- 2 days ago
Rote Rosen Folge 4209
,Rote Rosen Folge 4208
,Rote Rosen Folge 4210
,Rote Rosen Folge
,Rote Rosen Folge 4208
,Rote Rosen Folge 4210
,Rote Rosen Folge
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00It's the greatest thing that we can be human beings.
00:03To live.
00:05He's very thick.
00:07But what is it that you're saying?
00:09How is it going to happen?
00:10It could be completely ruined.
00:12The OP is very good going.
00:14Auffälliges Armband.
00:16You've done a certain business model.
00:20We've seen men.
00:22Frau Kaiser, I don't sleep with the customers.
00:25What do you do then?
00:27Now, let's take a look.
00:30I'm going back to the coma.
00:31It'll probably take a while.
00:33Why did you invite Frau Dr. Berger?
00:36You're making her happy family,
00:38although she's completely fucked up because of her.
00:40Svenja is right in the hospital.
00:42This is all a stupid situation here.
00:57This is the world where I belong.
01:02I'm rolling on, I'm rolling on.
01:08I'm rolling on, I'm rolling on.
01:18It's all absurd here.
01:19Svenja arbeitet gerade um ihr Leben,
01:21and wir sitzen hier, und…
01:22Ja, geht's.
01:23Warte.
01:24Sie meint es nicht so.
01:25Doch.
01:26Sie meint das so.
01:27War das jetzt nötig?
01:28She means that so.
01:36Was this necessary?
01:38Yes, yes.
01:40Can I put something on top of it?
01:42Yes, it's pretty good.
01:52Tony, it hurts everyone.
01:58Wow.
02:00Glaubt ihr das?
02:02Ach, ich bin doch tatsächlich eingeschlafen.
02:06Oh mein Gott.
02:08Und?
02:10Seid ihr schon lange zusammen? Habe ich was verpasst?
02:12Oh ja, erstmal anstoßen.
02:14Ähm, Kampai!
02:16Habe ich in Japan gelernt.
02:18Ich halte es nicht mehr aus hier.
02:24Habe ich was Falsches gesagt?
02:26Nein.
02:28Die Party ist vorbei.
02:32Ja, also das ist ein bisschen komplizierter.
02:34Keine Details.
02:36Jetzt ist mir klar, warum sie sich so teuren Schmuck leisten können.
02:38Den hat meine Schwester mir geschenkt.
02:40Eine Krankenschwester kann sich kein Shishidu leisten.
02:44Sie hat es selbst geschenkt bekommen.
02:46Sie wusste nicht, was es wert ist.
02:48Ich berate die Kunden astrologisch.
02:50Hier, ich zeig's Ihnen.
02:54Sternzeichenspezifische Inneneinrichtung.
03:00Sternzeichenspezifische Inneneinrichtung?
03:02Was soll das bitte sein?
03:04Also ich stimme Materialien, Möbel und Farben auf die Sternzeichen der Kunden ab.
03:08Also zum Beispiel Sternzeichen Fisch, dann würde man, das ist ein Wasserzeichen, also würde man Blau und Grüntöne benutzen.
03:15Und wenn der Mensch im Aszendenten Löwe ist, dann ist das ein Feuerzeichen, dann würde man Orange und Rot ergänzen.
03:22Ein Blödsinn.
03:23Nein, das ist wie Feng Shui, die Leute lieben es.
03:25Meine Kunden?
03:26Das ist ein maßgeschneidertes, individuelles Konzept.
03:29Ja, das Sie als Service anbieten, mitten in der Nacht und einfach so, ja?
03:34Das ist eine marginale Dienstleistung.
03:38In meiner Welt wird für eine Dienstleistung eine Rechnung gestellt.
03:43Und Sie haben eigenmächtig und hinter dem Rücken der Emker Rechnungen gestellt.
03:48Wissen Sie, wie man das nennt?
03:50Betrug.
03:51Frau Kaiser, da können wir doch drüber reden.
03:54Das wird ein Nachspiel haben. Sie hören von mir.
04:24Sind Mo und Julius schon weg?
04:33Wie kommst du eigentlich dazu, Britta so anzugehen? Musste das sein?
04:40Wie dich und Britta miteinander umgehen, das ist unsere Sache.
04:45Ich hab's einfach nicht mehr ausgehalten.
04:46Was hast du nicht ausgehalten?
04:47Dass sie ständig in deiner Nähe ist. Wie willst du über die Trennung hinweg kommen?
04:50Ich hab sie doch eingeladen.
04:51Und sie hätte absagen müssen.
04:52Ach, und du entscheidest das jetzt?
04:54Nein, aber ich mach mir einfach Sorgen um dich.
04:56Du bist super unvernünftig, wenn's um sie geht. Auch bei deiner Knie-OP.
05:00Aber klar, ohne Frau Dr. Berger braucht man ja auch keine gesunden Knie mehr.
05:03Fertig?
05:04Es ist ganz allein meine Entscheidung, ob ich mich operieren lasse oder nicht.
05:10Und es ist ganz allein meine Entscheidung, ob ich Britta sehen möchte oder nicht.
05:16Ist das angekommen?
05:19Außerdem geht's hier gar nicht um Knie oder Britta.
05:21Es geht jetzt darum, dass Svenja wieder gesund wird.
05:28Ich bin genauso durch den Wind wie du.
05:31Aber wir müssen jetzt zusammenhalten.
05:36Ich fühl mich so ohnmächtig.
05:40Ich kann normalerweise immer was tun, aber bei Svenja...
05:43Ich hab das Gefühl, ich lass sie komplett im Stich.
05:46Ach, Toni.
05:47Toni, Toni.
05:50Ich weiß doch, wie schwer das alles ist.
05:54Und wir können nichts tun.
05:56Aber wir müssen jetzt Vertrauen haben.
06:01Entschuldige dich bei Britta.
06:03Ja?
06:13Ja.
06:44Do you know when it was Svenja there was pizza?
06:48Oh yes, that was very special.
06:50But my mama was always so healthy.
06:52Tja, we can't eat any of Svenjas.
06:56Yes, that's true.
06:58But for now we are now Arthur.
07:00Actually, the two are perfectly perfect.
07:03Meist you, if we all would be together,
07:06would it always Gourmet-Pizza with Triffel and so?
07:09Also, I had nothing to do with it.
07:12It's really nice to be here.
07:15That's find I also.
07:18And were you not by Victoria really steif?
07:21Mmh.
07:23Also, she's always steifer than here.
07:26But for her, she's got Pferde.
07:28And I really like her.
07:30But you stay here, right?
07:33Mmh.
07:34I don't want to take care of her.
07:40And...
07:41Also, I'm not surprised by Victoria.
07:44We're doing Svenja?
07:46Yeah.
07:47We're doing that.
07:48We're doing that.
07:49We're doing that.
07:50Victoria doesn't care about it.
07:51And if she wants us as a family,
07:54then...
07:55We're doing that.
07:56We're doing that.
07:58We're doing that.
07:59We're doing that.
08:01We're doing that.
08:02We're doing that.
08:03Do you think Arthur will be the whole night, Svenja?
08:27Yes, I'm sure. He didn't sleep all the last nights.
08:32Yes, but he doesn't let us lose him.
08:35We'll bring him tomorrow's food.
08:37That's a good idea.
08:40Here.
08:46Oh, no, not now.
08:49I haven't talked with Victoria yet, since I've been out.
08:54Yeah, probably will she, that you come back again.
08:57I think it's more about the job.
08:59Also, dass sie so gar nicht bereit war, auf Ilias zuzugehen, find ich krass.
09:02Deine Idee war doch super.
09:04Ich verstehe es auch nicht.
09:07Hallo, Bella.
09:09Hi.
09:10Du, warum ich anrufe?
09:11Ich möchte, dass du den Gerichtstermin morgen wahrnimmst.
09:15Es geht um die Räumungsklage Kilitsch.
09:21Bella?
09:23Ja, ich bin noch dran.
09:26Ich weiß nur nicht, ob ich da morgen hin kann.
09:28Ich meine, das ist das Verfahren gegen Elias.
09:31Wir müssen doch morgen zu Svenja ins Krankenhaus.
09:33Da kannst du eh nicht hin.
09:34Victoria, es geht nicht.
09:37Es muss jemand anderes dahin.
09:39Nein, nein, akzeptiere ich nicht.
09:41Das ist vollkommen unprofessionell.
09:43Das kannst du dir in deiner Position überhaupt nicht leisten.
09:46Vergiss, Victoria.
09:48Wollen wir noch zu der Pizze einen Film schauen?
09:51Bella?
10:09Valerie, was machst du denn hier?
10:11Heiner hat mich angerufen.
10:13Ich hatte keine Ahnung von Svenja.
10:15Er hat einfach vergessen, es mir zu sagen.
10:21Es ist wirklich so schlimm.
10:23Es kann sein, dass alles gut ist, wenn sie aufwartet.
10:26Aber es kann auch sein, dass...
10:28Ja, das hat Heiner auch gesagt.
10:31Setz dich.
10:34Du müsstest einfach abwarten, okay?
10:37Ja.
10:38Aber kriegt sie denn was mit?
10:40Also, man sagt ja immer, dass er mit Menschen, die im Koma liegen,
10:42sprechen soll und dass sie einen hören.
10:45Svenja war bislang im künstlichen Koma.
10:47Das heißt, sie war besediert und hat sicher nichts mitbekommen.
10:50Aber jetzt, wo wir die Medikamente abgesetzt haben,
10:53kriegt sie bestimmt was mit.
10:55Das hängt aber auch von der Art des Komas ab.
10:57Aber die Prognose ist eigentlich ganz gut.
10:59Na, wenigstens das.
11:03Ach.
11:10Ist das Tonis Armband?
11:12Ah.
11:13Ja, ich weiß.
11:14Das ist ihr geschenkt.
11:15Ich hab's mir nur ausgeliehen.
11:17Oh, der ganze Tag.
11:19Heute war einfach ein Albtraum.
11:22Möchtest du einen Tee haben?
11:24Gerne.
11:28Frau Kaiser hat rausgefunden, dass ich den MK-Kunden diese Horoskop-Einrichtungen verkauft habe.
11:32Naja, es war ja auch nur eine Frage der Zeit.
11:35Ach, es hat von mir aus noch ein bisschen länger dauern können.
11:38Wie hat sie es denn rausbekommen?
11:40Sie hat mich mit einem MK-Kunden gesehen und gedacht, dass ich mich prostituiere.
11:45Was?
11:46Ja, ich hab ihr dann alles gebeichtet, aber sie sagt, es ist Betrug.
11:51Streng genommen ist es das ja auch.
11:54Na, Gott.
11:56Was mach ich denn jetzt?
11:57Ich hab so hart für diesen Job gearbeitet.
11:59Schmeißt du dich jetzt raus?
12:03Bislang nicht.
12:04Dann wird es auch nicht mehr passieren.
12:06Hm.
12:07Aber bin ich mir nicht so sicher.
12:09Du musst dich einfach vom finanziellen Mehrwert eines Konzepts überzeugen.
12:13Und dass du unverzichtbar bist.
12:17Ja, eigentlich ist es mit den Horoskopen ja schon ein Alleinstellungsmerkmal, ne?
12:21Wir könnten ganz viele neue KundInnen generieren.
12:24Ich meine, alle, die ich bisher beraten habe, waren total zufrieden.
12:27Siehst du?
12:28Und vielleicht arbeitest du dann nicht mehr auf eigene Rechnung.
12:32Na, vielleicht.
12:37Danke.
12:38Ja.
12:39Du siehst schrecklich aus.
12:40Boah.
12:41Du siehst schrecklich aus.
12:42Boah.
12:43Danke.
12:44Du weißt, wie man andere aufbaut.
12:46Hast du die ganze Nacht hier geschlafen?
12:47Du siehst schrecklich aus.
12:48Boah.
12:49Danke.
12:50Du weißt, wie man andere aufbaut.
12:51Hast du die ganze Nacht hier geschlafen?
12:52Was machst du hier?
12:53Oh, ich brauche Bella.
12:54Ich brauche Bella.
12:55Ich habe ganz wichtige Unterlagen für sie.
12:56Ist sie trennt?
12:57Nein, sie ist nicht.
12:58Ja, sie ist gestern mit Till nach Hause.
13:01Wie geht's denn?
13:03Ich brauche die ganze Nacht?
13:04You look crazy.
13:07Oh, thank you.
13:09You know how many others build up.
13:13You slept all the night here?
13:17What do you do here?
13:19Oh, I need Bella.
13:21I have very important information for her.
13:23Is she in?
13:24No, she's not here.
13:25She was yesterday with Till at home.
13:29How do you do it, Frau Jablonski?
13:33Unverändert.
13:36It's hard for you.
13:39No one knows,
13:41if she is like that before.
13:44What do you say?
13:47She has a disease in your head.
13:51That's very heikel.
13:54Maybe she can't go.
13:56Maybe she can't speak.
13:59Or they don't recognize you anymore.
14:01That's all in the context of the Vorstellbaren.
14:03That's not your turn, right?
14:05How little feeling can you have?
14:08I'm sorry.
14:09No one can tell you, if she's ever again.
14:12Svenja is fighting for her life.
14:14And you have nothing better to do,
14:16as she...
14:17...to write down.
14:18I see this very realistic.
14:22You're right.
14:23You're right.
14:24You're right.
14:25Victoria Key.
14:26Jenny.
14:48Jenny.
15:00Jenny.
15:01Jenny.
15:07Jenny.
15:09I didn't want to let you know.
15:17Do you have anything to say?
15:19Of course.
15:21You are my best friend.
15:29Do you know, when the kids were little and we went all together together?
15:34Yeah, Bella had ständig Wasser in the Gummistiefel,
15:38weil sie immer in die Wellen sprung.
15:43Damals war ich zum ersten Mal wieder glücklich,
15:45nachdem Arthur uns verlassen hatte.
15:48Weil du da warst.
15:54Und niemand kann sich zwischen uns stellen.
15:58Auch Arthur nicht.
16:00Wirklich nicht?
16:02Wir beide.
16:10Das ist für immer.
16:15Dann lass uns gehen.
16:21Wohin?
16:25Komm.
16:27Na ja, ich kann dir sagen, dass die Operation gut verlaufen ist.
16:37Mehr darf ich dir ja eh nicht sagen.
16:39Und mehr wissen wir auch noch nicht.
16:41Und mehr wissen wir auch noch nicht.
16:42Und mehr wissen wir auch noch nicht.
16:51Svenja ist inzwischen eine richtig gute Freundin geworden.
17:01Ja klar, das hoffe ich auch.
17:02Für die Familie ist das eine Katastrophe.
17:03Für die Familie ist das eine Katastrophe.
17:07Für die Familie ist das eine Katastrophe.
17:19Für die Familie ist das eine Katastrophe.
17:21Für die Familie ist das eine Katastrophe.
17:23Für die Familie ist das eine Katastrophe.
17:37Hello, you.
17:50Hello, Schwester Hens.
17:53What are you doing for this?
17:57It was just a small step, it's all okay.
18:02Hey, can you not just wake up?
18:08It's not a big thing, you do it every morning.
18:13I don't know why you don't wake up.
18:17You don't wake up morgens.
18:21But not anything, when you wake up.
18:25You can't wake up.
18:29No, we can't do it again completely.
18:38And Toni has told me that I'm going to play with the feelings of your father.
18:46Was nein, habe ich nicht.
18:49Aber ich versuche natürlich für ihn da zu sein in dieser Situation.
18:54Ich glaube, dass Toni einfach einen Ritzableiter brauchte.
19:00Und meine Güte, wenn, wenn es ihr hilft, bitte.
19:04Du weißt, dass ich ein dickes Fell habe.
19:06Was ist es denn, ja.
19:11Wisst ihr, warum.
19:15Ich kann es nicht ohne dich.
19:22Ich warte, Sagia.
19:27Warum.
19:33You know what you're doing.
19:40Arthur says that we can't do anything.
19:42And the doctors say that we can't wait.
19:45That's fine.
19:47I'm sorry.
19:55I'm not in Victoria anymore.
19:58I'm back to Till.
20:00That your mom would like it?
20:02Just a little bit.
20:04I understand.
20:06If you want, I'll take the Termin with you.
20:09Why?
20:10Today is the Gerichtstermin.
20:12We're due to the Räumungsklager.
20:14And?
20:16And you're not going to go back or what?
20:18Why?
20:19That's the case.
20:21They take me away from the Wäscherei.
20:23And if I put one foot in the Wäscherei,
20:26then they're going to go out.
20:27And then it's end.
20:28What?
20:29I'm sure.
20:30Victoria, Victoria hat irgendwelche Typen hier aufgestellt,
20:32die dann die Wäscherei im Auge behalten.
20:34Elias.
20:35Sie ist eine seriöse Geschäftsfrau.
20:36Sie würde sowas nicht machen.
20:37Wer weiß das schon.
20:40Wenn du gar nicht erst zu dem Gerichtstermin gehst, dann...
20:44So ein Räumungstitel würde bedeuten,
20:46dass du am Ende alle Kosten selbst tragen musst.
20:49Ja, und wenn ich hingehe?
20:50Muss ich das dann nicht zahlen?
20:51Naja, dann hast du wenigstens die Chance, dich nochmal selbst zu erklären.
20:54Und vielleicht findet der Richter auch noch einen Kompromiss oder so.
20:56Das glaubst du doch selbst nicht, Bella.
20:58Und warum interessiert dich das überhaupt?
21:00Ich mein, wenn sie mich dann verurteilen, hast du doch eh gewonnen.
21:02Die Emka, nicht ich.
21:04Und wo ist da der Unterschied?
21:09Okay.
21:10Eigentlich wollte ich das nicht machen, aber dann gehe ich zu dem Termin.
21:13Bella, wozu?
21:14Dann erfährst du schneller, wie das Urteil ausfällt.
21:20Das können sie doch nicht machen.
21:22Doch nicht rückwirkend, Frau Kaiser...
21:25Ja, natürlich möchte ich meinen Job behalten.
21:29Hallo?
21:33Valerie!
21:38Oh mein Schatz.
21:40Hallo.
21:41Wir haben uns ja noch gar nicht richtig begrüßt.
21:44Willkommen zurück, Mama.
21:49Ach, schade, dass du gestern nicht da warst.
21:51Aber das holen wir irgendwie nach.
21:53Ja, sicher.
21:54Du, ich hab ja heute meinen ersten Arbeitstag.
21:56Naja, bei Frau Kaiser, ne, da ist bestimmt wieder viel zu tun.
22:01Ist irgendwas?
22:03Frau Kaiser will das ganze Geld zurück, was ich verdient hab.
22:06Was?
22:07Wie kommt die denn auf sowas?
22:09Das kann sie doch nicht machen.
22:10Ja, sie hat halt rausgekriegt, dass ich mit den MK-Kunden nebenbei ein bisschen zusätzliches Geld verdient habe.
22:16Ach, hast du doch wieder...
22:19Nein, natürlich nicht, Mama.
22:21Es ist schön, dass sie es dir direkt erzählt hat.
22:23Ja, das hab ich ihr natürlich auch sofort gesagt, dass das auf gar keinen Fall...
22:27Das wusste ich ja.
22:29Das hast du denn sonst gemacht?
22:32Ich hab einfach ein paar Einrichtungskonzepte mit ein paar Sternzeichen kombiniert.
22:37Wie, also du malst jetzt so Sternzeichen an die Wände oder was?
22:41Nein, ist auch völlig egal.
22:42Ich hab ihr auf jeden Fall gerade mein Konzept vorgestellt und ich hab versprochen, nichts mehr hinter ihrem Rücken zu machen.
22:47Und jetzt will sie aber rückwirkend das ganze Geld zurück.
22:50Sonst bin ich meinen Job los.
22:51Das ist doch Erpressung, Mama. Damit ist sie doch kein Deut besser als ich.
22:55Warum passiert mir denn immer sowas?
22:56Also, ja, ich hab jetzt nicht so viel verstanden davon, nur, dass du offensichtlich deine Chefin gelogen hast.
23:04Das ist so typisch.
23:06Du hast nichts verstanden, aber ich bin auf jeden Fall schuld.
23:09Ich bin so leid, mich zu entschuldigen, Mama, echt.
23:12Dann mach doch nichts, wofür du dich entschuldigen musst, mein Schatz.
23:15Du musst jetzt weiterarbeiten.
23:17Ach, und ich hoffe, deine Kreuzfahrt war richtig schön.
23:20Ja, die war schön, ja.
23:22Wir machen das noch mit dem Essen mit Julius.
23:24Ja, ich muss los.
23:31Es tut mir wirklich sehr leid, Herr Böttcher.
23:33Ja, ich hätte ihm früher Bescheid geben müssen.
23:36Das ist sehr nett von Ihnen.
23:41Mhm.
23:43Ja, trotzdem, ich hatte keinen Kopf, wie er ist dann in ein Restaurant eingesprungen.
23:47Oh, das ist natürlich keine Dauerlösung.
23:49Ja, klar, ich halte Sie auf dem Laufenden. Versprochen.
23:56Hey, Till.
23:57Hey, Till.
24:05Gibt's was Neues?
24:11Niemand kann mir was Konkretes sagen.
24:15Wir müssen abwarten.
24:17Laufen.
24:18Was ist, wenn sie doch nicht wieder aufwacht?
24:28Wenn sie einfach weiterschläft?
24:30Das wird nicht passieren.
24:35Und woher weißt du das?
24:36Ich weiß es einfach.
24:39Ich weiß es einfach.
24:43Aber woher?
24:46Das hat mir mein Bauchgefühl.
24:50Sie macht bestimmt bald Fortschritte.
24:52Ein bisschen positiv denken, Till.
24:59Ich bin froh, dass du da bist.
25:01Ich...
25:04Ich hab so ne Angst.
25:06Okay.
25:08Ist völlig okay, alles zu haben.
25:10Komm her, muss er.
25:11Ich...
25:31Was ist?
25:35Ich weiß nicht.
25:38Hab keine Angst.
25:39Ich weiß nicht, ob ich schon bereit bin.
25:42Warum denn nicht?
25:43Es ist schön hier.
25:48Aber ich hab noch so viel vor.
25:51Ich weiß.
25:55Und Bella und Till, ich hab dir versprochen,
25:57dass ich immer für die beiden da bin.
25:59Daran muss ich mich doch halten.
26:01Lass mich bitte nicht allein.
26:09Ganz schön einsam hier, hm?
26:19Was denkst du?
26:21War es das überhaupt wert?
26:23Stimmt.
26:25Wir haben gekämpft.
26:27Und das ist ja die Hauptsache.
26:29Weil wer weiß.
26:31Vielleicht passiert ja noch irgendein Wunder.
26:32Wunder.
26:41Falls du hier bist, um mich zu überreden, auszuleben, Baba dann...
26:44Ich bin hier, um mich bei dir zu entschuldigen.
26:46Ein paar Snacks, damit du ein bisschen was im Magen siehst.
26:51Elias, es tut mir leid, dass ich dich dazu drängen wollte, den Protest aufzugeben.
26:58Aber ich hab mir einfach Sorgen um dich gemacht.
27:01Ich weiß, Baba.
27:03Meine Nerven lagen ja die Zeit auch echt blank.
27:07Aber dass du ausgerechnet Bella hier aufkreuzt...
27:10Ich bin mir sicher, tut es auch leid.
27:13Ja, sie ist grad wieder auf Distanz.
27:16Zu ihrer Oma.
27:18Aber wer weiß, wie lange das schon geht.
27:20Was sonst?
27:21Alles okay bei dir?
27:31Eine Erwärmungsklage.
27:35Das war heute.
27:37Ich weiß.
27:39Du warst gar nicht da?
27:45Das ist Bella.
27:54Und?
28:01Victoria hat den Räumungstitel bekommen.
28:04Du musst hier in spätestens zwei Wochen raus.
28:07Und die Kosten für das Verfahren musst du auch tragen.
28:10Es tut mir wirklich leid.
28:13Ich dachte echt, wir können eine andere Lösung finden.
28:16Von selbst würden wir eine andere Lösung hätten.
28:19Deine Oma hätte sich nicht darauf eingelassen.
28:22Ähm...
28:23Gut, ich muss noch was erledigen, aber ich hol später Hermine ab, ja?
28:30Und jetzt?
28:32Was willst du machen?
28:34Weil mir das klar gesteht, ja.
28:36Du könntest das anfechten.
28:38In der Division gehen.
28:40Aber da hab ich einfach keine Energie mehr gemacht.
28:42Ja.
28:44Und jetzt?
28:46Was willst du machen?
28:48Weil mir das klar gesteht, ja.
28:50Du könntest das anfechten.
28:52In der Division gehen.
28:54Aber da hab ich einfach keine Energie mehr gemacht.
28:56Ja.
28:57Mal abgesehen von den Kosten.
28:59Das wär echt viel Geld.
29:01Dann muss ich wieder einen Anwalt rufen und das...
29:04verbrennt nur noch mehr Geld.
29:07Das heißt...
29:09Der Kampf ist vorbei.
29:11Erst die Anzeige, dann die Räumungsklage.
29:13Ich bin am Ende.
29:14Hey.
29:15Hi.
29:16Hi.
29:17Wie geht's?
29:18Wie geht's?
29:19Hat Toni mit dir gesprochen?
29:20Nee, noch nicht.
29:21Es ist aber auch in Ordnung.
29:22Nein, es ist nicht.
29:23Nein.
29:24Wie geht's?
29:25Hat Toni mit dir gesprochen?
29:26Nee, noch nicht.
29:27Es ist aber auch in Ordnung.
29:28Nein, es ist nicht.
29:29Wir stehen alle unter Druck.
29:30Und wir reißen uns zusammen.
29:31So gut es dir eben geht.
29:32Aber Toni bekommt hautnah mit, wie Svenja geht.
29:33Kein Wunder, dass ihre Nerven sind.
29:34Aber Toni bekommt hautnah mit, wie Svenja geht.
29:36Kein Wunder, dass ihre Nerven...
29:37Sag mal...
29:38...häh...
29:39...häh...
29:40...häh...
29:41...häh...
29:42Wie geht's?
29:43Hat Toni mit dir gesprochen?
29:45Nee, noch nicht.
29:47Es ist aber auch in Ordnung.
29:49Nein, es ist nicht.
29:50Wir stehen alle unter Druck und...
29:54...wir reißen uns zusammen, so gut es dir eben geht.
29:57Aber Toni bekommt hautnah mit, wie Svenja geht.
29:59Kein Wunder, dass ihre Nerven...
30:02Sag mal...
30:05Hat Toni dir eigentlich meinen Brief gegeben?
30:11Ja.
30:12Hat sie.
30:15Sie hat ihn gelesen.
30:18Weil du ihn ihr gezeigt hast?
30:20Nein.
30:23Ich habe ihn ihr in einem verschlossenen Briefumschlag gegeben.
30:26Valerie hat das Couvert geöffnet.
30:28Ach, und sie hat den Brief auch gelesen?
30:30Ja.
30:31Die beiden wollten wissen, ob sie mir den Brief zumuten können.
30:34Du bist erwachsen.
30:36Ich weiß.
30:39Es tut mir leid, dass...
30:40...ich noch nicht darauf reagiert habe.
30:44Ich bin noch nicht so weit.
30:46Schon okay?
30:48Freundschaft...
30:51...schaffe ich nicht.
30:52Danke, dass du in den letzten Tagen für uns da warst.
30:55Als Ärztin.
30:57Dabei sollten wir es belassen.
30:58Schön, dass es so spontan geklappt hat.
30:59Diese Burger habe ich in Japan vermisst.
31:00Hat dein Schiffskoch dir keine Burger gemacht?
31:01Nicht solcher.
31:02Welcher?
31:04Welcher?
31:06Welcher?
31:07Welcher?
31:08Schiffskopf?
31:10Ach, ist jetzt ein Teil.
31:11Ach, guck mal.
31:13Oh, Frau Kaiser.
31:14I've missed this burger in Japan.
31:18Did your chef not make a burger?
31:20Not such a...
31:22What a chef's cook?
31:24Oh, look at that.
31:26Oh, look at that.
31:28Oh, look at that.
31:30I'm going to go on.
31:33I think it's impossible to let you first dance and then have no time for you, right?
31:37Yeah, so a date can also take a long time.
31:41Also von mir musst du sie nicht grüßen.
31:43Ich hab die ganze Nacht an dieser Präsentation gesessen für nichts.
31:47Frau Kaiser kann dein Verhalten doch nicht dulden.
31:50Also wenn du das bei mir gemacht hättest, dann hätte ich dich rausgeschmissen.
31:53Hast du doch auch schon.
31:54Ganz froh sein, dass sie dich nicht anzeigt.
31:56Es ist mein Geld. Ich hab das verdient.
31:59Wozu brauchst du denn eigentlich so viel Geld?
32:02Ich meine, du bist ungebunden, keine Verpflichtungen, dein Kind ist versorgt.
32:08Ich möchte mir halt mal was leisten können.
32:11So ein Gigi Du oder sowas.
32:15Ja, Luxus, ne?
32:18Und dieses mehr, mehr, mehr, ne?
32:21Ich meine, du könntest auch zufrieden sein mit dem, was du hast.
32:26So wie ich.
32:27Du kannst mir doch nicht sagen, wie ich zu leben habe.
32:30Das tut Mama doch gar nicht.
32:32Ach nee?
32:33Ich hab halt andere Ansprüche ans Leben. Die Grundversorgung reicht mir nicht.
32:36Das meint sie doch nicht.
32:38Ja, ich steh auf Luxus.
32:40Ja, ich hab Ambitionen, aber es ist egal wie ich's mache, es ist ja sowieso falsch.
32:49Äh, ich...
32:51Was hab ich denn jetzt schon wieder?
32:54Ich versteh Valerie nicht.
32:56Mach's gut, Großer. Bis später.
33:00Ich kann dich auch ablösen, wenn du mal schlafen willst.
33:02Es ist lieb von dir, aber ich bleib lieber bei Svenja.
33:05Es tut echt gut, hier mal rauszukommen.
33:08Grüß Bella von mir, okay? Wenn du sie siehst.
33:11Und ruf mich bitte sofort an, wenn's irgendwas Neues gibt, ja?
33:13Klar.
33:14Ciao.
33:15Ciao.
33:16Ähm, Doktor Yanti, hätten Sie mal ne Minute?
33:25Natürlich, bitte.
33:26Die Folgeschäden, von denen Sie gesprochen haben, was genau kann das sein?
33:31Es ist ein breites Spektrum von neurologischen Herzstörungen über Neurologien,
33:37hypophysen Insuffizienz.
33:38Ähm, geht es auch etwas verständlicher?
33:41Es kann zu Lähmungen oder See- und Sprachstörungen, epileptische Anfälle, Gedächtnisverlust.
33:50Aber noch weiß nichts auf eine dieser Symptomatiken hin.
33:56Danke.
33:58Frau Jablonskis Zustand ist aber stabil. Wie kommen Sie jetzt darauf?
34:03Ach, meine Mutter. Sie ist einfach gut darin, anderen plastisch vor Augen zu führen,
34:09was alles Negatives passieren kann.
34:12Verstehe.
34:13Ja, ich hätte es einfach besser wissen sollen.
34:16Noch hat sich bei Frau Jablonski nichts verändert.
34:19Und wenn ich Ihnen einen Rat geben darf, warten Sie einfach ab.
34:23Falls irgendwas passieren sollte, kümmern wir uns um die Fakten anstatt zu spekulieren.
34:27Okay.
34:29Danke.
34:30Gerne.
34:32Wie schön, dass du da bist, Bella.
34:45Was kann ich dir denn anbieten?
34:50Nichts, danke.
34:51Hab schon gehört, dass du bei Gericht warst?
34:54Äh, ja.
34:55Ich kann ja nicht ahnen, dass du gegangen bist.
34:58Mich hat dir jemand von der MK geschickt. Ich selbst hatte keine Zeit.
35:01Setz dich.
35:02Ja.
35:03Ich hätte dir Bescheid sagen sollen.
35:05Nein, das musst du nicht. Du hast schon genug um die Ohren.
35:08Aber dass du deine Pflichten und Aufgaben so gewissenhaft tust, das imponiert mir.
35:14Das zeigt mir, dass du deine Karriere ernsthaft verfolgst.
35:18Ginkt das ja die MK-Projekte aus Lüneburg?
35:24Mhm.
35:25Aber lass uns doch privat reden.
35:28Wie geht's denn deiner Patentante?
35:31Ihr habt mit deinem Vater gesprochen.
35:33Ja.
35:34Wir warten darauf, dass ihr aufwacht.
35:36Ja.
35:37Das hoffen wir.
35:39Ich hab ja nicht so eine enge Beziehung zu Frau Jablonski, aber ich weiß, wie wichtig sie euch ist.
35:47Danke.
35:48Darf ich mal?
35:49Ja, bitte sehr.
35:50Was suchst du denn?
35:51Du hast ja mit dem Salzmarkt genug zu tun.
35:52Ja, das ist meine Seminararbeit.
35:53Ich suche größere Areale in Lüneburg, die noch nicht entwickelt worden sind.
36:08Ach so.
36:10Ich glaub, da hab ich was für dich.
36:21Danke.
36:22Das Hafenareal in Lüneburg?
36:27Hm.
36:28Das liegt schon ziemlich lange brach.
36:30Ich hatte bis jetzt keine Zeit.
36:32Wir haben Vorkaufsrecht.
36:33Das könnte passen.
36:34Nimm doch die Unterlagen mit.
36:35Echt jetzt?
36:36Natürlich.
36:37Cool.
36:38Danke.
36:39Ich helf dir gerne.
36:40Wenn du was brauchst, ich bin für dich da.
36:42Danke.
36:43Du hast dir das gesagt.
36:44Ach Papa, wieso kannst du uns einfach mal die Klappe halten?
36:50Ja, ich muss auch Schluss machen.
36:51Okay.
36:52Ja, tschüss.
36:53Willst du auch einen Kaffee?
36:54Nee, danke.
36:55Sag mal.
36:56Wieso trägt Valerie eigentlich Frau Jansen?
36:57Ja.
36:58Wenn du was brauchst, wenn du was brauchst, ich bin für dich da.
36:59Danke.
37:00Du hast dir das gesagt.
37:01Ach Papa, wieso kannst du uns einfach mal die Klappe halten?
37:03Ja, ich muss auch Schluss machen.
37:05Okay.
37:06Ja, tschüss.
37:07Willst du auch einen Kaffee?
37:10Nee, danke.
37:11Sag mal.
37:16Wieso trägt Valerie eigentlich Frau Janssens falsches Gigi Du am Band und glaubt,
37:22ich hätte es dir geschehen?
37:24Sie glaubt, es ist echt.
37:26Ich habe sie einfach nur gegeben.
37:28Ja.
37:29Und dafür bekomme ich jetzt ein neues Paar Gigi Du Schuhe.
37:32Das ist dir völlig egal gerade, oder?
37:37Svenja.
37:39Ich war vorhin bei ihr.
37:42Frau Dr. Berger tut wirklich alles, was in ihrer Macht steht.
37:45Aber die Situation lässt...
37:46Noah, bitte rede nicht mit mir wie mit einer Angehörigen.
37:49Du bist deine Angehörige?
37:50Ja.
37:51Und ich habe die behandelnde Ärztin beleidigt.
37:56Stressbedingtes Überlastungssyndrom.
37:58Nimm die doch bitte frei.
38:01Wenn ich nicht arbeite, dann drehe ich völlig durch.
38:06Um was ging es denn bei eurem Streit?
38:11Um meinen Vater.
38:13Ich meine, ich habe auch überreagiert, aber Frau Dr. Berger könnte sich wirklich ein bisschen mehr zurücknehmen.
38:18Und was sagt dein Vater dazu?
38:21Dass ich mich raushalten soll?
38:23Ja.
38:24Und warum mischst du dich denn ein?
38:27Keine Ahnung.
38:29Wahrscheinlich wirklich eine Stressreaktion wegen Svenja.
38:32Ist mir auf jeden Fall richtig peinlich.
38:34Ach komm, Frau Dr. Berger ist nicht nachtragend. Sie versteht das sicher.
38:38Ja, das schon.
38:41Aber?
38:42Ach, ich habe doch den Abschiedsbrief an meinen Vater gelesen.
38:46Und sie weiß es jetzt.
38:48Hab's euch ja gesagt.
38:50Du musst dich wirklich bei ihr entschuldigen.
38:56Wahrscheinlich ist es besser, wenn wir kein Umzugsunternehmen da auftragen.
39:00Kann ich mir die nicht leisten.
39:01Ja, wir könnten Transporter mieten und dann alles nach und nach einlagern.
39:04Ist auf jeden Fall günstiger.
39:06Es tut mir echt leid, Barbara.
39:08Ich meine, du hast das hier alles aufgebaut und ich...
39:10Du hast alles versucht, um es zu bewahren.
39:13Manchmal ist man eben machtlos.
39:14Hey.
39:15Willst du mich abschließen?
39:16Wozu?
39:17Ich setze den Laden eh nicht mehr.
39:19Hermina hat übrigens den Vortrag schon bekommen. Sie braucht nur noch Ihre Schulddrüse damit.
39:22Ja gut, aber deswegen bin ich gar nicht hier.
39:24Ich habe eine Idee.
39:26Vielleicht kann ich Viktoria davon überzeugen, ihr Projekt doch nicht auf dem Salzmarkt umzusetzen.
39:31Wieso sollte sie das machen?
39:32Es gibt ja so ein anderes Areal. Ich musste noch die Details ausarbeiten, aber es könnte klappen.
39:37Ich brauche nur deine Hilfe.
39:39Meine.
39:41Wenn es Elias hilft, bin ich dabei.
39:43Ich bin dabei.
39:45Vielen Dank, Herr Bayer.
39:46Genau, wir melden uns. Und dann können wir einen Termin abmachen.
39:51Wiederhören.
39:53Ohhhh. Halleluja.
39:55Vielleicht habe ich endlich einen Koch gehabt.
39:56If it's Elias helps, I'll be there.
40:02Thank you very much, Mr. Bayer.
40:06And then we're going to take a break.
40:08Let's hear it.
40:10Oh, hallelujah.
40:13Maybe I found a Koch.
40:18Yeah, you were quite surprised, right?
40:21He or you?
40:24Was sollen denn immer diese Anspielungen?
40:27Na ja, als ich mit ihm geredet habe, war er ziemlich einsichtig.
40:29Er passt nicht ins Karls Mama.
40:31Und das weiß er selbst.
40:33Aber du?
40:34Du hast mir immer noch nicht erzählt, was das zwischen euch war.
40:38Wir sind einfach so Freunde.
40:42Guck mal.
40:47Was hältst du davon?
40:49Schick.
40:51Ungewöhnlich für dich.
40:53Ist ja auch nicht für mich.
40:54Ist für Valerie ein Geschenk.
40:56Ja, weil wir haben uns doch gleich gestritten.
41:00Und es tut mir auch so leid, dass sie denkt, dass ich ihr den Luxus und das Geld nicht gönne.
41:06Das stimmt doch gar nicht.
41:08Ich weiß.
41:09Was hat das mit der Tasche zu tun?
41:11Die sieht nämlich sündhaft teuer aus.
41:13Ja, das ist eine echte El Sandor Tasche.
41:16Frau Kaiser hat mich gebeten, sie in die Altkleidersammlung zu geben, weil da hier irgendwas ab war.
41:22Und das habe ich dann genäht und voila, wie neu.
41:26Und Valerie kann jetzt einfach damit machen, was sie will?
41:29Selber tragen oder verkaufen auch?
41:31Mama, ich halte das für keine gute Idee.
41:34Warum?
41:35Findest du das kein gutes Geschenk?
41:37Weiß Frau Kaiser denn, dass du das gar nicht weggegeben hast?
41:40Nein, warum sollte sie?
41:41Du kannst ja nicht einfach ihre Sachen nehmen und sie weiter verschenken.
41:44Ja, aber sie wollte sie doch entsorgen.
41:47Ja, und das hättest du auch tun sollen.
41:49Es ist ihre Tasche und sie kann damit entscheiden, was damit passieren soll.
41:53Genau genommen ist das Diebstahl, Mama.
41:56Was?
41:58Ach, ach was.
42:00Ach man, ich dachte doch einfach nur, dass es ein kleiner Ausgleich für Valerie ist,
42:05weil sie ja jetzt keine Nebeneinkünfte mehr hat.
42:08Ich verstehe das mal, aber wenn Frau Kaiser Valerie mit der Tasche sieht
42:11und das in den falschen Hals kriegt, dann kriegt Valerie noch mehr Ärger.
42:38Svenja, bitte lass mich nicht allein.
42:43Ich muss zu Bella und Tim.
42:46Ich hab dir zu viel zugemutet.
42:49Es war nie deine Entscheidung.
42:52All der Druck, der Stress, das gäbe es alles nicht mehr.
42:59Svenja?
43:02Kannst du mich hören?
43:07Svenja?
43:08Ich hab dir erst die Kinder zugemutet und jetzt auch noch Arthur.
43:14Ich liebe Bella und Tim.
43:16Und Arthur.
43:18Ist es wirklich Liebe?
43:21Ja.
43:22Ja, ich liebe ihn.
43:23Jetzt komm zurück, musst du?
43:24Hey.
43:25Wir brauchen dich doch.
43:26Die Kinder.
43:27Ich.
43:28Ich brauche dich.
43:29Svenja.
43:30Hey.
43:31Wir brauchen dich doch.
43:33Die Kinder.
43:34Ich.
43:35Ich.
43:36Ich brauche dich.
43:37Svenja.
43:38Ich.
43:39Ich brauche dich.
43:40Svenja.
43:41Ich.
43:42Ich.
43:43Ich.
43:44Ich.
43:45Ich.
43:46Ich.
43:52Ich brauche noch einen Arzt.
43:53Z sofort!
43:54Verräterin.
43:56Ich hab dir vertraut.
44:01Und du lässt mich im Stich.
44:03Für einen Mann.
44:04Jenny...
44:06Jenny, äh...
44:09Ich bin ja auch nicht mehr.
44:10Da kannst du mich ruhig vergessen.
44:13I will never forget you.
44:15I will never forget you.
44:17Hey, you have to fight.
44:19You have to be strong.
44:21Stay by me.
44:23Hey, do you feel me?
44:25Do you feel me?
44:27I am.
44:29I am Sator.
44:31I love you.
44:33Söder.
44:39Do you understand me?
44:41I will not give up.
44:43I will not give up.
44:55Okay?
44:57You have to stop.
44:59Hey, I am here.
45:01I will not leave.
45:03I will not leave.
45:05I will not be alone.
45:07Never.
45:11Yeah.
45:13Thank you, Frau Fechter.
45:15What do I want Valerie to do?
45:17I want to make her a lot of fun.
45:19So much money I do not have to do.
45:21Have you thought about it?
45:23But Valerie likes Luxus.
45:25Yes.
45:27She likes to be honest.
45:29I am going to be honest.
45:31Really?
45:33Since you are already there,
45:35go immediately to the Streit of Rheinbillard.
45:37Yeah, but you have also said,
45:39that Victoria has money with the money.
45:41Yeah, but I gave her not the feeling,
45:43that she has failed.
45:44I do not.
45:45It comes to her so.
45:46I am proud of her.
45:47I am proud of her.
45:48Then say that just so.
45:49It does not bring anything.
45:50If you are with such a negative
45:51expectations,
45:52then I do not know how it will happen.
45:54I am proud of you.
45:55I am proud of you.
45:56It's a little bit low.
45:58But it's always better than after the day.
46:01Yes, that's true.
46:03I will go to the hospital again.
46:06Then we will see you.
46:07Okay.
46:09Dr. Berger?
46:13What's up?
46:14Wegen gestern,
46:16I do not know what was happening with me.
46:20I do not know what was happening with me.
46:22You are afraid of your sister.
46:24Yes.
46:25It's just so much pressure in me.
46:28He was going to go out.
46:29But it was not right.
46:31And I want to ask you to ask me.
46:33I can understand your concern
46:34and I don't take it to you.
46:36But I find it not good,
46:37that you do not want to be in the relationship
46:38between your father and me.
46:40Oh, you mean the brief?
46:44Your sister seems to be back again.
46:48I decide.
46:52You...
46:53You...
46:54You...
46:55You...
46:56You...
46:57You...
46:58Uh...
46:59It's too late.
47:02Really.
47:03You...
47:04You...
47:05You...
47:08You...
47:10Yeah...
47:11I'm...
47:12You…
47:13You...
47:14You...
47:15You...
47:16You're getting a good了.
47:17You're getting a good now,
47:20I feel like you're suffering from her.
47:21She actually laughed at her.
47:23Svenja, do you hear me?
47:26I knew you could do it.
47:33Svenja, do you know me?
47:40Arthur...
47:42Sie waren immer meine Lieblingswäscherei.
47:52Wir werden dich alle sehr vermissen.
47:56Wo ist Ginny?
47:58Erinnere mich, sie hatte einen Unfall.
48:01Ich bin ein großer Fan von Gigi Du.
48:03Aber Sie wissen, gerade bei Gigi Du sind es oft Fälschungen, die kaum zu erkennen sind.
48:10Gut, dann besorge ich mir jetzt einen Hammer und dann schlage ich drauf.
48:13Und wenn die Steine kaputt gehen, dann waren sie wohl aus Glas.
48:16Kennst du die alten Lagerhäuser am Hafen?
48:19Ja, vom Vorbeifahren.
48:20Viktoria hat da Vorkaufsrecht.
48:22Die stehen leer und sind viel einfacher zu einem nachhaltigen Quartier umzubundeln, als der Salzmarkt.
48:26Ich hätte Jenny gegenüber immer Schuld geführt.
48:29Meinetwegen nicht.
48:31Wie kann ich mit dir zusammen sein?
Recommended
48:51
|
Up next
48:46
48:39
47:39
48:20
47:33
48:39
49:00
48:51
48:39
48:46
43:56
42:19
46:44
44:05
47:33
56:54
1:49:46
1:49:35
1:59:30
47:07
44:03
45:37
1:25:50
Be the first to comment