Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours

Catégorie

Personnes
Transcription
00:00:00Musique
00:00:30Musique
00:01:00Sous-titrage MFP.
00:01:30Sous-titrage MFP.
00:02:00Sous-titrage MFP.
00:02:30Sous-titrage MFP.
00:02:59Sous-titrage MFP.
00:03:29Sous-titrage MFP.
00:03:59Sous-titrage MFP.
00:04:00Sous-titrage MFP.
00:04:01Sous-titrage MFP.
00:04:02Sous-titrage MFP.
00:04:03Sous-titrage MFP.
00:05:04Sous-titrage MFP.
00:06:35Sous-titrage MFP.
00:06:36Sous-titrage MFP.
00:06:37Sous-titrage MFP.
00:06:38Sous-titrage MFP.
00:06:39Sous-titrage MFP.
00:06:41Sous-titrage MFP.
00:06:42Sous-titrage MFP.
00:06:43Sous-titrage MFP.
00:06:44Sous-titrage MFP.
00:06:45Sous-titrage MFP.
00:06:46Sous-titrage MFP.
00:06:47Sous-titrage MFP.
00:06:48Sous-titrage MFP.
00:06:49Sous-titrage MFP.
00:06:50Sous-titrage MFP.
00:06:51Sous-titrage MFP.
00:07:21Sous-titrage MFP.
00:07:22Sous-titrage MFP.
00:07:24Sous-titrage MFP.
00:24:02Vous n'êtes pas sûr que vous n'avez pas besoin d'un quotidien ?
00:24:05Vous devriez être psychique.
00:24:06J'ai été là, j'ai fait ça.
00:24:07J'ai l'ai fait ça.
00:24:08J'ai pensé que j'ai l'air pendant longtemps.
00:24:10J'ai été divorcé par 25 ans.
00:24:12J'ai une liste de choses que vous voulez me voir ?
00:24:14So long as vous êtes armés.
00:24:16C'est parti pour le tour ?
00:24:17Oui, j'ai commencé.
00:24:25Oui, ça a l'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air.
00:24:28Je ne sais pas pourquoi.
00:24:32Ça semble un peu bizarre.
00:24:39Ok, donc, assommé que vous avez tous les choses sur la liste,
00:24:43commentons-nous-nous-nous-y ?
00:24:45Pour l'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air.
00:24:49Il y a des choses comme des choses comme des choses, c'est très simple.
00:24:52C'est la wiring, l'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air.
00:24:57Alors, c'est un peu plus grand.
00:24:59Déjà de mon temps.
00:25:01Un peu plus de travail.
00:25:03C'est un peu plus de travail.
00:25:05Une partie de travail.
00:25:06Un peu plus de travail.
00:25:07Je disais que c'est 45 ou 50.
00:25:101,000 ?
00:25:11Et je veux voir les dishes d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air.
00:25:15Je sais pas, je fais un budget à ce sujet.
00:25:17Je ne sais pas.
00:25:19C'est...
00:25:21...muy bien.
00:25:23Oui, mais, je peux faire ça.
00:25:25Je peux trouver un budget plus plus plus plus plus plus plus,
00:25:27et moi et vous pouvez aller voir ça,
00:25:29et nous allons trouver des choses que vous êtes confortable.
00:25:31Deal?
00:25:33Bien.
00:25:35Maintenant, une question importante.
00:25:37Vous aimez les dogs?
00:25:39Je suis désolé?
00:25:41Vous aimez les?
00:25:43Oui, je pense que c'est bon.
00:25:45Parce que Barney a l'air avec moi sur tous mes jobs.
00:25:47Barney est plus bien welcome.
00:25:49C'est parfait.
00:25:51Je vais voir la première fois en la matinée.
00:26:13C'est parti.
00:26:41Hello?
00:26:43Hello?
00:26:45Who is this?
00:26:49Hi, Julie.
00:26:51Sam.
00:26:53How's everything going with the house?
00:26:57Fine.
00:26:59I actually found someone to help me finish it.
00:27:01Oh, really?
00:27:03Who?
00:27:05Sam.
00:27:07I just want to make sure that you're not going to get ripped off.
00:27:09There's a lot of bad guys out there, Julie.
00:27:13Please give me his name.
00:27:15I'll check him out.
00:27:17Don't you have a project in Chicago to think about?
00:27:19You don't have to worry about me.
00:27:21I will be fine.
00:27:23Is he licensed?
00:27:25I told you, stop it.
00:27:27Okay.
00:27:29Okay.
00:27:31So look, everything's going good here.
00:27:33We finally got approval and we're going to break ground next week.
00:27:35I just wanted to see how you were doing.
00:27:37Actually, I was in the middle of making dinner when you called.
00:27:41I miss you, Julie.
00:27:43I just want to make sure that you're okay.
00:27:47Sam.
00:27:49You don't miss me?
00:27:53At all?
00:27:55Look.
00:27:57Maybe one day you and I can be friends.
00:27:59But right now I need space.
00:28:01Okay?
00:28:03Okay.
00:28:05I promise I'll let you know how the repairs go.
00:28:09Sure.
00:28:10Bye.
00:28:11Bye.
00:28:41I understand how important independence is to you.
00:28:53Well, there's a little more to it than that, Rick.
00:28:56Well, I've got a magazine to run.
00:28:58And when I think about which writer I'd like to offer an editorial staff position to,
00:29:04I think about you.
00:29:08I'm flattered.
00:29:09Okay.
00:29:16Full time.
00:29:17Full benefits.
00:29:18The works.
00:29:19I've loved writing for you guys.
00:29:21And an editorial position is tempting, but the timing's not right.
00:29:26After all the hell I've been through, I need a means of expressing myself.
00:29:32That's what attracted me to art in the first place.
00:29:36I want to practice it, not just write about it.
00:29:40Okay.
00:29:41Fine.
00:29:43Do what you gotta do.
00:29:45But once you get it out of your system, I want you to know something.
00:29:49You'll always have a place here.
00:29:51That's very generous of you, Rick.
00:29:53I'll think about it.
00:29:55Will you also think about dinner tonight?
00:29:58I would love to, but I have a lot to do right now.
00:30:02Okay.
00:30:04All right.
00:30:05You got one month to think about the job.
00:30:07You're on.
00:30:09No promises, though.
00:30:10Hey.
00:30:25I read your review.
00:30:27In the latest issue.
00:30:28What about the show?
00:30:29The university?
00:30:31The annual student art exhibit.
00:30:33That's right.
00:30:35You wrote about my work.
00:30:36It wasn't very positive.
00:30:39I'm sorry.
00:30:40Um, but I wrote about a lot of people.
00:30:43You weren't very nice.
00:30:45Look.
00:30:46If you're going to offer up your work for criticism, you have to accept the good with the bad.
00:30:51You're not always gonna hear what you want.
00:30:55That's good advice.
00:30:57Keep that in mind next time I'm creating.
00:31:00Great.
00:31:02Maybe your next showing will be more encouraging.
00:31:05I'll try.
00:31:07Good luck.
00:31:13I see you met our new intern.
00:31:16What?
00:31:17New intern.
00:31:18He walked in about a week ago and volunteered to work for free.
00:31:21Giving you trouble?
00:31:22I can tell Rick.
00:31:24Oh, no.
00:31:25It's okay.
00:31:26Really.
00:31:28Anyway, it was good seeing you Chris.
00:31:30Good seeing you too.
00:31:32Bye.
00:31:33Beverly Hills Art Review.
00:31:34This is Chris.
00:31:46Hello?
00:31:47Hello.
00:31:48I'm just calling to see how you're doing because I've been cooped up in my office all day and I need to live vicariously through somebody.
00:31:54Well, Rick called me in for a meeting.
00:31:58And?
00:31:59And?
00:32:00They want me back full time as an editor.
00:32:04That's awesome.
00:32:05I'm so happy for you.
00:32:06Keep your pants on.
00:32:07I haven't accepted yet.
00:32:09What's the problem?
00:32:10I don't know.
00:32:11I mean, ever since the divorce Rick's been a little too friendly.
00:32:15Well then maybe you need to tell him to keep his pants on.
00:32:18But I think you should take the job.
00:32:19Maybe.
00:32:20How's the house?
00:32:21Better.
00:32:22I hired someone to help with the repairs.
00:32:24Oh, is he cute?
00:32:25Allison!
00:32:26What's his name?
00:32:27Where'd you meet him?
00:32:28His name is Tyler and I kind of sort of backed my car into him at the store.
00:32:34Right.
00:32:35So you invited a complete stranger who you hit with your car to work on your house?
00:32:40Um, yes.
00:32:41Oh, he must be a total hottie.
00:32:43Come on.
00:32:44And you're lucky he doesn't hold a grudge.
00:32:45When does he start?
00:32:46Today.
00:32:47Well in that case, I expect a full report tonight.
00:32:51Or better still, tomorrow morning.
00:32:54You're terrible.
00:32:55Go back to work.
00:32:56See ya.
00:32:57Bye.
00:32:58Bye.
00:33:28How'd the meeting go?
00:33:31Good.
00:33:32You went good.
00:33:33Um, look, I totally appreciate everything you're doing around here, but would you mind being
00:33:39just a little bit more careful?
00:33:41What are you talking about?
00:33:43I just noticed some broken flower pots out by the front steps.
00:33:48We haven't been by the front steps today.
00:33:52Well, someone has, cause I just put them out there yesterday.
00:33:56Barney, did you knock over this nice lady's flowers?
00:34:00I mean, come on.
00:34:02I mean, we could break out the lie detector, but I mean, I think he's telling the truth.
00:34:08Very cute.
00:34:09Yeah, uh, seriously, I don't know what happened to your flowers, but I promise we'll be careful.
00:34:17Okay.
00:34:18Yeah, so I'll just be in the studio if you need me.
00:34:21Yeah, you got it.
00:34:32Okay.
00:34:33Okay.
00:35:02Okay.
00:35:03Okay.
00:36:19...
00:36:49...
00:36:51...
00:36:53...
00:36:55...
00:36:57...
00:36:59...
00:37:01...
00:37:03...
00:37:05...
00:37:07...
00:37:09...
00:37:11...
00:37:13...
00:37:15...
00:37:19...
00:37:21...
00:37:23...
00:37:27...
00:37:29...
00:37:31...
00:37:33...
00:37:37...
00:37:39...
00:37:41...
00:37:43...
00:37:45...
00:37:51...
00:37:53...
00:37:55...
00:37:57...
00:38:03...
00:38:05...
00:38:07...
00:38:11...
00:38:13...
00:38:23...
00:38:27...
00:38:59...
00:39:05...
00:39:07...
00:39:29...
00:39:35...
00:39:49...
00:39:51...
00:39:57...
00:40:01...
00:40:07...
00:40:09...
00:40:11...
00:40:21...
00:40:23...
00:40:25...
00:40:35...
00:40:37...
00:40:47...
00:40:49...
00:40:51...
00:40:53...
00:40:55...
00:40:57...
00:41:03...
00:41:07...
00:41:09...
00:41:41...
00:41:47...
00:41:49...
00:41:51...
00:41:53...
00:41:59...
00:42:03...
00:42:05...
00:42:07...
00:42:09...
00:42:11...
00:42:13...
00:42:15...
00:42:17...
00:43:19...
00:43:20...
00:43:21...
00:43:23...
00:43:25...
00:43:26...
00:43:27...
00:43:28...
00:43:29...
00:43:30...
00:43:31...
00:43:32...
00:43:33...
00:43:34...
00:43:35...
00:43:36...
00:43:37...
00:43:38...
00:43:39...
00:43:40...
00:43:41...
00:43:42...
00:43:43...
00:43:44...
00:43:45...
00:43:46ses designs, ses hands that crafted it.
00:43:50OK.
00:43:52Let's say there is no house.
00:43:54You get divorced, you're on your own,
00:43:56where would you have gone?
00:43:58I'd...
00:44:00get a nice condo overlooking the water.
00:44:04It's funny you should say that.
00:44:06I got a place on the water.
00:44:08When you said your place was on the water,
00:44:14I didn't know you literally meant on the water.
00:44:18Right here.
00:44:24Home sweet home.
00:44:26Permission to come aboard?
00:44:28Permission granted.
00:44:30Thank you.
00:44:32Back there.
00:44:38This is amazing.
00:44:42Yeah.
00:44:47I love it.
00:44:49Air is always clean.
00:44:51Smell the water.
00:44:52When the weather's right,
00:44:53you go out to Catalina or down to San Diego.
00:45:08Then you spoke.
00:45:10Yay!
00:45:24Tell me a few hours ago.
00:45:26I'm so jealous of him from my house.
00:45:28I blame him.
00:45:30I had no idea that Dr. Lee did so easily settle down at his spinal cord.
00:45:32Look alright, baby.
00:45:34It's probably not even before two hours and while he's gone.
00:45:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:06C'est parti !
00:46:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:16Ça fait que ça?
00:48:17Ça fait, merci.
00:48:23Je suis désolé.
00:48:24Je suis gentil.
00:48:25Je suis désolé.
00:48:32Barnie !
00:48:33C'est ma femme, Alison.
00:48:35Tu veux dire ?
00:48:36Non, pas à tout.
00:48:40Merci.
00:48:46Rac Perf...
00:48:52Très au monde.
00:48:55C'est la camille !
00:48:56Pardonnez-vous.
00:48:57Bonne Twitchée.
00:48:58Je vais parler.
00:48:59J'ai travaillé.
00:49:00Hi.
00:49:01ien, m'inverse !
00:49:02Tioplie write.
00:49:03Alison, je ouai beaucoup przy Bere dire.
00:49:05All ça, alors ?
00:49:06Bonjour.
00:49:09esti…
00:49:11Tu mes tous ?
00:49:12Oui, je te voy Marine.
00:49:14Juson et je vais aller prendre un pipe.
00:49:16All right, j'ai pas de fin. Je vais continuer à travailler.
00:49:18Ok, c'est bien. C'est bien, c'est bien.
00:49:19C'est bien, c'est bien.
00:49:22C'est bon, barn.
00:49:23C'est bon.
00:49:30Mais vous connaissez la maison a des issues, c'est pourquoi il est là.
00:49:33Non, je sais, mais je sais, il y a plus que c'est que.
00:49:36Les brokenes flowerpots, les chaussures, les chaussures, les chaussures.
00:49:40Vous pensez que Tyler a pris votre chaussure?
00:49:42Je ne sais pas, mais je ne sais pas, c'est complètement vanished et il est le seul autre personne là.
00:49:47Jules, vous pensez que vous êtes juste un peu paranoïd ?
00:49:50Je ne sais pas, peut-être.
00:49:57Vous savez ce que je pense.
00:49:59Je pense que vous avez rencontré quelqu'un que vous avez commencé à liker.
00:50:02Et vous avez vu quelque chose à tout.
00:50:07Il est handi, il est charmant, il est insanely bon-looking.
00:50:11Vous pouvez vous faire un favor.
00:50:12Oui.
00:50:13Vous voulez que je vous remueille pour votre système ?
00:50:15Vous voulez que je remueille pour un background check sur Tyler ?
00:50:17Oui, vous savez, juste pour voir si il y a des histoires.
00:50:20Si je fais, vous promettez que vous vous êtes resté ?
00:50:22Oui.
00:50:23Ok.
00:50:28Qu'est-ce que c'est ?
00:50:29Qu'est-ce que c'est ?
00:50:30Qu'est-ce que c'est ?
00:50:33Excuse-moi.
00:50:34Sam, ce sont-ce que vous faites ici ?
00:50:45Qu'est-ce que c'est votre problème, lady ?
00:50:48Je suis très désolé.
00:50:51Je pensais que vous étiez pas quelqu'un d'autre.
00:50:53Clearly.
00:50:53Je pensais que vous êtes en Chicago.
00:51:05Il dit qu'il a pris le deal quand il me a dit qu'elle a été arrêté.
00:51:07Il dit qu'ils aient juste l'apprent que ils vont se réagir next week.
00:51:12Je ne sais pas.
00:51:13Merci, avec tout ça qui est passé,
00:51:16peut-être que c'est juste dans ma tête.
00:51:17What if it's not in your head? What if he is here?
00:51:20You okay being alone tonight?
00:51:22Oh, I'm fine.
00:51:24I mean, I can stay. I'll just camp out in the guest room.
00:51:26I'm fine, really.
00:51:29At least let Barney hang out with you.
00:51:31He makes a pretty decent watchdog.
00:51:32It'll make me feel better knowing you're safe.
00:51:35Okay, sure.
00:51:37Thank you.
00:51:47I'm gonna get pictures, man.
00:51:52It'll fix this and in health.
00:51:55Till Seth do you pardon?
00:52:06I'm gonna get pictures, man.
00:52:09It'll fix it and in health.
00:52:11Till Seth do you pardon?
00:55:14Sam Manning's office
00:55:42Hi, I'm calling from the Department of Buildings. I've been reviewing your recent permits and I have a few follow-up questions for Mr. Manning.
00:55:52Would you like me to connect you?
00:55:54Actually, I think it'd be better if I stop by in person. I have the South Lakeshore Drive address. Will he be there later today?
00:56:01He should be. Shall I set up a time? Ma'am?
00:56:06Hello, this is Sam. Can I help you?
00:56:17Rick Davenport, please. It's Julie Holt.
00:56:19Julie Holt on line one.
00:56:25Hey, hon, what's up? You change your mind again?
00:56:27No, um, when I was in there the other day, I ran into one of your new interns. He was like a college kid, kind of an attitude problem.
00:56:35Yeah, I heard about that. Can you tell me his name?
00:56:38Uh, Jim something. Well, it doesn't matter. He's gone now.
00:56:43Wait, what do you mean gone? You didn't let him go on my account, did you?
00:56:47I didn't have to. He never came back from lunch that day.
00:56:52I see.
00:56:52Listen, I gotta go. I'm headed out to Palm Springs for a few days.
00:56:58A few days off in the middle of the week? That doesn't sound like you.
00:57:02Yeah, well, you know, just need to get a breather for a few days out of town. That's it.
00:57:07Listen, my cell phone's on if you need me, okay?
00:57:10Um, all right. Have fun.
00:57:14I plan to.
00:57:22Thank you. See ya.
00:57:43Clark Investigations.
00:57:45Hey, Mr. C. It's Allison.
00:57:46Oh, hey. I just left you a voicemail.
00:57:48Yeah, I just got out of court. Did you finish that background check I asked for?
00:57:51Sure did. I sent you everything in an email. Can you check and make sure you got it?
00:57:55Yeah, hold on a sec.
00:58:00Yep, I got it. You're a pal. Talk to you later.
00:58:02Okay, bye.
00:58:03Bye.
00:58:21Hi, this is Julie. Leave a message.
00:58:27Hey, Jules. It's me. Look, I need to talk to you. I'm forwarding you an email that I need you to read.
00:58:33I'm going to try your landline.
00:58:40Hi, this is Julie. You know the routine.
00:58:43Jules, I just found out something you're not going to like.
00:58:47I need to talk to you ASAP. I'm going to get my car.
00:58:50I'm coming to your house right now.
00:58:51I'm coming to your house right now.
00:58:56You're going to get your house right now.
00:58:59I'm coming to your house right now.
00:59:02I'm coming to your house right now.
00:59:03So let's go.
00:59:12Let's go.
00:59:12Do you want to see you?
00:59:13Julie !
00:59:24Julie !
00:59:43...
00:59:48...
00:59:53...
00:59:58...
01:00:03...
01:00:07...
01:00:19Marini, detective, any updates on the break-in?
01:00:22I'm actually here to talk to you about another matter.
01:00:25Okay.
01:00:26Can we go inside? You may need to sit down.
01:00:30We found her body in her car about a half a mile from here, in an empty parking lot.
01:00:37Her last three calls were to you.
01:00:40It seems she was on her way here.
01:00:45Do you know who did it?
01:00:47You tell me.
01:00:48Who had reason to kill your friend?
01:00:54No.
01:00:55I promise you we're gonna do everything we can to find who did this.
01:00:59But if you know anything, you have to tell us.
01:01:05Hey, Jules, it's me. Look, I need to talk to you.
01:01:07I'm forwarding you an email that I need you to read.
01:01:10I'm gonna try your landline.
01:01:29Hey.
01:01:30Tyler.
01:01:31It's Julie.
01:01:32Something wrong? You sound upset.
01:01:33Alice instead.
01:01:34Wait, are you serious?
01:01:35Yes.
01:01:36Where were you last night?
01:01:37I tried to call you.
01:01:38I fell asleep watching TV.
01:01:39Watching TV.
01:01:40Yeah, why?
01:01:41Someone was in my house last night.
01:01:42Are you alright?
01:01:43Yeah.
01:01:44Yeah.
01:01:45Yeah.
01:01:46Yeah.
01:01:47Yeah.
01:01:48Thank God I had Barney.
01:01:49Uh, I mean, do you think it was Sam?
01:01:51I did.
01:01:52Until I confirm that he's 2,000 miles away.
01:01:54Yeah.
01:01:55Yeah.
01:01:56I mean, do you think it was Sam?
01:01:57Wait, you don't think I had?
01:01:58No, no.
01:01:59No, of course not.
01:02:00I just...
01:02:01Julie, I don't like you being alone right now.
01:02:02I'm just watching TV.
01:02:03I'm just watching TV.
01:02:04Watching TV.
01:02:05Yeah, why?
01:02:06Someone was in my house last night.
01:02:07Are you alright?
01:02:08Yeah.
01:02:09Yeah.
01:02:10Thank God I had Barney.
01:02:11Uh, I mean, do you think it was Sam?
01:02:14I did.
01:02:17Until I confirm that he's 2,000 miles away.
01:02:20Wait, you don't think I had...
01:02:22No, no.
01:02:23No, of course not.
01:02:24I just...
01:02:25Julie, I don't like you being alone right now.
01:02:28I know.
01:02:30Can I come over?
01:02:32Yeah.
01:02:33Absolutely.
01:02:34Uh, call me when you get here.
01:02:35I'll meet you at the dock gate.
01:02:36Okay.
01:02:38Bye.
01:02:55Okay.
01:02:56Bye.
01:02:57Bye.
01:02:58Bye.
01:02:59C'est parti.
01:03:29C'est parti.
01:03:36Hey.
01:03:37Hey.
01:03:38You all right?
01:03:44What's going on?
01:03:45We'd like you to come back to the station to answer some questions.
01:03:49Julie, what is this?
01:03:50I'm sorry, Tyler.
01:03:53Am I under arrest?
01:03:55That depends on what you have to say.
01:03:57About what?
01:03:58Alison Gage for one.
01:04:01Alison?
01:04:04Julie, come on.
01:04:05Honestly, you can't think I had anything to do with that.
01:04:07I don't know.
01:04:09But apparently there's a lot of things I don't know.
01:04:12What are you talking about?
01:04:15What's the deal, Tyler?
01:04:16Did he hire you to keep an eye on me?
01:04:20To be with me?
01:04:21No.
01:04:22I'm a contractor, Julie.
01:04:23I work a dozen jobs a year.
01:04:24This wasn't even one of his projects.
01:04:25He was visiting the site because he knew the client.
01:04:26I hadn't met him before or since, and I had no idea who was your ex-husband until I came to your house.
01:04:41And Alison just happened to get murdered when she tried to tell me this.
01:04:45Mr. Jordan, I think we should finish this conversation somewhere else.
01:04:49Come on.
01:04:50Let's go.
01:04:51Julie, you gotta believe me.
01:04:52I have nothing to do with it.
01:04:53You're making a big mistake.
01:04:54Why didn't Tyler want to open that?
01:05:15I want you to do this.
01:05:18I want you to do this.
01:05:19I want you to do this.
01:05:24Okay.
01:05:49Let's see how we've gone.
01:05:52Alright.
01:05:53Hmm!
01:06:02Ahh.
01:06:03Bye!
01:06:09Oh, hey!
01:06:10Yeah, this is what he did.
01:06:11You should be the one.
01:06:12Oh, hey, it's too many people!
01:06:14This place, this place, you might seem impressive.
01:06:17All right.
01:06:19C'est parti.
01:06:49C'est parti.
01:07:19C'est parti.
01:07:22In the shower?
01:07:22C'est parti.
01:07:54C'est parti.
01:07:56C'est parti.
01:07:58C'est parti.
01:07:59C'est parti.
01:08:00C'est parti.
01:08:01C'est parti.
01:08:02C'est parti.
01:08:03C'est parti.
01:08:04C'est parti.
01:08:05C'est parti.
01:08:06C'est parti.
01:08:07C'est parti.
01:08:08C'est parti.
01:08:09C'est parti.
01:08:10C'est parti.
01:08:11C'est parti.
01:08:12C'est parti.
01:08:13C'est parti.
01:08:14C'est parti.
01:08:15C'est parti.
01:08:16C'est parti.
01:08:17C'est parti.
01:08:18C'est parti.
01:08:19C'est parti.
01:08:20C'est parti.
01:08:21C'est parti.
01:08:22C'est parti.
01:08:23C'est parti.
01:08:24C'est parti.
01:08:25C'est parti.
01:08:55C'est parti.
01:09:25C'est parti.
01:09:26C'est parti.
01:09:27C'est parti.
01:09:28C'est parti.
01:09:29C'est parti.
01:09:30C'est parti.
01:09:31C'est parti.
01:09:32C'est parti.
01:09:33C'est parti.
01:09:34C'est parti.
01:09:35C'est parti.
01:09:36C'est parti.
01:09:37C'est parti.
01:09:38C'est parti.
01:09:39C'est parti.
01:09:40C'est parti.
01:09:41C'est parti.
01:09:42C'est parti.
01:09:43C'est parti.
01:09:44C'est parti.
01:09:45C'est parti.
01:09:46C'est parti.
01:09:47C'est parti.
01:09:48C'est parti.
01:09:49C'est parti.
01:09:50C'est parti.
01:09:51C'est parti.
01:09:52C'est parti.
01:09:53C'est parti.
01:09:54Non, non, non, non, non.
01:10:24C'est parti.
01:10:54C'est parti.
01:11:24C'est parti.
01:11:54C'est parti.
01:12:24C'est parti.
01:13:24C'est parti.
01:13:26C'est parti.
01:13:28C'est parti.
01:13:30C'est parti.
01:13:32C'est parti.
01:13:34C'est parti.
01:13:36C'est parti.
01:13:38C'est parti.
01:13:40C'est parti.
01:13:42C'est parti.
01:13:44C'est parti.
01:13:46C'est parti.
01:13:48C'est parti.
01:13:50C'est parti.
01:13:52C'est parti.
01:13:54C'est parti.
01:13:56C'est parti.
01:13:58C'est parti.
01:14:00C'est parti.
01:14:02C'est parti.
01:14:04C'est parti.
01:14:06C'est parti.
01:14:08C'est parti.
01:14:10C'est parti.
01:14:12C'est parti.
01:14:14C'est parti.
01:14:16C'est parti.
01:14:18C'est parti.
01:14:20C'est parti.
01:14:22C'est parti.
01:14:24C'est parti.
01:14:54C'est parti.
01:15:24C'est parti.
01:15:54C'est parti.
01:16:24C'est parti.
01:16:54C'est parti.
01:16:57C'est parti.
01:16:58C'est parti.
01:17:01C'est parti.
01:17:03Un petit peu de questions pour Mr. Manning.
01:17:07Hello, this is Sam. Can I help you?
01:17:33Oh, my God.
01:18:03Oh, my God.
01:18:33Julie, you in here?
01:18:44This is the 911 operator.
01:18:45How may I help you?
01:18:46This is the 911 operator.
01:19:00This is the 911 operator.
01:19:04This is the 911 operator.
01:19:17This is the 911 operator.
01:19:19This is the 911 operator.
01:19:33This is the 911 operator.
01:19:35This is the 911 operator.
01:19:36This is the 911 operator.
01:19:48This is the 911 operator.
01:19:50Hey, baby.
01:20:01I missed you.
01:20:06This is the 911 operator.
01:20:20This is the 911 operator.
01:20:22This is the 911 operator.
01:20:24This is the 911 operator.
01:20:34This is the 911 operator.
01:23:04Mais c'est entre moi et ma femme.
01:23:25Tu penses que tu peux venir à ma maison et ne te faire pas avec ma femme?
01:23:30C'est parti!
01:23:34C'est parti!
01:24:04C'est parti!
01:24:07C'est parti!
01:24:13C'est parti!
01:24:14Il ne va pas me fous.
01:24:17Non, il ne va pas.
01:24:19Sous-titrage MFP.
01:24:49Sous-titrage MFP.
01:25:19Sous-titrage MFP.
01:25:49Sous-titrage MFP.
01:26:19Sous-titrage MFP.
01:26:49...
01:27:19...
01:27:21...
01:27:25...
01:27:27...
01:27:29...
01:27:31...
01:27:33...
01:27:35...
01:27:37...
01:27:39...
01:27:41...
01:27:43...
01:27:45...
01:27:47...
01:27:49...
01:27:51...
01:27:53...
01:27:55...
01:27:57...
01:27:59...
01:28:01...
01:28:03...
01:28:05...
01:28:07...
01:28:09...
01:28:11...
01:28:13...
01:28:15...
01:28:17...
01:28:19...
01:28:21...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations