Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00Hey!
00:02Don't you get it?
00:10What are you doing?
00:22Go!
00:30I don't want to go to the case.
00:32I'll be there.
00:34You'll find him to find the case.
00:35Yes.
00:36I'll be there right now.
00:43Do you have any questions.
00:47There's nothing to find out.
00:50The co-pilot is coming to my wife, and I'm going to bring it to her.
00:53The people who are all over me, will be one of the best.
00:56There is no need to be seen in the situation.
00:59Before I go, I'll check it out.
01:00I'll go!
01:02You'll be able to do it.
01:04You'll be able to do it.
01:19It's suddenly a mess.
01:21The door opened the door.
01:23If you die, you're not going to be attacked by someone.
01:27I ate bread, but I'm going to die.
01:29If you just eat bread, you're not going to die.
01:33It's not a doctor.
01:35If you're a doctor, you're going to have a purpose.
01:38I'm going to die for someone who wants to live.
01:47How is that?
01:48Maybe you're going to die for someone who wants to live.
01:55Well, it's not going to happen.
01:57It's not going to happen.
01:58Why is that?
01:59I'm going to die.
02:03I'm going to die.
02:06But I'm going to die.
02:09I'm going to die.
02:11I'm going to die.
02:12I'm going to die with my hand.
02:16And the same thing.
02:17How did you get rid of the crime scene?
02:19How did you take a couple of things?
02:21How did you get rid of the crime scene?
02:23And you did something that you knew.
02:27How did you make me a decision?
02:34The story is a criminal.
02:36It's a criminal.
02:38It's a criminal.
02:40You are going to know what you are going to do with your father.
03:01The father of the father of the father of the father of the father of the father of the father.
03:06That's what the day he has been using.
03:10But it's impossible to find a man.
03:15Only he had a man to find a man to find a man?
03:18I'm the only one man to find a man, but he had a man to find a man.
03:23But she didn't bring a man to find a man.
03:24Somehow he brought one of his arms to each other.
03:27We have to break him down.
03:28곧 한성부에서 사안이 밝혀질 것이오.
03:36과연 민지에와 연관성이 있을지는 그때 가면 알게 될 것이오.
03:41형이 이 팔찌 때문에 사람이 죽었으니 없겠지.
03:46이 팔찌에 무슨 자주가 담긴 것 같기도...
03:50하지만 지금 중요한 건 그게 아닌 것 같소.
03:54이 팔찌가 제인왕자의 팔찌인지 어찌 한눈에 알았소.
03:58You're also wrong.
04:01You have to see this was the J-nangza's cape in the case,
04:04so you're going to be kidding me.
04:06Are you sure?
04:13What are you doing without a joke?
04:15I don't want you to.
04:17It's weird to me.
04:19We showed you the J-nangza's cape name.
04:24He showed me the same cape name.
04:26What?
04:29Konega님께 들었습니다.
04:31Seja저하께 들었습니다.
04:37명진이는 왜...
04:39저하! 이 저하!
04:41께서 가까이에 계신 것 같지?
04:45혹 저하께서 변복을 하고
04:46만연당을 오가시진 않았나?
04:49뭐 갑자기 그런 생각이 드오만.
04:52허면 이 두 분 중에 한 분이
04:55Seja저하라는 말인데...
05:00여건 속임수였고...
05:04내관이 아닌 거지?
05:06저하!
05:10소임 만연당 김병진
05:12Seja저하를 뵙습니다.
05:14저하!
05:16저하!
05:17그간의 무례를 용서하시면서 저하!
05:20저하!
05:21그 안이 소임을 놓고 말하시오.
05:22아니랜이!
05:23저하!
05:24그 안이 소임을 잡지 마!
05:25소임을 잡지 마시오!
05:26아니, 일가 없으...
05:27아니라니까!
05:28아니라니까!
05:29아니라니까!
05:30저하!
05:31저하!
05:32저하!
05:33저하!
05:34저하!
05:35저하!
05:36저하!
05:37저하!
05:38소임을 용서하셨어, 저하!
05:39아이고!
05:40아이고!
05:41저하!
05:42저하!
05:43저하!
05:44저하!
05:45저하!
05:46저하!
05:47저하!
05:48저하!
05:49저하!
05:50저하!
05:51저하!
05:52저하!
05:53저하!
05:54저하!
05:55저하!
05:56저하!
05:57저하!
05:58저하!
05:59저하!
06:00저하!
06:01저하!
06:02동공이 틀이다니!
06:20만연당의 제자는 사내가 아니다,
06:23계집이다,
06:25니 몸종이었던 장가람이다,
06:27그렇지 않다면 그 팔찌를 한눈에 알아보았을 리가,
06:31What's wrong with us?
06:32If you have a crime, if you have a crime, if you have a crime, if you have a crime, you will be able to kill yourself.
06:37But what do you want to do with us?
06:42You can't do it.
06:43I can't do it.
06:48I can't do it.
06:50I can't do it.
06:54If you have a crime, you'll be able to get rid of it.
06:59I'm going to keep my heart out of my heart.
07:02If I had no one, I'd have to go to the house.
07:08I'd have to meet my daughter,
07:09and I'd have to be able to get the chance to get my daughter.
07:15I'd have to go back to the house.
07:20I'd have to go back to the house.
07:24I'd have to go back to the house.
07:29I'm going to give you the child to me again.
07:39I'm a friend of mine, I'm a friend of mine.
07:41I'm a friend of mine, I'm a friend of mine.
07:44I'm a friend of mine.
07:49If you're a friend of mine,
07:52you're a friend of mine.
07:55I don't know what to do.
07:56You're a friend of mine.
08:03I'm a friend of mine.
08:08I'm a friend of mine.
08:11I'm a friend of mine.
08:14I'm a friend of mine.
08:16I'm an actor of mine.
08:21Do you know what the man's death is related to the man's death?
08:27I don't know.
08:31Where's the father?
08:37I'll go to the Manion당.
08:39I'll take care of the man's death.
08:41What's that?
08:48What's wrong with him?
08:49What are you looking for?
08:52What's wrong with him?
08:53What do you think?
08:55What's wrong with him?
08:58He was a woman.
09:04What are you talking about?
09:06You're a woman.
09:08What?
09:09He didn't take a leg.
09:10She didn't take a leg, but it was a woman's hand.
09:13A woman's hand, she doesn't take a leg.
09:16And she can't see anything?
09:17No.
09:19Your toenail is a woman's hand.
09:24It was a woman's hand.
09:26She gave me everything.
09:33Your toenail is not as good.
09:38They wouldn't have got one.
09:45That's fine.
09:47You're not a man's foot.
09:51You're a woman's foot.
09:55You're a man's foot.
09:57That's something Robert Waters.
09:59Jesus, you're a man's foot.
10:00You're a man's foot.
10:01Please take a look at this!
10:03It's possible to see the bones of the bones of the bones.
10:06You should be eating the bones of the bones of the bones.
10:09This is...
10:11...and you're so beautiful.
10:13But what do you do?
10:15You can see the bones of the bones of the bones.
10:17And the bones of the bones of the bones.
10:19And the bones of the bones of the bones of the bones.
10:23What are you doing?
10:24Don't you just say anything!
10:26All right.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended