- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Seniyah, annem biliyor bir şey.
00:00:36Anne, benim Seniyah.
00:00:40Anne şu koskoca dünyaya sığdıramadın.
00:00:44Çirkin, şişman kızın Seniyah.
00:00:49Güliser abla, dayanamıyorum.
00:00:52Çok az kaldı Seniyah'cığım. Bir daha çek.
00:00:56Oldu işte oldu.
00:01:00İyi misin?
00:01:01İyiyim.
00:01:02Tamam, hadi bakalım.
00:01:04Sen ben bir abine bakayım, tamam mı?
00:01:06Hediğini de unutma.
00:01:10Teşekkür ederim.
00:01:11Anne diye şekerim.
00:01:12Ya Paris'e götürmek istedi beni yine de.
00:01:14Anne.
00:01:14Ne?
00:01:18Bakayım nasıl olmuşsun?
00:01:21Görüyorsunuz değil mi kızlar yani?
00:01:22Bu da böyle bir şey işte.
00:01:24Ne yapsam olmuyor.
00:01:25Kim der ki benim kızım?
00:01:29Ne o?
00:01:30Senin için anne.
00:01:32Donan günün kutlu olsun.
00:01:35Ben topladım çiçekleri.
00:01:38Kendi evlerimle yaptım.
00:01:39Sevdim mi?
00:01:41Çok güzel.
00:01:42Ne iyi etmişsin.
00:01:43Evlerine sağlık.
00:01:51Sakın.
00:01:53Çekerini yiyemezsin.
00:01:56Anne.
00:01:57Aslan oğlum, Halit.
00:02:01Şu güzelliğe bakın.
00:02:03Allah'ım esirgesin.
00:02:04Allah'ım esirgesin.
00:02:06Neyim varsa almış tüm güzelliğini.
00:02:09Kardeşini hiç bırakmaymış.
00:02:11Aslan porucuğum benim.
00:02:13Don günün kutlu olsun.
00:02:16Görüyorsunuz değil mi bak.
00:02:17Çok hoş.
00:02:18Ağam.
00:02:19Ağam.
00:02:21Tam benim oğlumun zevkine yaraşır bir hediye.
00:02:26Aslanım benim.
00:02:27Güzel çocuğum.
00:02:30Hani çocukluğun cehenneminde yapayalnız mı?
00:02:32Bıraktım seni ya.
00:02:35Kimsesiz.
00:02:38Değersiz.
00:02:42Dedim annem.
00:02:44Seni ya.
00:02:45Açılın, müsaade edin lütfen. Açılın.
00:02:52Yaz da.
00:02:54Açılın.
00:02:55Bakın.
00:02:58Yukarıdan düştün.
00:03:00Arayın.
00:03:12İyiyiz.
00:03:15Nüzey.
00:03:16Benim.
00:03:18Geçti.
00:03:18Merak etme.
00:03:20İyi olacak annen.
00:03:20Kurtulacak.
00:03:24Sarıl bana.
00:03:26Sarıl bana.
00:03:26Sarıl bana.
00:03:45Seni hatırlıyorum.
00:04:07Bir şey mi sıkılacağım?
00:04:19Günaydın sevgilim.
00:04:24Günaydın.
00:04:26Erkencesin.
00:04:28Bir şey mi sıkılacağım?
00:04:30Boş ver.
00:04:31Söyledin.
00:04:34Söyledin ki hemen.
00:04:36Seniha ile gerildik biraz.
00:04:38Ya günlerdir konuşmuyor benimle.
00:04:40Neden annemle mi ilgili?
00:04:41Hayır hayır.
00:04:42Şu dedikodular yüzünden.
00:04:44Hani evinde kalan birisi var ya.
00:04:46Nusret.
00:04:47Sana söylediğim için kızgın.
00:04:49Şu o seni.
00:04:52Ortada dolanan laflar çok çirkin.
00:04:55Kimse bu adam belki ki Seniha'yı kullanmak istiyor.
00:04:57Yok.
00:05:02Asıl kesin.
00:05:06Ama halledeceğim ben sen merak etme.
00:05:08Bence ne yapacaksan sessiz sedasız Halit Halit.
00:05:13Seniha üzülmesin.
00:05:15Onu incitmeden halletmek lazım.
00:05:20Benim güzel karım ailemizi korumaya başlamış bile.
00:05:27Benim güzel karım ailemizi korumaya başlamış bile.
00:05:57Benim böyle karım.
00:06:04Nalim ya.
00:06:06Güzellik senin için çok önemli değil mi anne?
00:06:11Sırf güzel değilim diye.
00:06:14Sırf şişmanım.
00:06:16Dişlerim çarpık diye nefret ettin ben.
00:06:19Dışladın beni.
00:06:22İşin kötü tarafı ne biliyor musun?
00:06:25Ben de buna inandım.
00:06:26Yeah.
00:06:28Then, I had a time.
00:06:30I was sick.
00:06:31I was sick.
00:06:32I was sick.
00:06:33I was sick.
00:06:34But nothing changed.
00:06:36Like, people, they were a lot of me.
00:06:39I was a soul.
00:06:41I was a soul.
00:06:43They were a soul.
00:06:45They were a soul.
00:06:47They were a soul.
00:06:48Because you didn't have to do that.
00:06:50You didn't have to do that.
00:06:52You didn't have to do that.
00:06:53They were all out there.
00:06:56You didn't need to deny that.
00:07:01You did not know what happened.
00:07:02I was like, I should do it.
00:07:05For my sake, my sake of patience, my sake of patience, my sake of patience.
00:07:09You will have to have a new life.
00:07:11You will have a new life.
00:07:12You will have a new life.
00:07:13You will have a new life based on me.
00:07:16You will have to accept me.
00:07:18You will have to accept me.
00:07:20...or everything I wanted to do...
00:07:26I wanted to do the same thing.
00:07:29I wanted to do it at this time.
00:07:33I was ready to do this with my mother.
00:07:37Maybe you will come out of the house.
00:07:43But let's do it...
00:07:48I have not stopped by myself...
00:07:49...but I've stopped by myself...
00:07:51...but I'll see myself.
00:07:56You don't have to stop doing anything?
00:07:58You're going to stop doing nothing you recommend to me.
00:08:00You're I should stop doing nothing.
00:08:04I need to stop doing nothing.
00:08:05So, you're going to keep yourself...
00:08:07...and you're Dasselovia.
00:08:09I'm a son of a child of Zigg category.
00:08:10You need to keep it at you.
00:08:11I understand that you're now.
00:08:12I'm sorry.
00:08:13You're going to stop doing nothing.
00:08:14You're going to stop doing something.
00:08:15Oh, you're going to stop looking at myself not only you or just you could stop.
00:08:16I should be just watching fun.
00:08:17It's not a good thing for me, but I don't think that's what I am saying.
00:08:19It's not a good thing.
00:08:20I'm not going to be a good thing.
00:08:22I'm sorry I'm sorry.
00:08:24You're OK, I don't know what you're saying.
00:08:26You're OK.
00:08:31I'm sorry, you're OK.
00:08:32You're OK.
00:08:35I'm sorry, you're OK.
00:08:36I'm sorry.
00:08:37I'm sorry about that.
00:08:39I'm sorry for your fault.
00:08:41You're OK.
00:08:43You're OK.
00:08:44You're welcome.
00:08:45You're OK.
00:08:46I'm here. I'll never leave you alone.
00:08:51Don't worry, I'll always be here.
00:08:54We'll find out what we did.
00:08:57We'll find out what we did.
00:09:13Nalan!
00:09:14Efendim?
00:09:16E hadi, tamaltıya.
00:09:18Ne oldu bir tanem, bensiz boğazından geçmiyor mu?
00:09:21Geçmiyor.
00:09:23Geliyorum birazdan.
00:09:25Neye bakıyorsun sen? Ne o sesler?
00:09:32Nusretmiş adı.
00:09:34Şu düğünde piyano çalın adam vardı yani.
00:09:37Ee?
00:09:38Seniha'yla sevgili diyorlar.
00:09:41Ay yok artık, Nalan.
00:09:44Herkes düğünde böyle konuşuyordu valla. Ben öyle duydum.
00:09:48Menajerim olacakmış.
00:09:50Avukatlığını mı yapıyormuş aynı zamanda?
00:09:52Neymiş öyle bir şeymiş? Hiç duymadın mı?
00:09:54Yo.
00:09:57Ee sen ne yaptın peki? Yani araştırdın mı?
00:10:00Var mıymış öyle bir şey? Doğru muymuş?
00:10:03Ben araştırmaktan biraz daha fazlasını yapacağım.
00:10:07Direk kendisine soracağım.
00:10:09Düğünde nasıl sarıldıklarını gördüm.
00:10:12Kesin bir şeyler hissediyor bu adama karşı.
00:10:15Bilmiyorum Nalan.
00:10:19Yani ben senin yerinde olsam hiç bulaşmazdım böyle bir şeye.
00:10:24Tehlikeli biri Seniha.
00:10:28Neyse ne ya boşver. Hadi.
00:10:31Hadi gel kahvaltıya bekliyoruz.
00:10:33Tamam tamam, geliyorum birazdan.
00:10:59O korkunç gecenin tek güzel tarafı sendin.
00:11:03İnanılır gibi değil.
00:11:08Kadının en büyük arzusu oğlunun evlenip mutlu bir yuva kurmasıydı.
00:11:13Onu da göremeyecek. Yazık.
00:11:16Hayat işte.
00:11:17Her an her şey değişebiliyor.
00:11:20Ben hala anlayamıyorum nasıl düştü.
00:11:22Günaydın.
00:11:23Günaydın aydın.
00:11:24Günaydın.
00:11:25İçkiyi fazla kaçırmış diyorlar ya Cemilciğim.
00:11:28Anneciğim.
00:11:29Düğünün ortasında ne işi varmış orada?
00:11:32Niye çıkmış? Yanında da kimse yok.
00:11:34Tuhaf değil mi?
00:11:35Öyle.
00:11:37Oraya gittiğimde de böyle saçma sapan konuşmayın tamam mı?
00:11:40Gitmek zorundayız Enver.
00:11:45Canım hiç istemiyor çünkü.
00:11:47Keyfimden değil ülkeye.
00:11:48Kızına sor.
00:11:50Günaydın.
00:11:51Günaydın.
00:11:52Neyi soracaksın bana anneciğim?
00:11:54Biz niye gidiyoruz ya Halitlere?
00:11:55Onu konuşuyorduk.
00:11:57Ne demek niye abi?
00:11:59Yani Halit bütün bu yaşananlardan sonra iyi değil çünkü.
00:12:03O yüzden gidiyoruz.
00:12:04Peki senin yaşadıkların ne olacak kızım?
00:12:07Hiçbir şey olmamış gibi davranman normal mi sence?
00:12:10Anneciğim evet onunla hayal ettiğim şey bu değildi.
00:12:15Haklısın.
00:12:16Ama her şeye rağmen Halit benim arkadaşım.
00:12:18Üstelik iş yapmaya devam ediyoruz değil mi babacığım?
00:12:21Beraber çalışıyoruz.
00:12:22Ya bırak Allah aşkına sen kimi kandırıyorsun?
00:12:25Senin derdin mükerrem.
00:12:26Sırf onun inadını yapıyorsun işte.
00:12:28Hiç.
00:12:29Hiç de değil abiciğim.
00:12:30Hiç değil.
00:12:31Deniz ticareti hukuku çok zor bir alan.
00:12:34Benim de Halit'in rehberliğine ihtiyacım var.
00:12:37Değil mi babacığım?
00:12:38Yani ondan öğrenecek çok şeyim var.
00:12:40Konu sadece iş yani.
00:12:42Kesin öyledir.
00:12:43Sen niye buna bu kadar taktın ya pardon?
00:12:46Yani ne demek niye taktın?
00:12:47Halit'in sana ne yaptı ortada?
00:12:49Abiciğim aynısını sen de yıllar önce Seniha'ya yaptın.
00:12:52Hem de en yakın arkadaşıyla o zaman bir problem olmamıştı.
00:12:55Ne diyorsun ya sen?
00:12:57Ne var yalan mı?
00:12:58Bir kere benimle doğru konuşacaksın.
00:12:59Ne yaparsın doğru konuşmazsan pardon?
00:13:01Bir şey yapmama gerek yok.
00:13:02Ben senin abinim.
00:13:03Bana saygılı olacaksın.
00:13:04Abim olman gerçekleri değiştirme.
00:13:05Çocuklar yeter.
00:13:06Benim burada olduğumu unutuyorsunuz.
00:13:08Pardon babacığım.
00:13:17Kimsiniz?
00:13:23Kızım nereye gidiyorsun?
00:13:24Geliyorum.
00:13:27Düğündeki hayranlarından biri değilim.
00:13:36Bir tahminim var.
00:13:50Beni hatırladığını sanmıyorum.
00:13:51Emin ol hatırlıyorum.
00:13:52Böylesine güzel bir yüzü asla unutmam.
00:13:53Eminim öyledir.
00:13:54İstersen gel konuşalım.
00:13:55Sana her detayı anlatırım.
00:13:56Belki ekmeği alırsın.
00:13:58Sanmıyorum ama bir dene.
00:13:59Nerede buluşalım.
00:14:00Nerede buluşalım?
00:14:01Böylesine güzel bir yüzü...
00:14:03...böylesine güzel bir yüzü asla unutmam.
00:14:06Eminim öyledir.
00:14:07I am going to talk about it.
00:14:14I will tell you the details.
00:14:17Maybe you will be able to talk.
00:14:22I am not sure, but we will try to talk.
00:14:26I am going to talk about it.
00:14:31I am going to talk about it.
00:14:34Furn 700 hours later.
00:14:38Put the phone to write.
00:14:41Put the phone to write.
00:14:42Put the phone to write.
00:14:46getscolo 상али.
00:14:48Can we talk about that?
00:14:51joking well!
00:14:53We had the offer to the office and the service is missing.
00:14:57I was alone and like this...
00:14:59I went everywhere...
00:15:00I won't, no one hundred died since I was visual.
00:15:03Don't you talk about it?
00:15:04I will do my job.
00:15:05You know, I will take it.
00:15:07I will do my job for you.
00:15:10Veniha Hanım.
00:15:11Ferida.
00:15:12Rukiye Hanımlar, our family will go to the house.
00:15:16I will do that.
00:15:17Let me help you.
00:15:19I will do that.
00:15:20I will do that.
00:15:21Okay.
00:15:33Everyone.
00:15:44We should see that in front of you.
00:15:46What else?
00:15:49Not at the hotel, neither.
00:15:55My sister, do you think we're doing our work in the kitchen?
00:16:33I remember that you are very beautiful.
00:16:40You are very beautiful.
00:16:42I'm not sure you are not.
00:16:48Come on.
00:16:50Come on.
00:16:53That's an impressive thank you.
00:16:58I don't have some tea.
00:17:00I have a tea drink this time.
00:17:01I'm gonna drink some tea.
00:17:03I won't drink tea?
00:17:04This is for someone.
00:17:17Hi, it's really easy.
00:17:23What's wrong about you?
00:17:25Except for you, I'm even surprised.
00:17:28You're told I don't need you.
00:17:32You're not a good person.
00:17:34I'm not good at all.
00:17:38What's wrong with you?
00:17:40I'm saying죽s about you.
00:17:41I was telling you you asked me.
00:17:43I went on a couple of minutes,
00:17:45she did not go to me.
00:17:47And she ran out of my way.
00:17:49It's pretty, you can do that.
00:17:52I only have a happy feeling of joy.
00:17:55Do not know what I mean.
00:17:58You know,
00:18:00that the house,
00:18:02that the house is going to be done with school.
00:18:04I mean, I already said that the house is going to be a movie.
00:18:05I have a happy feeling, but I should not know.
00:18:08But I can't know.
00:18:09You should go to the sun.
00:18:13You should be on your side.
00:18:18You are on your side with your head.
00:18:22Yok para vermişim düzete. Yok kapatmışım.
00:18:26Abim bunu fırsat bilip daireleri elimden alacak.
00:18:30Avukat olmamı engelleyecek anlıyor musun?
00:18:35İstemeden seni üzdüğüm için affet.
00:18:39Gerçekten kötü bir niyetim yoktu.
00:18:41İstersen konuşabilir.
00:18:42Hayır.
00:18:44Karışma sen.
00:18:46Bu benimle abim arasında bir mesele.
00:18:50Başka bir şey yapabilirsin ama.
00:18:52Ne yapabilirim senin için?
00:18:56Bir balayına mı gitseniz birlikte?
00:18:58Hani olması gerektiği gibi.
00:19:03Rahatsız mı ediyoruz seni ya?
00:19:05Ne rahatsızlığı.
00:19:08Abim iyi değil.
00:19:09Her gece içip içip annemin başına gelip ağlıyor burada.
00:19:13Götür onu buradan.
00:19:15Uzaklaştır.
00:19:16Nefes olur iyi gelir.
00:19:19Sana da hem.
00:19:22Sevmedin mi?
00:19:29Yok tam aksine.
00:19:31Çok sevdim.
00:19:33Ben buradan böyle geçip giderdim oranın.
00:19:36Hiç içeriye girmemişim.
00:19:38Çok güzelmiş.
00:19:40Öğrencilikten kalma alışkanlık.
00:19:42Hep burada takılırdık.
00:19:44Nerede okudun?
00:19:44Teknik üniversite.
00:19:45Bak orayı biliyorum işte.
00:19:47Benim kuzenim de orada okuyordu Mükü.
00:19:50Mükerem hani düğününde piyano çaldığın kadın.
00:19:53Tanıyorsundur herhalde.
00:19:54Evet yeni tanıştık.
00:19:57Seniha tanıştırdı.
00:19:59Demek onun kuzenisin.
00:20:01Evet.
00:20:03Siz Seniha ile nereden tanışıyorsunuz?
00:20:07Burada bir evi var.
00:20:08Orada kalıyordum.
00:20:10Bir gün geldi biraz konuştuk.
00:20:11Piyano çalarken dinlemiş beni.
00:20:13İşte öyle.
00:20:14Sohbet muhabbet.
00:20:17Ne zamandır sevgilisiniz?
00:20:19Ne zamandır sevgilisiniz?
00:20:26Nesiğimi bilsin nereden çıkardın?
00:20:30Yani düğünde herkes sizi konuşuyordu.
00:20:37Gerçi ben dedikodulara inanmadım zaten.
00:20:43Saçma sapan şeyler ya.
00:20:46Gerçekten boşver.
00:20:47Hiç konuşmaya bile değmez.
00:20:48Yok söyle.
00:20:50Ne diyorlarmış?
00:20:52Yani.
00:20:55Aranızdaki yaş farkını düşününce.
00:20:59Bir de Seniha'yı da düşününce.
00:21:07Parasını yiyormuşsun.
00:21:10Ya işte.
00:21:18Gel buraya gel.
00:21:35Hayır sakinlanır mısın?
00:21:36Tamam tamam sakinim ben.
00:21:38Tamam.
00:21:39Bu balayı fikri nereden çıktı?
00:21:41Sen mi soktun kafasına?
00:21:43Ben sordum dedim ya.
00:21:45Düğünümüz kana bulandı.
00:21:47Balayına mı gitsek dedi ben de hak verdim.
00:21:49En mutlu günümüz kana bulandı sonuçta değil mi?
00:21:51Annem bu haldeyken hiçbir yere gitmeyeceğimi bilmiyor musun sen?
00:21:54Niye?
00:21:55Sen mi bakıyorsun anneme?
00:21:57Karın mı bakıyor?
00:21:58Ne oldu?
00:21:59Ağrına mı itti Seniha şimdiden?
00:22:01Ben ona mı diyorum?
00:22:02Ne ilgisi var?
00:22:04Zor gelmiş de olabilir ayrıca.
00:22:06Yani ben kaç defa söyledim size profesyonel birini bulalım diye.
00:22:09Ben de size annemi kimseye emanet etmem dedim değil mi?
00:22:12Bugüne kadar nasıl baktıysam öyle bakarım.
00:22:14Bakacaksın tabii.
00:22:15Başka işin mi var?
00:22:16Öyle mi?
00:22:18Öyle.
00:22:19Yok düğünümüz kana bulanmış da bilmem ne.
00:22:21Sanki çok uğrundaymışız gibi.
00:22:23Abi.
00:22:23Ne abi?
00:22:24Ne abi?
00:22:25Seni bilmiyor muyum ben?
00:22:27İstediğin oldu işte bak annem yok artık.
00:22:29Orada ölü gibi yatıyor.
00:22:30Mutlu musun şimdi?
00:22:31Halit lütfen ya onun da annesi nasıl söyler?
00:22:34Gerçek bu mükerran.
00:22:36Elinden gelse hepimizi bir kaşık suda boğar bu diyorum sana.
00:22:44Doğru söylüyor vallahi yapar mı yapar?
00:22:46Daha neler?
00:22:48Yazıktır ya.
00:22:49Şu kısa ettikleri eziyet bitmedi.
00:22:51Ne çilesi varmış çocuğu yani?
00:22:54Hiçbir yere gitmiyoruz.
00:22:57Balayı falan da yok.
00:22:58İşlerimi de evden halledeceğim.
00:23:01Neden biliyor musun?
00:23:02Neden?
00:23:04Çünkü seni annemle yalnız bırakmak istemiyorum seni ya.
00:23:08Ne demek bu?
00:23:09Benim işim bu.
00:23:11Her şeyden ve herkesten şüphe etmek.
00:23:14Kim ne derse desin o kadın kendi başına düşmeli oradan.
00:23:19Neye inanıyorsun peki?
00:23:21Biri onu öldürmeye mi çalıştı?
00:23:23Ben miyim yani bunu mu ima ediyorsun?
00:23:25Olur mu öyle şey?
00:23:26Bence sizin sinirleriniz bozuldu.
00:23:28Siz bir sakinleşin sonra koyun.
00:23:30Hayır.
00:23:30Lafa madem başladı bitirecek.
00:23:32Ne ima ediyorsun abi?
00:23:34Ne söylemeye çalışıyorsun?
00:23:35Bir ihmalin olduğu açıklıyorum.
00:23:37Niye o kadar içmesine izin verdin?
00:23:39Niye yalnız bıraktın kadını?
00:23:40Çünkü senin hakaretlerini dinlemekle meşguldüm o sırada.
00:23:43Herkesin içinde rezil ettin beni.
00:23:45Tabii.
00:23:45O kadar utandım ki gidip bir yere sığındım.
00:23:48Evet.
00:23:48Ta ki o çığlıkları duyuncaya kadar.
00:23:50Ben suçluyum yani öyle mi?
00:23:52Günahım çok evet.
00:23:54Tamam tamam lütfen.
00:23:55Yani kimse böyle olsun istemezdi.
00:23:57Lütfen birbirinizi suçlamayı bırakın artık tamam.
00:23:59Bu bir kazaydı hadi Arif lütfen aşkım otur.
00:24:02Ben bir kahve söyleyeyim bize.
00:24:03Tamam bırak kahveyi.
00:24:04Seni halleder.
00:24:05Hadi iki kahve yap bize.
00:24:11Hadi.
00:24:12Hadi.
00:24:15Seni halleder.
00:24:17Ya bırak.
00:24:18Hadi.
00:24:45O kadın kendi başına düşmeli oradan.
00:24:54Bir ihmalin olduğu açıklıyorum.
00:24:55Ben yaparım.
00:25:08Ben yaparım.
00:25:09Feride.
00:25:23Buyurun Seniha Hanım.
00:25:25Ne yapıyorsun sen burada?
00:25:26Ben demedim mi kaç defa benden izinsiz kimse girmeyecek bu odaya diye?
00:25:30Koridoru silerken hızlıca burayı...
00:25:31Çık dışarı Feride.
00:25:32Çık.
00:25:33Kaç defa söyledim dinlemiyorsunuz ki.
00:25:36Anlamıyorsunuz.
00:25:36İzinsiz kimse girmeyecek.
00:25:39Benim işim bu.
00:25:44Her şeyden ve herkesten şüphe etmek.
00:25:47Biri onu öldürmeye mi çalıştı?
00:25:48Ben miyim yani bunu mu ima ediyorsun?
00:25:50Videonu gördün değil mi?
00:26:08Düğündeki herkes bunu paylaştı.
00:26:10Çok beğenmişler.
00:26:11Bestene bayılmışlar.
00:26:12Ben senin canını sıktım değil mi?
00:26:27Özür dilerim.
00:26:28Yani keşke hiç açmasaydım o konuyu.
00:26:32Bak.
00:26:33Biz Seniha ile bir anlaşma yaptık.
00:26:35Hem menajerliğimi hem avukatlımı yapacağım.
00:26:38Duydum.
00:26:39Duydum.
00:26:41Ama Seniha pek avukat sayılmaz.
00:26:44Biliyorum.
00:26:45Okulu yarım kalmış.
00:26:46Ama hafta dönmüş.
00:26:47Bitireceğim.
00:26:50Planı da...
00:26:51...suya düştü gibi görünüyor maalesef.
00:26:54Yani annesinin başına gelenden sonra...
00:26:57...yani okula dönmesi pek mümkün değil gibi.
00:26:59Evet maalesef.
00:27:09Açıkçası benim bir an önce çalışmaya başlamam lazım.
00:27:12Sen bir yer var demiştin.
00:27:13Sahneye alabileceğim bir kulüp.
00:27:15Evet.
00:27:16Evet.
00:27:17Sahiplerimi tanıyorum.
00:27:18Bir ara gideriz istersen.
00:27:19Bu akşam olur mu?
00:27:21Neden olmasın?
00:27:22Tamam.
00:27:23Ben ararım onları.
00:27:24Haber veririm.
00:27:25Bir otururuz.
00:27:26Önden bir konuşuruz.
00:27:27Bu arada ben avukatım.
00:27:31Yani anlaşma konusunda da yardımcı olurum sana.
00:27:36Tamam.
00:27:39Yalnız şimdiden uyarayım.
00:27:44Seninle de dedikodunuz çıkabilir.
00:27:51Bence bir sakıncası yok.
00:27:53Hatta iyi bir yol olabilir.
00:27:55Şu Seniha ile çıkan çirkin dedikoduların da önüne geçmiş oluruz.
00:28:08Nasıl?
00:28:09Güzel mekan değil mi?
00:28:10Ben burayı çok seviyorum.
00:28:11Güzelmiş evet.
00:28:13Nalan'cığım.
00:28:14Serdar'cığım.
00:28:14Hoş geldin.
00:28:15Hoş bulduk.
00:28:17Serdar Nusret.
00:28:18Nusret Serdar.
00:28:19Memnun oldum.
00:28:19Hadi gelin.
00:28:21Size en güzel masayı hazırlat.
00:28:22Bencereler önümde çölürken o güzelim yıllarım.
00:28:31Hayalin gözlerinin önünde bize ağlıyorum.
00:28:39Çok teşekkürler herkese.
00:28:50Kısacık bir aradan sonra tekrar birlikteyiz.
00:28:52Teşekkürler.
00:28:53Teşekkürler.
00:28:54мотри.
00:29:24Annen için üzgünüm.
00:29:48Umarım iyisindir.
00:29:54Ben daha sonra geleyim.
00:30:18Yok gerek yok.
00:30:20Sen bak işine.
00:30:35Bir gün uyanacak.
00:30:36O gün geldiğinde soracağım ona.
00:30:41Sana bunu kim yaptı diyeceğim.
00:30:42Ne dersin Serdar?
00:30:59Bir ara dinlemek ister misin?
00:31:01Valla hayatım Nedim.
00:31:03Besteleri ve görüntüsü kadar güzelse...
00:31:05...neden olmasın?
00:31:07Bir şey mi oldu?
00:31:08Bir şey mi oldu.
00:31:13Bir şey mi oldu.
00:31:13Bir şey mi oldu.
00:31:15Bir şey mi oldu.
00:31:45Bir şey mi oldu.
00:31:52Balayına gidemediğimiz için de üzgünüm.
00:31:54En kısa zamanda telafi edeceğim.
00:31:56Merak etme.
00:31:58Sorun değil.
00:31:59Yani daha çok senin için istemiştim zaten.
00:32:03Sen ne haklı çünkü Halit.
00:32:04İyi değilsin.
00:32:05İyiyim ben.
00:32:05En kısa zamanda toparlayacağım.
00:32:14Yemeğe de gelmedi.
00:32:15Zaten nusret yüzünden de kızgın bana.
00:32:18Sahi sen ne yapacaksın o konuda?
00:32:24Bir karar verdin mi?
00:32:26Uygun zamanda ziyaret edeceğim.
00:32:28Gülizar başlayabilirsiniz.
00:32:32Hemen efendim.
00:32:34İyi akşamlar.
00:32:37Çorba ile başlıyoruz Uygun.
00:32:39Olursun.
00:32:39Her şey yolunda mı?
00:32:58Yolunda.
00:32:58Hadi ben hemen geliyorum.
00:33:01Altyazı M.K.
00:33:31Nalan'cığım.
00:33:38Gerçekten çok iyiymiş.
00:33:41Söylemiştim sana.
00:33:42Ne yapıyorsun sen Nalan?
00:34:07Ne yapıyorsun?
00:34:09Ne yapıyorsun?
00:34:27Zenihan.
00:34:30Çık gidiyorum.
00:34:31Ne oluyor?
00:34:42Yemeği gelmedin de merak ettim seni.
00:34:45Benim o masada hiçbir zaman yerim olmadı.
00:34:49Bunu alırsan iyi olur.
00:34:51Olur mu öyle şey?
00:34:52Biz bir aileyiz.
00:34:54Elbette birlikte oturup kalkacağız.
00:34:55Ne yapıyorsun?
00:35:02Çok teşekkür ederim.
00:35:03Sağ ol.
00:35:06Bu arada Nalan'ın yaptığı şey için özür dilerim.
00:35:10Benim yüzümden seni de kendine düşman görüyor.
00:35:13Ne olmuş ki?
00:35:14You know what you mean?
00:35:16You know what you mean.
00:35:18You know what you mean.
00:35:20Why are you talking about this?
00:35:22I don't know anything.
00:35:34They have talked to me.
00:35:38They have talked to me.
00:35:40They have talked to me.
00:35:42They have talked to me.
00:35:48They have talked to me.
00:35:50They are talking to me.
00:35:52They are talking to me.
00:35:54You know what I mean.
00:35:56I have talked to me.
00:35:58I am watching.
00:36:00You…
00:36:02Am I telling you…
00:36:04…you are you looking at?
00:36:06I am waiting for an interview.
00:36:08I'll see you in the room and see you in the room.
00:36:12Okay, good evening.
00:36:38Thank you very much.
00:36:45I really liked it.
00:36:47I really liked it.
00:36:53Did you say anything about it?
00:36:55Yes, definitely.
00:37:02I need to take care of you.
00:37:05We have a lot of time.
00:37:07I love you.
00:37:09We have a lot of time.
00:37:14We can talk to you.
00:37:17We have a lot of time.
00:37:19We have a lot of time.
00:37:22I told him that he was a good thing.
00:37:29I told him that he was a good thing.
00:37:36He told him that he was a good thing.
00:37:41But then we will try to get him.
00:37:50Let's go.
00:38:20You're sorry to hear that.
00:38:29You heard this you heard of her son.
00:38:45Let's go.
00:40:15Günaydın cana.
00:40:17Günaydın.
00:40:45Günaydın.
00:40:47What happened?
00:40:49They were telling me.
00:40:55What happened to you?
00:40:57What happened to you?
00:40:59You did it.
00:41:01You did it.
00:41:03You did it.
00:41:05I will tell you what happened to you.
00:41:07I can tell you what happened to you.
00:41:17Yes, first of all, first of all.
00:41:20I didn't sleep at night.
00:41:22I'm a little nervous.
00:41:24I'm sorry to look at you.
00:41:29Let's talk about a little bit.
00:41:36Let's do a little bit.
00:41:38Let's do a little bit.
00:41:46Rüyanda mı gördün beni?
00:41:48Neredesin?
00:41:49Evdeyim.
00:41:50Ne oldu?
00:41:52Annenler gelecek de bugün.
00:41:54Dedim acaba sen de katılacak mısın onlara?
00:41:59İstemiyorsan gelmeyeyim.
00:42:02Niye istemeyeyim kuzen?
00:42:04Aksine.
00:42:05Hizzat davet etmek için aradım seni.
00:42:08Gel lütfen.
00:42:10Gelmez miyim?
00:42:11Kuzancığım sen yeter ki iste.
00:42:14Gelirim tabii ki.
00:42:16Tamam.
00:42:17Görüşürüz.
00:42:32Eline sağlık.
00:42:36Afiyet olsun.
00:42:39Kahveni de yaptığına göre.
00:42:40Evet.
00:42:45Aslında haberi ben sana verecektim.
00:42:48Nalan önce davranmış.
00:42:51Ne haberi?
00:42:53Kulübün sahibiyle tanıştım dün akşam.
00:42:56Seni ha.
00:42:58Performansımı çok sevdi.
00:43:00Düzenli sahne almak için görüşeceğiz yakında.
00:43:02Pek sevinmedin galiba.
00:43:05En başından anlatırsan neye sevineceğimi anlamış olurum ben de.
00:43:15Nalan diye bir kadınla tanıştım abinin dününde.
00:43:20Eşinin kuzeniymiş sanırım.
00:43:22Evet.
00:43:24Kulübün sahibi arkadaşıymış.
00:43:25İstersen tanıştırırım dedi.
00:43:27Ben de olur dedi.
00:43:30Bana sormadan.
00:43:33Sana sormadan.
00:43:35Seni ha.
00:43:37Annenin durumu ortada.
00:43:39Sen acı içindeyken iş için ben seni nasıl arayacaktım?
00:43:42Zaten çok kısa gelişti her şey.
00:43:43Belli.
00:43:44Bu kadar kısa sürede nasıl bu kadar samimi olduğunuz Nalan'la anlayamadım doğrusu.
00:43:49Ne oluyor?
00:44:04Niye bu kadar gerildin anlamadım?
00:44:08Kıskandın mı yoksa?
00:44:09Kıskanmak mı?
00:44:10Kıskanmak mı?
00:44:13Kıskanmak mı?
00:44:16İlgisi bile yok.
00:44:18Ben sadece.
00:44:20Evet.
00:44:21Sen sadece.
00:44:30Nusret.
00:44:31Bana bir söz verdin.
00:44:35Seninle bir anlaşma yaptık.
00:44:38Değil mi?
00:44:40Sözünü nasıl bu kadar çabuk unutursun anlayamıyorum.
00:44:43Unutur muyum hiç?
00:44:46Ne seni ne de bana yaptığın iyiliği asla unutmam.
00:44:50Ve evet.
00:44:52Biz bir anlaşma yaptık.
00:44:55Madem öyle.
00:44:57Sen neden?
00:44:58Günlerdir sanmışım.
00:45:03Günlerdir ne yapıyorsun?
00:45:04Ne ediyorsun?
00:45:05Hiçbir şey bilmiyorum.
00:45:10İyi ki Nalan'la gitmiş.
00:45:14Yoksa seni göreceğim yoktu.
00:45:21Kendi derdime düştü seni imal ettim değil mi?
00:45:25Önemli değil.
00:45:27Çok ağır bir şey inşallah.
00:45:29İyi misin peki şimdi?
00:45:30Daha iyi.
00:45:32Önceme eve getirdik.
00:45:33Rahatladım biraz.
00:45:36Ne teklif ettiler sana?
00:45:38Henüz detayları konuşmadık.
00:45:40Aradıklarımla gideceğiz.
00:45:44Nalan'la.
00:45:45Açıkçası Nalan'la gidecektim.
00:45:49Açıkçası Nalan'la gidecektim.
00:45:51Sonuçta o aracı oldu.
00:45:54Hem o da avukatmış.
00:45:58Ama sen döndüyse.
00:45:59Sen döndüyse.
00:46:03Döndü.
00:46:06Yanında ben olacağım.
00:46:11Ayrıca çok tebrik ederim seni.
00:46:12Bütün hayallerin gerçek olacak Nüzey'de.
00:46:18Birlikte başaracağız.
00:46:23Birlikte başaracağız.
00:46:24Birlikte başaracağız.
00:46:55Ben gizem iyi olacak.
00:47:06Nasıl gidiyor evlilik?
00:47:07Her şey yolunda mı?
00:47:10İyiyim.
00:47:12Halit de toparlıyor.
00:47:14Ay şanssızlığında böylesi.
00:47:16Sen tuz çocuklarının en mutlu gününde çatıdan düş.
00:47:19Ay olacak iş değil.
00:47:21Ölseymiş bari.
00:47:23Böyle hayat mı olur?
00:47:25Hem size hem kendisine ezin et.
00:47:27Anne ne diyorsun?
00:47:29Biri duyacak şimdi.
00:47:31Bilmiyorum.
00:47:33Allah'tan Semiha var.
00:47:35Yoksa senin başına kalırdın.
00:47:38İnsanların acıları üzerinden nasıl bu kadar rahat konuşabiliyorsun anlamıyorum.
00:47:44Gerçi ben neye şaşırıyorsam.
00:47:46Sen babam öldüğünde de aynısını yapmıştın.
00:47:52Çok güzel bir sözümüz var biliyor musun?
00:47:55Ölen de ölünmez çünkü.
00:47:58Neyse bu olaylardan bir türlü konuşamadık.
00:48:02Bana yardım edeceksin değil mi anneciğim?
00:48:04Ne yardımı?
00:48:07Ne yardımı?
00:48:08Ay sen burada bir elin yağda bir elin balda yaşarken ben sefalet içindeyim.
00:48:14Şu mesele.
00:48:16Benim param yok anne.
00:48:18Ne demek yok?
00:48:20Ya koskoca Medeha Hanımlara gelin gelmişsin param yok diyorsun.
00:48:24Söyle kocanı açsın sana bir hesap.
00:48:26Anne dün bir bugün iki ne hesabı Allah aşkına?
00:48:29Allah.
00:48:30Hayatta istemem ayrıca.
00:48:32Anne bak sakın.
00:48:34Sakın gidip isteyin falan deme bak yemin ediyorum yüzüm bile göremezsin.
00:48:39Baba sıkılıkla.
00:48:40Kılıkla.
00:48:43Mükerrem Hanım söyle.
00:48:46Seniha Hanım sizi çağırıyor.
00:48:48Misafirlerimiz gelmek üzereymiş.
00:48:50Tamam Feride geliyorum.
00:48:54Şşt.
00:48:56Seniha kim?
00:48:58Kim ki seni ayağına çağırıyor?
00:49:00Bu evin hanımı sensin unutma.
00:49:02Anne.
00:49:03Baştan koyacaksın tavrını.
00:49:05Bir şeyin nasıl başlarsa öyle gider.
00:49:07Öyle.
00:49:11Ay.
00:49:14Siz bırakın.
00:49:15Siz misafirleri karşılayın.
00:49:17Ben yaparım hallederim.
00:49:19Tamam.
00:49:21Sen hallet buradaki her şeyi.
00:49:23Sonra hemen mutfağa in.
00:49:24Oyalanma ama.
00:49:25Tamam.
00:49:26S SHYI YANI
00:49:39Ay ne iyi ettiniz de geldiniz bayağıdır da görüşemiyorduk değil mi iyi oldu.
00:49:43Gerçi böyle her bir yöre geldiğinizde böyle bir olaylar.
00:49:46Bir sorunlar 아마 de ayrılızdan.
00:49:49Hoş geldiniz tekrar.
00:49:55Halit iyi gördüm seni.
00:49:57Nasılsın?
00:49:58Daha iyiyim.
00:49:59Yakında çalışmaya da başlayacağım.
00:50:01Çok çok güzel olur Halit'ciğim.
00:50:03Çünkü ben de seni bekliyorum ofise gitmek için.
00:50:09Hayırdır teyzeciğim?
00:50:10Niye bekliyorsun anlamadım.
00:50:12Senin haberin yok mu teyze?
00:50:14Biz Halit'le birlikte çalışmaya başlayacağız.
00:50:17Bir nevi ortak oluyoruz.
00:50:26Medya nasıl?
00:50:28Durumunda bir değişiklik var mı?
00:50:30Maalesef.
00:50:32Hoş geldiniz.
00:50:35Kusura bakmayın annemin bakımıyla ilgileniyordum da.
00:50:38Evet biz de onu konuşuyorduk.
00:50:40Aynıymış durumu.
00:50:43Sen nasılsın peki?
00:50:45Nasıl olayım?
00:50:47İşte bir umut uyanır diye bekliyorsun.
00:50:51Bizim Kadirya Hanım vardı.
00:50:53Abla sen hatırlarsın ya bizim komşumuz.
00:50:56O da aynı böyleydi.
00:50:58Ay yıllarca beklediler.
00:51:01Çok çekti kadın çok.
00:51:02Sonra çektiler fişini.
00:51:05Ya hayat işte.
00:51:07Ah.
00:51:08Ah.
00:51:08Hayat işte ya.
00:51:10Ya.
00:51:26Medya Hanım.
00:51:27Let's go.
00:51:57Why did you get the way?
00:52:01What was it?
00:52:04What was it?
00:52:06What was it?
00:52:08My relationship.
00:52:10My name?
00:52:11Your name?
00:52:13Your name?
00:52:14My name is your name.
00:52:20My name is my name.
00:52:23Ah...
00:52:28...bana gurursuz diyene bak sen.
00:52:30Nalan.
00:52:31Ah'ımı aldın.
00:52:33Mükü.
00:52:34Ah'ımı aldın.
00:52:36Ve daha ilk günden tuttu.
00:52:39Düğünün kana bulandı.
00:52:43O yüzden sus...
00:52:44...ve ayıbınla otur.
00:52:48Aşk ayıp değil.
00:52:50I was also a man who was behind me.
00:53:01It's a strange thing.
00:53:04It's a strange thing.
00:53:05He was trying to me.
00:53:08You could do it for three days.
00:53:13Three.
00:53:17I'll let you know what's going on, Nalan.
00:53:20It was a long time for me.
00:53:27It was a long time for me.
00:53:29It was a long time for me.
00:53:33What do you think?
00:53:50Sendah.
00:53:52Aradım ben seni
00:53:53birkaç kere ama.
00:53:55Annemin bakım yoğunluğundan dolayı
00:53:57bakamadım telefonlara.
00:53:59Tahmin ettim.
00:54:00We'll talk about it.
00:54:02We'll talk about it.
00:54:04If we don't talk about it,
00:54:06we'll talk about it.
00:54:08I'm not going to open it.
00:54:10I'm not going to open it.
00:54:12I don't have a good intention for it.
00:54:14We'll talk about it.
00:54:16We'll talk about it.
00:54:18I'm not going to open it.
00:54:20I'm not going to talk about it.
00:54:22This is also a good answer.
00:54:24Watch out.
00:54:28Get back in.
00:54:30Oh yeah?
00:54:31Do you want to chat about it?
00:54:33Once you get into the talks together,
00:54:36what happened?
00:54:38Including him.
00:54:40Cause I changed home.
00:54:43Konu Nusrat demek.
00:54:45Aradın mı seni?
00:54:46Aradın.
00:54:48Bilgi verdi.
00:54:49Anlaşmayı benim yapmamı istedi.
00:54:51Öyle mi?
00:54:52Buraya gelirken onunla konuştum hiç senden bahsetmedim.
00:54:58Açıkçası bu durum beni üzmedi Halit.
00:55:01Kızım için iyi bir eş olmayacağını zaten biliyordum.
00:55:04O benden de o kadar.
00:55:06Sağ olasın Cemil.
00:55:09Yanlış anlamayın canım sen kötü bir adam olduğun için demiyorum.
00:55:12Biz eski dostuz sonuçta.
00:55:14Ama yani ne bileyim sen ve Nalan pek olmazdınız bence.
00:55:18Gerçi bana sorarsan sen kimseyle olamazsın.
00:55:23Sen ve bir aile kurmak.
00:55:28Söyleyene bak.
00:55:31Hala bir torun veremediler.
00:55:33O zaman elini biraz çabuk tutacaksın Cemil'ciğim.
00:55:36Bak baban marisi istiyor.
00:55:41Hadi.
00:55:45Bizi izle.
00:55:54Kerem.
00:55:56Ne oldu bir şey mi oldu?
00:55:57What's wrong with you?
00:56:05What's wrong with you?
00:56:07What's wrong with you?
00:56:09What's wrong with you?
00:56:11I've said that...
00:56:13... of the thing that's like...
00:56:15... of the wedding party...
00:56:17... of the wedding party...
00:56:19... of Nala and the relationship is correct.
00:56:27I was asked for the first time.
00:56:34What did you ask for?
00:56:39I asked for the first time.
00:56:44I asked for the first time.
00:56:47I asked for the first time.
00:56:50I was surprised by the fact that the situation was wrong.
00:56:53I don't know if I haveahi, I just don't know my work, she's not my work, you make me feel good.
00:57:00You are not my society, no matter what you mean.
00:57:04You are the only one that has to do the same.
00:57:07Then you can't do that.
00:57:08You can understand the real one.
00:57:09You are the only one that has to do.
00:57:11I can't find everything…
00:57:12You are not my정's, we are the only one that has to do to the same one.
00:57:17I can't find everything you can do.
00:57:18But do you want to find something else?
00:57:21I can't find everything in the same way, you can do it.
00:57:23Well, we had a dream.
00:57:24You.
00:57:25Have a great time to come back.
00:57:26Well we have to do that.
00:57:27What if I do not know about you he had to forgive, for myself they knew.
00:57:31Well, I will not just do that.
00:57:32I think that when I am ill I will not write that.
00:57:33I am not sure about you, but if I didn't know that you would not know the belief.
00:57:38Sure.
00:57:39That was worth it.
00:57:40But you could do it.
00:57:41I don't know it if I could do everything about you.
00:57:43I don't know anyone else from where I am.
00:57:44I don't think that if I could do it.
00:57:45If I could do it.
00:57:46It's not that Lema.
00:57:48Your name was already.
00:57:50I'm sorry.
00:57:52You're a man.
00:57:54I'm sorry.
00:57:56You're a man.
00:57:58Your son, I'm sorry.
00:58:00We're sorry.
00:58:02I'm sorry.
00:58:04I'm sorry.
00:58:06You're sorry.
00:58:08You're not sure what you're doing.
00:58:10You're a dream.
00:58:12You're sorry.
00:58:14You're sorry.
00:58:16Halit Bey! Halit Bey!
00:58:20Seni Hanım! Halit Bey!
00:58:23Gülizhan, what happened? What happened?
00:58:24What happened? What happened, what happened?
00:58:26No, no, no. He woke up.
00:58:28Müddi Hanım, I woke up!
00:58:30Müddi Hanım!
00:58:31Shee Hanım!
00:58:34Annenez, I woke up!
00:58:36Shee Hanım, I woke up!
00:58:38I woke up, I woke up!
00:58:40I woke up!
00:58:41I woke up!
00:58:43They woke up!
00:58:44Transcription by CastingWords
00:59:14Transcription by CastingWords
00:59:44Transcription by CastingWords
01:00:14Transcription by CastingWords
01:00:44Transcription by CastingWords
01:01:14Transcription by CastingWords
01:01:44Transcription by CastingWords
01:02:14Transcription by CastingWords
01:02:16Transcription by CastingWords
01:02:20Transcription by CastingWords
01:02:22Transcription by CastingWords
01:02:24Transcription by CastingWords
01:02:26Transcription by CastingWords
01:02:28Transcription by CastingWords
01:02:32Transcription by CastingWords
01:02:36Transcription by CastingWords
01:02:38Transcription by CastingWords
01:02:42Transcription by CastingWords
01:02:44Transcription by CastingWords
01:02:46Transcription by CastingWords
01:02:48Ourset Meseles.
01:02:49Why?
01:02:52Why?
01:02:53You know?
01:02:55Or is the same as him you want me?
01:02:56I'm a friend he likes to work.
01:02:57Right?
01:02:59You need to know what you should be?
01:03:02I don't know what you need to know.
01:03:04I don't know what you should do.
01:03:07I don't want you to like me.
01:03:09I don't know what you should do here.
01:03:15I don't care about it.
01:03:25Thank you, Dr.
01:03:45I don't know what I'm saying.
01:04:15What did he say?
01:04:17He said that he was a real person.
01:04:20He said that he was aware of the things we could say.
01:04:24But...
01:04:28But...
01:04:33But he was a real person.
01:04:37He was a real person.
01:04:40You have sent me...
01:04:43...
01:04:53...
01:04:55...
01:04:57...
01:04:58...
Recommended
47:08
|
Up next
47:08
1:05:03
1:51:02
1:50:22
1:50:26
1:00:03
2:14:06
47:33
56:54
1:49:46
1:49:35
1:59:30
47:07
44:03
45:37
1:25:50
43:17
1:19:42
47:07
27:52
42:33
Be the first to comment