Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59Yeah, you know what I'm trying to do.
00:02:01So, I'm going to be a good one.
00:02:04So, I'm going to be a coach for you.
00:02:06And you're still not working, Mr. Kofi.
00:02:10You guys have been interested in me today.
00:02:14So, I'll be giving you a chance to get a chance to get a chance.
00:02:18Thank you very much, Mr. Kofi.
00:02:20I'm working hard for you.
00:02:23Yes?
00:02:25I have a lot of factors on you.
00:02:27I don't understand any of this.
00:02:30Is it a problem with this situation?
00:02:33It's難ous, but it's ok.
00:02:35Mr Hwang further, your and my husband.
00:02:38No, I
00:02:39Sir has been faithful to me.
00:02:42Who?
00:02:44Mr Kul Um, where's benda here?
00:02:47Junior.
00:02:49I've done my houseertainly.
00:02:50He doesn't want I've moved.
00:02:52She didn't want j pojaw.
00:02:55Yeah.
00:02:56I am...
00:02:58It's gonna be done.
00:03:00...
00:03:02...
00:03:04...
00:03:08...
00:03:11...
00:03:14...
00:03:15...
00:03:16...
00:03:17...
00:03:18...
00:03:19...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:24...
00:03:25Well, what are you doing?
00:03:30I think I'm doing it.
00:03:35That's right.
00:03:37That's right.
00:03:39That's right.
00:03:40That's right.
00:03:42That's right.
00:03:43That's right.
00:03:44It's okay.
00:03:48You're the president of the KOMO.
00:03:50You're the president of the KOMO.
00:03:52You're the president of KOMO.
00:04:04Come on.
00:04:06You've heard this.
00:04:08You've got a KOMO.
00:04:12Well, a lot of people have been tailed.
00:04:16You've never been the director of KOMO.
00:04:18is a Excellent übenity.
00:04:20His company is KOMO.
00:04:30Go ahead and free your KOMO.
00:04:32And this young woman, did you understand?
00:04:36There is a lot of money at KOMO.
00:04:38But KOMO,
00:04:39But the company is going to be our team, not M&A team, but M&A team.
00:04:46Yes, the SMR is going to be M&A team, and the CEO of M&A team is going to be done, and the CEO of M&A team is going to be done, and the CEO of M&A team is going to be done.
00:04:57Now, let's talk about the company.
00:05:00Let's talk about the company of M&A team.
00:05:03Who?
00:05:05Our family.
00:05:07Ah, ah, ah, ah, ah, was...
00:05:11Well, that's what?
00:05:13Well, just a little.
00:05:14Profit, just a little.
00:05:15Just a little.
00:05:16Just a little.
00:05:17Please, let me just tell you something, OK?
00:05:20I have a word here, I can't tell you what's going on.
00:05:22Oh, we're going to be that salesman.
00:05:25We are going to be, ma'am, but you don't feel a lot,
00:05:28if you don't see a deal.
00:05:29So it's more a good deal.
00:05:33So, you're going to have a position?
00:05:34Well, I'll just go to the police station and take care of it.
00:05:39I'll just go to the police station and go.
00:05:43If it's a law or a law or a law,
00:05:46I'll try to solve it.
00:05:48If there's something that has to be done,
00:05:50I'll go to the police station.
00:05:52I'll take a picture of it.
00:05:54I'll take a picture of it.
00:05:55Yes.
00:05:56I'll take a picture of it.
00:05:58Yes.
00:06:04I can't leave the lobes here.
00:06:08I know...
00:06:09I think...
00:06:14I can't.
00:06:18I can't leave this.
00:06:21I can't leave my wife alone.
00:06:28I'm sure he's a good guy.
00:06:31If you're a good guy, it's a good guy.
00:06:33If you're wrong, it's not the truth.
00:06:36If you're a business owner, you're not a good guy.
00:06:41It's a good guy.
00:06:43That's right, that's right.
00:06:45You're not just...
00:06:46That's right.
00:06:48Yeah?
00:06:49I don't think it's going to end up with a better idea.
00:06:51But it's a good guy.
00:06:56It's not a way to do that.
00:07:00There's a lot of people who are in the company.
00:07:04There's a lot of people who are in the company.
00:07:06There's a lot of people who are in the company.
00:07:10But the CEO, he doesn't look like a guy like that.
00:07:15If you're in the media, it's so sweet.
00:07:18Anyway, if you think about it,
00:07:20it's just like a person who killed someone and killed someone,
00:07:22it doesn't look like a guy like that.
00:07:26.
00:07:28.
00:07:30.
00:07:32.
00:07:34.
00:07:36.
00:07:38.
00:07:40.
00:07:44.
00:07:46.
00:07:48.
00:07:52.
00:07:54.
00:07:55.
00:07:56.
00:07:57.
00:07:58.
00:07:59.
00:08:00.
00:08:01.
00:08:02.
00:08:03.
00:08:04.
00:08:05.
00:08:06.
00:08:07.
00:08:08.
00:08:09.
00:08:10.
00:08:11.
00:08:12.
00:08:13.
00:08:14.
00:08:15.
00:08:16.
00:08:17.
00:08:18.
00:08:19.
00:08:20.
00:08:21.
00:08:22.
00:08:23.
00:08:24.
00:08:25That's not the case.
00:08:26But if you go to the next level, you can go to the next level.
00:08:28Then...
00:08:29Then...
00:08:30Then...
00:08:31Then...
00:08:32Oh...
00:08:33Yeah!
00:08:34Don't worry about it.
00:08:35Is it not a Yon 변호사?
00:08:36Is it not a Yon 변호사?
00:08:37Why?
00:08:38Here you are.
00:08:41Why?
00:08:42Kim Ilseong 변호사 is in the meeting room.
00:08:44Today, we won't have a meeting room?
00:08:47No, we're not a meeting room.
00:08:49We're not a meeting room.
00:08:50We're not a meeting room.
00:08:52We're not a meeting room.
00:08:54Okay.
00:08:55You are too late about the meeting room.
00:09:02So much.
00:09:03We're not getting any questions anymore.
00:09:04We'll have to prepare our appointment room.
00:09:09Yes, come on.
00:09:11Welcome to Yon, thank you for...
00:09:13Why are you...
00:09:14Why are you here?
00:09:17I have a few days ago.
00:09:19Why are you here?
00:09:21Why are you here?
00:09:22Why?
00:09:23What's your date?
00:09:24I'm sorry, but I'll just take a seat if you want to go.
00:09:28Oh?
00:09:36Why are you so sad?
00:09:39This is what you're saying.
00:09:41Oh, no.
00:09:43Oh, no, no, no.
00:09:45Who is it?
00:09:47He's a judge?
00:09:49Um, 난 허위원案사가 우리 마누라보다 더 무서워.
00:09:55근데 저분은 누구세요?
00:09:58어? 저 이혼 소송 우리.
00:10:00내 명상 놓고 찾아왔다는데.
00:10:03헌민정 명상이겠지.
00:10:05어?
00:10:06아, 역시 내힘 들어 훌륭하시다 보여.
00:10:09찾아오기도 하고.
00:10:12어?
00:10:12Creep.
00:10:14I was going to go back in the UK.
00:10:18Yeah, exactly.
00:10:19It's going to make a decision.
00:10:21And then?
00:10:23Well, that's not the way we're going to go.
00:10:30Yes.
00:10:31I don't think that's going to go back to them.
00:10:35Yes.
00:10:37I was going back to them right now.
00:10:38Yes, are you going to go back?
00:10:40Yes.
00:10:41What is it going on?
00:10:44Yes, we will continue to get out of the office.
00:10:48It's a long time to go to the office and the office office on the office.
00:10:51Okay, we're going to go to the office.
00:10:56Let's go to the office office.
00:10:58Ready?
00:11:00Yes.
00:11:02Go ahead.
00:11:04Okay, let's go.
00:11:10Yes.
00:11:11Well, how about this?
00:11:12Yes.
00:11:13How about this?
00:11:15I'm going to go.
00:11:16I'm going to go ahead and go.
00:11:19Okay.
00:11:20Go.
00:11:30He said.
00:11:34If he's going to go to an office, he is fired.
00:11:39He said.
00:11:42Yes?
00:11:43He said.
00:11:47Do you have any questions?
00:11:49Yes.
00:11:50Yes.
00:11:51Yes.
00:11:52Yes.
00:11:53Yes.
00:11:54Yes.
00:11:55Yes.
00:12:17Yes.
00:12:22You guys?
00:12:23Where are you?
00:12:24You can go over here.
00:12:25I'm going over here.
00:12:29There's a place.
00:12:43Can I stand here?
00:12:47Who's here?
00:12:50Who's here?
00:12:54Who's here?
00:12:56Who's here?
00:12:57Hello.
00:13:02I'm a 강효민 변호사.
00:13:04Kim Young숙's home is right?
00:13:07What's wrong?
00:13:09Who's here?
00:13:10Who's here?
00:13:12What's the 변호사?
00:13:16변호사?
00:13:17안녕하세요.
00:13:22아주 내 가슴이 찢어져 못살겠기에 그랬어.
00:13:28그 어린 것이.
00:13:32언젠가부터 집에 오면 아기 몸부터 살펴보게 되더라고.
00:13:37그 놈한테 또 얼마나 맞았나.
00:13:40얼마나 아팠을까.
00:13:42얼마나 무서웠을까.
00:13:46가끔 청소하고 있다 보면 하도 조용해서 뭐하고 있나 이러고 보면 아기가 멍하니 창밖을 바라보고 있는데 6살 아기 표정이 아니야.
00:14:02사진 말고 다른 증거는 없는 건가요?
00:14:06몰래카메라 같은 거 달아서 증거라도 확보할까 했는데 당장 먹고 사는 게 힘드니까.
00:14:12그냥 아기 다친 것만 사진 찍어놨죠.
00:14:16사진 속 상처들이 최철민 씨가 때렸다는 직접적인 증거도 없는 건가요?
00:14:21그럼 애가 어디서 그렇게 다친대요.
00:14:24넘어지는 것도 한두 번이지.
00:14:27최철민 씨가 때린 걸 목격했다거나 그런 적은요?
00:14:31다루는 게 거칠긴 해도 내 앞에서 때린 적은 없어요.
00:14:37근데 애기 반응을 보면 알지.
00:14:40애가 지 아빠 나타나면 얼굴이 하얗게 질려갖고 내 뒤에 숨는데.
00:14:45아유 아유 아유 정말 내가 애기 데리고 그 집을 뛰쳐나가 버릴까 몇 번이나 생각했는지 몰라.
00:14:53하루는 출근했는데 애가 안 보이는 거야.
00:14:59어디 갔나 싶어 찾다 아빠랑 어디 갔나 했는데 애가 옷장 안에 숨어 있더라고.
00:15:05근데 그놈한테 얼마나 맞았는지 애 끌어안고 우는데 애가 떨더라고.
00:15:15그때 몸이 심상치 않았어요.
00:15:19그래서 병원 데려가려고 나섰는데 그 악마 같은 놈이 남자 하나랑 들어오더라고.
00:15:25심상해 주세요.
00:15:27병원에 가면 지가 한 일 드러날까 봐 의사를 집에 들여서 치료를 받게 하더라고.
00:15:34아 네, 선생님.
00:15:38제가 미리 말씀을 못 드렸어요.
00:15:40그 후로도 그 의사 놈이 종종 집에 와서 애 치료해 주고 갔어요.
00:15:44다 나을 때까지 어린이집도 안 보내고.
00:15:54그래서 병원 기록도 없고 어린이집에서도 몰랐군요.
00:15:59악마 같은 놈, 응?
00:16:01때려죽여도 시연찮을 놈.
00:16:05경찰 신고는 반려처금 됐던데.
00:16:08다 한통속이에요.
00:16:10경찰이 내가 신고한 것까지 얘기해서 이제는 인형이 얼굴도 못 보고.
00:16:17그 집 일 그만두고부터 계속 계속 악몽에 시달려.
00:16:22전화가 울리면 인형이 잘못됐다는 소식일까 봐.
00:16:27이 심장이 두근거리고.
00:16:30그래서 생각하다 언론에 제보했는데.
00:16:36묵살됐어요.
00:16:41여하간 가정분말이 다 사실인 것 같았어요.
00:16:43아직 속단하기는 일러.
00:16:45지금으로서는 김영숙 씨 말이랑 사진 몇 장이 전부잖아.
00:16:47진실을 말하는 눈빛이었어요.
00:16:49눈빛으로 진협을 가리자는 거야?
00:16:51우리가 왜 진협으로 가려요?
00:16:52의심스러우면 일단 신고부터 하고 법의 판단에 맡기면 되는 거죠.
00:16:56자기 의뢰인을 신고하는 변호사가 어디 있어?
00:16:58비밀유지의무 위반이고 변호사 징계 사유에 해당하는 거 몰라?
00:17:01선배는 지금 그게 중요해요?
00:17:03변호사법에 위반이 걸리는 거면 신고는 제가 할게요.
00:17:06뭐 위반으로 처벌받는다고 해도.
00:17:08경솔하게 굴지 마세요.
00:17:09네?
00:17:10나가세요.
00:17:12변호사님.
00:17:15사무실 돌아오는 내내 변호사님한테 최철민이 한 짓 말씀드리려고 마음이 얼마나 바빴는지 알아요?
00:17:21말씀드리면 변호사님이 가만 안 둘 거니까.
00:17:25바로 조치 취해줄 거니까.
00:17:27내가 검사입니까?
00:17:28판사예요?
00:17:29무슨 조치?
00:17:31경솔하게 굴지 말고 주어진 일이나 잘하세요.
00:17:42마, 강요민!
00:17:52피딱지도 안 마른 1년차 주제에 네가 뭔데 나서 나서길!
00:17:56아, 나 뭐 이런 게 기어들어가지고 사람 속을 뒤집지?
00:18:01저, 무슨 일이신지.
00:18:03너도 그래, 인마.
00:18:04너 신입관리 어떻게 하는 거야?
00:18:06최철민 가정보루 강요민이 혼자 만나러 갔다며!
00:18:10예.
00:18:11아니, 1년차 나불행계가 뭘 할 줄 아는 게 있어서 거기 혼자 보내, 이 생...
00:18:16뭐 때문에 그러세요?
00:18:17너 이거 봐.
00:18:18봐!
00:18:19아까 당신 변호사 왔다 갔는데 당신 이제 끝났어.
00:18:29내가 그 변호사한테 다 말했고 그 변호사가 인형이 구해주고 너 혼내준다고 약속하고 갔어.
00:18:35나 끝까지 갈 거야.
00:18:37지금 당장 돈 보내!
00:18:39아니, 돈 때문에 이러는 여자한테 의뢰인 뒤통수나 치면서 구실 제공이라고 참, 참!
00:18:47참 잘 쳐들어간다, 어?
00:18:52아이구 아이씨!
00:18:53아이!
00:18:55아이구!
00:18:57아이씨!
00:18:58아이구!
00:18:59으이그 바보야.
00:19:00뭐 이런 걸로 풀이주고 있어.
00:19:05What is this?
00:19:11You're lying around.
00:19:14Your brother...
00:19:17Kim Youngsuk,
00:19:19He has a handover,
00:19:22and a cheap cashmere thing.
00:19:24He has a good job to help him.
00:19:26He was a good job to help him.
00:19:28He had a job to get back to his home.
00:19:31and then he was saying,
00:19:33I'm not going to get to go.
00:19:35That means he's not going to do anything,
00:19:37but he has no idea for himself.
00:19:39He's like,
00:19:43He's doing this.
00:19:46He's doing that with this.
00:19:48He's doing that with this,
00:19:50and he doesn't have to be a lawyer,
00:19:53and it's hard.
00:19:56It's hard to find this way,
00:19:58but it doesn't work hard for him.
00:20:01I'm going to get the money to the person.
00:20:06I didn't want to talk to him.
00:20:10I'm going to go.
00:20:28Yes.
00:20:31Thank you very much.
00:21:01Okay.
00:21:03Yes, I'll have a good feeling.
00:21:08Yes.
00:21:11I'll have a good feeling.
00:21:16Yes.
00:21:21Okay.
00:21:22Yes.
00:21:26I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:21:56The other guy, he's a big girl.
00:21:58I'm sorry, he's a big guy.
00:22:01I guess he's a big guy.
00:22:03He's a big guy, too.
00:22:05He's a big guy.
00:22:08He's a big guy.
00:22:13He's a big guy.
00:22:15Well, he's a big guy.
00:22:17He's a big guy.
00:22:19I'm going to help you.
00:22:21Yeah, he's a big guy.
00:22:23Yes.
00:22:24Yes.
00:22:25Yes.
00:22:26Yes.
00:22:27Yes.
00:22:28Yes.
00:22:29Yes.
00:22:30Yes.
00:22:31Yes.
00:22:32Yes.
00:22:33Yes.
00:22:34Yes.
00:22:35You're right.
00:22:36What's going on?
00:22:37Yes.
00:22:38Yes.
00:22:40Yes.
00:23:01내가 부끄러움이 많아서.
00:23:05뭐해?
00:23:06아빠 친구한테 인사해야지.
00:23:13소리 내서.
00:23:15안녕하세요.
00:23:22안녕, 인형아.
00:23:35이거 인형이 선물인데.
00:23:45뭐해?
00:23:47감사합니다 하고 받아야지.
00:23:52소리 내서 인사하라고.
00:23:56감사합니다.
00:23:58응.
00:24:03그런데 아이 엄마는 그녀는 얘기는 별로 안 하고 싶네.
00:24:24이번 주말에 남은 그룹 남규철 대표랑 골프 약속이 있는데 주인하시겠어요?
00:24:30남 대표가 그 요새 주주 대표 소송이 걸려서 골머리를 앓고 있거든요.
00:24:35내가 윤변 얘기 잘해뒀는데 골프 치면서 얘기 마무리 하시죠.
00:24:40네.
00:24:41신경 써주셔서 감사합니다.
00:24:43참석하겠습니다.
00:25:00변호사님.
00:25:03오셨어요?
00:25:04네.
00:25:05아유, 여기 찾느라 욕받네요.
00:25:07내가 이런 복잡한 데는 잘 안 와봐서.
00:25:10네.
00:25:11여기 오면 차비는 준다 했는데.
00:25:14끝나면 될 겁니다.
00:25:20무슨 일 있어요?
00:25:22김영숙씨가 어떤 분인지 솔직히 혼란스러워서요.
00:25:29내가 도둑놈의 정과자라고 그놈이 그렇게 말하던가요?
00:25:35그래요.
00:25:36내가 부모 잘못 만나고 남편 잘못 만나서 사기도 치고 도둑질도 하고 그랬어요.
00:25:43하지만 비 맞고 굶은 길고양이를 그냥 지나치지 못하는 사람도 저예요.
00:25:49난 그냥 그 악마 같은 놈한테서 인영이를 구하려고 할 뿐입니다.
00:25:57돈이 목적이 아니다.
00:26:01가정부 일은 어떻게 그만두셨죠?
00:26:03그건...
00:26:04최철민씨 집에서 5천만 원 상당의 현금을 훔쳐 도망치려다 경찰한테 붙들려 잘리신 거 아닙니까?
00:26:10그건 함정이었어요.
00:26:12학대 신고가 반려됐다는 얘기를 듣는 순간 그냥 애기 데리고 도망쳐야겠다 싶었어요.
00:26:18그런데 가진 돈도 모아둔 돈도 없고 그때 금고가 눈에 들어왔어요.
00:26:28평소에는 늘 닫혀 있었는데 조금 열려 있는 게 보이더라고요.
00:26:33그렇게 돈 챙겨서 아기랑 나서는데 앞에 경찰이 있었어요.
00:26:39그 후로도 학대 핑계로 협박하면서 돈 요구하셨잖아요.
00:26:45혀떡 받은 건 나예요.
00:26:48하루 벌어 하루 먹고 사는 사람한테 한 달 치 월급도 안 주고 퇴직금도 안 주고 받아야 할 돈을 요구했을 뿐인데 이 일로 돈 못 주겠다고 내 숨통을 조인 건 저 사람이라고요.
00:27:00이게 뭐죠?
00:27:10피고소인 김영숙의 명예훼손 범죄 사실 및 무고 범죄 사실이 담겨 있는 고소장입니다.
00:27:17피고소인 김영숙은 최철민으로부터 금품을 갈취할 목적으로 고소인이 딸 최인영을 학대한 사실이 존재하지 않음에도 불구하고 학대하였다는 등의 허위 사실을 신고함으로써 최철민을 무고하였다.
00:27:36피고소인 김영숙은 문진신문 기자에게 최철민이 딸 최인영을 학대하였다는 등의 허위 사실을 제보하여 명예훼손 범죄를 저질렀다.
00:27:45형법은 사람을 비방할 목적으로 언론의 허위 사실을 적시함으로써 명예훼손죄를 범한자를 7년 이하의 징역 또는 1,500만 원 이하의 벌금에 처하도록 규정한다.
00:27:55이 악마 같은 놈이 진짜 인형률을 때렸다고!
00:28:02이 쓰레기 같은 새끼.
00:28:04개만도 못한 놈.
00:28:05찢어진 것도 모자랄.
00:28:07병법에 따라 공연히 사람을 모욕한 자는 1년 이하의 징역이나 금고 또는 200만 원 이하의 벌금에 처한다.
00:28:14모욕죄도 추가해드리죠.
00:28:19민사소송도 진행할 겁니다.
00:28:26남편 빚값느라 빠듯하신데 벌금에 손해배상까지 더 빠듯해지시겠어요.
00:28:31변호사 선임할 비용은 있습니까?
00:28:36그럼 법원에서 보죠.
00:28:42원하는 게 뭐예요?
00:28:47뭐일 것 같아요?
00:28:55그만 설쳐요.
00:28:57다시 한 번 설치면 그때는 이렇게 안 넘어갑니다.
00:29:00금품 갈치를 목적으로 한 공갈 협박으로 감방에 쳐넣겠습니다.
00:29:12이게 뭐죠?
00:29:18서약서입니다.
00:29:20민형사 소송을 취하해주는 대신 다신 딸 학대 등의 허위 신고 제보 등을 하지 않겠다는 서약서.
00:29:27이를 위반에 손해를 끼쳤을 경우 손해의 세배를 배상하도록 되어 있습니다.
00:29:33읽어보시고 지장 찍으시죠.
00:29:37고맙습니다.
00:29:45I don't know.
00:30:15I don't know.
00:30:45I don't know.
00:30:47I don't know.
00:30:51I don't know.
00:30:53I don't know.
00:30:55I don't know.
00:30:57I don't know.
00:31:05I don't know.
00:31:07I don't know.
00:31:11I don't know.
00:31:13I don't know.
00:31:15I don't know.
00:31:17I don't know.
00:31:19I don't know.
00:31:21I don't know.
00:31:23I don't know.
00:31:25I don't know.
00:31:27I don't know.
00:31:29I don't know.
00:31:31I don't know.
00:31:33I don't know.
00:31:35I don't know.
00:31:37I don't know.
00:31:39I don't know.
00:31:41I don't know.
00:31:43I don't know.
00:31:45I don't know.
00:31:47I don't know.
00:31:49I don't know.
00:31:51I don't know.
00:31:53I don't know.
00:31:57I don't know.
00:31:59I don't know.
00:32:01I don't know.
00:32:03I don't know.
00:32:05I don't know.
00:32:07I don't know.
00:32:09I don't know.
00:32:11I don't know.
00:32:13I don't know.
00:32:15I don't know.
00:32:17I don't know.
00:32:19I don't know.
00:32:21I don't know.
00:32:23I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:27I don't know.
00:32:29What is it?
00:32:34I'm going to call it.
00:32:37If you call it, the police will solve it?
00:32:41If you have a problem, we will have a picture.
00:32:47We have a picture.
00:32:49We're going to take care of him.
00:32:51He's going to take care of him.
00:32:53He's going to take care of him.
00:32:56That's it.
00:32:57She won't do that.
00:32:59She's going to take care of each other, too.
00:33:00He's selling them.
00:33:03When your mom is in prison the same time, he is calling me an ipad.
00:33:07Since his kid either is in prison, he'll ever let them become a soy?
00:33:11There is Wasser.
00:33:12I'm going to go for it.
00:33:17He says Girl, when I get her out of prison, he'll rest?
00:33:20He'll take care of him.
00:33:23I don't know.
00:33:53Let's go.
00:33:55Let's go.
00:34:17Good morning.
00:34:19Good morning.
00:34:21Hello.
00:34:27Hello.
00:34:29Hello.
00:34:39Good morning.
00:34:41Good morning.
00:34:43Good morning.
00:34:45Good morning.
00:34:47Good afternoon.
00:39:13You don't have any time to do it.
00:39:14It's so that we love him.
00:39:16It's so so profound, like my son passed away.
00:39:20It's an amazing time to live together.
00:39:21But I have no time to share this.
00:39:23You can still find your little story in front of me.
00:39:27Yours is fine, too?
00:39:28No.
00:39:30What are you talking about?
00:39:43Here we go.
00:40:13Here we go.
00:40:43Here we go.
00:41:13Here we go.
00:41:15Here we go.
00:41:17Here we go.
00:41:19Here we go.
00:41:21Here we go.
00:41:23Here we go.
00:41:25Here we go.
00:41:27Here we go.
00:41:31Here we go.
00:41:33Here we go.
00:41:35Here we go.
00:41:37Here we go.
00:41:39Here we go.
00:41:41Here we go.
00:41:43Here we go.
00:41:45Here we go.
00:41:49Here we go.
00:41:51Here we go.
00:41:53Here we go.
00:41:55Here we go.
00:41:57Here we go.
00:41:59Here we go.
00:42:01Here we go.
00:42:03Here we go.
00:42:05Here we go.
00:42:07Here we go.
00:42:09Here we go.
00:42:11Here we go.
00:42:13Here we go.
00:42:15Here we go.
00:42:17Here we go.
00:42:21Here we go.
00:42:23Here we go.
00:42:25Here we go.
00:42:27Here we go.
00:42:29Here we go.
00:42:35Here we go.
00:42:37Here we go.
00:42:39Here we go.
00:42:41There we go.
00:42:42Here we go.
00:42:43There we go.
00:42:44Here we go.
00:42:45Here we go.
00:42:46alt.
00:42:51Hi.
00:42:52Merata.
00:42:53By the way we go socially.
00:42:56We lie sometimes we go.
00:42:57But we look for,
00:42:59Mike.
00:43:00He's waiting in the room.
00:43:01How do you get back to your house?
00:43:03It's hard to give you a bit.
00:43:08It's hard to get back to your house.
00:43:13You're asking yourself to get back to your house.
00:43:17It's hard to get back to your house.
00:43:23I'm sorry, I'm going to go to the police.
00:43:30I'm going to go.
00:43:31So?
00:43:32Yes.
00:43:46Hi, guys.
00:43:48Yes, her son.
00:43:52Is he in the office?
00:43:54I can't...
00:43:55I can't wait for a while.
00:43:57I can't wait for a while.
00:43:58Let's go.
00:44:00Well, my friend, my husband has been able to go to the house so she's straight in bed.
00:44:07I have to do this.
00:44:09I can't wait to go up.
00:44:11It's a lot.
00:44:12Let's go.
00:44:14I'm sorry.
00:44:19Here we go.
00:44:33What was it?
00:44:36What was it?
00:44:37Ah, just going to go?
00:44:40There was a number of people who had to hang out with me.
00:44:44Well, I don't want to go.
00:44:47But when I was like, why are you going to go?
00:44:50Ah...
00:44:52I didn't want to go.
00:44:55Let's take care of it.
00:44:57Okay?
00:44:58If you want to go to the police,
00:45:00you can't go to the house.
00:45:02If you want to go to the house,
00:45:04You know what?
00:45:05No?
00:45:07What?
00:45:08What?
00:45:09My dad's doing something to me?
00:45:13We'll let her to leave the hospital.
00:45:16We'll send you back to the hospital.
00:45:19Wow.
00:45:21We'll do it all right?
00:45:23It's very nice.
00:45:24It's too bad.
00:45:26Where is he?
00:45:28I'm fine.
00:45:32Wow.
00:46:02괜찮아.
00:46:17이리 와.
00:46:19여기서 나가자.
00:46:32가보겠습니다.
00:46:48아, 수고.
00:46:52잠깐.
00:47:02우리 딸, 말썽 피우지 말고 아저씨 말 잘 들어.
00:47:10아빠 말해, 네 하고 대답해야지.
00:47:14네 하라고, 네!
00:47:16네.
00:47:18그래!
00:47:20그래야지!
00:47:28가봐.
00:47:32정리되면 연락드리죠.
00:47:42괜찮아, 괜찮아.
00:47:58괜찮아, 괜찮아.
00:48:08괜찮아, 괜찮아.
00:48:24괜찮아.
00:48:26출발해.
00:48:28빨리 출발해!
00:48:30응.
00:48:32출발해.
00:48:34빨리 출발해!
00:48:36응.
00:48:38빨리 출발해.
00:48:48빨리 출발해.
00:48:50빨리 출발해.
00:49:00수준이.
00:49:02네.
00:49:03왜요?
00:49:04장갑 막 출발해.
00:49:06왜요?
00:49:10장갑 막 출발해.
00:49:12장갑 막 출발해.
00:49:40아, 봉합 잘 됐어.
00:49:42조금만 늦었으면 큰일 날 뻔했어.
00:49:44아우.
00:49:45아우.
00:49:46어떻게 우리 애기.
00:49:47아우, 내 이럴 줄 알았어.
00:49:50아우.
00:49:52아우.
00:49:54여긴 어떻게.
00:49:56저분 연락받고.
00:49:58윤변호사님이요?
00:50:00서약서 도장 찍은 날 찾아왔어요.
00:50:04최철민 어설프게 건드리면 인영이가 더 안 좋을 거라고 도와달라고 최철민에 대해 여러 가지 물어보고 가셨어요.
00:50:15많은 수준이 잘하고 오고 가셨어요.
00:50:41Come on, come on.
00:51:11Oh, my God.
00:51:41What the fuck?
00:51:43He's a guy like this.
00:51:52He's a guy.
00:51:54He's a guy like this.
00:52:04He's a guy like this.
00:52:10He's a guy like this, didn't you?
00:52:13I'm a guy like that.
00:52:16He's a guy like that.
00:52:18Russell.
00:52:19That was a guy like this.
00:52:21He's a guy like this.
00:52:25Don't you.
00:52:26Don't you know what to do.
00:52:28Hey, you know what to do.
00:52:30Hey, you're a guy.
00:52:33Hey, you're a guy like this.
00:52:35Hey, you're a guy like this.
00:52:39That he's heiß.
00:52:41You're sick of a dick.
00:52:43You're dead!
00:52:44You're dead!
00:52:45How do you know what it is?
00:52:52Really!
00:52:53Really!
00:52:57Hey.
00:53:00You go there!
00:53:01You're a hero who had to kill me, so you're like, you ain't here?
00:53:12No.
00:53:14I love you.
00:53:17I love you.
00:53:23That's fine.
00:53:25You're not sure what's going on anymore, don't they?
00:53:29No, we'll get out of there for tomorrow.
00:53:32Sure.
00:53:34See the old girl who's in the middle of the books?
00:53:39Okay.
00:53:41K만의 SPC 세우고 피더펀드에 아주 지랄 복잡하게 꼬아나서 우리 변호사 양반 아니었으면 평생 모르고 당했겠지.
00:53:50나같이 주먹질하다가 사업한 놈 대가리로는 바둑 까막눈이거든.
00:53:55근데 재능기분은 아닐 거고.
00:53:58원하는 게 뭐야?
00:54:03최철민 딸입니다.
00:54:066살이에요.
00:54:11최철민이 그런 거야?
00:54:18외부에 들키지 않으려고 의사까지 집으로 불러 치료받게 했어요.
00:54:26눈눈이 정의 실현해 주시죠.
00:54:32그럼 최철민이 헤쳐먹은 돈 다 찾아드리죠.
00:54:39고사님 피해?
00:54:46고사님 피해?
00:54:51고사님 피해?
00:54:53고사님 피해?
00:54:55고사님 피해?
00:54:56고사님 피해?
00:54:58Let's go.
00:54:59Let's go.
00:55:00Let's go.
00:55:02Let's go.
00:55:21Oh, my God!
00:59:14I'll be right back.
00:59:21Come on, I'll be right back.
00:59:44She told me that she was given to them.
01:00:14The other side is no longer.
01:00:17The other side is not the same.
01:00:21The other side is the same.
01:00:25The next.
01:00:27Talionis.
01:00:28The other side is the other.
01:00:31The other side is the other.
01:00:33What do you think about it?
01:01:03To be continued,
01:01:33The end of the day of the day, the death of the day, and the death of the day.
01:01:38The end of the day, the love of the day, is more than a higher level.
01:01:43And it can be more than a higher level.
01:02:03Good morning.
01:02:14Good morning.
01:02:15Hey.
01:02:16What's this, O'Connor?
01:02:17You're very happy.
01:02:19How are you?
01:02:20How are you?
01:02:21How are you?
01:02:22How are you?
01:02:23It's how I'm going to get out of the day.
01:02:25I'm in a day.
01:02:26I'm in a day.
01:02:27I'm in a day.
01:02:28I'm in a day.
01:02:29I'm in a day.
01:02:30I'm in a day.
01:02:31Good morning, I'm in a day.
01:02:33Good morning, everybody!
01:02:36Good morning.
01:02:37Have some fun.
01:02:39What's...
01:02:40The sex of my feelings.
01:02:41What are you waiting for?
01:02:43You're welcome.
01:02:44I'm in a space for you.
01:02:46You're watching me on school.
01:02:48I'll do a bit more, too.
01:02:49Why are you talking to me?
01:02:50How are you going to hang out with me?
01:02:52Okay, I'm in the end of the day.
01:02:54How are you going to hang out with me?
01:02:56How are you going out with me?
01:02:57Hey, how are you going to hang out with me?
01:03:00How are you?
01:03:02I'm so happy.
01:03:03I'm so happy.
01:03:05I'm so happy.
01:03:07I'm so happy.
01:03:09I'm so happy.
01:03:30I'm so happy.
01:03:43I'm so happy.
01:03:48I'm so happy.
01:03:53I'm so happy.
01:03:58I'm so happy.
01:04:02I'm so happy.
01:04:03I'm so happy.
01:04:05but I have a lot of pressure on you.
01:04:08I have a lot of pressure on you.
01:04:13Just a little bit.
01:04:15It's a cold water.
01:04:17It's a cold water.
01:04:19It's a cold water.
01:04:39Yes, it's a cold water.
01:04:45Yes.
01:04:53Oh, the doctor!
01:04:54Yes, sir.
01:05:08Go ahead, sir.
01:05:09What?
01:05:11What?
01:05:13What?
01:05:15I just got a little bit.
01:05:17What did you get?
01:05:21I'm going to get a little bit better.
01:05:25Hei, Hei, just over just don't say.
01:05:29Over?
01:05:31You all said?
01:05:33I'm going to get a little bit better.
01:05:35What about your relationship?
01:05:37Please don't let me.
01:05:38It's just a small issue.
01:05:40Hei, let him support me.
01:05:45Why?
01:05:51What?
01:05:53What?
01:05:54You're clear?
01:05:55you're clear, not me.
01:05:57No, I'm on.
01:05:59You're clear.
01:06:00You're clear.
01:06:02No, Except you're simple.
01:06:03Well, don't you take it?
01:06:06It's fine, don't you take it?
01:06:10You are going to go, thank you.
01:06:14I have to leave the relationship to someone who took you.
01:06:18I'm gonna getMM started, you're not going to have it.
01:06:20You don't give it.
01:06:21You guys are going to get married, you're going to be taught.
01:06:26You're going to come back to school.
01:06:27You're going to get married, and you say to me.
01:06:31You're already a friend of mine, and you're a friend of mine.
01:06:35I'm more familiar with you.
01:06:37That's why I'm more familiar with you.
01:06:39You're a friend of mine.
01:06:41You're a friend of mine.
01:06:45You're a friend of mine.
01:07:01I don't know how much I can do it
01:07:05I don't know what you know
01:07:09I'm sure it's the time
01:07:12Oh, it's the time
01:07:15I don't know how much I can do it
01:07:21I don't know how much I can do it
01:07:27I don't know how much I can do it
01:07:30I don't know how much I can do it
01:07:32I don't know how much I can do it
01:07:35I don't know how much I can do it
01:07:38I don't know how much I can do it
01:07:44You say this online
01:07:48Oh, you're fine with evermore
01:07:55You say this online
01:07:59Oh, you're fine with everything.
01:08:09Bang 변호사,
01:08:10선임들한테 물어보지도 않고 수임하면 어떡해?
01:08:13일주일 만에 재판을 어떻게 준비할래?
01:08:15이렇게 일찍 와서 내가 해줄 게 없네요.
01:08:17결론 준비도 알아서 하고, 결과에 책임도 지고.
01:08:20정신차려.
01:08:21재밌게 돌아가네.
01:08:22화려한 퍼레이드.
01:08:23재판사님,
01:08:24피고 대리인은 지금 유도신문을 하고 있습니다.
01:08:26뭘 자꾸 물어?
01:08:27백개거리는 사람이 뭘 안다고?
01:08:29아이고, 이 모지라.
01:08:31똑바로 합시다!
01:08:33김사우사님!
01:08:35저 좀 살려주세요.
01:08:57고맙습니다.
01:08:58고맙습니다.
01:08:59제가 잘 만들어서 부속이 troops의 중자에 있습니다.
01:09:00그리고,
01:09:00제가 저희는 그들을 어떻게 작용하고 있는거지?
01:09:03vs.
01:09:04개의의의의입니다.
01:09:05그의 자신의 마음을 안고 pandem이지는 입니다.
01:09:07그가 도색을 Hemingway로 가게 하고,
01:09:09저희는 그의 인사로가 잘 전화했을 때,
01:09:10그가 이더러 가게 된 것입니다.
01:09:12그가 늘ении 이의 경된 것들을 알고 있습니다.
01:09:14inizi 그렇게 생각했습니다.
01:09:15들고 После의 전화가 날아가 되었습니다.
01:09:17그의 공간을 믿고,
01:09:18그의 공간을 믿고,
01:09:19그는 가진 사회에 있는 것들을 위해 버텨가 될 수 있는 것입니다.
01:09:21저의 공간을 믿고.
01:09:23저는 항상 공간을 믿고,
01:09:24You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended