- vor 4 Monaten
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Untertitelung. BR 2018
00:00:30Untertitelung. BR 2018
00:01:00Gelin weg, brother.
00:01:30Lester Grissom, Ihr Antrag auf Berufung ist hiermit abgelehnt.
00:01:42Grissom, bitte!
00:01:43Grissom, es tut mir leid, ich habe alles versucht.
00:02:00Es lief doch klasse.
00:02:02Wie ist es gelaufen, Grissom?
00:02:29So wie ich es mir gedacht habe.
00:02:33Wir werden es tun, richtig?
00:02:35Ja, Alex. Wir werden es tun.
00:02:40Genau wie geplant.
00:02:41Ein netter Käfer.
00:03:01Ja, nicht so laut.
00:03:09Also bin gleich wieder da.
00:03:11Ja.
00:03:11Ja, nicht so laut.
00:03:41Los, los, schnapp dir die Waffe.
00:03:48Was ist mit mir? Was ist mit mir?
00:03:52Entschuldige, du kriegst auch einen.
00:04:02Abschuld, los!
00:04:04Komm, komm!
00:04:11Komm, komm!
00:04:41Komm, komm!
00:05:11Komm, komm!
00:05:41Komm, komm!
00:06:12Schatz, du kommst zu spät. Es ist schon viertel nach.
00:06:14Ich kann meine Socken nicht finden.
00:06:18Sie sind im Karton, auf dem Büro steht.
00:06:20Du bist überhaupt noch nicht angezogen.
00:06:23Ich sagte dir doch, meine Schwester kommt heute und ich nehme einen freien Tag.
00:06:27Oh ja?
00:06:28Wenn das so ist, nehme ich vielleicht auch einen freien Tag.
00:06:33Oh, warum nicht, Stuart?
00:06:34Oh, warum nicht, Stuart?
00:06:35Ihr Flug kommt sowieso erst in ein paar Stunden rein.
00:06:38Vielleicht könnten wir wieder ins Bett gehen.
00:06:40Das würde ich zu gern.
00:06:41Das würde ich zu gern.
00:06:43Aber heute zahl ich es Robert Heim, dass er den neuen Auftrag hat.
00:06:48Wieso wartest du nicht bis morgen?
00:06:49Wieso wartest du nicht bis morgen?
00:06:49Dann könnte ich dir dabei helfen.
00:06:51Nein.
00:06:51Ich kann nicht erwarten, dass du alle Konflikte im Büro für mich löst.
00:06:55Hey, ich dachte nur, wo ich jetzt für ihn arbeite, könnte ich vielleicht dafür sorgen, dass er sich schuldig fühlt.
00:07:00Nein, diesen Kampf trage ich selbst aus. Außerdem, ich habe diese Hypothekenbelastung zu tragen und...
00:07:08Du meinst, wir haben diese Hypothekenbelastung?
00:07:10Oh, natürlich wir. Nur, seit sich einer von uns zum Faulenzer entwickelt und den ganzen Tag mit seiner Schwester rumhängt, muss sich ja einer um die Rechnungen kümmern.
00:07:20Hab ich dich.
00:07:23Schatz, glaubst du, wir verwandeln uns in ein streitsüchtiges altes Paar, wie die Leute, von denen wir das Haus gekauft haben?
00:07:30Das macht mir nichts aus, solange wir ein streitsüchtiges altes Paar sind, das zusammenlebt.
00:07:35Ja, ich schätze auch. Ich meine, ich frage mich, ob wir beide noch so glücklich miteinander sind. Du weißt schon, wenn wir älter sind.
00:07:46Wieso nicht? Du meinst, wenn wir in unseren goldenen Jahren sind?
00:07:48Ja, in unseren goldenen Jahren.
00:07:51Solange du an meiner Seite stehst, ergebe ich mich mit Freuden den Gebrechen des Alters.
00:07:57Wusstest du, dass du manchmal unheimlich romantische Sachen von dir gibst?
00:08:01Ja.
00:08:06Und? Ist deine Schwester aufgeregt, deine Brautjungfer zu sein?
00:08:09Ja. Ich denke, sie ist viel nervöser als ich.
00:08:11Oh. Also wirst du jetzt schon nervös, weil du mich bald heiratest?
00:08:16Ich bin nervös wegen der Hochzeitsfeier, nicht weil ich dich heirate.
00:08:19Hör mal, du brauchst nur ein Wort zu sagen und ich lasse diese ganze Feier ablasen.
00:08:22Wir suchen uns einen Friedensrichter in Vegas und feiern im Hotelzimmer.
00:08:26So einfach schleichst du dich nicht davon, Stuart.
00:08:29Der Versuch ist nicht strafbar. Bis heute Abend. Ich komme heim so schnell ich kann.
00:08:36Oh. Daheim bedeutet dir wirklich etwas, oder?
00:08:41Oh ja.
00:08:42Ja.
00:08:47Ich liebe dich.
00:08:52Einige Scheiße, die hatten einen Schlüssel.
00:09:08Wo hatten sie denn her?
00:09:11Machen sie das Gebäude dicht. Lassen sie kein rein oder raus.
00:09:14Hast du Rally?
00:09:16Sir, hier drüben bin ich.
00:09:17So eine Schwanerei.
00:09:18Was haben wir?
00:09:23Ähm, drei entflohene Sträflinge und jede Menge Leichen.
00:09:27Eine Waffe und der Schlüssel unter der Bank im Aufenthaltsraum.
00:09:30Die haben sich ihren Weg herausgeschossen.
00:09:31Danach klauten sie ein Auto, das direkt vom Gebäudestand.
00:09:33Ja, aber sie sind ihnen auf den Fersen.
00:09:37Was ist? Reden sie doch.
00:09:38Alle waren völlig überrascht und sie konnten sich in Luft auflösen.
00:09:41Doch die Fahndung nach dem Fahrzeug läuft auf Hochtouren.
00:09:43Okay.
00:09:44Lassen sie mir die Akten der Kerle kommen und suchen sie nach Verwandten.
00:09:47Vielleicht bekommt einer von Ihnen einen Anruf.
00:09:49Schon erledigt.
00:09:50Wer sind die Kerle überhaupt?
00:09:52Sebbet, Sonny.
00:09:54Sitzt lebenslänglich für Mord und Vergewaltigung.
00:09:57Ähm, Dexter, Clarence.
00:09:59Zweimal lebenslänglich für den Mord an seinen Eltern.
00:10:01Und Grissom...
00:10:03Lester Grissom?
00:10:03Ja.
00:10:05Sein Vorstrafenregister reicht bis in seine Kindheit zurück.
00:10:07Kennen Sie ihn?
00:10:08Ja.
00:10:09Ich hab ihn vor vier Jahren kassiert.
00:10:12Mehrfacher Mord und auch Raubüberfall.
00:10:14Das ist der Kerl.
00:10:18Oh ja, das ist der Kerl.
00:10:28Les!
00:10:29Wieso laufen wir uns hier die Füße wund?
00:10:32Das Auto ist inzwischen heißer als deine Füße, du Idiot.
00:10:35Okay, und wo gehen wir hin?
00:10:38Was sag ich dir, wenn wir da sind?
00:10:41Verdammt, Les!
00:10:41Wieso halte ich das für keine gute Idee?
00:10:44Ich bin fürs Denken zuständig, okay?
00:10:46Wenn es jemandem nicht gefällt, behalte ich gern seinen Anteil.
00:10:51Worüber lachst du, Dennis?
00:10:53Über dich.
00:10:54Fick dich, Dennis!
00:10:55Hey, hey!
00:10:55Hey, hey!
00:10:56Hey, hey!
00:10:56Ich will spielen!
00:10:57Ja, ich will spielen!
00:10:58Ja, ich will spielen!
00:10:59Fort auf!
00:11:02Dumme Idiot!
00:11:08Lass mich zufrieden!
00:11:11Ich hab ihm gesagt, es ist verrückt, aber er bestand auf diesem Antrag.
00:11:14Er wurde natürlich abgelehnt.
00:11:16Alle bestehen darauf, verstehen Sie?
00:11:18Ich sagte, ich hätte mein Bestes getan und sei nie wieder.
00:11:21Also erzählen Sie uns, Sie wussten nichts von der Waffe und dem Schlüssel im Warteraum.
00:11:25Ich bin Pflichtverteidiger.
00:11:26Wieso sollte ich diesen Schweinen helfen?
00:11:28Hat er Sie gebeten, irgendwelche Nachrichten weiterzugeben?
00:11:32Sie wissen schon, an Freunde oder Verwandte.
00:11:34Nein!
00:11:35Ich hatte den Eindruck, er stände mit seiner Freundin in Kontakt.
00:11:38Wendy oder Wanda oder sowas.
00:11:40Muss in den Akten stehen.
00:11:42Hat er was von Leuten gesagt, die er hasste, die er töten wollte?
00:11:47Wollen Sie Ihrem Jungen hier nichts über anwaltliche Schweigepflicht beibringen, Lieutenant?
00:11:54Hör zu, Arschloch!
00:11:55Ich gebe einen Scheiß auf die anwaltliche Schweigepflicht und ich rate dir dringend, das Maul aufzumachen!
00:12:01Sind Sie sich im Klaren, was Sie da tun, Lieutenant?
00:12:03Ja, natürlich!
00:12:04Du würdest nicht mal das städtische Gefängnis überstehen.
00:12:08Und da wirst du landen, wenn du mir nicht sofort erzählst, was ich verdammt nochmal von dir hören will!
00:12:16Es ist wunderschön!
00:12:17Ja, schön!
00:12:18Vergiss nicht, dass wir gerade erst eingezogen sind!
00:12:28Oh!
00:12:29Sieht großartig aus!
00:12:31Es ist fürchterlich!
00:12:33Und ich muss noch so viel tun!
00:12:37Gott!
00:12:38Ihr zwei heiratet?
00:12:39Kauft ein Haus?
00:12:40Genau wie Mom und Dad!
00:12:42Oh, bitte!
00:12:44Ist doch wahr!
00:12:46Der Gedanke kann einem Angst machen!
00:12:51Und? Siehst du deinen Chirurgen noch?
00:12:53Adam?
00:12:54Oh nein!
00:12:55Das ist schon drei Freunde her!
00:12:58Also, wann lerne ich dein Herzchen kennen?
00:13:01Sein Name ist Stuart.
00:13:03Und du triffst ihn früh genug?
00:13:04Kannst nicht erwarten!
00:13:07Hallo?
00:13:08Hey Baby, ist deine Schwester gut angekommen?
00:13:10Ja, wir sind gerade gekommen.
00:13:12Schön!
00:13:13Was hältst du davon, wenn wir heute Abend bei Rinaldo eine Kleinigkeit essen gehen?
00:13:17Ähm, wie klingt italienisch essen gehen für dich?
00:13:19Jawohl, aber vergiss nicht, ich esse kein Fleisch.
00:13:22Seit wann?
00:13:23Okay, Rinaldo ist nicht schlecht.
00:13:25Ich muss Schluss machen, da ist jemand an der Tür.
00:13:27Okay, natürlich.
00:13:28Ich, ähm, ich sehe dich ja bald.
00:13:30Ich liebe dich.
00:13:31Ich liebe dich auch.
00:13:33Bis dann.
00:13:39Entschuldigen Sie, mein Wagen ist stehen geblieben.
00:13:42Dürfte ich bei Ihnen wohl mal telefonieren?
00:13:44Kelly!
00:13:46Hey, wer sind Sie?
00:13:48Was ist hier los?
00:13:49Halt deinen Mund, kleine Lady!
00:13:50Was wollte ich?
00:13:51Und niemand wird verletzt!
00:13:52Hey!
00:13:55Wir machen es uns nur ein wenig bequem, bis dein Freund nach Hause kommt.
00:13:59Wer sind diese Kerle?
00:14:02Oh, wir sind Freunde vom alten Stewie-Boy.
00:14:04Oder wie er sich jetzt immer nennt.
00:14:06Was soll das bedeuten?
00:14:08Als ich ihn kannte, nannte er es sich selbst Hank.
00:14:11Und der Schweinehund hat mich reingelegt.
00:14:14Jetzt setze ich hin!
00:14:14Die Luft ist rein.
00:14:26Nette Nachbarschaft.
00:14:31Dexter, sie nach, ob es ihr Bier gibt.
00:14:34Und Tequila!
00:14:35Hey, niemand verweigert mir einen Drink nach all diesen Jahren.
00:14:44Also?
00:14:45Wann kommt der Loverboy nach Hause?
00:14:48Er kommt bald.
00:14:49Gut.
00:14:51Hui, die Küche ist voll.
00:14:53Die haben ausländisches Bier und alles.
00:14:55Auch Schnaps?
00:14:56Einen ganzen verdammten Schrank voll.
00:14:58Wehe, wenn du Scheiße baust, Pseppert.
00:15:03Ich kann keine Besoffenen brauchen.
00:15:20Es ist verdammt lange her,
00:15:21dass wir in so hübscher Damengesellschaft waren.
00:15:23Ich sag dir doch,
00:15:31sauf nicht so viel.
00:15:36Lass mich bloß zufrieden.
00:15:53Weiches, zartes Fleisch.
00:16:04Nimm die Hände von mir, die Schweine.
00:16:05Hey, komm mir nicht in die Quere.
00:16:08Hey, hey, hey, hey.
00:16:09Hör sofort auf.
00:16:10Hör sofort auf.
00:16:11Jetzt müssen wir uns an den Plan halten.
00:16:21Bobby Fondo hat sie auf den Fotos erkannt.
00:16:23Sie sind zu Fuß weiter.
00:16:25Haben Sie telefoniert?
00:16:27Einmal, ein Ferngespräch.
00:16:28Seine Freundin?
00:16:29Wahrscheinlich.
00:16:30Wir überprüfen das.
00:16:31Gut, wir müssen sie finden.
00:16:33Wollen Sie mir nicht erzählen, was hier los ist?
00:16:35Sie haben die Akten gelesen?
00:16:37Ja, Sie haben den Kerl eingeloggt.
00:16:40Grissom ist alles zuzutrauen.
00:16:42Bereut nichts.
00:16:43Niemals.
00:16:44Einfach abgrundtiefschlecht.
00:16:53Irgendjemand kommt auf die Auffahrt.
00:16:59Einfach abgrundtiefschlecht.
00:17:00Was?
00:17:01Was?
00:17:01Was?
00:17:02Euro!
00:17:04Was ist das?
00:17:34Ich mach ihn fertig!
00:17:36Ja, ja!
00:17:38Hör damit auf!
00:17:46Also, Hank,
00:17:48oder soll ich dir Stuart nennen?
00:17:52Überrascht mich zu sehen?
00:17:57Nein, nein, nein, Griffin!
00:18:04Was ist mit dir, mein Freund? Hast du deine Zunge verschluckt?
00:18:13Was willst du hier?
00:18:15Was ich will, sind vier Jahre Wiedergutmachung.
00:18:24Du hast es schön hier.
00:18:29Du hast es wirklich schön hier.
00:18:34Bitte, lass die Mädchen aus dem Spiel läster.
00:18:40Das geht nur uns an.
00:18:42Darüber unterhalten wir uns noch.
00:18:45Oh, das hängt davon ab, ob du mir morgen einen kleinen Gefallen tust.
00:18:48Wir haben sie gefunden, Wendy Monroe. Sie lebt in Copperville und war Grisms Geliebte, bis er eingelocht wurde.
00:19:02Okay.
00:19:03Sie wurde für den Besitz von Crack und Cooks hochgenommen. Davon ab ist ihre Akte sauber.
00:19:07Gut, dann sollen die Copperville Jungs ihr Haus durchsuchen. Sag ihnen, die drei sind bewaffnet und sehr gefährlich.
00:19:13Schon geschehen. Hat sie die Waffe und den Schlüssel deponiert?
00:19:17Irgendwer muss es ja getan haben. Wenn sie es nicht war, habe ich noch jemanden im Auge.
00:19:21Wir hatten einen Deal mit einem von Grisms Partnern.
00:19:24Wir haben ihn überredet auszusagen und in eins dieser Zeugenschutzprogramme gesteckt.
00:19:29Wie war sein Name?
00:19:31Simms. Hank Simms.
00:19:45Es ist 942 Pine Street. Verstanden, Baby.
00:19:48Gute Arbeit, Kleine.
00:19:50Kann ich heute schon kommen? Ich vermisse dich, Baby. Ich brauche dich.
00:19:53Ich will dich auch, Schatz, aber wir müssen uns an den Plan halten.
00:19:55Aber hör zu, ich...
00:19:56Jetzt noch nicht. Wir sind früh genug zusammen. Eine Nacht bringt uns nicht um.
00:20:01Ich weiß nicht, ob ich noch eine Nacht warten kann.
00:20:04Jetzt hör mir genau zu, Süße. Du lässt die Finger vom Stoff, klar?
00:20:07Ich bin weg vom Stoff. Ich bin clean.
00:20:09Dann bleib clean.
00:20:11Du willst es doch jetzt nicht versauen.
00:20:13Also gut. Ich vermisse dich.
00:20:17Ich vermisse dich auch, Baby. Also morgen Nacht.
00:20:25Ich sag's nicht nochmal. Du bist dran, wenn du nicht aufhörst.
00:20:42Du und ich machen morgen früh einen kleinen Ausflug.
00:20:45Wohin?
00:20:46Oh, in dein Büro.
00:20:50Was mich überrascht ist, dass man einen Kerl wie dich überhaupt einstellt.
00:20:54Ich hatte vergessen, dass du nie verurteilt worden bist.
00:20:59Dein Freund hat einen Deal gemacht.
00:21:01Er hat dem Staatsanwalt für seine Freiheit alles über uns verraten.
00:21:05Und ich war so dumm zu denken, wir wären Partner.
00:21:07Nein, nein, nein.
00:21:10Wir waren nie Partner.
00:21:12Du hast den Job angenommen, oder nicht?
00:21:15Wie zum Teufel hast du mich gefunden?
00:21:21Du hast doch nicht wirklich geglaubt, dass das Zeugenschutzprogramm dich vor mir schützen könnte.
00:21:26Oder bist du wirklich so dumm?
00:21:28Hey!
00:21:30Stewie!
00:21:32Stewie, die Stute!
00:21:34Bist du wirklich so dumm, hä?
00:21:38Weißt du, dein Freund hier war ein begnadeter Safeknacker zu seiner Zeit.
00:21:44Und besonders gerissen.
00:21:46Ich wette, das hast du nicht gewusst.
00:21:49Ist das wahr, Stew?
00:21:52Oh ja.
00:21:55Verstehst du, ich hatte ihn für einen kleinen Zug engagiert.
00:21:59Nick Vento kontrollierte alle Gangs in der Stadt.
00:22:02Glücksspiel, Prostitution, Drogen.
00:22:05Die Sache gefällt mir nicht.
00:22:06Was ist los mit dir? Vertraust du mir nicht?
00:22:09Joey, du passt hier auf.
00:22:10Mach schon, mach schon!
00:22:11Mach schon!
00:22:12Mach schon!
00:22:13Mach schon!
00:22:14Mach schon!
00:22:16Schneller!
00:22:17Schneller!
00:22:18Schneller!
00:22:19Schneller!
00:22:20Schneller!
00:22:21Schneller!
00:22:22Schneller!
00:22:23Schneller!
00:22:24Schneller!
00:22:25Schneller!
00:22:26Schneller!
00:22:27Schneller!
00:22:28Er hat's geschafft!
00:22:30Schneller!
00:22:31Schneller!
00:22:32Schneller!
00:22:33Schneller!
00:22:34Er hat's geschafft!
00:22:35Er hat's geschafft!
00:22:37Schneller!
00:22:38Er hat's geschafft!
00:22:40Schneller!
00:22:41Schneller!
00:22:42Schneller!
00:22:43Schneller!
00:22:44Schneller!
00:22:45Schneller!
00:22:46Schneller!
00:22:47Schneller!
00:22:48Schneller!
00:23:07Fenst du!
00:23:09Sie sind freundlich.
00:23:15Dies ist ein Problem.
00:23:16Nein, nein, nein!
00:23:17Diebstahl ist eine Sache, aber ich mach nicht bei bewaffnetem Raub mit.
00:23:22Es ist dreckiges Geld. Niemand wird es als gestohlen, Mel.
00:23:26Vergiss es.
00:23:27Hey!
00:23:28Du hast den Job angenommen. Jetzt gibt es kein Zeug mehr.
00:23:32Sag mir, dass niemand verletzt wird.
00:23:35Pfadfinder Ehrenwort. Los jetzt!
00:23:41Er war so gierig wie jeder andere, mit dem ich gearbeitet hatte.
00:23:44Er war kein Kurknabe, Mel.
00:23:47Hast du ihr von der vollbusigen Cocktailmixerin erzählt, der du es damals besorgt hast?
00:23:52Wie war ihr Name?
00:23:54Rowena.
00:23:56Weiß sie von ihr?
00:23:59Oh, es gibt vieles, das du nicht von Stewie der Stute weißt.
00:24:03Was hat er dir erzählt? Dass er zum College ging oder sowas?
00:24:13Stewie?
00:24:17Oh ja. Also, kleine Lady. Danach sind wir nach oben gegangen.
00:24:22Tices!
00:24:35Tices!
00:24:39Tices!
00:24:44Tices!
00:24:44Tices!
00:24:45Tices!
00:24:47T избавron!
00:24:47Tining!
00:24:47Tice!
00:24:49Was zum Teufel machst du?
00:25:09Du willst doch nicht, dass er einen von uns identifiziert, oder?
00:25:13Ich verschwinde hier.
00:25:14Das wirst du nicht.
00:25:15Geh an die Arbeit oder du bist der Nächste.
00:25:19Komm schon.
00:25:25Da ist er.
00:25:27Komm schon.
00:25:38Wie lange wird es dauern?
00:25:40Sagte ich dir doch.
00:25:4320 Minuten.
00:25:49Ja, dein Junge war nicht schlecht mit diesem elektronischen Mist.
00:26:14Kurz knacken, hacken.
00:26:17Wir werden morgen auf seine Talente zurückgreifen.
00:26:21Vergiss es.
00:26:22Du wirst tun, was ich dir sage, Junge.
00:26:26Wenn nicht, werden die Mädchen auf diesem hübschen neuen Parkett verbluten.
00:26:32Langsam werde ich ein wenig hungrig.
00:26:33Wollen wir nicht in die Küche gehen und uns was Hübsches zaubern?
00:26:37Ja?
00:26:37Ja, Agent Pierce.
00:26:59Pierce?
00:27:00Kincaid hier.
00:27:01Lieutenant Kincaid hätte nicht gedacht, nochmal von Ihnen zu hören.
00:27:07Wusste nicht, dass Sie noch eine Marke tragen.
00:27:09Nun, irgendjemand muss ja die bösen Jungs fangen.
00:27:11Also, wieso rufen Sie mich an?
00:27:13Wissen Sie noch Lester Grissom?
00:27:15Oh ja, hörte ich.
00:27:16Gut, ich brauche eine Überprüfung von diesem Hank Simms.
00:27:21Ich brauche seine neue Identität.
00:27:23Sie wissen, wen ich meine.
00:27:24Und Sie wissen, dass wir keine Informationen überzeugen, die im Programm sind, weitergeben dürfen.
00:27:30Weder Identität noch Aufenthaltsort.
00:27:34Es wundert mich, dass Sie überhaupt danach fragen.
00:27:36Ja, aber wir haben Grund zu der Annahme, dass er in Gefahr ist.
00:27:39Sie kennen die Vorschriften.
00:27:40Ich würde Ihnen gern helfen, aber...
00:27:42Können Sie nicht wenigstens nach ihm sehen?
00:27:43Wir dürfen diese Leute nicht mal belästigen.
00:27:47Außerdem ist die Chance, dass irgendjemand seinen Aufenthaltsort rausfindet, sehr, sehr gering.
00:27:52Hören Sie, Paragraphenreiter, Sie kennen Grissom.
00:27:54Simms könnte noch zur Wande gehören oder sogar mit der Flucht zu tun haben.
00:27:57Ja, ja, ja, ja.
00:28:00Ich werde es für Sie überprüfen, okay?
00:28:02Gut.
00:28:03Es tut mir leid, Sie stören zu müssen, Pierce.
00:28:05Aber es ist immer wieder schön zu sehen, wie die Behörden zusammenarbeiten.
00:28:11Verdammter Mistkerl.
00:28:13Ich habe Nachrichten aus Copperville.
00:28:21Die Freundin hat ihr Apartment geräumt und sie ist verschwunden.
00:28:24Die Nachbarn sagen, sie ist vor ein paar Tagen weg.
00:28:27Wenn das so ist, müssen wir sie finden.
00:28:31Ich bin schon dabei, Boss.
00:28:32Hey!
00:28:46Hey!
00:29:00Hey!
00:29:01Ich bin schon dabei, Boss.
00:29:02Hey!
00:29:04Hey!
00:29:05Hey!
00:29:06Hey!
00:29:07Hey!
00:29:08Hey!
00:29:09Oh, oh, oh.
00:29:39Hey, Süße, warum kommst du nicht drüber und servierst mir den Nachtisch?
00:29:46Lieber fall ich tot um.
00:29:50Tot oder lebendig macht keinen Unterschied für mich.
00:30:01Cindy.
00:30:09Hm, gut.
00:30:25Grissom, wenn du meine Hilfe willst, solltest du deine Jungs kurz halten.
00:30:33Wen nennt sie Jung?
00:30:35Pack das Messer weg.
00:30:39Ich mein's ernst, Lester, wenn ihnen irgendwas passiert.
00:30:47Keine Sorge, Loverboy.
00:30:49Sie können echte Gentlemen sein, wenn sie wollen.
00:30:51Da hast du recht.
00:30:53Ich kann richtig nett sein, wenn's sein muss.
00:30:57Ich töte dich, Lester.
00:30:59Ich schwöre es dir, wenn einer von ihnen etwas passiert.
00:31:03Wir sind nicht wegen deiner Frauen hier, Stute.
00:31:10Nach unserem kleinen Geschäft können wir uns jede Frau kaufen, die wir haben wollen.
00:31:16Da hast du recht, Grissom.
00:31:23Wen erwartet ihr?
00:31:25Niemand.
00:31:25Komm hoch.
00:31:28Steh schon auf.
00:31:36Geh schon.
00:31:41Wer ist es?
00:31:42Ich hab den Mann noch nie gesehen.
00:31:44Versuch nicht, mich zu bescheißen.
00:31:45Ich schwöre es.
00:31:47Ich hab keine Ahnung.
00:31:50Sorg dafür, dass Sie still sind.
00:31:53Okay.
00:31:55Schlaf ihn uns vom Hals.
00:31:57Schön cool bleiben, Stewie Boy.
00:31:58Mr. Duncan?
00:32:08Stuart Duncan?
00:32:10Ja.
00:32:11Wissen Sie noch?
00:32:12Special Agent Pierce, FBI.
00:32:14Kann ich im Moment reinkommen?
00:32:17Nein.
00:32:19Hören Sie.
00:32:21Duncan, ich bleib auch nicht lange.
00:32:27Also, hören Sie.
00:32:28Die Sache ist die.
00:32:29Meine Verlobte ist hier und...
00:32:31Und sie weiß nichts über...
00:32:34Sie wissen schon.
00:32:35Oh.
00:32:36Ich verstehe.
00:32:37Aber ich habe nicht vor, lange zu bleiben.
00:32:39Also, vielleicht können wir uns irgendwo ungestört unterhalten.
00:32:42Ja, sie ist in der Küche.
00:32:43Was gibt's?
00:32:44Äh, ich weiß nicht, ob Sie es gehört haben.
00:32:47Lester Grissom...
00:32:48... hat mich gebeten, hier nach dem Rechten zu sehen.
00:32:54Ich dachte, ich wäre sicher.
00:32:55Ja, natürlich sind Sie sicher.
00:32:57Ja, das ist nur eine Vorsichtsmaßnahme.
00:33:00Sie verstehen.
00:33:00Übrigens sind Sie kürzlich in L.A. gewesen?
00:33:04Nein.
00:33:05Wieso?
00:33:05Ich weiß, Sie können das beweisen, richtig?
00:33:08Sie denken doch nicht, ich hätte damit was zu tun.
00:33:11Hören Sie, es ist, wie ich Ihnen sagte, nur eine Formalität.
00:33:13Ich war seit dem Prozess nicht mehr in L.A.
00:33:20Okay.
00:33:21Das war's auch schon.
00:33:24Sie wissen ja, wenn Sie irgendetwas hören oder sehen...
00:33:29Ja, ja.
00:33:30Dann melde ich mich sofort.
00:33:31Das wäre nett.
00:33:33Und es tut mir leid, Sie damit belästigen zu müssen.
00:33:36Schon okay.
00:33:36Es ist nur eine Vorsichtsmaßnahme.
00:33:41Ich bin sicher, Sie sind nicht in Gefahr, verstehen Sie?
00:33:43Ja.
00:33:44Danke.
00:33:59Das war sehr gut, Loverboy.
00:34:01Die Kollegen haben Sie bei einer Razzia in einem Crackhouse geschnappt.
00:34:19Sie benutzte einen anderen Namen, aber als wir die Fingerabdrücke kontrollierten...
00:34:23Bingo.
00:34:24Haben Sie schon was gesagt?
00:34:26Ich hab sie für Sie aufgespart.
00:34:31Holen Sie mir viel Kaffee.
00:34:52Wendy?
00:34:55Wendy?
00:35:01Ich bin nicht taub.
00:35:04Ich bin hier, um Ihnen zu helfen.
00:35:06Werden Sie mich lassen?
00:35:07Natürlich.
00:35:10Schwein.
00:35:13Aha.
00:35:15Und wo steckt er, Wendy?
00:35:17Wo steckt wer?
00:35:19Lester.
00:35:20Woher soll ich das wissen?
00:35:21Sie haben nichts von ihm gehört?
00:35:27Nein, Mister.
00:35:28Ich dachte, er würde Sie vielleicht vermissen und Sie anrufen.
00:35:33Vielleicht liege ich auch völlig falsch und er kümmert sich an Dreck um Sie.
00:35:38Hör zu, ich weiß, was du hier versuchst, Mann.
00:35:41Hör doch auf mit dieser Scheiße.
00:35:43Du kennst Lester nicht.
00:35:47Er liebt mich.
00:35:48Und lieben Sie ihn?
00:35:51Denn wenn Sie es tun, erzählen Sie mir, wo er steckt.
00:35:54Bevor er verletzt wird.
00:35:59Ich kenne niemanden, der Lester etwas tun kann.
00:36:01Du hast dich ja wirklich in einen aufrichtigen und anständigen Bürger verwandelt.
00:36:22Ja, solltest du auch mal versuchen.
00:36:25Oh, mach dir um mich keine Sorgen.
00:36:28Ab morgen bin ich sehr respektabel.
00:36:30Ja, und wie willst du das schaffen?
00:36:33Mit deiner Hilfe.
00:36:34Ich hatte immer ein Auge auf dich.
00:36:37War gar nicht so schwer, wie du glaubst, rauszufinden, wo du bist und was du machst.
00:36:42Du musst Hilfe gehabt haben.
00:36:44Sagen wir, ich habe Freunde.
00:36:46Sagen wir, ich habe Feinde.
00:36:48Nichts Persönliches.
00:36:50Es geht ums Geschäft.
00:36:53Zufällig arbeitest du bei einer großen Bank und es macht dich zu einem guten Kandidaten.
00:36:57Das ist alles.
00:36:59Ich bin nur mittlerer Angestellter, Grissom.
00:37:02Die lassen mich nicht mal in die Nähe des Geldes.
00:37:05Das ist nicht, was ich hörte.
00:37:06So viel ich weiß, bist du für die Sicherheit beim Geldtransfer ins Ausland zuständig.
00:37:11Schätze, dein ganzes Computergetue macht sich jetzt bezahlt.
00:37:14Deine Information ist falsch, Grissom.
00:37:19Das sollte sie besser nicht sein.
00:37:21Um deiner Frau und Willen.
00:37:24Ich hatte mir gedacht, wir setzen uns morgen an deinen Rechner und spielen eine kleine Melodie auf der Tastatur.
00:37:30Sowas wie die Melodie von 10 Millionen Dollar.
00:37:33Du bist verrückt.
00:37:36Darüber habe ich auch nachgedacht, aber andererseits hatte ich noch nie einen Freund im Sicherheitsbereich einer Bank.
00:37:42Mit der Hilfe deiner Sicherheitscoach haben wir es bestimmt, ein paar Millionen auf ein ausländisches Konto zu kriegen.
00:37:48Das wird nie funktionieren.
00:37:50Es dauert Wochen, ein ausländisches Konto zu eröffnen.
00:37:53Oh, keine Sorge deswegen. Das ist schon geregelt.
00:37:57Klingt, als hättest du viel Arbeit darin investiert.
00:37:59Sagen wir es so, ich hatte viel Zeit, darüber nachzudenken, dank dir.
00:38:05Also schön, lass uns eins klarstellen.
00:38:09Ich mache morgen diesen kleinen Job für dich.
00:38:13Und du lässt uns zufrieden.
00:38:16Niemand wird verletzt.
00:38:19Pfadfinder Ehrenwort.
00:38:20Pfadfinder Ehrenwort.
00:38:50Buckusheim.
00:39:16Puckusheim.
00:39:19Das gibt es, Joey
00:39:23Joey
00:39:30Joey, melde dich
00:39:45Komm schon
00:39:48Komm schon
00:40:18Grissom, du verdammter Hurensohn, bist ein toter Mann
00:40:33Nimm's nicht persönlich, Nick
00:40:38Das ist rein geschäftlich
00:40:40Ich verfluche dich, Grissom
00:40:42Jetzt habe ich dich
00:40:48Also schön, also schön
00:41:00Schnapp dir das Geld und verschwinde von hier
00:41:02Du bist nicht in der Position, mir zu sagen, was ich tun soll
00:41:07Also, geh auf die Knie
00:41:09Jetzt hör auf mit dem Unsinn
00:41:11Ich sagte, geh auf die Knie
00:41:13Grissom, bitte
00:41:18Nein, nein, nein, nein, nein, komm schon, Grissom
00:41:20Du hättest zu Hause bleiben sollen, Nicky Boy
00:41:23Hör auf, Grissom, wir müssen hier raus
00:41:26Nein, Grissom, nein
00:41:27Ah!
00:41:29Ah!
00:41:29Oh, oh, oh, oh.
00:41:59Was tust du da?
00:42:25Taxi!
00:42:26Wechsel den Plasmus Sebbet und schlaf dich aus.
00:42:42Du solltest dich auch besser hinlegen.
00:42:45Wir brauchen dich morgen frisch und munter.
00:42:56Hören Sie, das passt einfach nicht zusammen.
00:42:59Sein Alibi ist wasserdicht.
00:43:01Ich habe ihn und sein Alibi persönlich überprüft und alles stimmt.
00:43:05Geben Sie mir einfach seine neue Adresse, damit ich einen meiner Männer abstellen kann.
00:43:09Ist leider gegen die Vorschriften.
00:43:11Immer am Buchstaben des Gesetzes kleben.
00:43:13Was wollen Sie? Nennt sich das Gesetz aufrechterhalten. Sollten Sie auch mal probieren.
00:43:18Ah, ich ziehe es in Erwägung.
00:43:28Glück gehabt?
00:43:31Nein, sie ist keine große Hilfe.
00:43:34Aber ich weiß, dass sie etwas weiß.
00:43:37Was sollen wir mit ihr machen?
00:43:39Wir lassen sie gehen.
00:43:41Was?
00:43:42Sie haben mich gehört. Wir lassen sie wieder frei.
00:43:45Und dann führt sie uns direkt zu Grissom.
00:43:49Also schön. Ich setze Phillips und Schabrowski drauf an.
00:43:52Nein, nein, das werden Sie tun. Ich will keine Fehlschläge.
00:43:55Bitte, mach nichts Unüberlegtes.
00:44:08Ich werde nichts machen, was dich in Gefahr bringen könnte.
00:44:11Kelly, es tut mir so leid, was passiert ist.
00:44:14Es tut mir fürchterlich leid, dass ich dich angelogen habe.
00:44:17Ich wusste nicht, dass mich meine Vergangenheit auf diese Weise einholen würde.
00:44:20Weißt du, ich habe das Gefühl, dass ich dich nicht mehr kenne.
00:44:21Du weißt genau, wer ich bin.
00:44:22Ich bin immer noch der Mann, der zu dir gesagt hat, ich liebe dich.
00:44:26Gehen wir, Romeo.
00:44:28Jetzt ist Showtime.
00:44:29Wissen Sie, egal wie viel Parfum Sie auflegen, Sie werden trotzdem stinken.
00:44:36Wir können es auf die sanfte oder auf die harte Tour machen.
00:44:39Du weißt, sie hat recht, Grissom.
00:44:42Du wirst nie mehr sein als ein beschränkter Möchtegern-Gentleman.
00:44:52Beeil dich.
00:44:59Verdammt, Grissom.
00:45:00Du siehst gut aus.
00:45:01Bewöhnt euch dran, Jungs.
00:45:03Ab morgen werde ich einen ganzen Schrank von dem Zeug haben.
00:45:05Beeil dich, Stewie.
00:45:06Wir wollen nicht zu spät kommen.
00:45:06Sag's denen, Jungs.
00:45:07Sie wissen, was los ist.
00:45:08Sag's ihnen.
00:45:11Ich möchte, dass ihr euch anständig gegenüber den Damen verhaltet.
00:45:14Verstanden?
00:45:15Hör zu, Grissom.
00:45:16Ich hatte seit elf Jahren keine Pussy.
00:45:18Ich habe diesem Mann mein Wort gegeben.
00:45:20Wollt ihr mich zum Lügner machen?
00:45:21Natürlich nicht.
00:45:25Sebbet?
00:45:26Wenn du es wünschst, Les.
00:45:35Stewie, sei vorsichtig.
00:45:39Wir sehen uns bald.
00:45:41Keine Sorge, ich werde euren Jungen heil zurückbringen.
00:45:51Aberlors, Königcs, dein Kanal mit dem Zeitpunkt.
00:45:57Oh nee.
00:45:59Ich werde dir das mal tue brushes、 Sprache mit dir 구plex,
00:46:05denn?
00:46:06Ich werde mir jeden даже auf, irlerini vstellen.
00:46:08Ich werde mich puren.
00:46:09Aberlors, wir ver ponehen das fest.
00:46:12Aberlors.
00:46:13Hä their sind noch nicht so, dass ich wieder geflieißen.
00:46:14Und er hat mich wohl nicht nämen.
00:46:15Vielleicht kann Sie mates nachgehen,
00:46:17Sie war den ganzen Morgen in Ihrem Zimmer.
00:46:30Der Manager verständigt mich über jeden Anruf.
00:46:32Ruf mich an, wenn sie abhaut.
00:46:34Werde ich.
00:46:47Wo bist du gewesen? Ich hab dich schon letzte Woche erwartet.
00:46:52Du weißt ja, ich hab immer damit zu tun, den Abschaum hochzunehmen.
00:47:01Ein guter Monat, ne?
00:47:02Nicht schlecht. Vergiss nicht unseren Angelausflug nächste Woche.
00:47:06Natürlich nicht.
00:47:07Warte, bis du mein neues Boot gesehen hast.
00:47:09Oh ja?
00:47:11Kannst kaum erfahren. Wie geht's bahn?
00:47:13Oh bitte, sie dekoriert schon wieder um. Das kostet mich ein Vermögen.
00:47:18Grüße herzlich von mir.
00:47:19Ja. Wir sehen uns nächste Woche.
00:47:33Sicher, sicher. Vergewissern Sie sich, bevor Sie eingreifen.
00:47:36Was macht ihr FBI-Jungs hier bei uns?
00:47:40Wir haben diesen Kerl hier beobachtet und vermuten Beziehungen zur Mafia.
00:47:44Und?
00:47:45Einfacher Raubüberfall.
00:47:49Der Seef wurde leergeräumt.
00:47:51Schätze, dann wird es mein Baby, Pierce.
00:47:55Vorläufig.
00:47:55Oh, Nick.
00:48:08Oh, Nick.
00:48:08Pfff!
00:48:38Was hast du vor?
00:48:43Meine Sekretärin.
00:48:44Ich will ihr sagen, dass ich keine Störungen brauchen kann.
00:48:52Susan, können Sie bitte alle Anrufe abblocken?
00:48:55Nein, ich werde ihn später zurückrufen.
00:48:59Danke.
00:49:02Nicht mal schlecht, Hank. Nicht mal schlecht.
00:49:05Hast du einen Schlüssel fürs Vorstandsgelob?
00:49:06Wenn du nicht aufhörst, mich Hank zu nennen.
00:49:07Dann wirst du die ganze Sache vermasseln.
00:49:10Keine Sorge, Stewie. Ich mach dir deinen guten Ruf nicht kaputt.
00:49:16Also, Zugriff auf Kontonummer JN346921.
00:49:34Wo hast du all diese Kontonummern her?
00:49:36Ich sag dir doch, ich habe Freunde.
00:49:40Also, die Überweisungssumme 2 Millionen auf die Cayman-Inseln.
00:49:45Banco Comercio Cayman Islands.
00:49:48Kontonummer DG 84998.
00:49:52Was?
00:50:02Er fragt dich nach einem Zugriffscode.
00:50:09DBKC 892.
00:50:12Transaktion komplett?
00:50:24Das war's?
00:50:26Ja.
00:50:27Okay, die nächste.
00:50:29Weißt du, ich liebe diesen Büroscheiß.
00:50:32K1 94026.
00:50:41K1 94026.
00:50:42Hör damit auf!
00:50:42Hör damit auf!
00:50:51Hör damit auf!
00:50:53Kannst du ihn nicht aufhalten?
00:50:58Ich liebe Verfolgungsjagden.
00:51:00Ja, das war dein Fehler.
00:51:10Du hättest ihn aufhalten sollen.
00:51:12Bleib weg von ihm.
00:51:15Vergiss nicht, was dein Boss gesagt hat.
00:51:17Ihr müsst uns zufrieden lassen.
00:51:19Wenn er nicht hier ist, bin ich der Boss.
00:51:21Aber was ist mit dem Plan?
00:51:22Das gehört nicht zum Plan.
00:51:24Was weißt du vom Plan?
00:51:33Der träumt was Schönes.
00:51:37Der träumt was Schönes.
00:51:42Zugriffscode Markus.
00:51:44M-A-R-C-U-S 4.
00:51:51Ähm, Fred, das ist Mr. Davis.
00:51:54Er gehört zur FDIC.
00:51:55Oh, hallo.
00:51:57Freut mich, Sie kennenzulernen.
00:51:58Ich bin Fred Roberts, der Vizepräsident der Bank.
00:52:00Gibt es, ähm...
00:52:02Irgendein Problem, Gentleman?
00:52:03Ich hoffe doch nicht.
00:52:06Nein, wir gehen nur die letzten größeren Transaktionen durch.
00:52:09Wirklich?
00:52:10Ich hoffe nichts Ernstes.
00:52:12Reine Routine.
00:52:14Sehr gut, sehr gut.
00:52:16Ähm, Ihre liebliche Verlobte hat mich gebeten, das für Sie zu besorgen.
00:52:20Flitterwochen.
00:52:21Oh, danke.
00:52:23Nein, nicht meine.
00:52:24Seine, seine natürlich.
00:52:28Sie war ein paar Tage nicht da und da dachte ich, ich gebe es lieber bei Ihnen ab.
00:52:33Sie hatte...
00:52:35Die Grippe.
00:52:36Oh, hat sie nicht, Sie Lügner.
00:52:38Ist noch nicht verheiratet und versucht schon, sie zu decken.
00:52:41Sie hat mir erzählt, dass Ihre Schwester kommt und sie sich deswegen freinimmt.
00:52:44Aber, ähm, war mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen, Sir.
00:52:52Ebenfalls.
00:52:58Wer ist das?
00:53:00Fred, ein Freund.
00:53:02Wie schön, vielleicht können wir mal zusammen Golf spielen gehen.
00:53:05Wie schön, ich bin.
00:53:35Unser Liebling macht sich auf den Weg.
00:53:39Verlieren Sie sie nicht. Sie führt uns direkt zu Grissom.
00:53:43Verstanden.
00:53:45Oh, Pastor Rally?
00:53:46Ja?
00:53:47Machen Sie weiter so.
00:53:49Auf jeden Fall, Lieutenant.
00:54:05Also, wie lange soll das noch so weitergehen?
00:54:14Hatte ich euch nicht gesagt, haltet das Maul?
00:54:21Was ist mit dir los, Dexter?
00:54:23Magst du uns nicht?
00:54:29Wieso scheuchst du uns nicht durchs Wohnzimmer?
00:54:33Der Plan!
00:54:35Das gehört nicht zum Plan.
00:54:37Cindy, das ist nicht nett von dir.
00:54:40Was ist nicht nett von mir?
00:54:43Ist das nicht offensichtlich?
00:54:46Ja, was denn?
00:54:48Dexter!
00:54:49Er ist offensichtlich...
00:54:51Na ja, du weißt schon.
00:54:57Oh, ja.
00:54:59Ja, das tut mir leid.
00:55:03Was soll es bedeuten?
00:55:05Dafür braucht man sich doch nicht zu schämen.
00:55:12Nennst du mich ein Versager?
00:55:15Wolltest du das damit sagen?
00:55:16Ihr zwei, halte das Maul!
00:55:22Du kommst nie damit durch.
00:55:35Lass das mal meine Sorge sein.
00:55:38Zugriffscode KL94026.
00:55:41Überweisungsbetrag 30.000.
00:55:49Wieso so ein kleiner Betrag?
00:55:50Das ist nur ein wenig Reisegeld.
00:55:53Aha.
00:55:53Und wohin?
00:55:55Überweis es an die Amelgated Fedrax Savings.
00:55:57Konto Nummer 467 22555.
00:56:02Das ist mein Konto.
00:56:04Du hast es erraten.
00:56:07Sie verfolgen die Spur zu mir zurück.
00:56:09Ganz richtig.
00:56:10Also los jetzt.
00:56:18Die nächste.
00:56:19Es wird Zeit fürs Reine machen.
00:56:21Geh jetzt in den Zentralrechner und lösche alle Spuren dieser Transaktion.
00:56:25Ich nehme an, du hast auch dafür den Zugriffscode.
00:56:29Nein, aber du hast ihn.
00:56:31Ich finde, wir sollten diesmal deinen benutzen.
00:56:34Du legst mich rein.
00:56:38Ist das dein Plan?
00:56:40Damit kriegen wir die nötige Zeit.
00:56:42Außerdem brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
00:56:55Ich nehme an, du hast ihn.
00:57:25Ich nehme an, du hast ihn.
00:57:55Ich nehme an, du hast ihn.
00:58:25Wir müssen uns an den Plan halten.
00:58:27Glaubst du wirklich, Grissom teilt das Geld mit dir nur, weil du auf uns aufgepasst hast?
00:58:31Ich vertraue ihm.
00:58:33Das würde ich an deiner Stelle nicht tun.
00:58:35Was weißt du schon, ha?
00:58:37Wir haben zusammen gesessen.
00:58:39Wir sind wie Brüder.
00:58:42Dexter, hör zu.
00:58:43Ich müsste mal ins Badezimmer.
00:58:45Das kannst du vergessen, Mädchen.
00:58:47Ach, komm schon.
00:58:48Ich muss wirklich dringend.
00:58:56Okay, dann geht ihr beide.
00:58:59Dann hab ich euch im Auge.
00:59:00Ihr müsst die Tür offen lassen.
00:59:07Dexter, können wir das nicht ohne dich machen?
00:59:10Das gehört nicht zum Plan.
00:59:12Dexter, ich muss mal...
00:59:15Na ja, du weißt schon.
00:59:17Willst du da wirklich zusehen?
00:59:19Baut keinen Scheiß, hört ihr?
00:59:31Gib mir dein Feuerzeug.
00:59:32Was hast du vor?
00:59:34Ich weiß nicht, Sie überraschen.
00:59:36Hör zu.
00:59:37Wenn ich dir ein Zeichen gebe, lenkst du ihn ab.
00:59:42Hey!
00:59:44Halt euch mal da drin.
00:59:45Okay, okay.
00:59:50Also, wenn sich die Möglichkeit bietet,
00:59:51rennst du zur Vordertür.
00:59:53Draußen trennen wir uns.
00:59:54Dadurch stiften wir Verwirrung.
00:59:56Gut.
00:59:57Hey, jetzt mach sofort die Tür auf.
01:00:15Okay.
01:00:32Gut.
01:00:32Jetzt gehst du einfach da rein und lässt dir die 30.000 auszahlen.
01:01:02In kleinen Scheinen, versteht sich.
01:01:04Das wird nicht funktionieren. Ich hab mein Checkbuch zu Hause gelassen.
01:01:08Kein Problem. Ich hab es hier. Ich sagte doch, ich denk an alles.
01:01:14Und vergiss nicht, ich rieche jeden Ärger. Also denk an deine beiden Mädchen und sei hübsch brav.
01:01:32Okay.
01:01:34Okay.
01:01:35Okay.
01:01:37Okay.
01:01:42Okay.
01:01:44Untertitelung des ZDF, 2020
01:02:14Untertitelung des ZDF, 2020
01:02:44Untertitelung des ZDF, 2020
01:03:14Das hast du gut gemacht, Stewie. Wirklich gut.
01:03:44Hey, Dexter.
01:03:49Weißt du, dein Tattoo gefällt mir wirklich.
01:03:54Hab ich selbst gemacht.
01:03:57Wirklich?
01:04:01Wow.
01:04:04Weißt du, ich überlege, ob ich mir auch eins machen lassen soll.
01:04:14Was meinst du? Hier oder hier?
01:04:17Du bist vielleicht ein dummer Hund, Dexter.
01:04:35Wieso?
01:04:37Das Miststück wollte dir das Gesicht krämen.
01:04:39Arschloch!
01:04:39Du bist ein böses Mädchen gewesen.
01:04:46Erschieß sie.
01:04:47Es ist Grissom.
01:04:59Ich glaube, er hat das Geld.
01:05:07Wie ist es gelaufen?
01:05:08Ohne Schwierigkeiten. Zehn Riesen für jeden. Es ist alles da.
01:05:11Alles da?
01:05:12Ja, alles da.
01:05:15Es wird gefeiert, Freunde.
01:05:17Ha, ha!
01:05:20Alles in Ordnung?
01:05:22Ja.
01:05:26Kinderleicht, wie ich gesagt habe.
01:05:29Hier.
01:05:30Hey, ihr habt euer Geld. Jetzt verschwindet hier.
01:05:33So einfach wird das nicht, Stewie.
01:05:35Er hat recht. Ich sage, wir trennen uns.
01:05:36Das gehört aber nicht zum Plan.
01:05:38Ganz recht. Wir warten auf meine Freundin, wie ich es gesagt habe.
01:05:42Dann können die Jungs hingehen, wo ihr wollt.
01:05:44Wann ist sie hier? Komm schon, Grissom. Dieses Haus gefällt mir nicht mehr.
01:05:49Alles zu seiner Zeit.
01:05:51Alles zu seiner Zeit.
01:05:53Dann können die Jungs wiederholen, wie ich es gesagt habe.
01:06:23Was wollen Sie, Kincaid?
01:06:41Oh, ist schon in Ordnung. Er ist Polizist. Ich schaff das allein.
01:06:48Ich hab gerade Ihretwegen meinem Partner verloren.
01:06:50Er hat Grissoms Freundin verfolgt.
01:06:54Wovon reden Sie bitte?
01:06:56Wovon ich spreche? Ich spreche von Hank Simms.
01:06:59Lebte in Mayfield?
01:07:02Verdammt nochmal, Pierce. Dort wurde mein Partner getötet.
01:07:05Ich sagte doch, ich habe Simms Haus überprüft.
01:07:08Ich will Sims neue Identität.
01:07:11Oder muss ich sie widerschlagen?
01:07:16Sie waren schon immer so lästig wie eine Fliege auf dem Klo, wissen Sie das?
01:07:20Es ist meine kleine Lady, Jungs.
01:07:37Zuckerbeer!
01:07:42Oh, Baby, Baby.
01:07:45Hast du mich verläst?
01:07:51Jungs, das ist Wendy. Wendy, die Jungs.
01:07:56Hallo. Komm, lass uns hier schnell verschwinden.
01:07:59Ich hab diese juckende Stelle, die gekratzt werden muss.
01:08:01Und du bist doch nicht wieder am Rauchen?
01:08:03Nein, nein, Baby, tu ich nicht. Ich schwör's.
01:08:06Hast du die Tickets?
01:08:08Ja, erste Klasse, wie du gesagt hast.
01:08:09Baby, ab heute gibt's nur noch erste Klasse.
01:08:12Griss, lass uns hier verschwinden.
01:08:15Was, hast du's so eilig?
01:08:17Bind ihn fest.
01:08:19Hörst du nicht? Bind ihn fest.
01:08:21Stewie schuldet mir noch vier Jahre Wiedergutmachung.
01:08:24Sei nicht dumm, Grissim.
01:08:36Du hast das Geld.
01:08:37Du hast, was du wolltest.
01:08:39Warum verschwindest du nicht, solange du es noch kannst?
01:08:40Wenn ich am Rat eines Verräters interessiert wäre, würde ich dich fragen.
01:08:45Komm schon, Les Baby.
01:08:47Vielleicht hat er recht.
01:08:49Komm, lass uns hier abhauen.
01:08:51Ich hab vier Jahre darauf gewartet.
01:08:54Es wird Zeit für ein bisschen Spaß.
01:08:57Lass mich zufrieden.
01:09:06Ja, Zeit für ein wenig Spaß.
01:09:10Les, du hast mir dein Wut gegeben.
01:09:18Ja, ja, da hast du recht.
01:09:21Pfadfinder Ehrenwort.
01:09:22Das Problem ist nur, ich war nie Pfadfinder.
01:09:30Hör zu, es ist mir egal, was du mit mir machst,
01:09:32aber lass die Mädchen aus dem Spiel.
01:09:34Sie haben nichts damit zu tun.
01:09:35Das würde ich gern, aber Savage scheint die Blonde ganz gern zu haben.
01:09:40Ja, ich denke, ich gefalle ihr auch.
01:09:47Oh ja, ich gefalle ihr.
01:09:51Ich gefalle ihr.
01:09:55Siehst du, wir veranstalten nur eine Party.
01:09:57Komm schon, Baby, lass uns hier verschwinden.
01:10:04Wir müssen noch ein paar Stunden warten.
01:10:05Und die möchte ich nur äußerst ungern auf dem Flughafen verbringen.
01:10:16Hör damit auf!
01:10:17Wieso stopfst du denn nicht was ins Maul, damit sie ruhig ist?
01:10:22Was denn?
01:10:22Das ist das Haus.
01:10:42Und da ist der Wagen.
01:10:44Wie ich's gesagt hab.
01:10:45Okay, bringen Sie Ihre Männer in Position.
01:11:00Hey, Kincaid.
01:11:03Das ist jetzt Sache der Bundesbehörden.
01:11:05Ich hab die Leitung.
01:11:06Oh ja, ja, ich versuch dran zu denken.
01:11:15Es reicht.
01:11:18Können Sie mich dazu bringen, aufzuhören?
01:11:22Hör doch auf, Baby.
01:11:24Er hat immer noch ein paar Jahre übrig.
01:11:26Oh, das scheint weh zu tun.
01:11:35Ich muss mal ins Badezimmer.
01:11:37Ich muss mal ins Badezimmer.
01:11:56Komm schon, Simon, lass uns verschwinden.
01:12:21Du hast recht.
01:12:22Die Party ist vorbei.
01:12:24Hey, geh schon so am Wagen raus.
01:12:27Ich besorg uns was zu trinken.
01:12:29Das ist ein Stück.
01:12:49Les, wir würden jetzt gerne losfahren, wenn...
01:12:51wenn du nichts ergehen hast.
01:12:54Hey, ich liebe dich, Bruder.
01:12:58Ich dich auch.
01:13:00Hast du deinen Anteil?
01:13:01Ja.
01:13:01Hey, du kriegst sicher ein paar Extramäuse für den.
01:13:08Erzählst du ihnen nichts vom Cayman Islands-Konto?
01:13:11Cayman Islands?
01:13:12Der Junge faselt nur.
01:13:14Dexter.
01:13:16Er hat Millionen auf das Konto verschoben.
01:13:22Hey, und pass auf dich auf, mein Freund.
01:13:25Du auch, Les?
01:13:27Lass uns gehen, Servit.
01:13:29Ich komm sofort.
01:13:30Ich pack nur noch was ein.
01:13:39Jemand kommt raus.
01:13:40Erkennen Sie ihn?
01:13:41M-m.
01:13:42Mach zu, Sabit.
01:13:43Hey, Les!
01:13:56Was zum Teufel war das?
01:14:09Was zum Teufel?
01:14:17Leg dich hin!
01:14:20Er hat noch immer Geiseln im Haus.
01:14:22Halten Sie mich für einen Anfänger?
01:14:24Das weiß ich auch.
01:14:25Holt das Trenngas.
01:14:26Oh, noch nicht.
01:14:28Wir sollten erst versuchen, Kontakt herzustellen.
01:14:29Oh, ja, ja, natürlich.
01:14:30Immer nach den Regeln spielen, Pierce.
01:14:32Haben Sie ein Problem damit?
01:14:33Gib mir ein Telefon.
01:14:45Was?
01:14:46Grissom.
01:14:47Bist du das Beutelratte?
01:14:48Wenn das nicht mein alter Freund Jack Kinkade ist.
01:14:52Ist verdammt lang her.
01:14:54Vier Jahre.
01:14:55Kriegst du noch immer Geld von den schmierigen Buchmachern?
01:15:02Was soll das jetzt bedeuten?
01:15:03Ich meine, bist du noch immer sauer auf mich,
01:15:05weil ich deinen Freund Nick Vento erledigt habe?
01:15:08Ihr hattet einen schönen Deal.
01:15:10Lassen wir diesen Unsinn grüssen.
01:15:12Gibst du freiwillig auf,
01:15:13oder sollen wir es wieder auf die harte Tour machen, hm?
01:15:16Nicht, solange noch drei unschuldige Geiseln hier drin sind.
01:15:20Oh, und wie sollen wir das wissen?
01:15:22Das könnt ihr nicht.
01:15:23Schaut doch nach, ob ich bluffe.
01:15:25Nun, ich will sie lediglich sehen.
01:15:28Du siehst sie,
01:15:29wenn ich einen gepanzerten Wagen sehe,
01:15:32der mich zu einem Learjet bringt,
01:15:33den ihr mir besorgt.
01:15:34Hört zu, ich mach keine Geschäfte,
01:15:36bevor ich nicht die Geiseln gesehen hab.
01:15:40Dann versuch's auf deine Weise.
01:15:42Grissom.
01:15:43Grissom.
01:15:44Shit.
01:15:46Denken Sie, er blüft?
01:15:48So wie ich Grissom kenne,
01:15:50sind alle Geiseln, die er mal hatte,
01:15:51inzwischen tot.
01:15:52Sie haben Dächster erschossen.
01:15:58Sie haben Dächster erschossen.
01:15:58Oder Sie haben Dächster erschossen.
01:16:01Ja, das ist gut.
01:16:06Was hat sich für eine Geiseln,
01:16:06an den Wegzug an den Wegge-Gtzen?
01:16:07Was hat sich für eine Geistelt?
01:16:08Als Sie dort verletten,
01:16:10dann werde ich mich Doesnzent.
01:16:11Ist ja noch nicht gut für sie.
01:16:11Also 5000 Jahre,
01:16:12du siehst du siehst.
01:16:13Und dann wird sie befestigt.
01:16:13Was wirst du siehst?
01:16:15Es hat sich nicht so.
01:16:16Bis zum Eilen,
01:16:17wir werden wir gleiche mal überlegen.
01:16:18Oh, der ist bunt.
01:16:19Was hat mir geht,
01:16:20ein Gerät.
01:16:20Es einfach nicht so.
01:16:21cái Bonus oder siehst...
01:16:22Es hat sich
01:16:24auf der Weggebeschern,
01:16:25Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:16:55Schnell weg hier!
01:17:02Heilung!
01:17:06Die Sturmtür!
01:17:14Shit!
01:17:15Shit!
01:17:17Sie ist von außen verschlossen.
01:17:25Sie sind weg!
01:17:29Los, such sie!
01:17:35Verdammt!
01:17:36Feuer einstellen!
01:17:38Feuer einstellen!
01:17:43Sie haben aufgehört zu schießen.
01:17:46Kelly!
01:17:49Ich möchte, dass du weißt, dass ich dich nie in Gefahr bringen wollte.
01:17:52Stuart!
01:17:52Nein, hör zu!
01:17:53Ich weiß, ich habe in der Vergangenheit einige Fehler gemacht.
01:17:57Doch ich dachte, das läge hinter mir.
01:18:00Ich verspreche dir, dass ich dich nie wieder anlüge.
01:18:05Also bitte, vergeb mir.
01:18:09Ich liebe dich.
01:18:11Ich liebe dich auch.
01:18:15Keine Geheimnisse mehr.
01:18:17Ich schwöre es.
01:18:18Hey, ich habe auch ein kleines Geheimnis.
01:18:32Achtung!
01:18:33Nach oben mit euch!
01:18:35Na los!
01:18:36Warte noch, Wendy.
01:18:40Es ist vorbei.
01:18:41Geht nach oben!
01:18:46Los, schnell!
01:18:48Wendy!
01:18:50Beruhig dich.
01:18:52Alles wird wieder gut.
01:18:54Wendy!
01:18:55Wendy!
01:18:57Geht schon!
01:18:58Wendy!
01:19:00Das wird nicht funktionieren.
01:19:03Wendy!
01:19:04Wo bist du?
01:19:05Also, gib mir die Waffe.
01:19:12Gib mir die Waffe.
01:19:14Wendy!
01:19:14Alles in Ordnung?
01:19:29Es geht schon.
01:19:32Wir müssen raus hier.
01:19:33Was zum Teufel war das?
01:20:03Waffe!
01:20:13Sag der Welt Good Bias, Jui.
01:20:31Er hat eine Waffe!
01:20:33Schnell, schnell, schnell, schnell, schnell.
01:21:03Stuart!
01:21:10Willst du mich noch immer heiraten?
01:21:16Jetzt mehr denn je zuvor.
01:21:33Danke. Können Sie mich hören?
01:21:55Ja.
01:21:59Wo ist Kelly?
01:22:01Wir hatten gehofft, das könnten Sie uns sagen.
01:22:03Was soll das bedeuten?
01:22:07Sie und Ihre Schwester sind seit der Nacht der Schießerei verschwunden.
01:22:11Was? Ist sie in Ordnung?
01:22:15Haben Sie vielleicht eine Ahnung, wo die elf Millionen sein könnten, die Ihre Bank vermisst?
01:22:21Ja.
01:22:22Risen.
01:22:25Er hat mich gezwungen, Sie auf ein ausländisches Konto zu beweisen.
01:22:28Das wissen wir.
01:22:29Aber das betreffende Konto wurde total leer geräumt.
01:22:33Und?
01:22:38Was hat das mit mir zu tun?
01:22:40Also, sagen Sie uns, wo Gina ist.
01:22:43Wer ist Gina?
01:22:44Gina Zimmerman.
01:22:46Auch bekannt als Sally Walters.
01:22:48Auch bekannt als Miss Ryan.
01:22:52Ihre verehrte Verlobte.
01:22:55Spielen Sie nicht den Dummen.
01:22:56Warten Sie.
01:22:59Ich weiß nicht, worüber zum Teufel Sie sprechen.
01:23:05Sie steht jetzt schon seit sechs Jahren auf unserer Liste der meistgesuchten Verbrecher.
01:23:10Betrug, Vertrauensbruch.
01:23:12Sie und Ihre Schwester haben endlos lange Einträge für ausstehende Haftbefehle.
01:23:18Sie war der Kopf bei dieser Unternehmung.
01:23:21Hat auch viel Zeit dafür geopfert.
01:23:24Sie hat zwei Jahre in der Bank gearbeitet, um sich genau die richtigen Konten auszusuchen.
01:23:28Sie hat auch Grissom ausgesucht, der noch im Knast saß.
01:23:35Sie hat ihm die Informationen zugespielt und konnte ihre Identität trotzdem geheim halten.
01:23:46Sie hat mit ihm wie mit einer Puppe gespielt.
01:23:48Sie hat sich auch als Putzfrau verkleidet, um die Waffe und den Schlüssel in den Aufenthaltsraum zu schmuggeln, damit er entkommen konnte.
01:24:11Nein!
01:24:13Das ist nicht möglich!
01:24:15Wenn das, was Sie sagen, wahr ist, müsste Sie alles über mich gewusst haben.
01:24:23Stuart Duncan, Sie haben das Recht zu schweigen.
01:24:27Wovon reden Sie bloß? Ich habe nie jemandem etwas gesagt.
01:24:30Sagen Sie die Wahrheit, Duncan.
01:24:32Sie hatten die Verbindungen zu Grissom und zu Kelly.
01:24:36Niemand ist so dumm.
01:24:38Wir wussten von Anfang an, dass Sie mit drinstecken.
01:24:41Das ist ein Witz, oder?
01:24:42Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwandt werden.
01:24:49Sie haben das Recht auf einen Anwalt.
01:24:52Wenn Sie sich keinen leisten können, wird er Ihnen kostenlos gestellt.
01:24:58Sie haben das Recht auf einen Anwalt.
01:25:19Danke.
01:25:20Vielen Dank.
01:25:50Vielen Dank.
01:26:20Vielen Dank.
01:26:50Vielen Dank.
01:27:20Vielen Dank.
01:27:50Vielen Dank.
01:28:20Vielen Dank.
Schreibe den ersten Kommentar