- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Seniyah, annem biliyor bir şey.
00:00:36Anne, benim Seniyah.
00:00:40Anne şu koskoca dünyaya sığdıramadın.
00:00:44Çirkin, şişman kızın Seniyah.
00:00:49Güliser abla, dayanamıyorum.
00:00:52Çok az kaldı Seniyah'cığım. Bir daha çek.
00:00:56Oldu işte oldu.
00:01:00İyi misin?
00:01:01İyiyim.
00:01:02Tamam, hadi bakalım.
00:01:04Sen ben bir abine bakayım, tamam mı?
00:01:06Hediğini de unutma.
00:01:10Teşekkür ederim.
00:01:11Anne diye şekerim.
00:01:12Ya Paris'e götürmek istedi beni yine de.
00:01:14Anne.
00:01:14Ne?
00:01:18Bakayım nasıl olmuşsun?
00:01:21Görüyorsunuz değil mi kızlar yani?
00:01:22Bu da böyle bir şey işte.
00:01:24Ne yapsam olmuyor.
00:01:25Kim der ki benim kızım?
00:01:29Ne o?
00:01:30Senin için anne.
00:01:32Donan günün kutlu olsun.
00:01:35Ben topladım çiçekleri.
00:01:38Kendi evlerimle yaptım.
00:01:39Sevdim mi?
00:01:41Çok güzel.
00:01:42Ne iyi etmişsin.
00:01:43Evlerine sağlık.
00:01:51Sakın.
00:01:53Çekerini yiyemezsin.
00:01:56Anne.
00:01:57Aslan oğlum, Halit.
00:02:01Şu güzelliğe bakın.
00:02:03Allah'ım esirgesin.
00:02:04Allah'ım esirgesin.
00:02:06Neyim varsa almış tüm güzelliğini.
00:02:09Kardeşini hiç bırakmaymış.
00:02:11Aslan porucuğum benim.
00:02:13Don günün kutlu olsun.
00:02:16Görüyorsunuz değil mi bak.
00:02:17Çok hoş.
00:02:18Ağam.
00:02:19Ağam.
00:02:21Tam benim oğlumun zevkine yaraşır bir hediye.
00:02:26Aslanım benim.
00:02:27Güzel çocuğum.
00:02:30Hani çocukluğun cehenneminde yapayalnız mı bıraktın seni ya?
00:02:35Kimsesiz.
00:02:38Değersiz.
00:02:42Dedim annem.
00:02:44Seni ya.
00:02:45Açılın, müsaade edin lütfen. Açılın.
00:02:52Yaz da.
00:02:54Açılın.
00:02:55Bakın.
00:02:58Yukarıdan düştün.
00:03:00Arayın.
00:03:12İyiyiz.
00:03:13İyiyiz.
00:03:16Müzey.
00:03:16Benim.
00:03:18Geçti.
00:03:18Merak etme.
00:03:20İyi olacak annen.
00:03:20Kurtulacak.
00:03:24Sarıl bana.
00:03:26Sarıl bana.
00:03:26Sarıl bana.
00:03:43Seni hatırlıyorum.
00:04:07Üçtercan.
00:04:19Günaydın sevgilim.
00:04:23Günaydın.
00:04:25Erkincisin.
00:04:28Bir şey mi sıkılacağız?
00:04:30Boş ver.
00:04:31Söyledin ki hemen.
00:04:37Senia ile gerildik biraz.
00:04:39Günlerdir konuşmuyor benimle.
00:04:41Neden annemle ilgili?
00:04:42Hayır hayır.
00:04:43Şu dedikodular yüzünden.
00:04:44Hani evinde kalan birisi var ya.
00:04:46Musaet.
00:04:47Sana söylediğim için kızgın.
00:04:49Şu o Sene.
00:04:52Ortada dolanan laflar çok çirkin.
00:04:54Kimse bu adam belki Senia'yı kullanmak istiyor.
00:05:01Siz kesin.
00:05:04Ama halledeceğim ben sen merak etme.
00:05:07Bence ne yapacaksan sessiz sedasız hallet Halit.
00:05:12Senia'yı üzülmesin.
00:05:14Onu incitmeden halletmek lazım.
00:05:20Benim güzel karım ailemizi korumaya başlamış bile.
00:05:31Görülürüz.
00:05:32Günaydın anne.
00:05:33Bugün nasılsın?
00:05:34İyi değilsin.
00:05:36Güzel değilsin en azından.
00:05:38Sen sevmezsin böyle görünü.
00:05:44Sen sevmezsin böyle görün.
00:05:46Amkın.
00:05:47İyi de iyisin.
00:05:48Güzel değilsin en azından.
00:05:50Sen sevmezsin böyle görünü.
00:05:52Anne.
00:05:53Anne.
00:05:54Yemin ederim.
00:05:56Anne.
00:05:57Çok üzülürüz.
00:05:58Ban.
00:05:59Başla.
00:06:00I know you want to be.
00:06:03But it is important to me.
00:06:08You don't know anything about it, you're a selfish to be.
00:06:14I don't know anything about it.
00:06:16You know what I'm doing.
00:06:19And you're doing it.
00:06:22You're doing it.
00:06:23I didn't trust you.
00:06:25I believe you did.
00:06:27Then I had a little bit of time.
00:06:30I was sick.
00:06:32I was sick.
00:06:34But nothing changed.
00:06:36When people look at me when they look at me.
00:06:40My soul is mine.
00:06:42My soul is mine.
00:06:44My soul is mine.
00:06:47My soul is mine.
00:06:49My soul is mine.
00:06:51My soul is mine.
00:06:54My soul is mine.
00:06:56I love my soul.
00:06:57My soul is mine.
00:06:58Your soul is mine.
00:06:59I love your soul.
00:07:00My soul absolutely Snowlam.
00:07:01My soul reminding.
00:07:02I know your soul Mama T Liz who loved me.
00:07:05I know.
00:07:06My so dang.
00:07:07I knowь because I have no idea of how many.
00:07:08How long did you find it?
00:07:10It never is mine or anything?
00:07:12For you?
00:07:14Unless you don't know.
00:07:15I was in the open room.
00:07:18Your soul you do not know?
00:07:19You probably know.
00:07:20I almostholahu you're close.
00:07:22So Warum.
00:07:23It never has lived it my Doch' challenges?
00:07:25I went for a ride.
00:07:28It was never really an accident.
00:07:30How old did you get it?
00:07:34You were good.
00:07:36I'm all right.
00:07:39Actually, you never ride me.
00:07:43I didn't ride you.
00:07:46I didn't ride you.
00:07:49I couldn't calm you.
00:07:53Just a little bit.
00:07:56Ağlıyor musun sen?
00:07:59Ne yaptın anne?
00:08:01Ben Moorluk'larını kapattım. Sevmez öyle değil.
00:08:10Neyi kapatmaya çalışıyorsun sen?
00:08:12Yok, ben sadece...
00:08:13Neyin üstünü örtmeye çalışıyorsun?
00:08:15Ben sadece... Güzel olsun.
00:08:17Tamam, hadi çık. Beni yalnız bırak anneanne.
00:08:23You are so funny!
00:08:26Nevermind!
00:08:30What's this?
00:08:33I am so funny.
00:08:34Now I can't buy you out of my house.
00:08:39He did not do that.
00:08:46I can't see you.
00:08:49I will leave you alone.
00:08:51I will not be like this.
00:08:53We will find that we will find that we will find that we will find that.
00:09:13Nalan!
00:09:14Efendim?
00:09:15E hadi, to the table.
00:09:17Ne oldu, bir tanem, bensiz boğazından geçmiyor mu?
00:09:21Geçmiyor.
00:09:23Geliyorum birazdan.
00:09:25Neye bakıyorsun sen?
00:09:27Ne o sesler?
00:09:32Nusret'miş adı.
00:09:34Şu düğünde piyano çalan adam vardı ya hani.
00:09:37Ee?
00:09:38Seniha'yla sevgili diyorlar.
00:09:41Ay yok artık, nereden?
00:09:43Herkes düğünde böyle konuşuyordu valla, ben öyle duydum.
00:09:47Menajeri mi olacakmış?
00:09:49Avukatlığını mı yapıyormuş aynı zamanda?
00:09:51Neymiş öyle bir şeymiş hiç duymadın mı?
00:09:53Yoo.
00:09:54Ee sen ne yaptın peki yani araştırdın mı?
00:10:00Var mıymış öyle bir şey doğru muymuş?
00:10:03Ben araştırmaktan biraz daha fazlasını yapacağım.
00:10:06Direk kendisine soracağım.
00:10:08Direk kendisine soracağım.
00:10:09Düğünde nasıl sarıldıklarını gördüm.
00:10:11Kesin bir şeyler hissediyor bu adama karşı.
00:10:14Bilmiyorum Nalan.
00:10:18Yani ben senin yerinde olsam hiç bulaşmazdım böyle bir şeye.
00:10:23Tehlikeli biri Seniha.
00:10:27Neyse ne ya boşver.
00:10:29Hadi.
00:10:30Hadi gel kahvaltıya bekliyoruz.
00:10:32Tamam tamam.
00:10:33Geliyorum birazdan.
00:10:34Geliyorum birazdan.
00:10:35O korkunç gecenin tek güzel tarafı sendin.
00:11:02İnanılır gibi değil.
00:11:08Kadının en büyük arzusu oğlunun evlenip mutlu bir yuva kurmasıydı.
00:11:12Onu da göremeyecek.
00:11:14Yazık.
00:11:15Hayat işte.
00:11:16Her an her şey değişebiliyor.
00:11:18Ben hala anlayamıyorum nasıl düştü.
00:11:21Günaydın.
00:11:22Günaydın.
00:11:23Günaydın.
00:11:24İçkiyi fazla kaçırmış diyorlar ya Cemilciğim.
00:11:27Anneciğim.
00:11:28Düğünün ortasında ne işi varmış orada?
00:11:31Niye çıkmış?
00:11:32Yanında da kimse yok.
00:11:33Tuhaf değil mi?
00:11:34Öyle.
00:11:35Oraya gittiğimde de böyle saçma sapan konuşmayın tamam mı?
00:11:39Gitmek zorundayız Ember.
00:11:43Canım hiç istemiyor çünkü.
00:11:45Keyfimden değil ülkeye.
00:11:46Kızına sor.
00:11:47Günaydın.
00:11:48Günaydın.
00:11:49Günaydın.
00:11:50Neyi soracaksın bana anneciğim?
00:11:51Biz niye gidiyoruz ya Halitlere?
00:11:52Onu konuşuyorduk.
00:11:53Ne demek niye abi?
00:11:54Yani Halit bütün bu yaşananlardan sonra iyi değil çünkü.
00:11:55O yüzden gidiyoruz.
00:11:56Peki senin yaşadıkların ne olacak kızım?
00:11:58Hiçbir şey olmamış gibi davranman normal mi sence?
00:12:00Anneciğim.
00:12:01Evet.
00:12:02Onunla hayal ettiğim şey bu değildi.
00:12:03Haklısın.
00:12:04Ama her şeye rağmen Halit benim arkadaşım.
00:12:06Üstelik iş yapmaya devam ediyoruz değil mi babacığım?
00:12:08Beraber çalışıyoruz.
00:12:09Ya bırak Allah aşkına sen kimi kandırıyorsun?
00:12:12Senin derdin mükerrem.
00:12:13Sırf onun inadını yapıyorsun işte.
00:12:15Hiç.
00:12:16Hiç de değil abiciğim.
00:12:17Hiç değil.
00:12:18Hiç değil.
00:12:19Deniz ticareti hukuku çok zor bir alan.
00:12:20Benim de Halit'in rehberliğine ihtiyacım var.
00:12:22Değil mi babacığım?
00:12:23Yani ondan öğrenecek çok şeyim var.
00:12:24Konu sadece iş yani.
00:12:25Kesin öyledir.
00:12:26Sen niye buna bu kadar taktın ya pardon?
00:12:27Yani ne demek niye taktın?
00:12:28Halit benim arkadaşım.
00:12:29Üstelik iş yapmaya devam ediyoruz değil mi babacığım?
00:12:32Beraber çalışıyoruz.
00:12:33Ya bırak Allah aşkına sen kimi kandırıyorsun?
00:12:34Senin derdin mükerrem.
00:12:35Sırf onun inadını yapıyorsun işte.
00:12:36Hiç.
00:12:37Hiç de değil abiciğim.
00:12:38Hiç de değil.
00:12:39Hiç de değil abiciğim.
00:12:40Hiç değil.
00:12:41Hiç yani.
00:12:42Kesin öyledir.
00:12:43Sen niye buna bu kadar taktın ya pardon?
00:12:45Yani ne demek niye taktın?
00:12:47Halit'in sana ne yaptı ortada?
00:12:49Abiciğim aynısını sen de yıllar önce Seniha'ya yaptın.
00:12:52Hem de en yakın arkadaşıyla o zaman bir problem olmamıştı.
00:12:55Ne diyorsun ya sen?
00:12:56Ne var yalan mı?
00:12:57Bir kere benimle doğru konuşacaksın.
00:12:59Ne yaparsın doğru konuşmazsan pardon?
00:13:00Bir şey yapmama gerek yok.
00:13:01Ben senin abinim.
00:13:02Bana saygılı olacaksın.
00:13:03Abim olan gerçekleri değiştirme.
00:13:04Çocuklar yeter.
00:13:05Benim burada olduğumu unutuyorsunuz.
00:13:07Pardon babacığım.
00:13:11Kimsiniz?
00:13:12Kızım nereye gidiyorsun?
00:13:13Geliyorum.
00:13:14Düğündeki hayranlarından biri değilim.
00:13:15Düğündeki hayranlarından biri değilim.
00:13:16Düğündeki hayranlarından biri değilim.
00:13:17Düğündeki hayranlarından biri değilim.
00:14:11If you want to talk about it, I'll tell you all the details.
00:14:16Maybe you'll be able to talk about it.
00:14:23I don't know if you want to talk about it.
00:14:24Where do you want to talk about it?
00:14:32I'm going to talk about it.
00:14:33I'm going to talk about it.
00:14:35I'll talk about it.
00:14:41Jーー, I'll talk about it.
00:14:46Coz μπο I would call it.
00:14:56I should say hiya.
00:14:59You're welcome.
00:15:03I want to talk about it.
00:15:04I used to find out as well.
00:15:07I can't wait for you.
00:15:10Feniha Hanım.
00:15:11Feride.
00:15:12Rukiye Hanımlar misafirliğe gelecek evin toparlanması lazım.
00:15:15Hemen hadi.
00:15:16Ben hallederim.
00:15:17Sen ver onu bana.
00:15:19Gözde Hanım'a yardım et.
00:15:37Günaydın.
00:15:40Bir ara bul beni de konuşalım.
00:15:45Mükerrem ne oldu kimmiş?
00:15:47Hiç canım hiç kimse.
00:15:50Aşkım yatakta yapalım mı ne dersin?
00:15:56Bir çay alabilir miyim kardeşim?
00:16:13Tamamdır Nusret Hanım başka bir isteğin var mı?
00:16:15Bir de su sana zahmet.
00:16:17Selam.
00:16:23Başka birini bekliyordun değil mi?
00:16:26Hatırlamadın beni.
00:16:28Benim çok arkadaşım var.
00:16:30İsterseniz size bir yer bulabilirim.
00:16:40Hatırladığımdan çok daha güzelmişsin.
00:16:42Onun şaşkına değil.
00:16:46Teşekkür ederim.
00:16:48Otursana.
00:16:56Bir şey içer misin?
00:16:58Çay içeyim ben de.
00:17:00Bir çay daha rica edebilir miyim sana zahmet?
00:17:02Tamam.
00:17:04Kolay gelsin.
00:17:05Bir sorun mu var?
00:17:06Günlerdir köşe bıçak kaçtığına göre biliyorsun demek ki ne yaptığını.
00:17:10Sen konuşmuyorsun ki benimle.
00:17:12Yüzüme bakmıyorsun hatta.
00:17:14Hem ne yapmışım ki ben?
00:17:16Düğünü söylüyorum Kerem.
00:17:18Abime gidip anlattın ya her şeyi.
00:17:20O da Nusret'i davet etti.
00:17:22Beni rezil edecek.
00:17:24Alay yedecek benimle göğüya.
00:17:26Kötü bir niyetim yoktu inan.
00:17:28Yani sadece senin mutluluğunu paylaştım.
00:17:29Mutluluğun.
00:17:30Ne?
00:17:31Biliyorsun demek ki ne yaptığını.
00:17:32Sen konuşmuyorsun ki benimle.
00:17:34Yüzüme bakmıyorsun hatta.
00:17:36Hem ne yapmışım ki ben?
00:17:38Düğünü söylüyorum Kerem.
00:17:40Abime gidip anlattın ya her şeyi.
00:17:42O da Nusret'i davet etti.
00:17:45Beni rezil edecek.
00:17:46Alay yedecek benimle göğüya.
00:17:48Kötü bir niyetim yoktu inan.
00:17:50Yani sadece senin mutluluğunu paylaştım.
00:17:54Mutluluğum.
00:17:56Al.
00:17:58Yani o ev.
00:18:01Nusret'le yapacağın iş.
00:18:03Okula dönmem falan.
00:18:05Ben Halit de biliyordur zaten diye söyledim.
00:18:07Ama yani nereden bilebilirim?
00:18:09Bilmediğin sulara girme o zaman.
00:18:12Senin o boş boğazlığın yüzünden.
00:18:17Hakkımda çıkan o çirkin dedikoduları duydun mu?
00:18:21Yok para vermişim Nusret'e.
00:18:24Yok kapatmışım.
00:18:25Abim bunu fırsat bilip daireleri elimden alacak.
00:18:29Avukat olmamı engelleyecek anlıyor musun?
00:18:35İstemeden seni üzdüğüm için affet.
00:18:38Gerçekten kötü bir niyetim yoktu.
00:18:40İstersen konuşabilirim.
00:18:42Hayır.
00:18:43Karışma sen.
00:18:44Bu benimle abim arasında bir mesele.
00:18:47Başka bir şey yapabilirsin ama.
00:18:51Ne yapabilirim senin için?
00:18:54Bir balayına mı gitseniz birlikte.
00:18:57Hani olması gerektiği gibi.
00:19:00Rahatsız mı ediyoruz seni ya?
00:19:04Ne rahatsızlığı.
00:19:06Abim iyi değil.
00:19:08Her gece içip içip annemin başına gelip ağlıyor burada.
00:19:11Götür onu buradan.
00:19:12Uzaklaştır.
00:19:13Nefes olur iyi gelir.
00:19:14Sana da hem.
00:19:15Hıh.
00:19:16Sevmedin mi?
00:19:17Yok.
00:19:18Tam aksine.
00:19:19Çok sevdim.
00:19:20Ya ben buradan böyle geçip giderdim buranın.
00:19:22Hiç.
00:19:23İçeriye girmemişim.
00:19:24Çok güzelmiş.
00:19:25Öğrencilikler kalma alışkanlık.
00:19:26Hep burada takılırdık.
00:19:27Nerede okudun?
00:19:28Teknik üniversite.
00:19:29Haa bak orayı biliyorum işte.
00:19:30Benim kuzenim de orada okuyordu.
00:19:31Mükü.
00:19:32Mükerrem hani düğününde piyano çaldığın kadın.
00:19:34Tanıyorsundur herhalde.
00:19:35Evet.
00:19:36Yeni tanıştık.
00:19:37Seniha tanıştırdı.
00:19:38Ya ben de senin.
00:19:40Demek onun kuzenisin.
00:19:41Evet.
00:19:42Siz Seniha'yla nereden tanıştınız?
00:19:43Sen?
00:19:44Ben de çok sevdim.
00:19:45Ne?
00:19:46Hıh.
00:19:47Hıh.
00:19:48Hıh.
00:19:49Hıh.
00:19:50Hıh.
00:19:51Hıh.
00:19:52Hıh.
00:19:53Hıh.
00:19:55Gözler.
00:19:56Hıh.
00:19:57Hıh.
00:19:58Hıh.
00:19:59Hıh.
00:20:00Hıh.
00:20:01Hıh.
00:20:02You are talking with Seniyah?
00:20:06I have a house. I had a house.
00:20:09I talked about it. I talked about it.
00:20:12We were talking about it.
00:20:14We were talking about it.
00:20:16What time were you talking about?
00:20:26I was talking about it.
00:20:29You were talking about it.
00:20:32You were talking about it.
00:20:35I was talking about it.
00:20:38I was thinking about it.
00:20:41It's a lot of things.
00:20:45It's a lot of things.
00:20:47I don't have a conversation with you.
00:20:49You know what you mean?
00:20:51You think you think you're thinking about it?
00:20:53You think you're thinking about it?
00:20:55You think you're thinking about it?
00:21:01I used to think he was putting his money to pay money.
00:21:10Now I'm just wondering if it wasn't anything I was going to get.
00:21:28Go to the back.
00:21:31No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:22:01Ben ona mı diyorum? Ne ilgisi var?
00:22:04Zor gelmiş de olabilir ayrıca.
00:22:06Yani ben kaç defa söyledim size profesyonel birini bulalım diye.
00:22:09Ben de size annemi kimseye emanet etmem dedim değil mi?
00:22:12Bugüne kadar nasıl baktıysam öyle bakarım.
00:22:14Bakacaksın tabii. Başka işin mi var?
00:22:16Öyle mi?
00:22:18Öyle. Yok düğünümüz kana bulanmış da bilmem ne.
00:22:21Sanki çok uğrundaymışız gibi.
00:22:23Abi.
00:22:23Ne abi? Ne abi? Seni bilmiyor muyum ben?
00:22:27İstediğin oldu işte bak annem yok artık.
00:22:29Orada ölü gibi yatıyor. Mutlu musun şimdi?
00:22:31Halit lütfen ya onun da annesi nasıl söyler?
00:22:34Gerçek bu mükerran.
00:22:36Elinden gelse hepimizi bir kaşık suda boğar bu diyorum sana.
00:22:44Doğru söylüyor vallahi yapar mı yapar?
00:22:46Daha neler?
00:22:48Yazıktır ya.
00:22:50Şu kısa ettikleri eziyet bitmedi.
00:22:52Ne çilesi varmış çocuğu yani?
00:22:54Hiçbir yere gitmiyoruz.
00:22:55Bala'yı falan da yok.
00:22:59İşlerimi de evden halledeceğim.
00:23:01Neden biliyor musun?
00:23:02Neden?
00:23:04Çünkü seni annemle yalnız bırakmak istemiyorum seni ya.
00:23:08Ne demek bu?
00:23:09Benim işim bu.
00:23:11Her şeyden ve herkesten şüphe etmek.
00:23:14Kim ne derse desin o kadın kendi başına düşmeli oradan.
00:23:17Neye inanıyorsun peki?
00:23:21Biri onu öldürmeye mi çalıştı?
00:23:23Ben miyim yani?
00:23:24Bunu mu ima ediyorsun?
00:23:25Olur mu öyle şey?
00:23:26Bence sizin sinirleriniz bozuldu.
00:23:28Siz bir sakinleşin sonra koyun.
00:23:30Hayır lafa madem başladı bitirecek.
00:23:32Ne ima ediyorsun abi?
00:23:34Ne söylemeye çalışıyorsun?
00:23:35Bir imalin olduğu açıklıyorum.
00:23:37Niye o kadar içmesine izin verdin?
00:23:39Niye yalnız bıraktın kadını?
00:23:40Çünkü senin hakaretlerini dinlemekle meşguldüm o sırada.
00:23:43Herkesin içinde rezil ettin beni.
00:23:45Tabii.
00:23:45O kadar utandım ki gidip bir yere sığındım.
00:23:48Evet.
00:23:48Ta ki o çığlıkları duyuncaya kadar.
00:23:50Ben suçluyum yani öyle mi?
00:23:52Günahım çok evet.
00:23:54Tamam tamam lütfen.
00:23:55Yani kimse böyle olsun istemezdi.
00:23:57Lütfen birbirinizi suçlamayı bırakın artık tamam?
00:23:59Bu bir kazaydı hadi Ali.
00:24:01Lütfen aşkım otur.
00:24:02Ben bir kahve söyleyeyim bize.
00:24:03Tamam bırak kahveyi.
00:24:04Seni halleder.
00:24:05Hadi iki kahve yap bize.
00:24:11Hadi.
00:24:16Seni ha...
00:24:17Ya bırak.
00:24:29O kadın kendi başına düşmedi oradan.
00:24:54Bir ihmalin olduğu açıklıyorum.
00:24:55Ben yaparım.
00:25:07Ben yaparım.
00:25:07Ben yaparım.
00:25:09Feride.
00:25:23Buyurun Seniha Hanım.
00:25:25Ne yapıyorsun sen burada?
00:25:26Ben demedim mi kaç defa benden izinsiz kimse girmeyecek bu odaya diye?
00:25:30Koridoru silerken hızlıca burayı...
00:25:31Çık dışarı Feride.
00:25:32Çık.
00:25:33Kaç defa söyledim dinlemiyorsunuz ki.
00:25:36Anlamıyorsunuz.
00:25:36İzinsiz kimse girmeyecek.
00:25:38Benim işim bu.
00:25:44Her şeyden ve herkesten şüphe etmek.
00:25:47Biri onu öldürmeye mi çalıştı?
00:25:48Ben miyim yani?
00:25:49Bunu mu ima ediyorsun?
00:25:50Videonu gördün değil mi?
00:26:08Düğündeki herkes bunu paylaştı.
00:26:10Çok beğenmişler.
00:26:11Bestene bayılmışlar.
00:26:12Ben senin canını sıktım değil mi?
00:26:27Özür dilerim.
00:26:28Yani keşke hiç açmasaydım o konuyu.
00:26:31Bak, biz Seniha'yla bir anlaşma yaptık.
00:26:35Hem menajerliğimi hem avukatla mı yapacağım?
00:26:38Duydum, duydum.
00:26:41Ama Seniha pek avukat sayılmaz.
00:26:44Biliyorum.
00:26:45Okulu yarım kalmış.
00:26:46Ama hafla dönmüş, bitireceğim.
00:26:50Planı da suya düştü gibi görünüyor maalesef.
00:26:54Yani annesinin başına gelenden sonra...
00:26:56...yani okula dönmesi pek mümkün değil gibi.
00:27:01Evet, maalesef.
00:27:09Açıkçası benim bir an önce çalışmaya başlamam lazım.
00:27:12Sen bir yer var demiştin.
00:27:13Sahneye alabileceğim bir kulüp.
00:27:15Evet, evet.
00:27:17Sahiplerini tanıyorum.
00:27:18Bir ara gideriz istersen.
00:27:19Bu akşam olur mu?
00:27:21Neden olmasın?
00:27:22Tamam, ben ararım onları.
00:27:24Haber veririm.
00:27:25Bir otururuz, önden bir konuşuruz.
00:27:28Bu arada ben avukatım.
00:27:31Yani anlaşma konusunda da yardımcı olurum sana.
00:27:36Tamam.
00:27:39Yalnız şimdiden uyarayım.
00:27:44Seninle de dedikodunuz çıkabilir.
00:27:51Bence bir sakıncası yok.
00:27:53Hatta iyi bile olabilir.
00:27:56Şu...
00:27:56...seniha ile çıkan çirkin dedikoduların da...
00:27:59...önüne geçmiş oluruz.
00:28:08Nasıl?
00:28:09Güzel mekan değil mi?
00:28:10Ben burayı çok seviyorum.
00:28:11Güzelmiş evet.
00:28:13Nalan'cığım...
00:28:14...hoş geldin.
00:28:15Serdar'cığım...
00:28:15...hoş bulduk.
00:28:16Serdar Nusret, Nusret Serdar.
00:28:19Memnun oldum.
00:28:19Ben hadi gelin.
00:28:21Size en güzel masayı hazırladım.
00:28:22Pencereler önümde...
00:28:27...çörüken o güzelim yıllarım...
00:28:31...hayalin gözlerinin önünde...
00:28:35...bize oraya...
00:28:37...bize oraya...
00:28:39...çok teşekkürler herkese.
00:28:50Kısacık bir aradan sonra tekrar birlikteyiz.
00:28:52Altyazı M.K.
00:28:53Altyazı M.K.
00:28:54Altyazı M.K.
00:29:24Altyazı M.K.
00:29:54Altyazı M.K.
00:30:24Altyazı M.K.
00:30:54Altyazı M.K.
00:31:24Altyazı M.K.
00:31:53Altyazı M.K.
00:31:54Altyazı M.K.
00:31:55Altyazı M.K.
00:31:57Altyazı M.K.
00:31:58Altyazı M.K.
00:31:59Altyazı M.K.
00:32:01Altyazı M.K.
00:32:02Altyazı M.K.
00:32:03Altyazı M.K.
00:32:04Altyazı M.K.
00:32:05Altyazı M.K.
00:32:06Altyazı M.K.
00:32:07Altyazı M.K.
00:32:08I'm not sure how much I can do it.
00:32:13I ate my food at the end.
00:32:15I'm not sure how much I can do it.
00:32:21You can do it, I'm not sure how much.
00:32:24You can do it, I can do it.
00:32:26I'm sorry I can do it.
00:32:29I'm ready to go.
00:32:31I'll give you a hug.
00:32:33Good evening.
00:32:35You're gonna work with a cake.
00:32:39Yes, you're doing it.
00:32:42You're doing it.
00:32:44You're doing it.
00:32:46I'm going to go now.
00:32:48I'm doing it.
00:32:51You're doing it.
00:32:53Hatties.
00:32:55I'm doing it.
00:32:58I'm doing it.
00:33:00I'm doing it.
00:33:35Nalancığım.
00:33:38Gerçekten çok iyiymiş.
00:33:41Söylemiştim sana.
00:34:05Ne yapıyorsun sen Nalancığım?
00:34:09Ne yapıyorsun?
00:34:28Zenihan.
00:34:30Çık gidiyorum.
00:34:31Ne oluyor?
00:34:43Yemeği gelmedin de merak ettim seni.
00:34:46Benim o masada hiçbir zaman yerim olmadı.
00:34:49Bunu alırsan iyi olur.
00:34:51Olur mu öyle şey?
00:34:52Biz bir aileyiz.
00:34:54Elbette birlikte oturup kalkacağız.
00:35:01Sağ ol.
00:35:06Bu arada Nalan'ın yaptığı şey için özür dilerim.
00:35:10Benim yüzümden seni de kendine düşman görüyor.
00:35:13Ne olmuş ki?
00:35:15Haberin yok mu?
00:35:16Ben biliyorsundur sandım.
00:35:18Yani Nusret söylemiştir diye.
00:35:21Neden bahsediyorsun bu kerelim?
00:35:23Hiçbir şey anlamıyorum.
00:35:24Yani bunlar ne ara tanıştılar da kulübe gidilmiş şarkılar falan.
00:35:42Düğünde tanışmışlardır ne var ki?
00:35:46Bilmiyorum.
00:35:47Yani Nusret'te sen...
00:35:50Nusret'le aranda hiçbir şey yok.
00:35:52Sana daha önce de söyledim.
00:35:53Bizimkisi sadece bir iş ilişkisi.
00:35:55Ben de onu diyorum zaten.
00:35:57Düğünde tabii gördü, izledi, beğendi.
00:36:00Sizin aranızda çıkan dedikoduları da öğrenince kendince sana saldırıyor.
00:36:05Neyse.
00:36:06Git beni aşağıda bekliyorsan.
00:36:07Gelecek misin?
00:36:08Ben odama çekilip dinleyeceğim biraz.
00:36:11Tamam.
00:36:13İyi geceler.
00:36:13Altyazı M.K.
00:36:43Tek kelime öyle mükemmeldim.
00:36:48Çok beğendim.
00:36:53Dediğim kadar var mıymış?
00:36:55Kesinlikle.
00:37:02Müsaadenizle.
00:37:04Benim bu gün biraz erken kalkmam gerekiyor.
00:37:06Siz oturun keyfinize bakın.
00:37:08Ben seni ararım canım.
00:37:09Tamam.
00:37:10Görüşürüz.
00:37:10Teşekkür ederim.
00:37:12Müsait bir zamanda.
00:37:13Konuşacağız.
00:37:18Malum.
00:37:21Tam olarak neyi konuşacağız?
00:37:22Ona burada sahne almanı istediğimi söyledim.
00:37:39Değerlendirecek, haber verecek.
00:37:40O zaman bunu kutlayalım.
00:37:41O zaman bunu kutlayalım.
00:37:50O zaman bunu kutlayalım.
00:37:50Ne?
00:37:51Ne?
00:37:52Hadi.
00:37:59Ne?
00:37:59Ne?
00:38:00Ne?
00:38:00Ne?
00:38:01Ne?
00:38:01Ne?
00:38:01Ne?
00:38:02Ne?
00:38:02Ne?
00:38:03Ne?
00:38:03...
00:38:10...
00:38:15...
00:38:18...
00:38:23...
00:38:26...
00:38:28Did you hear them?
00:38:58She's a great boy.
00:39:09She's a good one.
00:39:11She's a good one.
00:39:13I'm going to ask her to ask her.
00:39:58Good night.
00:40:15Good night.
00:40:28Good night.
00:40:59Sevilla?
00:41:01Ne oluyor?
00:41:03Asıl sen söyle Nusret ne oluyor?
00:41:06Bir açıklamam vardır umarım.
00:41:07Ben dün gece hiç uyuyamadım tabii.
00:41:21Sinirlerim biraz bozuk.
00:41:23Kusura bakma.
00:41:28İyi bir kahve yap böyle konuşalım o zaman.
00:41:36Kahve mi yapayım?
00:41:37Rüyanda mı gördün beni?
00:41:47Neredesin?
00:41:49Evdeyim.
00:41:50Ne oldu?
00:41:51Annenler gelecek de bugün.
00:41:54Dedim acaba sen de katılacak mısın onlara?
00:41:59İstemiyorsan gel miyim?
00:42:01Niye istemeyim kuzen?
00:42:03Aksine.
00:42:05Hizzat davet etmek için aradım seni.
00:42:08Gel lütfen.
00:42:10Gelmez miyim?
00:42:12Kuzenciğim sen yeter ki iste.
00:42:15Gelirim tabii ki.
00:42:16Tamam.
00:42:16Görüşürüz.
00:42:18Eline sağlık.
00:42:33Afiyet olsun.
00:42:39Kahveni de yaptığına göre.
00:42:41Evet.
00:42:45Aslında haberi ben sana verecektim.
00:42:48Nalan önce davranmış.
00:42:50Ne haberi?
00:42:53Kulübün sahibiyle tanıştım dün akşam.
00:42:56Seni ha.
00:42:57Performansımı çok sevdi.
00:43:00Düzenli sahne almak için görüşeceğiz yakında.
00:43:08Pek sevinmedin galiba.
00:43:10En başından anlatırsan neye sevineceğimi anlamış olurum ben de.
00:43:17Nalan diye bir kadınla tanıştım abinin dününde.
00:43:20Eşinin kuzeniymiş sanırım.
00:43:22Evet.
00:43:24Kulübün sahibi arkadaşıymış.
00:43:26İstersen tanıştırırım dedi.
00:43:28Ben ne olur dedi.
00:43:30Bana sormadan.
00:43:33Sana sormadan.
00:43:35Seni ha.
00:43:37Annenin durumu ortada.
00:43:39Sen acı içindeyken iş için ben seni nasıl arayacaktım?
00:43:43Zaten çok kısa gelişti her şey.
00:43:44Belli.
00:43:45Bu kadar kısa sürede nasıl bu kadar samimi olduğunuz Nalan'la anlayamadım doğrusu.
00:43:57Ne oluyor?
00:44:04Niye bu kadar gerildiğini anlamadım.
00:44:08Kıskandın mı yoksa?
00:44:10Kıskanmak mı?
00:44:13Kıskanmak mı?
00:44:16İlgisi bile yok.
00:44:18Ben sadece...
00:44:19Evet.
00:44:20Sen sadece...
00:44:22...bana bir söz verdin.
00:44:36Seninle bir anlaşma yaptık.
00:44:38Değil mi?
00:44:39Sözünü nasıl bu kadar çabuk unutursun anlayamıyorum.
00:44:43Unutur muyum hiç?
00:44:46Ne seni ne de bana yaptığın iyiliği asla unutmam.
00:44:50Ve evet.
00:44:51Biz bir anlaşma yaptık.
00:44:55Madem öyle.
00:44:57Sen neden?
00:44:59Günlerdir sanırmışım.
00:45:03Günlerdir ne yapıyorsun, ne ediyorsun hiçbir şey bilmiyorum.
00:45:10İyi ki Nalan'la gitmiş.
00:45:13Yoksa seni göreceğim yoktu.
00:45:19Kendi derdime düştüm seni imal ettim değil mi?
00:45:25Önemli değil.
00:45:26Çok ağır bir şey inşallah.
00:45:28İyi misin peki şimdi?
00:45:29Daha iyi.
00:45:31Öngemi eve getirdik, rahatladım biraz.
00:45:35Ne teklif ettiler sana?
00:45:37Henüz detayları konuşmadık.
00:45:39Aradıklarında gideceğiz.
00:45:43Nalan'la.
00:45:49Açıkçası Nalan'la gidecektim.
00:45:52Sonuçta o aracı oldu.
00:45:54Hem o da avukatmış.
00:45:58Ama sen döndüyse.
00:46:03Döndü.
00:46:06Yanında ben olacağım.
00:46:07Ayrıca çok tebrik ederim seni.
00:46:15Bütün hayallerin gerçek olacak Nusret.
00:46:18Birlikte başaracağız.
00:46:23Birlikte başaracağız.
00:46:24Altyazı M.K.
00:46:37Altyazı M.K.
00:46:39I don't know what the hell is going to do.
00:47:09I'm fine.
00:47:12Halit is the way you're here.
00:47:13He's a good man.
00:47:16He's the best man for the children's day on.
00:47:19It's not going to be a good thing.
00:47:21He's going to be a good life.
00:47:24I couldn't be a good thing anymore.
00:47:27What do you mean?
00:47:29You'll be the next one.
00:47:30I'm not going to ask you.
00:47:32I've said that he's not going to be a good one.
00:47:34He's going to stay in the next one.
00:47:36What did you say?
00:47:38I'm not going to talk about it.
00:47:41I don't know how to talk about it.
00:47:43I'm not going to talk about it.
00:47:45I think you were a good thing.
00:47:47I did not know how to talk about it.
00:47:51There is a very good question.
00:47:53You know what it is about.
00:47:55Because of it.
00:47:57But we did not talk about it.
00:48:01You can help me.
00:48:03What is it?
00:48:05I'm not cute.
00:48:08I know you're here.
00:48:09You're here let's worm out.
00:48:12I'll be at it.
00:48:14I do like that.
00:48:15I don't know what a matter is.
00:48:17I do not money to me.
00:48:19You look like you're here...
00:48:21...and you're here to meet me.
00:48:23You say, what's going on?
00:48:25I am at it.
00:48:26It's a fact that you are going home.
00:48:29That's what I do, you see...
00:48:30...and I don't want to...
00:48:32...it's to be a girl, not...
00:48:34I'm going to go up and find him.
00:48:35I'm not going to go up again.
00:48:38God, come on.
00:48:43Kerem Hanım, say.
00:48:46Seniha Hanım, you are coming to call us.
00:48:48We are coming soon.
00:48:50Okay, I will go.
00:48:53Wait, wait.
00:48:56Seniha, who?
00:48:57Who is asking?
00:48:59This house is taking you.
00:49:01You are going to call us.
00:49:02Your887
00:49:07Your887
00:49:10My888
00:49:12She is
00:49:16I am
00:49:17I am
00:49:18I am
00:49:18I am
00:49:20I am
00:49:21I am
00:49:22I am
00:49:23I am
00:49:24I am
00:49:25I am
00:49:26I – I am
00:49:27Do you
00:49:30I am
00:49:31You did not get back.
00:49:36We did not get back.
00:49:38We did not get back.
00:49:39Really I did not get back.
00:49:41We did not get back.
00:49:42I think we started to see you.
00:49:44How do you see you?
00:49:46Good luck.
00:49:49Good luck.
00:49:50Good luck.
00:49:55Good luck, I think you are doing fine.
00:49:57How are you?
00:49:58Daha iyiyim, yakında çalışmaya da başlayacağım.
00:50:01Çok güzel olur Halit'cim çünkü ben de seni bekliyorum ofise gitmek için.
00:50:09Hayırdır Teyze'cim, niye bekliyorsun anlamadım.
00:50:12Senin haberin yok mu Teyze?
00:50:15Biz Halit'le birlikte çalışmaya başlayacağız, bir nevi ortak oluyoruz.
00:50:19Ah.
00:50:26Medihan Aslı,
00:50:28durumunda bir değişiklik var mı?
00:50:30Maalesef.
00:50:32Hoş geldiniz.
00:50:35Kusura bakmayın,
00:50:36annemin bakımı ile ilgileniyordum da.
00:50:38Evet biz de onu konuşuyorduk.
00:50:40Aynıymış durumum.
00:50:43Sen nasılsın peki?
00:50:45Nasıl olayım?
00:50:46İşte bir umut,
00:50:48uyanır diye bekliyorsun.
00:50:51Bizim Kadirya Hanım vardı.
00:50:53Abla sen hatırlarsın ya,
00:50:55bizim komşumuz.
00:50:56O da aynı böyleydi.
00:50:58Ay yıllarca beklediler.
00:51:01Çok çekti kadın, çok.
00:51:02Sonra çektiler fişini.
00:51:05Ya, hayat işte.
00:51:07Ah.
00:51:07Ah.
00:51:09Hayat işte ya.
00:51:12Ya.
00:51:16Medihan'ım.
00:51:27Medihan'ım.
00:51:47Benim Gülüzer.
00:51:49Beni duyuyor musunuz?
00:51:50Nasılsın?
00:51:58Niye geldiğin anlaşıldı.
00:52:01Hı.
00:52:04Niyeymiş?
00:52:06Halit'le iş meselesi falan,
00:52:08ortaklık.
00:52:09Amacın ne?
00:52:11Beni huzursuz etmek mi?
00:52:13Huzursuz mu oldun?
00:52:15Yerinde olsam ne yapardım diye düşünüyorum.
00:52:18Başta bu kadar düşürmezdim kendime.
00:52:20En başta gururum engel olurdu.
00:52:25Ah.
00:52:27Bana gurursuz diyene bak sen.
00:52:30Nalan.
00:52:31Ah'ımı aldın.
00:52:33Mükü.
00:52:34Ah'ımı aldın.
00:52:36Ve daha ilk günden tuttu.
00:52:39Düğünün kana bulandı.
00:52:41O yüzden sus.
00:52:45Ve ayıbınla otur.
00:52:48Aşk ayıp değil.
00:52:52Ben beni isteyen bir adamın yanındayım.
00:53:01Çok ilginç.
00:53:05Teknedeyken de beni istiyor gibiydi.
00:53:07Hem de siz evlenmeden tam üç gün önce.
00:53:13Üç.
00:53:17Sana bir sır vereyim mi Nalan?
00:53:22O gece aslında beni çağırmıştı.
00:53:27Ben gelmeyince sen mi yetinmiş?
00:53:30Sena.
00:53:50Sena.
00:53:51Hı?
00:53:52Aradım ben seni birkaç kere ama.
00:53:55Annemin bakım yoğunluğundan dolayı bakamadım telefonlara.
00:53:59Tahmin ettim.
00:54:02Bir ara konuşalım mı biz seninle?
00:54:05Eski defterleri falan açacaksak ben onları çoktan kapadım.
00:54:11Anladım.
00:54:12Öyle bir niyetim yok aslında benim.
00:54:15Sonra konuşuruz.
00:54:17Tamam.
00:54:17Ne var seni ya?
00:54:31Yeni planların mı var yoksa benimle ilgili?
00:54:33Bu sefer kiminle evleniyorum?
00:54:37Nusret'le ne yapıyorsun sen?
00:54:40He.
00:54:40Konu Nusret demek.
00:54:45Aradı mı seni?
00:54:46Aradı.
00:54:48Bilgi verdi.
00:54:49Anlaşmayı benim yapmamı istedi.
00:54:51Öyle mi?
00:54:52Buraya gelirken onunla konuştum hiç senden bahsetmedim.
00:54:55Açıkçası bu durum beni üzmedi Halit.
00:55:01Kızım için iyi bir eş olmayacağını zaten biliyordum.
00:55:04Al benden de o kadar.
00:55:06Sağ olasın Cemil.
00:55:09Yanlış anlamı canım sen kötü bir adam olduğun için demiyorum.
00:55:12Biz eski dostuz sonuçta.
00:55:14Ama yani ne bileyim sen ve Nalan pek olmazdınız bence.
00:55:16Gerçi bana sorarsan sen kimseyle olamazsın.
00:55:23Sen ve bir aile kurmak.
00:55:28Söyleyene bak.
00:55:31Hala bir torun veremediler.
00:55:33O zaman elini biraz çabuk tutacaksın Cemil'ciğim.
00:55:36Bak baban marisi istiyor.
00:55:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:08Yani.
00:56:10Nedir yani mesele?
00:56:12Söyledim mi?
00:56:14Mesela Nusret.
00:56:15Hani düğünümüzde piyano çalan.
00:56:18Evet evet anladım da Nalan'la ne ilgisi var?
00:56:20Ona ilk ne sordun biliyor musun?
00:56:46Seni.
00:56:48Dedim acaba dedikodular doğru mu?
00:56:50Bir sinirlendi.
00:56:52Yani böyle bir şeyin ihtimaline bile tahammülü yok.
00:56:55Ama haklı bence de.
00:56:57Yani sonuçta.
00:56:59Sen kim?
00:57:01Nusret kim?
00:57:02Ben bu lafları daha önce de duydum Nalan.
00:57:05Abimden.
00:57:06Düğünde.
00:57:07Belli ki ondan duymuşsun.
00:57:09İşin gerçeğini söyleyeyim ben sana.
00:57:11Nusret'le bizimkisi sadece bir iş anlaşması.
00:57:15Ha.
00:57:16İstersen bunu bozabilirsin elbet.
00:57:19Ama yapma bence.
00:57:21Gir mağaraya.
00:57:22Tehdit kısmına geçtik herhalde.
00:57:26Sen nasıl bir avukatsın böyle?
00:57:28Daha tehditle uyarıyı birbirinden ayırt edemiyorsun.
00:57:31Gerçek bir avukat.
00:57:34En azından senin gibi genç adamları tavlamak için onlara yalan söylemiyorum.
00:57:38Ne?
00:57:40Senin anlayacağın Nusret denen şu müzisyen yüzünden kıyamet kopmak üzere.
00:57:47Bir Nusret'imiz eksikti.
00:57:50Sonra?
00:57:50Hadi Nalan neyse de Senan senin kardeşin.
00:57:56Senin soyadığını taşıyor.
00:57:58Nöseşe.
00:57:59İşi gücümüzü rezil etmek.
00:58:03Bence onu hiç karıştırma.
00:58:06Ne yapacaksan Senan'ın haberi olmadan yap.
00:58:09Kendince bir hayale kapılmış.
00:58:13Daha fazla üzülmesin.
00:58:14Kırma.
00:58:17Halit Bey!
00:58:18Halit Bey!
00:58:20Senan'ım!
00:58:22Halit Bey!
00:58:23Gülizan ne oldu?
00:58:24Ne oldu?
00:58:24Anneme bir şey ne oldu?
00:58:25Söylesene Gülizan!
00:58:26Yok yok!
00:58:27Uyandı!
00:58:28Müdi hanım uyandı!
00:58:32Söylesene Hanım!
00:58:34Anneniz uyandı!
00:58:36Çok şükür anneniz uyandı!
00:58:38Transcription by CastingWords
00:59:08Transcription by CastingWords
00:59:38Transcription by CastingWords
01:00:08Transcription by CastingWords
01:00:38Transcription by CastingWords
01:01:08Transcription by CastingWords
01:01:38Transcription by CastingWords
01:02:08Transcription by CastingWords
01:02:38Transcription by CastingWords
01:03:08Transcription by CastingWords
01:03:38Transcription by CastingWords
01:04:08Transcription by CastingWords
01:04:38Transcription by CastingWords
01:04:41Transcription by CastingWords
01:04:43Transcription by CastingWords
01:04:44I was like...
01:04:45...and I was really thinking...
01:04:50...that I could go for a better relationship.
01:04:54Any other way?
01:04:56Maybe we could go for a better relationship?
Recommended
1:05:03
|
Up next
47:08
47:08
1:51:02
1:50:26
1:00:03
1:50:22
2:14:06
42:19
44:05
46:44
43:54
1:49:46
47:33
49:20
1:59:30
1:14:56
1:49:35
1:49:46
56:54
52:11
47:07
Be the first to comment