Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل تشريح الفوضى الحلقة 1 مترجمة
Film Recap
Follow
2 days ago
مسلسل تشريح الفوضى الحلقة 1 مترجمة
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by ESO. Translation by —
00:30
Transcription by —
01:00
Transcription by —
01:30
Transcription by —
02:00
Transcription by —
02:29
Transcription by —
02:59
Transcription by —
03:29
Transcription by —
03:59
Transcription by —
04:29
Transcription by —
04:59
Transcription by —
05:29
Transcription by —
05:59
Transcription by —
06:29
Transcription by —
06:59
Transcription by —
07:29
Transcription by —
07:59
Transcription by —
08:29
Transcription by —
08:59
—
09:01
—
09:03
—
09:05
—
09:07
—
09:09
—
09:11
—
09:13
—
09:15
—
09:17
—
09:19
—
09:21
—
09:23
—
09:25
—
09:27
—
09:29
—
09:31
—
09:33
—
09:35
—
09:37
—
09:39
—
09:41
—
09:43
—
09:45
—
09:47
—
09:48
—
09:49
—
09:51
—
09:53
—
09:55
—
09:57
—
09:59
—
10:01
—
10:29
—
10:59
—
11:01
—
11:03
—
11:05
—
11:07
—
11:09
—
11:10
—
11:39
—
11:41
—
11:43
—
11:45
—
11:47
—
11:49
—
11:51
—
11:53
—
11:55
—
11:56
—
11:57
—
11:58
—
11:59
—
12:01
—
12:03
—
12:05
—
12:33
—
12:35
—
12:37
—
13:03
—
13:05
—
13:09
—
13:33
—
13:35
—
14:03
—
14:05
—
14:33
—
14:35
—
14:37
—
15:03
—
15:05
—
15:07
—
15:09
—
15:33
—
15:35
—
15:37
—
16:03
—
16:05
—
16:07
—
16:33
—
16:35
—
16:37
—
16:39
—
17:03
—
17:05
—
17:33
—
17:35
—
17:37
—
18:03
—
18:05
—
18:33
—
18:35
—
18:37
—
19:03
—
19:07
—
19:09
—
19:11
—
19:13
—
19:15
—
19:33
—
19:37
—
19:39
—
20:03
—
20:07
—
20:09
—
20:33
—
20:35
—
20:37
—
21:03
—
21:07
—
21:09
—
21:33
—
21:35
—
21:37
—
22:03
I'll see you.
22:05
I'll see you.
22:07
I'll see you.
22:09
Okay, but you can see it.
22:33
I'll see you.
23:03
I'll see you.
23:33
I'll see you.
23:35
I'll see you.
23:39
I'll see you.
23:42
I'm going to see you.
24:03
What?
24:06
What's wrong with you?
24:09
Paramedic, he's been killed by the way.
24:11
Paramedic, he's been killed by the way Murat.
24:13
There's a whole thing.
24:14
There's a whole thing here.
24:15
This is a whole thing.
24:16
What's wrong with you?
24:17
What's wrong with you?
24:24
What's wrong with you?
24:26
The 112 S.E.D.E. was done by the way.
24:28
I've done this before.
24:29
I've done this before.
24:30
We didn't have a legal muse of the way.
24:32
Don't remember the nicotine is run by the way.
24:34
You see it onП holiday.
24:35
It was over the way to stay at home.
24:36
I'll try to make that subscribe to see you go to the dead.
24:39
People who fight like a sheep.
24:41
They coul around.
24:42
They asked me to arrive at school.
24:44
They came before man.
24:45
It came before.
24:47
I see you right now.
24:48
The last thing.
24:49
The last thing for you to work with your if there is a weapon.
24:52
Maybe you shouldn't do that but you can do it.
24:54
Or you can do it.
24:57
B 그런platzes have come and do it until the end of the day.
25:00
Listen, what people do of us is Bellino and his mmm together like
25:02
that
25:03
Records
25:04
ation
25:07
you
25:12
have
25:13
on
25:17
Work
25:20
Okay, listen
25:21
I'm
25:23
During
25:24
one
25:25
Are
25:26
Don't you give me a mess.
25:28
Don't you give me a mess.
25:30
Don't you give me a mess?
25:31
I'm going to leave it.
25:34
I'm going to go to the rest of you.
25:37
I'm going to go to the rest of you.
25:39
I don't have a mess.
25:56
To deliver me.
26:02
She is not.
26:07
And she is not.
26:08
And Ozan?
26:10
Did you hear me?
26:11
Did you hear me?
26:12
What happened?
26:13
Tell me.
26:15
See you.
26:15
Let's go.
26:45
Let's go.
27:15
Let's go.
27:45
Let's go.
28:15
Let's go.
28:17
Let's go.
28:21
Let's go.
28:23
Let's go.
28:25
Let's go.
28:27
Let's go.
28:31
Let's go.
28:37
Let's go.
28:39
Let's go.
28:45
Let's go.
28:47
Let's go.
28:55
Let's go.
29:01
Let's go.
29:03
Let's go.
29:11
Let's go.
29:13
Let's go.
29:23
Let's go.
29:25
Let's go.
29:27
Let's go.
29:31
Let's go.
29:37
Let's go.
29:39
Let's go.
29:41
Let's go.
29:43
Let's go.
29:45
Let's go.
29:53
Let's go.
29:55
My brother is here.
29:57
Okay, let's go.
29:59
Let's go.
30:05
Look, we're here.
30:07
Look, our brothers are always here.
30:15
Let's go.
30:17
Let's go.
30:19
Let's go.
30:21
Let's go.
30:23
Let's go.
30:25
Let's go.
30:27
Let's go.
30:29
Let's go.
30:31
Let's go.
30:33
Let's go.
30:35
Let's go.
30:37
I can это all.
30:39
hole two three.
30:45
Let's go.
30:47
All right.
30:49
Let's go.
30:51
First of all,
30:53
I'm a lawyer.
30:55
I'm an advocate.
30:57
You killed my brother?
30:59
You killed my brother?
31:02
I'm a police reporter.
31:06
I'm a teacher.
31:08
If you don't have any interest in it, I'll talk to you.
31:10
Tell you about the story, tell you.
31:13
I'll tell you.
31:14
I'll tell you.
31:16
I'll tell you, her money.
31:18
I'll tell you.
31:20
I'll give you this story.
31:21
We will leave you in the middle of his head.
31:23
I will leave you in the middle of my head.
31:28
I will leave you in the middle of your head.
31:32
My brother.
31:35
There is no matter what you think he needs.
31:38
He wants to leave you in the middle of your head.
31:41
You can find the link in the middle of your head?
31:46
I was going to keep my head up to the during this time.
31:49
I was angry at you.
31:51
Yes.
31:52
My daughter, she dropped me.
31:57
I asked her.
31:58
She left me.
31:59
She used to tell her.
32:01
She left me.
32:02
Then, she left me.
32:08
She left me.
32:09
She had to get me.
32:11
She was right.
32:13
I wrote my words.
32:16
But we need to talk about Haldun Bey.
32:21
We need to talk about Haldun Bey.
32:23
We need to talk about it.
32:25
We need to talk about it.
32:31
They have to kill me.
32:35
Haldun?
32:37
You have to talk about it.
32:42
Who is your house?
32:44
We are in the house of the house.
32:48
You have to talk about it.
32:52
We need to talk about it.
32:55
Let's go.
32:56
Let's go.
33:06
Haldun Bey.
33:14
Over there is forever en mu.
33:26
Haldun Bey
33:34
Who knows this?
33:41
Who knows this?
33:47
Who knows this?
33:52
Who knows this?
33:57
Who knows this?
34:09
Who knows this?
34:16
Who knows this?
34:26
Who knows this?
34:31
Who knows this?
34:35
Who knows this?
34:50
Who knows this?
34:56
Who knows this?
35:06
Who knows this?
35:11
Who knows this?
35:17
Who knows this?
35:29
Who knows this?
35:34
Who knows this?
35:40
Oh, oh, oh, oh...
39:15
Erkan, he doesn't know anything.
39:18
He's going to fight against us.
39:21
But we'll get this wrong.
39:24
Let's go.
39:27
If we call the government,
39:31
we'll go.
39:32
We don't have a problem.
39:34
Let's go.
39:37
Pardon.
39:38
Erdo,
39:39
I'm going to ask you, I'm going to ask you.
39:42
Everything is yours, okay?
39:45
Tch.
39:47
Nazmiya'm.
39:52
Buyurun.
40:04
Merak etme.
40:06
George is, merak etme.
40:08
Amma.
40:15
Cüneyt, ne oluyor?
40:26
Önce babam kaza yapıyor, sonra cenazede Tenan abiyi alıyorlar. Ne oluyor?
40:36
Cüneyt, ne oluyor?
40:39
Önce babam kaza yapıyor, sonra cenazede Tenan abiyi alıyorlar. Ne oluyor?
40:46
Kulluk kuvvetlerinin böyle davranması da enteresan.
40:49
Neticede gelip, Kenan'ı evden de alabilirlerdi yani, öyle değil mi?
40:53
Devlet.
40:55
Devlet güç gösterisi yaptı adeta.
40:58
Ya ben anlamıyorum, neyin gücünü gösterecekmiş bu devlet?
41:00
Zaten yıllardır sürüp giden bir ilişki bu.
41:03
Onu da araştıracağım.
41:05
Ama benim hissiyatım, sancılı bir süreç bizi bekliyor.
41:08
Gel.
41:14
Merheme Gülten Yılmaz'ın aynı eve daha önce de fizyoterapist olarak geldiği görülmektedir.
41:20
Ayrıca şüpheli Haldun Dilkor'un suç geçmişi de ortadadır.
41:25
Bu ölümü şüpheli ölüm olarak değerlendirilmesini talep ediyoruz.
41:29
Sayın Başkan, müvekkilimin dinlenmesini talep ediyorum.
41:33
Haldun Dilkor'u alın içeri.
41:34
Alın içeri.
41:47
Buyurun.
41:52
Kendisi fizyoterapistimdi.
41:55
Bir süre öyle de devam etti.
41:57
Ama sonra ilişkimiz özel bir ilişkiye dönüştü.
42:01
Sevgili olduk.
42:02
Sonra bu özel ilişki bir süre daha devam etti.
42:07
Ardından ben bitirmek istedim Sayın Hakim'im.
42:10
Kendisi bir türlü kabul edemedi.
42:13
Depresyona girdi.
42:15
Ben evden çıktığım sırada da kendi canına kıymış.
42:20
Yalan söyleme, yalan söylüyor Sayın Hakim!
42:22
Yalan söylüyor!
42:24
Sessizlik! Oturun yerinize!
42:25
Adli tıp raporu için uzman görüşünü alalım.
42:32
Önünüzde bulunan otopsi raporunda da görüldüğü gibi, adli tıpta hazırlanan raporda ölümünün...
42:47
Yüksekten düşmeye bağlı olarak çoklu organ ve sistem yaralanmaları sonucunda gerçekleştiği kanaatine varılmıştı.
42:56
Üçüncü şahıs müdahalesi yoktu.
43:02
Yani ölümün intihar niteliği taşıdığı sonucuna varılmıştı.
43:07
Yalan söylüyor.
43:17
Sessizlik!
43:37
Ozan!
43:39
Katili koyuyorsunuz Burak, beni bırakın!
43:41
Ozan!
43:42
Yahu adam raporu değiştirmiş diyorum ya!
43:43
Ozan!
43:44
Ozan!
43:45
Nerede o şerefsiz Burak?
43:46
Gördün değil mi yaptığını?
43:47
Ben bu adama arkadaş diyorum ya!
43:48
Gördüm gördüm gördüm.
43:49
Ya raporu değiştirmiş Aslı!
43:50
Tamam.
43:52
Bu çocuğu!
43:53
Bu çocuğu!
43:55
Ozan!
43:56
Ozan!
43:57
Lan katil herif!
43:58
Ablamın hesabını soracağım lan size!
44:00
Lan hala geliyor musun bir de şerefsiz?
44:02
Bak bir de el yapıyor bırak!
44:04
Ozan!
44:05
O elini kıracağım senin!
44:06
Ozan!
44:07
Bırakmayacağım lan peşinizi!
44:08
Bırakmayacağım lan!
44:10
Ozan!
44:11
Ablamın hesabını soracağım size!
44:14
Ozan!
44:15
Lan!
44:16
Tamam bırak!
44:17
Hadi!
44:18
Ozan!
44:35
Ön!
44:36
İyiyim!
44:37
Kutul!
44:38
Kutul!
44:39
Müzik
44:40
Rıza'yla Tahir'i de alın.
45:10
Altyazı M.K.
45:40
Altyazı M.K.
46:10
Altyazı M.K.
46:40
Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
47:07
|
Up next
مسلسل تشريح الفوضى الحلقة 1 مترجمة
Reels Rating
2 days ago
2:27:53
مسلسل الغزال الحلقة 1 مترجم
Helen Vera
6 months ago
2:07:20
مسلسل خفقان الحلقة 1 مترجمة
Cine Haven
1 week ago
2:00:03
مسلسل الحسد الحلقة 1 مترجمة
Cinematic Voyages
1 week ago
2:00:00
مسلسل الحسد الحلقة 1 مترجمة
Novelas Commentary
1 week ago
2:14:05
مسلسل المتوحش الحلقة 1 مترجمة
Cine Haven
5 months ago
49:42
مسلسل الغريب ـ الحلقة 1 الاولى كاملة ـ رشيد عساف ـ رنا شميس ـ زهير رمضان HD
sham media
7 years ago
2:03:57
مسلسل ولي العهد الحلقة 1 مترجمة
Cine Haven
1 week ago
1:01:55
مسلسل ولي العهد الحلقة 1 مترجمة قصة عشق القسم 1
Shortfilm Trailer
2 weeks ago
32:59
HD مسلسل زمبيلي الحلقة 1 مترجم
Amigos Cine
9 months ago
1:43:56
مسلسل المتشرد الحلقة 4
Neriah
2 years ago
1:59:59
Sahipsizler Episode 31 English Subtitles
Film Recap
2 hours ago
2:00:03
Halef Koklerin Cagrisi Episode 2 English Subtitles
Film Recap
2 hours ago
2:00:03
Veliaht Episode 3 English Subtitles
Film Recap
2 hours ago
1:49:46
Ask ve Gozyasi Episode 2 English Subtitles
Film Recap
2 hours ago
1:59:59
Can Borcu Ep 26 Eng Sub
Film Recap
2 hours ago
39:52
Monteverde 2025 - Capitulo 76
Film Recap
9 hours ago
45:49
TRAPOS SUCIOS | CAPÍTULO 70 COMPLETO
Film Recap
12 hours ago
46:55
TRAPOS SUCIOS | CAPÍTULO 69 COMPLETO
Film Recap
12 hours ago
46:36
TRAPOS SUCIOS | CAPÍTULO 68 COMPLETO
Film Recap
12 hours ago
1:44:17
The Ticket Antena 1 Episodul 4 din 27 Septembrie 2025 Online Gratis pe Internet, Antena Play Gratis
Film Recap
13 hours ago
45:16
TRAPOS SUCIOS | CAPÍTULO 66 COMPLETO
Film Recap
13 hours ago
44:26
TRAPOS SUCIOS | CAPÍTULO 65 COMPLETO
Film Recap
13 hours ago
43:03
TRAPOS SUCIOS | CAPÍTULO 63 COMPLETO
Film Recap
15 hours ago
45:09
TRAPOS SUCIOS | CAPÍTULO 60 COMPLETO
Film Recap
15 hours ago
Be the first to comment