pesar de su alta tasa de éxito y la prometida expansión de servicios, Melisa, la casa mentera, sigue siendo una ventanilla única.
00:55:27Y está en peligro de extenderse demasiado, lo que provocará una caída tanto en la calidad del servicio como en las referencias.
00:55:35Si la gente de Erronhart permite que Industrias Alavi adquiere el terreno que necesitan para su resort,
00:55:49Melisa se irá.
00:55:50Los servicios de Melisa obtendrán su primera dosis real de competencia.
00:56:03Melisa, su negocio va a fracasar.
00:56:10Melisa, su negocio va a fracasar.
00:56:10Melisa, su negocio va a fracasar.
00:56:17Ya tienes tu próxima cita.
00:56:19Café en Tavis para que te sea familiar.
00:56:22Mañana a las 2 pm.
00:56:23Su nombre es Katie, se dedica a las ventas, viaja mucho viviendo a ciudades.
00:56:27Es una mujer independiente.
00:56:29Creo que harán buen match.
00:56:37Sí, gracias.
00:56:39Estaré por ahí.
00:56:39¿Hola?
00:56:42Richie.
00:56:43Sí, no.
00:56:45Claro, ¿qué pasa?
00:56:48Sí, te veo en 20 minutos.
00:56:51Ok.
00:56:58No puedo creerlo.
00:57:00Simplemente seguí pensando.
00:57:02Tiene que haber más que esto.
00:57:04Le pregunté si quería salir de aquí, pero le preocupaba su negocio y quién lo cuidaría.
00:57:09Simplemente me sentí atrapado.
00:57:11Le dije que necesitaba un descanso.
00:57:14Entonces, ¿qué sigue?
00:57:17¿Y ahora qué?
00:57:19No lo sé.
00:57:20Solo tomé algo de ropa y me fui.
00:57:22¿Qué significa todo esto para tu votación del miércoles?
00:57:28Entonces, ¿crees que seguirás recomendando el desarrollo del resort?
00:57:33¿Por qué?
00:57:34Porque piénsalo.
00:57:35Eso podría generar mucho dinero.
00:57:38Y entonces, de repente, serías alcalde de la ciudad que está despegando.
00:57:41Y, por supuesto, necesitarán ayuda con el desarrollo.
00:57:45Esos son permisos, contratos, integración con empresas locales.
00:57:48Eso es algo realmente de la gran ciudad como cosas de la gran ciudad de Los Ángeles.
00:57:55Y contigo aquí, Richie, ¿serías capaz de proteger la estructura de esta ciudad?
00:57:59Serías un héroe.
00:58:01Podría darte alguna dirección, inspiración.
00:58:05Incluso podría darte espacio para arreglar las cosas con Tavi.
00:58:08Sí, tal vez podría ser una buena oportunidad para mí.
00:58:16Sí, solo quiero lo que sea adecuado para ti.
00:58:20Sí.
00:58:21Gracias, hermano.
00:58:23Sí.
00:58:25Por nuevas posibilidades.
00:58:27Amén.
00:58:31Ella dijo que los romances de la escuela siempre se sienten reales.
00:58:35Me encantaría probarlos para saber con certeza si durarán.
00:58:37Y luego ella solo apretó el gatillo.
00:58:40Estaba devastado.
00:58:42Mi lado romántico realmente se apagó después de eso y luego simplemente me fui.
00:58:46Su mamá murió y yo no llamé.
00:58:49Luego mi papá murió y ella tampoco llamó.
00:58:52No tenía una buena relación con mi papá.
00:58:55No fue bueno con mi mamá.
00:58:57Creo que eso jugó un papel muy importante.
00:59:00Ella lo perdonó, yo nunca pude.
00:59:03Respondiendo a tu pregunta...
00:59:04¿Cuál fue tu pregunta?
00:59:09¿De dónde eres?
00:59:11Claro, sí, lo siento.
00:59:13De aquí mismo.
00:59:15Don Eden.
00:59:17Erron Hart, originalmente.
00:59:19Pero estoy seguro de que te diste cuenta.
00:59:20Sí, lo hice.
00:59:22¿Y ahora estás en Los Ángeles?
00:59:24Sí.
00:59:25Bueno, no.
00:59:25Ahora estoy frente a ti tomando un café.
00:59:29En Erron Hart, al menos por un par de días más, creo.
00:59:34Los Ángeles es mi hogar, supongo.
00:59:39Lisa simplemente pensó que tal vez sería bueno para mí salir, tal vez llevarme bien con alguien.
00:59:43Escucha, Yud, obviamente tú y Lisa tienen una historia muy complicada.
00:59:49¿Qué?
00:59:50No, no, no, no, no es complicado.
00:59:52Eso fue hace años.
00:59:53Estoy segura de que así fue, pero creo que necesitas un tiempo para descubrir qué significa ella para ti.
01:00:00¿De qué estás hablando?
01:00:01Lisa es solo mi amiga.
01:00:02Gracias por la cita.
01:00:06¿Puedo transferirte el dinero del café?
01:00:09¿Qué?
01:00:09No, no, no, no.
01:00:10Por favor, yo me encargo.
01:00:12Gracias.
01:00:14Escucha, Yud.
01:00:15Realmente espero que encuentres lo que buscas.
01:00:24¿Puedo traerte algo más?
01:00:26Ah, no.
01:00:27Estoy bien, gracias.
01:00:28Bien, gracias.
01:00:29Hola, extraño.
01:00:33Espero poder contar con tu apoyo mañana.
01:00:36Ah, hola.
01:00:37Ah, ¿qué hacen aquí?
01:00:38¿Dónde está Katie?
01:00:40Ella se fue.
01:00:42Espera, ¿viniste aquí para espiarme?
01:00:45¿Qué?
01:00:46No, queríamos tomar un café, así que sugerí venir aquí.
01:00:52Iba a ver en YouTube.
01:00:54Es parte de mi servicio.
01:00:56Vaya, vaya, estás en todo.
01:00:59Qué conveniente.
01:01:01¿Estás segura de que no tienes alguna app especializada que te ayude con tecnología avanzada, un algoritmo, algo?
01:01:07Entonces, Katie se fue.
01:01:08Sí, lo arruiné.
01:01:09No fue mi día.
01:01:11Así pasa, ¿no?
01:01:12Encontrarás a la adecuada.
01:01:15Sí, gracias.
01:01:17Oye, hermano, gracias por ayudar a Lisa con las decoraciones.
01:01:20Ya sabes, el festival va a ser genial.
01:01:22No fue nada.
01:01:23Tendremos que invitarte a cenar alguna vez.
01:01:27De todos modos, nos vemos mañana en el festival.
01:01:31¿Qué tal esta noche?
01:01:33¿Cena esta noche?
01:01:35Sí, porque creo que ya sabes, después de mañana probablemente regresaré a Los Ángeles.
01:01:42Y sería genial aceptar la oferta de cenar y pasar un poco más de tiempo con ustedes.
01:01:46Sí, esta noche. Eso sería genial. ¿Verdad, cariño?
01:01:52Totalmente, sí.
01:01:54¿Genial?
01:01:55Digamos, seis.
01:01:56¿Qué tal a las siete?
01:01:58Que sea a las seis.
01:01:59Ahí estaré.
01:02:01Excelente.
01:02:03Excelente.
01:02:04Sí, excelente.
01:02:05Está en lo alto de las escaleras, da un paso hacia delante.
01:02:11En mi defensa, estaban resbaladizas.
01:02:14Las escaleras estaban bien, estaban bien.
01:02:15Solo olvidó que había un escalón frente a él y ¡bam!
01:02:18Comenzó a caerse por las escaleras directo a la primera fila.
01:02:21Justo encima de la señorita Chesterton.
01:02:23Quien no quedó impresionado.
01:02:24Nuestra profesora de música.
01:02:26¿Qué pasó entonces?
01:02:26Ah, mantuvo el personaje.
01:02:27¿Te mantuviste en personaje?
01:02:28Porque soy un actor.
01:02:29Cuando el profesor Henry Higgins se cae, se quita el polvo, se disculpa y vuelve a sus lecciones de locución con la señorita Tolittle aquí presente.
01:02:39Parece que la pasaron muy bien.
01:02:40Sí, lo hicimos, lo hicimos.
01:02:42Eran otros tiempos.
01:02:45Bueno, voy a revisar el pastel y hacer una llamada.
01:02:48¿Por qué no le das un tour, Ayud?
01:02:51Sí.
01:02:53Justo por aquí, profesor Higgins.
01:02:55Eliza.
01:02:59Y bajamos por este pasillo y por aquí tienes el tocador.
01:03:06Puse esos mosaicos el mes pasado.
01:03:08¿Pusiste esos?
01:03:09No.
01:03:10Hice que alguien los pusiera.
01:03:12Muy lindo.
01:03:13Gracias.
01:03:15Y aquí está la habitación principal, decorada con cariño por mí.
01:03:21Iremos por aquí.
01:03:23Quiero mostrarte mi parte favorita de la casa.
01:03:25Ahora estamos entrando a mi pequeña oficina en casa.
01:03:31No hay mucho que ver aquí, pero hago mis consultas durante el día, así que me llevo el trabajo a casa.
01:03:37Esto es lindo.
01:03:38Gracias.
01:03:41Y ya que estás aquí, ¿solucionarías un problema técnico por mí?
01:03:46Mi laptop.
01:03:47Sí, sí, por supuesto.
01:03:48Ok, súper.
01:03:49¿Qué le está pasando?
01:03:50No tengo idea.
01:03:52Hizo una estúpida actualización y dice que no está conectada y...
01:03:57Sí, quiero decir que es una solución fácil.
01:03:59¿Qué le está pasando?
01:04:00¿Qué le está pasando?
01:04:00¿Qué le está pasando?
01:04:01¿Qué le está pasando?
01:04:02¿Qué le está pasando?
01:04:02¿Qué le está pasando?
01:04:03¿Qué le está pasando?
01:04:04¿Qué le está pasando?
01:04:05¿Qué le está pasando?
01:04:06Entonces...
01:04:07¿Puedo encargarme de ello?
01:04:14Ok.
01:04:15¿Está vi, le contesto?
01:04:17Sí, creo que deberías.
01:04:19Richie me contó todo.
01:04:20Sí, sé que él solo tomó una decisión estúpida y...
01:04:25Hola, cariño.
01:04:26Sí, puedo hablar.
01:04:27¿Qué?
01:04:31Ok.
01:04:31Ok.
01:04:41Ay, lo sé.
01:04:43Lo sé, lo sé.
01:04:47¿Por qué no me lo hagas para él?
01:04:50Sí, la eventualmente se hagan con Kitsch.
01:04:52Ok.
01:04:53Pero no me lo hagas para él, le sacamos todo esto.
01:04:57Hola, perdóname.
01:04:59Hola, sí, ¿todo está bien?
01:05:01Tiene muchas esperanzas.
01:05:03Van a poder resolver esto.
01:05:05Sí, también lo creo, el uno para el otro.
01:05:07Bueno, la buena noticia es que estás oficialmente reconectada.
01:05:10Eres un genio.
01:05:14¿Lo hiciste?
01:05:17Gracias.
01:05:19El postre está listo.
01:05:20Ya vamos.
01:05:26El tiempo se acabó.
01:05:27Dime si encontraste algo.
01:05:31No he encontrado nada.
01:05:33Sin secreto no hay trabajo.
01:05:35No se ve de él.
01:05:48Creo que lo logré.
01:05:52Espero que hayas guardado algo despacio, Jude.
01:05:56Oigan, ¿puedo hablar con ustedes sobre algo?
01:05:58Sí, ¿qué sucede?
01:06:02Este resort...
01:06:04Saben quién está haciendo que esto suceda, ¿verdad?
01:06:08Sí, eh...
01:06:09Industrias Alavi.
01:06:11Hay un grupo de inversionistas.
01:06:11Inversionistas.
01:06:13Sí, lo son.
01:06:15Inversionistas.
01:06:20El dueño mayoritario resulta ser mi jefe.
01:06:24Alistair Bradfield.
01:06:27Y Alavi es propietario de la empresa para la que trabajo.
01:06:30Hotspot.
01:06:32La app de citas.
01:06:35No estoy aquí solo visitando a mi mamá.
01:06:38Lisa, eres lo único que se interpone en el camino para que Alavi compre el terreno que necesita para poner el resort.
01:06:46Entonces mi jefe me envió aquí para que pudiera descubrir tus secretos.
01:06:50Bueno, la mayoría de tus secretos.
01:06:52Y, ah...
01:06:53Encontrar una manera de derribarte.
01:06:56Y luego asegurarse de que la votación sea aprobada para el resort.
01:07:01¿Hablas en serio?
01:07:03Sí.
01:07:04Pero después de estar aquí unos días y verte a ti y a la gente de la ciudad...
01:07:08Todo lo que ustedes han construido juntos.
01:07:11Los grandes esfuerzos que hacen para ayudar a la gente a encontrar el amor.
01:07:15Lo que tiene de hermoso este lugar es que no ha sido corrompido por personas como Alistair.
01:07:20Y personas como yo.
01:07:23Creo que deberías irte.
01:07:26Lo que digo es que ya no voy a seguir adelante.
01:07:28Ya no lo voy a hacer.
01:07:30Quiero ayudar.
01:07:32Quiero salvar a Ironheart.
01:07:33Quiero encontrar una manera de asegurarme de que Alistair...
01:07:35Y, Alistair...
01:07:36Gracias.
01:08:06Gracias.
01:08:36Buenos días, mi amor. ¿Ya te vas?
01:08:43Sí. Mamá cometió un error al venir aquí.
01:08:57Ten un corazón.
01:09:02Tú y tus corazones.
01:09:06Tenías razón. Cuando me preguntaste si era feliz. No soy feliz.
01:09:13Quédate por hoy.
01:09:16Para disfrutar solo este día de San Valentín en Arrow Heart.
01:09:26No puedo. No puedo. Lo arruiné con Lisa.
01:09:32Me mentí a mí mismo acerca de haberla superado. No lo hice.
01:09:37Y verla a ella y a Declan juntos el día de San Valentín me recordará lo solo que realmente me siento.
01:09:43Nunca estás solo aquí, Yod. Hay tanta gente que te ama y valora.
01:09:51Empezando aquí mismo.
01:09:53Empezando aquí mismo.
01:09:58Vamos. Era divertido.
01:09:59Cariño, tú vas a estar bien. Te lo prometo.
01:10:11Te lo prometo.
01:10:12Te lo prometo.
01:10:41Me regalo.
01:10:42Te lo prometo.
01:10:43Me regalo.
01:10:44Te lo prometo.
01:10:45Te lo prometo.
01:10:46Te lo prometo.
01:10:47Te lo prometo.
01:10:48¡Feliz San Valentín!
01:10:49Si eres local, por favor vota en contra del resort.
01:10:54¿Qué? ¿A ver esta?
01:11:01¡Ay, me encanta!
01:11:02¡Qué lindo!
01:11:05¿A dónde vas?
01:11:07Sí, no creo que deba estar aquí
01:11:09Voy a ser directa, porque aparentemente la sutileza no funciona contigo
01:11:14Sé valiente
01:11:17Arriesgate
01:11:18Podrías estrellarte, pero si no lo intentas, no hay nada que perder
01:11:23Sigue tu corazón, Jude
01:11:26¡Sal de aquí!
01:11:28Sí, sí, está bien
01:11:29Ah, sé valiente, sería valiente
01:11:31¡Alister!
01:11:32Hola, hijo
01:11:32¿Qué haces aquí?
01:11:34Estoy haciendo lo que no pudiste hacer, o, con más precisión, lo que no harás
01:11:40Eso no es lo que tú crees
01:11:42Creí que podía contar contigo, pero supongo que eres blando, como este pequeño pueblo tuyo
01:11:47Quiero decir honestamente, toda esta basura y nadie gana dinero con esto
01:11:51Oye, son buenas personas
01:11:53¿Lo son?
01:11:53Pues todos estarán bien y felices cuando convierte este basurero en una ciudad
01:11:57Señor Bradfield
01:11:58Por favor, llámeme a Alistair
01:12:00Jude, ¿cómo te va?
01:12:01Pero, ¿puedo llamarte, señor alcalde?
01:12:03Oh, Dios, no, Richie está bien
01:12:05Qué bueno verte, Richie, ¿estamos listos?
01:12:07Sí, por aquí
01:12:07¿Crees que no tenía un plan B y C?
01:12:16Estás despedido en caso de que eso no fuera obvio
01:12:18Hola
01:12:39¿Qué quieres?
01:12:40Ah, mira, sé que no he sido el más...
01:12:44Damas y caballeros, feliz Día de San Valentín
01:12:47No están
01:12:50Sí, ¿qué tal?
01:12:56Hola, ¿cómo estás?
01:12:58Hola
01:12:58¿Eh?
01:12:59Hola
01:12:59Es un placer recibirlos a todos al 67º Festival Anual del Día de San Valentín
01:13:05En nuestra bella Aero
01:13:06Sé que hemos tenido un acalorado debate sobre la propuesta del resort de Industria Salavi
01:13:17Sé que muchos están esperando escuchar lo que tengo que decir antes de tomar una decisión
01:13:22Si eres de aquí, es probable que tengas opiniones firmes sobre lo que representa esta ciudad
01:13:26Y por qué debería seguir siéndolo
01:13:28Pero, pensé que era justo que escucháramos un poco más sobre el desarrollo
01:13:32Y lo que significa para nosotros
01:13:34Entonces, con eso en mente, he invitado al señor Alistair Bradfield
01:13:38Propietario mayoritario de Industria Salavi
01:13:40Para que nos comparta su versión del debate
01:13:42¿Es una broma?
01:13:50Amigos míos
01:13:51Es fantástico estar aquí en Arrowheart
01:13:54Y sé que juntos podemos convertirlo en lo que realmente merece ser
01:13:59Un faro de amor y felicidad
01:14:03Donde vendrá gente de todo el país
01:14:05De todo el mundo
01:14:07Para compartir el espíritu de ese amor y felicidad
01:14:11¿Ellos ya lo hacen para ver a Melissa?
01:14:13Sí
01:14:15Melissa
01:14:16La casa me entera
01:14:19Esa señorita correcta
01:14:21Esa señorita correcta que se ha opuesto mucho a nuestra propuesta
01:14:23Pero, no está siendo honesta con ustedes sobre el motivo
01:14:26Es solo para servir los intereses de su negocio
01:14:29Para poder convencer a sus posibles clientes
01:14:33De que ellos también
01:14:34Pueden compartir el romance de cuento de hadas
01:14:36Entre ella y su pareja
01:14:37El señor de Clangharper
01:14:39Pero me temo que eso es una mentira
01:14:41Tengo unas fotografías aquí del señor Harper
01:14:44Y otra mujer que claramente no es la señorita correcta
01:14:48La entera oposición a este resort
01:14:53Se basa en que la señorita correcta
01:14:55Intenta salvarse a sí misma
01:14:57Y a su negocio
01:14:58No a su maravillosa ciudad
01:15:00Amigos míos, les imploro
01:15:03Que no escuchen a alguien que no se preocupa por sus intereses
01:15:07Y puede que le preocupe el cambio
01:15:10Pero el cambio es algo bueno
01:15:12Hagan lo que sea correcto para ustedes
01:15:15Y para Arrowheart
01:15:17Voten sí
01:15:19Muchas gracias señor
01:15:24Oye, ¿qué estás haciendo?
01:15:26Dame un segundo, un segundo
01:15:28Esperen todos, todos
01:15:30Mi nombre es Jude Whitlock
01:15:35Y veo muchas caras familiares de cuando crecí aquí
01:15:39Espero que todos me recuerden
01:15:41Y escuchen lo que tengo que decir
01:15:43Conozco a este hombre
01:15:45Hasta hace cinco minutos trabajaba para él
01:15:48No crean una palabra de lo que él dice
01:15:50Él no tiene en mente los mejores intereses para Arrowheart
01:15:54Está aquí por una razón
01:15:57Y solo por una
01:15:58Para poder conseguir cantidades aún mayores de dinero
01:16:01Para él y sus inversionistas
01:16:03Arrowheart es mejor que eso
01:16:06Y Alistair
01:16:09Cualquier secreto que creas haber descubierto sobre Elisa y Declan
01:16:14Debiste revelarlo
01:16:16Eso no desacredita el increíble trabajo que ha realizado ella para esta comunidad
01:16:20Ha ayudado a cientos de parejas a encontrar a su persona especial
01:16:23Sin ninguna tonta app
01:16:25Porque el amor no es un algoritmo
01:16:30Sé que nuestra ciudad pasa por apuros
01:16:33Pero después de estar aquí solo unos días
01:16:35Es fácil de ver que no necesitamos un complejo temático de mal gusto
01:16:39Para salvar nuestra ciudad lo que tenemos que hacer es mostrarle al mundo quienes somos
01:16:43Y aceptarlo
01:16:44Todos nuestros defectos
01:16:46Nuestras peculiaridades
01:16:47Toda la alegría que tenemos simplemente por ser parte de esta comunidad
01:16:51Sí, va a tomar algo de tiempo, energía, dinero, esfuerzo
01:16:56Y una buena dosis de tecnología del siglo XXI
01:16:59Lo cual si nuestro gran alcalde lo aprueba
01:17:02Me gustaría ofrecer mis servicios al pueblo de forma gratuita
01:17:06Erohar no se trata de miedo, cinismo o codicia
01:17:10Se trata de amor y de abrir nuestros corazones unos a otros
01:17:12Eso es lo que significa cuando decimos
01:17:15¡Todos los días es San Valentín!
01:17:18Ahora que los hemos escuchado
01:17:36¡Que comience la votación!
01:17:38Tabi, lo siento mucho
01:17:50Supongo que me he sentido inquieto y no sabía cómo decírtelo
01:17:54No quiero nada más
01:17:55Porque cualquier otra cosa me alejaría de ti
01:17:58Solo debes saber que trabajaré todos los días para demostrarte mi amor
01:18:03No enfrente de los electores
01:18:08Te amo corazón
01:18:09Yo también te amo
01:18:10Amigos, su atención por favor
01:18:22Los votos han sido contados
01:18:24Los votos a favor
01:18:28Son el 29% y el 61% votan por el no
01:18:38Oye Alistair
01:18:55Perdiste
01:18:57En caso de que no fuera obvio
01:18:59Eso fue súper increíble
01:19:13Lo digo en serio
01:19:14Puedo hacer esto, puedo hacerlo funcionar
01:19:17¿Te mudarás aquí?
01:19:19Sí, no lo creo
01:19:20No creo realmente haber sido feliz en Los Ángeles
01:19:23Estoy feliz aquí
01:19:24Y he tenido tantas citas
01:19:27Que he perdido la cuenta
01:19:29La única vez que sentí una conexión real fue en la cita de práctica
01:19:33Contigo
01:19:34Lisa, sé que los últimos días han sido una locura
01:19:38Y no tienes motivos para hablar conmigo
01:19:39Teclan y yo rompimos hace tres meses
01:19:41Todos nos consideraban una pareja idealizada
01:19:45Y yo estaba aterrorizada por el negocio
01:19:48Sí, fracasábamos como pareja
01:19:50Decidimos darles la noticia a todos después de la votación
01:19:53Alguien muy especial para mí me dijo que
01:19:57Si buscas el amor
01:20:00La honestidad es un componente fundamental
01:20:03Tienes que ser honesto contigo mismo
01:20:06Sobre lo que quieres, sobre lo que necesitas
01:20:08Y...
01:20:09Más tarde
01:20:17El cambio puede asustar
01:20:21Salir de tu zona de confort puede resultar aterrador
01:20:24Ya sea una ruptura
01:20:26Perder el trabajo
01:20:28O incluso mudarte de una casa a otra
01:20:30Pero tu evolución como ser humano depende de ello
01:20:34Solo recuerda
01:20:36Todos estamos en un viaje
01:20:37Si nos topamos con un obstáculo
01:20:39Es un recordatorio para tomarnos un momento
01:20:41Y asegurarnos de saber hacia dónde vamos
01:20:44Encontrarás el camino correcto
01:20:47Soy Melisa, la casamentera
01:20:49Y has estado escuchando Ditch, el algoritmo
01:20:52Mantengan abiertos sus corazones
01:20:55Hasta la próxima
01:20:57¿Qué tal?
01:21:00Increíble, hermoso, brillante
01:21:02Gracias, gracias
01:21:03Tienen suerte de tenerte
01:21:04Y yo también
01:21:05Hablando de eso
01:21:08Sí
01:21:09Adivina qué
01:21:10Configuré algunas alertas de internet
01:21:13Para que recibamos notificaciones
01:21:14Cada vez que se anuncie Arrowheart en línea
01:21:16Y adivina qué ciudad
01:21:18Acaba de figurar
01:21:19Entre los destinos más románticos
01:21:21De Estados Unidos
01:21:22En uno de los cinco principales sitios
01:21:25De viajes del país
01:21:26No sé qué significa
01:21:28Pero supongo que es nuestro Arrowheart de Dundee
01:21:30Sí, sí
01:21:31Mira
01:21:32Es increíble
01:21:36Te lo prometo
01:21:37Es algo muy bueno
01:21:38Ay, me encanta
01:21:39Ok, no te muevas de aquí
01:21:42Tengo una sorpresa para ti
01:21:44Sé que es un poco tarde
01:21:52Pero feliz día de San Valentín
01:21:54Sabes que el día de San Valentín
01:21:55Fue hace un mes
01:21:56Disculpa, se te olvida
01:21:58Dónde estamos
01:21:59El día de San Valentín
01:22:00Es todos los días
01:22:01Mira
01:22:06Sí
01:22:07Ay, gracias
01:22:10Me encanta
01:22:10Me encanta, me encanta
01:22:12Es súper lindo
01:22:13Vamos a almorzar
01:22:18Antes de que llegue tu primera cita
01:22:19¿De trabajo?
01:22:21Por supuesto
01:22:21¿Me ayudarás con la programación?
01:22:22Siempre
01:22:23Pero podemos conseguir una recepcionista
01:22:25Y planificar esto
01:22:26Creo que estaremos muy ocupados
01:22:27Ok, lo haré
01:22:29Delegar es difícil
01:22:29Hoy puedes ser mi recepcionista
01:22:32Me encantaría
01:22:33Ok
01:22:33Sí
01:22:34¿Puedo?
01:22:46Sí
01:22:46Entonces eres mi recepcionista
01:22:51Ah, sí, jefa
01:22:54¿En qué puedo servirla?
01:22:56Jefa, me gusta
01:22:57Ay, espera
01:22:59¿Está todo bien?
01:23:04Está bien
01:23:05Más que bien
01:23:08¿Ese es el registro civil?
01:23:11Renovaron sus votos
01:23:12Ustedes son los mejores
01:23:14Eso es tan lindo
01:23:14Todo gracias a ustedes
01:23:18Están sincronizados
01:23:19Formamos un equipo
01:23:24Bastante bueno
01:23:25Definitivamente
01:23:27Porque es unました
01:23:28ratepeal or
01:23:30Governmental de la población
01:23:31Están sincronizados
01:23:33Aliza
01:23:33Aliza
01:23:34Las expłosas
01:23:35De la población
01:23:36Están muchos
01:23:36Están muchas
01:23:40Pazón
01:23:41Se a los descubrigir
01:23:41a la población
01:23:43Están todos
01:23:43C Bali
01:23:44T'mos
01:23:45Apagé
01:23:45ales
01:23:45Gracias por ver el video.
01:24:15Gracias por ver el video.
01:24:45Gracias por ver el video.
Recommended
1:37:45
|
Up next
1:41:48
1:35:46
1:43:45
1:43:13
52:07
1:20:18
1:24:49
1:22:39
1:31:49
1:43:13
1:33:45
1:45:42
1:34:43
2:55
2:25
1:30
2:53
Be the first to comment