- hace 4 meses
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00El tren de la muerte
00:00:30Buenas noches, señor
00:01:00Oiga, señorita
00:01:04Oh, gracias a Dios que hay alguien
00:01:08Por favor, necesito ayuda
00:01:10Mi auto siempre se descompone
00:01:12Solo necesito un teléfono
00:01:14Esta área está restringida
00:01:15Pero no hay nadie en millas
00:01:17No, señorita
00:01:18Oh, déjeme ayudarla
00:01:30No, no, no
00:02:00No, no, no
00:02:30No, no, no
00:03:00No, no, no, no
00:03:29No, no, no, no, no
00:03:59No, no, no, no
00:04:29Lars, estoy de vacaciones
00:04:49Siéntate, sírvete algo
00:04:51Mira, se presenta una situación
00:04:58¿Qué hay de Malcom?
00:04:59¿Está en Berlín?
00:05:00No
00:05:00Regresó a Estados Unidos
00:05:02De todos modos, tú lo harás
00:05:04Relájate
00:05:04Es fácil
00:05:06Es un juego de niños
00:05:08¿Quiere algo?
00:05:10No, gracias
00:05:11Tomaré otro de estos
00:05:13Bien
00:05:14¿Seguro no comes?
00:05:15¿Seguro no comes?
00:05:15¿Seguro no comes?
00:05:15Vamos, dime
00:05:16Galina Constantin
00:05:20Una profesional del robo
00:05:22Nos ha pasado información durante años
00:05:24Ahora tiene información crucial
00:05:27De un partido reaccionario en Eslovaquia
00:05:30Tú debes sustraérsela
00:05:32Específicame
00:05:33Esa es su pantalla
00:05:41Es una especie de fenómeno de circo
00:05:44Tú partirás para Eslovaquia esta noche
00:05:46Te encontrarás con ella en la frontera
00:05:48Y la llevarás a Múnich
00:05:49Estarás fuera del país antes de que el gobierno se entere
00:05:53¿Cómo iremos en tren?
00:05:55Sí, el aeropuerto está demasiado custodiado
00:05:57Este es el pago de ella
00:06:0050.000 americanos
00:06:01Sin marcar
00:06:02Cuando esté la mercancía
00:06:03Recibirá el resto
00:06:04¿Alguna idea de cómo explicar todo esto a mi esposa?
00:06:10No
00:06:10Tu hijo necesita un padre a su lado
00:06:14No puedes escaparte
00:06:15Yo no me escapo
00:06:17Consigo vacaciones en el hospital
00:06:19Y ellos no me llaman
00:06:20Pero tú dejas tu oficina por dos días
00:06:22Y siempre...
00:06:23¿Crees que interrumpo nuestras vacaciones?
00:06:25Ya no lo sé
00:06:26En junio fue en Roma
00:06:29En julio en Washington
00:06:30Postergamos tantas veces
00:06:32Que tuvimos que sacar a los niños de la escuela
00:06:33Vladimir es un cliente importante
00:06:35Todos lo son
00:06:36¿Y nosotros cuándo seremos importantes?
00:06:39Maddie
00:06:39Tú y los niños
00:06:40Son todo para mí
00:06:41Todo para mí
00:06:43Vamos
00:06:45¿Por qué tomar el tren?
00:06:52¿No puedes irte más tarde en avión?
00:06:55Vladimir no irá en avión
00:06:56Es muy pesado para despegar del piso
00:06:58Mira, lo siento
00:07:03Yo...
00:07:04Te perderás tu cumpleaños
00:07:06Lo sé
00:07:07Necesitamos pasar más tiempo juntos, Jax
00:07:10Como una familia
00:07:11Te amo
00:07:15Volveré pronto, ¿de acuerdo?
00:07:25Lo prometo
00:07:26Te amo
00:07:28También te amo
00:07:29Y tú no te metas en problemas, ¿de acuerdo?
00:07:34Muéstrame, vamos
00:07:34Bien
00:07:41Una vez más
00:07:42Vamos
00:07:43Sí
00:07:45Muy bien
00:07:47Te amo
00:07:48Te amo, papá
00:07:51Bratislava, Eslovaquia
00:08:07¡Gracias!
00:08:08¡Gracias!
00:08:09¡Gracias!
00:08:10¡Gracias!
00:08:10¡Gracias!
00:08:11¡Gracias!
00:08:12¡Gracias!
00:08:13¡Gracias!
00:08:14¡Gracias!
00:08:15¡Gracias!
00:08:16¡Gracias!
00:08:17¡Gracias!
00:08:18¡Gracias!
00:08:19¡Gracias!
00:08:20¡Gracias!
00:08:21¡Gracias!
00:08:22¡Gracias!
00:08:23¡Gracias!
00:08:24¡Gracias!
00:08:25¡Gracias!
00:08:26¡Gracias!
00:08:27¡Gracias!
00:08:28¡Gracias!
00:08:29¡Gracias!
00:08:30¡Gracias!
00:08:31¡Gracias!
00:08:32¡Gracias!
00:08:33¿Qué pasa?
00:09:03¿Quién es usted?
00:09:11¿Qué esperaba?
00:09:13Pregunte, ¿quién es usted?
00:09:17Jacques Christophe
00:09:18Vaya hacia el escenario, ponga las manos donde pueda verlas
00:09:21Muévase hacia la luz, ahora
00:09:23Ponga las manos donde pueda verlas
00:09:28Camine hacia la luz
00:09:33No confiaría en usted, aunque viniera autenticado
00:09:41¿Su identificación?
00:09:43Está sentada sobre ella
00:09:44Quiero verla
00:09:49¿Dónde está mi dinero?
00:09:54¿Dónde está mi dinero?
00:09:54Aquí está
00:10:00Y el pasaporte
00:10:02Abordaremos el 681 a Múnich
00:10:05Aclaremos algunas cosas, Jacques
00:10:08Usted no me dice qué hacer
00:10:09No necesito de usted, ni lo quiero aquí
00:10:11Por aquí
00:10:14No
00:10:14Ahí está
00:10:15Es mi función
00:10:16Vamos, atrópenlos
00:10:18Vamos
00:10:18Hacia arriba
00:10:27Hazme el fuego
00:10:36La queremos viva
00:10:37Deja de disparar, hazme el fuego
00:10:54¡Járez!
00:11:01¡Járez!
00:11:03¡Járez!
00:11:04No dejen que te escapen.
00:11:34Lo siento, Jack.
00:12:04¡Vámonos!
00:12:30Galina Constantine.
00:12:31Sí, es verdad.
00:12:32Sacamos de aquí.
00:12:34Estaba en el teatro. Acabo de verla.
00:12:44Lo siento, señor. Es una emergencia.
00:12:50¡Vamos!
00:12:51¡Adivídanse!
00:13:02¡No!
00:13:04¡No!
00:13:06¡No!
00:13:08¡No!
00:13:10¡No!
00:13:12¡No!
00:13:14¡No!
00:13:16¡No!
00:13:18¡No!
00:13:20¡No!
00:13:22¡No!
00:13:23¡No!
00:13:26¡No!
00:13:27¡No!
00:13:28¡No!
00:13:29¡No!
00:13:30¡No!
00:13:31¡No!
00:13:32¡No!
00:13:33¡No!
00:13:34¡No!
00:13:35¡No!
00:13:39¡No!
00:13:40¡No!
00:13:41¡No!
00:13:43¡No!
00:13:44¡No!
00:17:05¿Hola?
00:17:05¿A esto llamas de juego de niños?
00:17:08¿Rápido y fácil?
00:17:10Oh, ¿algo salió mal?
00:17:12¿Qué no me entiendes?
00:17:13La mitad del ejército nos persigue.
00:17:15¿Podrán abordar el tren?
00:17:17Quiero una salida.
00:17:18Le dije que no había otra salida.
00:17:21Ahora haga lo que tenga que hacer para tomar el tren 681.
00:17:24¿Me oye? Solo cruce esa frontera.
00:17:27De acuerdo.
00:17:35¿No está mal?
00:17:52A propósito.
00:17:54No necesitaré esto.
00:17:57Atención.
00:17:58Todos los pasajeros deben tener sus pasaportes a mano para la inspección de abuela.
00:18:02Todos los paquetes y equiparles serán inspeccionados.
00:18:05Gracias por su cooperación.
00:18:07Atención.
00:18:08Atención.
00:18:09Todos los paquetes y equiparles serán inspeccionados.
00:18:12Gracias por su cooperación.
00:18:14¿Qué quiere?
00:18:29Suba.
00:18:31Vamos.
00:18:32Suba.
00:18:33¡Suscríbete al canal!
00:19:03¡Suscríbete al canal!
00:19:33¡Suélteme!
00:19:34Su pasaporte, por favor.
00:19:38Aquí.
00:19:39Tiene una reserva mienis.
00:19:40Disfrute el viaje.
00:19:45Disculpe.
00:19:46Sí, señor.
00:19:47Me gustaría cambiar de camarote.
00:19:48Sí, señor.
00:19:50Pero...
00:19:50¿Tiene uno con una gran cama?
00:19:53Este es un viaje muy especial.
00:19:55Gracias, señora.
00:19:56Puedo cambiarlos al primero B.
00:19:58Yo los guío.
00:20:00Por aquí.
00:20:00Entonces, eres música.
00:20:13¿Música?
00:20:14¿Y tú eres muy perspicaz?
00:20:19Debe ser realmente interesante.
00:20:21Todas las...
00:20:23...canciones y eso.
00:20:24Sí.
00:20:25¿Sabes qué?
00:20:26Realmente es asombroso.
00:20:28Todo está en mi cabeza.
00:20:30Disculpe.
00:20:35¿Derrotado?
00:20:37Mala suerte, socio.
00:20:39Soy Angus Riley.
00:20:41Bob Sterling.
00:20:42Soy petrolero.
00:20:43¿De veras?
00:20:44También trabajo en el petróleo.
00:20:45¿En serio?
00:20:47Bueno, siempre arreglo mis bicicletas.
00:20:49Las mantengo andando.
00:20:50Espero que la hayan cargado.
00:20:53Parece que solo la arrojaron.
00:20:55Tengo unas fotos de mi bicicleta.
00:20:56¿Quiere verlas?
00:20:57No, no.
00:20:59Camarero, traiga a mi compañero otro trago.
00:21:01Ustedes los ingleses tienen buen humor.
00:21:09Tren 681 con destino a Múnich.
00:21:12Parte ahora.
00:21:13Bonito.
00:21:14¡Vamos!
00:21:15¡Vamos!
00:21:15¡Vamos!
00:21:16¡Vamos!
00:21:16¡Vamos!
00:21:17¡Vamos!
00:21:17¡Vamos!
00:21:18Centro de control ferroviario.
00:21:48Lenz, Austria.
00:21:50Tren 681.
00:21:50Tren 681.
00:21:51Tren 681.
00:21:53El control ferroviario monitorea su recorrido.
00:21:56Esperamos que tengan un buen viaje.
00:21:57Ya cruzamos la frontera más difícil del bloque este.
00:22:09Ese es el primer paso.
00:22:10Y el más difícil.
00:22:11Y el más difícil.
00:22:11¡Vamos!
00:22:12¡Vamos!
00:22:13¡Vamos!
00:22:14¡Vamos!
00:22:14¡Vamos!
00:22:15¡Vamos!
00:22:16¡Vamos!
00:22:17Mi trabajo es mantenerla con vida.
00:22:18Es decir...
00:22:19¿Estoy bajo arresto domiciliario?
00:22:20¿En prisión?
00:22:21¿En prisión?
00:22:22Se parece mucho a mi hijo.
00:22:24Y yo lo siento mucho por él.
00:22:28¿No sabe dónde está ella?
00:22:33Bueno...
00:22:35Sé que trabajó en Bosnia para la Organización Mundial de la Salud.
00:22:40Podrían enviarla de regreso por un tiempo.
00:22:42Pero no tiene un número telefónico, una dirección, un email, un fax.
00:22:49Lo perdí.
00:22:51Me dijeron que ella tomó este tren hace tres semanas.
00:22:54Puede que suene ordinario.
00:22:57Pero estoy siguiendo los pasos de mi verdadero amor.
00:23:01Esa es una hermosa historia.
00:23:04Hermosa.
00:23:05Hermosa.
00:23:06Oiga, camarero.
00:23:08Póngalos en la línea aquí.
00:23:10Dos más aquí, por favor.
00:23:11Gracias.
00:23:12Yo invito.
00:23:13Todos los tragos de esta noche los invito yo.
00:23:16El conductor dijo...
00:23:18que él sería cargo de los tragos...
00:23:21si cambiaba de camarote.
00:23:24Muy bien.
00:23:31Señorita, ¿puedo poner esto...?
00:23:33Oh, no, no, no, por favor.
00:23:35Ahorre los últimos diez años para comprar esto.
00:23:38Muy bien.
00:23:39Puede dejarlo ahí.
00:23:41Gracias.
00:23:48Muy bien, compañero.
00:23:49Nos vemos.
00:23:50Adiós.
00:23:51Adiós.
00:23:52Adiós.
00:23:53Adiós.
00:23:54Adiós.
00:23:55Adiós.
00:23:56Adiós.
00:23:57Adiós.
00:23:58Adiós.
00:23:59Adiós.
00:24:00Adiós.
00:24:01Adiós.
00:24:02Adiós.
00:24:03Adiós.
00:24:04Adiós.
00:24:05Adiós.
00:24:06Adiós.
00:24:07Adiós.
00:24:08Adiós.
00:24:09Adiós.
00:24:10Adiós.
00:24:11Adiós.
00:24:12Adiós.
00:24:13Adiós.
00:24:14Adiós.
00:24:15Adiós.
00:24:16Adiós.
00:24:17Adiós.
00:24:18No, pero se siente como primavera.
00:24:22Él te dice no, pero mi corazón solo canta.
00:24:26Es el momento equivocado para sentirlo.
00:24:29Su atención, por favor.
00:24:47El tren 681 procedente de Bratislava hacia Murillo está llegando a la plataforma E.
00:24:59Cuidado al subir, señorita.
00:25:18Déjenme ayudarlo con eso, señora.
00:25:20Adelante.
00:25:27¡Eh!
00:25:28¡No!
00:25:29¡No!
00:25:30¡No!
00:25:32¡No!
00:25:32¡No!
00:25:33¡No!
00:25:33¡No!
00:25:34¡No!
00:25:34¡No!
00:25:35¡No!
00:25:35¡No!
00:25:36¡No!
00:25:36¡No!
00:25:37¡No!
00:25:38¡No!
00:25:38¡No!
00:25:39¡No!
00:25:40¿Natasha?
00:25:41Que no nos molesten.
00:25:54Gracias, señora.
00:25:56Es increíble
00:26:00Es la isla pequeña más bonita que he visto
00:26:04Mucha suerte
00:26:06Gracias, cara
00:26:07En 681 de Munich, está saliendo
00:26:09¡Despejen! ¡Despejen!
00:26:12¡Ey! ¿Qué quiere aquí?
00:26:18Tenemos la locomotora
00:26:20Marchamos
00:26:25Estamos listos, Maison
00:26:46Mejor que estés listo con el bloqueo del celular, William
00:26:51Aquí vamos
00:26:53Tomen posiciones
00:26:54Con calma y frialdad
00:26:56De acuerdo
00:26:57¿Qué tal el camarote?
00:27:23Hola
00:27:24¿Chux?
00:27:25Sí
00:27:25¿Qué tal el camarote?
00:27:28Muy cómodo
00:27:28Pensé que te gustaría
00:27:29Ahora, nuestro destino es Munich
00:27:31William
00:27:32Mejor que estés listo
00:27:34Bloqueador del celular activado, cambio
00:27:38¿Hola?
00:27:40Hola
00:27:41¿Seguro no quieres beber algo?
00:27:45No
00:27:46No eres divertido, ¿lo sabías?
00:27:51No lo soy, tengo esposa
00:27:52¿De veras?
00:27:54Me gustan los hombres casados
00:28:00Me gustan los hombres casados
00:28:00Ya lo veo
00:28:10Disculpe
00:28:22Disculpe
00:28:22Oh, lo siento
00:28:24Gracias, no es nada
00:28:30¿Quién es?
00:28:41Contrón de boletos
00:28:42Un momento, por favor
00:28:45Ya voy
00:28:49Ya voy
00:28:50Ya voy
00:28:50Esperen
00:28:50Maddie
00:28:59Feliz cumpleaños
00:29:01No puedo creer que
00:29:02Hayas hecho esto
00:29:04Sorpresa
00:29:05Oh, sorpresa
00:29:07Di algo para la cámara, papá
00:29:09No seas estúpido
00:29:10Hola
00:29:10Queríamos sorprenderte
00:29:11Aquí, abre tu regalo
00:29:13El cumpleaños del señor Christoph
00:29:15Ábrelo, papá
00:29:16Vamos
00:29:17Vamos
00:29:17Aquí está el camarote
00:29:18Ethan
00:29:18Es mi nuevo cliente
00:29:38¿Tu nuevo cliente?
00:29:40Soy Galina Constantine
00:29:41¿Y usted a qué se dedica?
00:29:47¿Adquisiciones?
00:29:48Es verdad
00:29:50Interesante
00:29:53¿Y usted exactamente
00:29:55En qué ayuda a mi esposo?
00:30:00Yo
00:30:00Maddie
00:30:06Deja que te explique
00:30:08Muy bien, muy bien
00:30:09Comienza a explicar
00:30:10Cómo terminó Vladimir
00:30:11Luciendo así
00:30:11Maddie
00:30:12No es nada
00:30:13Tienes razón
00:30:15Tienes razón
00:30:15Estoy exagerando
00:30:16Encuentro a mi esposo
00:30:17Solo con una prostituta
00:30:18Ella no es una prostituta
00:30:19¿Sabes lo que más me duele?
00:30:21Que hayas fingido estar
00:30:22Molesto al dejarnos
00:30:24Estaba molesto
00:30:26Y sigo molesto
00:30:28No
00:30:28No
00:30:29Veinte años juntos
00:30:33Y nunca supe lo bueno
00:30:34Que eras para mentir
00:30:35Jax
00:30:35Maddie
00:30:37Por favor
00:30:38Escúchame
00:30:39Te amo
00:30:40¿Me oyes?
00:30:44Buscaré a los niños
00:30:45Y me bajaré
00:30:47En la próxima estación
00:30:48¡Hey!
00:30:52¡Maddie!
00:31:05¡Maddie!
00:31:05¡Maddie!
00:31:06¡Maddie!
00:31:06¡Maddie!
00:31:07¡Maddie!
00:31:07¡Maddie!
00:31:09Espérame
00:31:10Trataré de salvar a mi matrimonio
00:31:12Volveré en cinco minutos
00:31:14Espero no haber causado problemas
00:31:16Ten cuidado
00:31:18¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
00:31:32¿Dónde está ella?
00:31:34¿Dónde está ella?
00:31:36¿Dónde está quién?
00:31:38No sé de quién habla
00:31:39No está en el segundo C
00:31:42Reservó en el segundo C
00:31:43Controla otra vez
00:31:44¡El guarda cambió mi camarón mi amigo!
00:31:53¡Levanten esas manos por aquí!
00:31:55¡Vamos!
00:31:56¡Muévanse!
00:31:57¡Muévanse ahora!
00:31:58¡Muévete! ¡Muévete idiota!
00:31:59¡Vamos!
00:32:04¡Todos afuera!
00:32:05¡Muévete!
00:32:35Quiero saber qué está pasando
00:32:42¿Por qué están gritando?
00:32:44¿Quién es esa mujer?
00:32:46¡Andando!
00:32:47¿Qué diablos hace?
00:32:48Está bien, con calma
00:32:49Solo, solo, solo apúnteme a mí
00:32:51¡Vamos!
00:32:53¡Vamos!
00:32:53Mis hijos están en el tren
00:33:08Silencio
00:33:09Por favor, solo déjeme encontrarlos
00:33:10¡Silencio!
00:33:11Por favor
00:33:11O nunca verá a sus hijos
00:33:13Está bien, está bien
00:33:14¿Por qué no tratamos de calmarlos?
00:33:47Galina
00:33:51¡Rayos!
00:34:15¡Vamos, muévanse!
00:34:17¿Ella no está en el tren, señor?
00:34:28¿No?
00:34:32Por supuesto que sí
00:34:33Llévalos de primera clase al último coche
00:34:37Estaré en un minuto
00:34:39¡Vamos!
00:34:40¡Nos matarán a todos!
00:34:42¡Vamos!
00:34:44¡Quieto!
00:34:45¡Vamos!
00:34:45¡Vamos!
00:34:51¡Muévanse!
00:34:53¡Mamá!
00:34:54¡Gracias a Dios!
00:34:56¡Detente!
00:34:57¡Son mis hijos!
00:34:58¡Son mis hijos!
00:35:03¿Están bien?
00:35:04¿Qué miras?
00:35:05¡Muévete!
00:35:05Escuchen, han visto a su padre
00:35:06¡Vamos!
00:35:07¿No está contigo?
00:35:08¡Ah!
00:35:09¡Ah!
00:35:09¡Vamos!
00:35:11¡Vamos!
00:35:12¡No!
00:35:12¡Vamos!
00:35:13¡Vamos!
00:35:31¡Vamos!
00:35:32¿Galina Constantine?
00:35:36¿Mason está aquí?
00:35:37Él está ansioso por verla.
00:35:45No tengo nada.
00:36:02¡Vamos!
00:36:22Quédense.
00:36:27¡Detente!
00:36:29¿Qué haces?
00:36:29¡Debo bajar!
00:36:30¡No!
00:36:31¡Vete al diablo!
00:36:33Aquí está mi familia.
00:36:35¡Vete al diablo!
00:36:36Debo llegar a Mewnich.
00:36:40Te matarás.
00:36:41Es mejor que dejar que Mason Cole
00:36:43me ponga las manos encima.
00:36:44¿Mason Cole?
00:36:45Está aquí, en este tren.
00:36:48Si me encuentra, estoy muerta.
00:36:50¡Oye!
00:36:51¡Maldición!
00:36:52¡Oh, maldición!
00:36:55¡Dame eso!
00:36:56Dime, ¿qué es esto?
00:36:58Nada que te importe.
00:36:59¡No!
00:37:01¿Alguna clase de droga?
00:37:03¿Qué es esto?
00:37:04No.
00:37:05Infectarás a todos en el tren.
00:37:07Un arma biológica.
00:37:08La llaman SP-43.
00:37:14Es una variedad mutada de viruela mezclada con otros patógenos.
00:37:18Puedes matar a millones con esto.
00:37:21¿Lo sabía, Lars?
00:37:22Por supuesto.
00:37:24Me está comprando un boleto hacia mi nueva vida.
00:37:27Buscaré a mi familia y me quedaré con esto.
00:37:30¡Dámelos!
00:37:31Lars tiene una deuda conmigo.
00:37:33Te enviaré un cheque.
00:37:34Vamos.
00:37:34Vamos.
00:37:34Perfeye a mi familia.
00:37:36¡Dámelos!
00:37:37Perdónos!
00:37:37¡Buenos!
00:37:37¡Gracias!
00:37:37¡Apragón!
00:37:38¡Nos!
00:37:39¡Buenos!
00:38:09Por favor, es muy frágil
00:38:12Francés
00:38:13Diría que unos 18 mil
00:38:16¡No! ¡No!
00:38:30Hola compañeros de viaje
00:38:31Lamento si están incómodos
00:38:36Pero tuve que reunirlos para cumplir con mi cometido
00:38:39Ahora no estoy aquí para dar un discurso religioso o político
00:38:44Deben saber que no estoy aquí para dar ningún discurso
00:38:49Estoy buscando a alguien
00:38:51Una mujer llamada Galina Constantine
00:38:56Sobre todo los hombres
00:38:59Deben recordarla
00:39:01Es muy impactante
00:39:03Estaba acompañada por un hombre alto
00:39:05De cabello oscuro
00:39:08Están en este tren
00:39:11Tal vez alguno
00:39:14Pueda saberlo
00:39:16Usted tal vez
00:39:25No
00:39:28Por favor
00:39:32No pongan a prueba
00:39:33Ni resolución
00:39:34Voy a preguntarlo una vez más
00:39:42¿Alguno ha visto
00:39:44¿A la gente que les describí?
00:39:51Bueno
00:39:52Si no saben
00:39:54No saben
00:39:54No voy a dudar de ello
00:39:57Bien
00:39:59Si alguno de ustedes se acuerda repentinamente
00:40:01Por favor
00:40:04Por favor díganlo
00:40:04A uno de mis socios
00:40:07O a mí
00:40:08Tienen 20 minutos
00:40:14Revisen el tren
00:40:16Examinen los baños
00:40:17El coche de equipajes
00:40:18Levanten las malditas alfondas
00:40:20Pero encuéntrenlos
00:40:31Detrás de nosotros
00:40:43Ya dejen de disparar
00:41:01El coche de equipaje
00:41:31¿Lo ves?
00:41:46No se consigue buena ayuda en estos días
00:41:47Vamos
00:41:47Pásamelos
00:41:48No tengo nada
00:41:50Por favor Galina
00:41:51No me subestimes
00:41:52¿Natasha?
00:41:59No las tiene
00:42:00Revísalo
00:42:01No es esto
00:42:20Eso está mejor
00:42:28Esos son míos
00:42:29No
00:42:30Oh Dios
00:42:48Estoy muerta
00:42:50Estamos perdidos
00:42:51No
00:42:52No
00:42:58Henry
00:42:58Henry
00:42:59Está bien
00:43:01Pero puede
00:43:01Morir
00:43:02No vas a morir
00:43:04Confía en mí
00:43:05Aún hay trabajos que hacer
00:43:06Y los haremos
00:43:07Como ninguno recuerda
00:43:09La clase de ciencias
00:43:10Déjenme recordarles
00:43:11Que mientras este líquido
00:43:12Siga contagiando
00:43:13Podemos y vamos a hacer
00:43:15Una vacuna
00:43:16Un antídoto
00:43:16¿Por qué creen que es tan valioso?
00:43:20Pero debemos proceder
00:43:21De acuerdo con el plan
00:43:22Si no lo hacen
00:43:24Los mataré
00:43:25Fritz
00:43:28Tenemos lo que buscamos
00:43:30Prepárense para el encuentro
00:43:32Copiado señor
00:43:33Estoy a 15 minutos
00:43:34Mason
00:43:51Por favor
00:43:53Lo siento
00:43:54Natasha
00:43:55Está bien
00:43:57Voy a cuidarte
00:43:59Arrójala del tren
00:44:11Y mátalo
00:44:13Levántese
00:44:20Christoph
00:44:20Vamos
00:44:21Levántese
00:44:22Vamos
00:44:24Levántese
00:44:24Ahora
00:44:25Vamos
00:44:27Si obtienen lo que quieren
00:44:50Nos dejarán en paz
00:44:51Todos somos testigos
00:44:52Nos matarán
00:44:53No hay modo de vencerlos
00:44:55Tienen armas de enorme calibre
00:44:56¿Qué harás conmigo Mason?
00:45:00Aún no lo sé
00:45:01Podría dejarte viva
00:45:02O tal vez arrojarte
00:45:03A los rieles
00:45:03Como a Christoph
00:45:04Dios mío
00:45:05¿Tendremos un problema aquí?
00:45:09Tiene miedo
00:45:10Eso es todo
00:45:11¿No te enseñaron
00:45:13Que es descortés
00:45:14Mirar fijo?
00:45:16Me estás lastimando
00:45:17No empezarás con eso ahora
00:45:19¿No?
00:45:23No
00:45:24No
00:45:25¿Pensaste que podrías hacerlo sola?
00:45:37Mason
00:45:37Por favor
00:45:38Cuando te encontré
00:45:39No eras nada
00:45:40Excepto una perra barata
00:45:42Yo te convertí en lo que eres
00:45:44Lo sé
00:45:44Discúlpame
00:45:46Arruiné todo
00:45:47Yo te di todo
00:45:48¿Y así es como pagas?
00:45:50Dame otra oportunidad
00:45:52Por favor
00:45:53Estábamos bien juntos
00:45:57Te compensaré
00:45:58Te eché de menos
00:46:00Aquí vamos
00:46:28Debes avisarme
00:46:31Cuando bajemos
00:46:31A 40 kilómetros
00:46:32Necesito verificar
00:46:34Las vías hidráulicas
00:46:35Entendido
00:46:36Lecce que irán
00:46:36No
00:46:37No
00:46:38Debesarme
00:46:38Debesarme
00:46:39Delicúa
00:46:40No
00:46:40No
00:46:40No
00:46:41No
00:46:44No
00:46:44No
00:46:59Por favor, por favor, no me mate
00:47:23Haré lo que quiera
00:47:25No soy uno de ellos
00:47:26Usted es el conductor
00:47:28Sí, señor
00:47:29Vincent Gruber
00:47:31Vincent, ayúdeme
00:47:33Oiga
00:47:36Necesito llegar a la locomotora para tomar el control del tren
00:47:42No podré hacerlo, es imposible
00:47:45Mi pierna está mal
00:47:48Pero puedo ayudar
00:47:50En este tren he pasado mi vida
00:47:54De acuerdo, está bien
00:47:57Es su misión
00:47:59Sí, señor
00:47:59Me llamo Jax
00:48:01Nos detenemos
00:48:17Yo me voy de aquí
00:48:19Todos siéntense y cálmense
00:48:24No
00:48:26No
00:48:28No
00:48:30No
00:48:32No
00:48:34No
00:48:36No
00:48:37No
00:48:38No
00:48:39No
00:48:41No
00:48:42No
00:48:43No
00:48:45No
00:48:46No
00:48:47No
00:48:48No
00:48:49No
00:48:50No
00:48:51No
00:48:52No
00:48:53No
00:48:54No
00:49:13No
00:49:14No
00:49:14No
00:49:15Tren 681, parece estar haciendo una parada fuera de cronograma, ¿tiene problemas?
00:49:25Cambio
00:49:41Vincent, perdemos velocidad, ¿cómo sigo?
00:49:44Creo que yo puedo
00:49:45Estás ardiendo, te traeré agua
00:49:56Mamá, estoy bien
00:49:56Tranquila
00:50:03¿A dónde crees, Eva?
00:50:05Solo quiero un poco de agua, para mis hijos
00:50:08¿Qué sucede?
00:50:17Cynthia, ¿estás bien?
00:50:20No entiendo
00:50:21Dios mío
00:50:38La presión del freno
00:50:44Ya está
00:50:46El compresor de combustible
00:50:48¿Está vacío o lleno?
00:50:51Está vacío
00:50:51Arranque el motor, presionando el botón rojo que está a su izquierda
00:50:55Con cuidado
00:50:57Si presiona demasiado, romperá los frenos
00:51:01¿Sí?
00:51:13Lars
00:51:13¿Qué diablo sucede?
00:51:15Llevo un arma biológica
00:51:16Jack, debes calmarte
00:51:17Mantén un perfil bajo
00:51:19¿Perfil bajo?
00:51:21Mason Cole está en el tren
00:51:23Mason
00:51:23¿Dónde estás?
00:51:24En la locomotora
00:51:25Trato de que este tren siga en camino
00:51:27Muy bien, solo sigue con el trabajo
00:51:29Tendrás apoyo de inmediato
00:51:31Tú debes saber que...
00:51:32¡Hola!
00:51:33¡Hola!
00:51:36Presiento que algo anda mal
00:51:38Siento que voy a morir
00:51:39Estamos perdidos
00:51:41Todos se están enfermando
00:51:42Cierra la boca
00:51:44No eres el único que está asustado aquí, amigo
00:51:46Puede que tú escondas la cabeza, amigo
00:51:48Pero yo no
00:51:49Terroristas más enfermedades
00:51:51Igual a guerra biológica
00:51:52Señor
00:51:53Soy doctora
00:51:55Apuesto que la escuela de medicina
00:51:57No la preparó para esto
00:51:58O esto
00:51:59¿Qué es?
00:52:01Deme su opinión profesional, mi doctora
00:52:03Rayos
00:52:04No puedo ayudar a estas personas
00:52:06Si usted sigue irritándolos
00:52:08Bueno, tal vez
00:52:09Deberíamos estar calmados
00:52:11Porque muy pronto
00:52:12Estaremos en las puertas del paraíso
00:52:25Mason
00:52:26¿Quieres hacerlo sola?
00:52:31De acuerdo
00:52:32Estás sola
00:52:33Bastardo
00:52:34¡No me dejes aquí, maldita sea!
00:52:36No vayas a dejarme
00:52:37Es difícil de decir
00:52:40Es hora, jefe
00:52:44¿Cómo te sientes?
00:52:49¿Mal?
00:52:50Espero que tu fin sea doloroso
00:52:53Vete al diablo
00:52:56Ya estás muerta
00:52:59Vincent
00:53:09¡Vincent!
00:53:10¡Se detiene!
00:53:11¡Vincent!
00:53:11Oye cariño
00:53:14Luego de matar a este bastardo
00:53:15Y tener el dinero
00:53:16Compraremos nuestra propia isla
00:53:18¿Me escuchas?
00:53:21Nuestra propia isla
00:53:22Señor
00:53:34Dos de ellos están en el camino
00:53:36Presione con fuerza el acelerador
00:53:40La presión
00:53:41Bombee combustible
00:53:42Arranque el motor
00:53:43Es demasiado
00:53:48¡Con cuidado!
00:53:49¡Rupturen los frenos!
00:53:51¡Ponga el cebador!
00:53:52¡Él no está aquí!
00:53:55¡Acelere!
00:53:56¡Rupturen los frenos!
00:53:58¡Con cuidado!
00:54:06¡Está bros!
00:54:16¿Por qué nos movemos?
00:54:17No lo sé
00:54:18Comenzó solo
00:54:19Fritz
00:54:23Vuelve a volar
00:54:24Y sigue este tren
00:54:25Comprendido señor
00:54:27Parece que el motor
00:54:30Tiene una pérdida
00:54:31¡Repárenlo!
00:54:36¡Aprim!
00:55:04¡Era el amor de mi vida!
00:55:06Uhhh
00:55:07¡Ah!
00:55:07¡Vuelve a volar!
00:55:08¡Amir a volar!
00:55:10¡Vuelve a volar!
00:55:10¡Vuelve a volar!
00:55:11¡No!
00:55:12¡Ah!
00:55:12¡Vuelve a volar!
00:55:16¡No!
00:55:17¡Au uff!
00:55:21¡Auaf!
00:55:25¡Ba specified!
00:55:25¡No!
00:55:29¡ Apple!
00:55:29¡Ah!
00:55:31¡Sun!
00:55:32¡Ah!
00:55:32¡Ah!
00:55:33¡Gracias!
00:56:03¡Britz! ¡Tenemos problemas aquí! ¡Sácanos!
00:56:23Entendido, señor. Estoy desplegando la escalera.
00:56:30¡Maldición! ¡Hay muchas montañas! ¡No puedo!
00:56:33¡No puedo hacerlo! ¡Debes hacerlo ahora!
00:56:38¡No, Mason! ¡No se puede! ¡Maldición! ¡Hazlo!
00:56:46¡Párense sobre el techo! ¡Párense sobre el techo!
00:57:03¡Maldición! ¡Maldición!
00:57:05¡Maldición!
00:57:28¡Diablo!
00:57:35¡Diablo!
00:57:39¡Diablo!
00:57:43¡¡¡Muere, maldito!!
00:57:50¡Maldición por la luz! ¡No!
00:58:05¡Maldición!
00:58:34¡Maldición! ¡Tiene las ampollas!
00:58:36Yo me encargaré.
00:58:38Tú asegúrate de que Kristoff muera.
00:58:40No quiero tu palabra, sino su cabeza.
00:58:45Déjeme ayudarla.
00:58:47¿Qué sucede con nosotros?
00:58:52¡Muy bien! ¡Se acabó!
00:58:54¡Largo de aquí!
00:58:55¡Es una enfermera y usted es una...!
00:58:57¡Quiero que salgan de aquí!
00:58:58¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme!
00:59:00¡Usted es un necio! ¡Lo sabía!
00:59:01¡Debería ayudar!
00:59:04¿Está bien?
00:59:10Sí, estoy bien. Es solo un resfriado. Lo tuve toda la semana.
00:59:13Mire, vine a ayudar.
00:59:18¿Por qué no le trae un vaso de agua?
00:59:20Sí.
00:59:20¡Mamá! ¡Mamá! ¡Ayúdame!
00:59:24¡Duele mucho!
00:59:24Debemos darles líquido, jugo y agua.
00:59:35Humedezca las toallas del bar y cualquier otra cosa que encuentre para hacer compresas frías.
00:59:40De acuerdo, entendido.
00:59:40Otan, Bonn, Alemania
00:59:54General Saquette
00:59:57Jacques Christophe
00:59:58Jack
00:59:59¿Cómo van las vacaciones?
01:00:00Estoy en el tren 681
01:00:01Que viene de Bratislava, Múnich
01:00:03Fuimos secuestrados
01:00:05Por Mason Cole
01:00:06¿Alguna idea de por qué?
01:00:16Tres ampollas
01:00:17De SP-43
01:00:19Recibimos información de haber sido robadas del gobierno eslovaco
01:00:22Confirmado
01:00:23Se encuentran aquí en el tren
01:00:25Contactó a Lars
01:00:30Sí
01:00:32Hubo exposición
01:00:34Dios mío
01:00:36¿Tiene las ampollas?
01:00:37Para conseguirlas hago todo lo posible
01:00:39Recupérelas
01:00:46Y detenga ese tren
01:00:47Conozco el procedimiento, señor
01:00:49¡Chuck!
01:00:55Despejemos el camino
01:01:10Ahora
01:01:10Sí, señor
01:01:11Y llamemos a la Organización Mundial de la Salud
01:01:13¡Ahora!
01:01:27Lorenzo, ¡él está aquí! ¡Mátalo! ¡Mátalo!
01:01:57¡Mátalo!
01:02:27¿Está bien?
01:02:40Sí, estoy bien.
01:02:41¿Sabe qué pasa aquí?
01:02:44No estoy segura.
01:02:47Todos debieron contagiarse al mismo tiempo, pero...
01:02:51...es corto el período de incubación.
01:02:52Posiblemente sea Viruela.
01:02:59¿Viruela, dices?
01:03:01¿Pero no está erradicada?
01:03:04Sí, fue erradicada en 1973.
01:03:07¡Vamos!
01:03:08¡Vamos!
01:03:09¡Vamos!
01:03:10¡Vamos!
01:03:12¡Vamos!
01:03:13¡Vamos!
01:03:14¡Vamos!
01:03:15¡Vamos!
01:03:16¡Vamos!
01:03:17¡Vamos!
01:03:18¡Vamos!
01:03:19¡Vamos!
01:03:20¡Vamos!
01:03:21¡Vamos!
01:03:22¡Vamos!
01:03:23¡Vamos!
01:03:24¡Vamos!
01:03:25¡Vamos!
01:03:26¡Vamos!
01:03:27¡Vamos!
01:03:29¡Vamos!
01:03:30¡Vamos!
01:03:31¡Vamos!
01:03:32¡Vamos!
01:03:37¡Vamos!
01:03:38Kristoff está muerto.
01:03:40¿Estás seguro?
01:03:41Sí.
01:03:43Cayó desde el tren con la moto.
01:03:45No hay modo...
01:03:47...de que esté vivo.
01:03:49Será mejor que no te equivoques.
01:03:50¿Y Galina?
01:03:52Desapareció.
01:03:53Necesito las ampollas, Henry.
01:04:16A este ritmo estaré bien pronto.
01:04:20No es correcto que los jóvenes tengan que sufrir.
01:04:23Si quiere, puedo cubrirme.
01:04:30No, está bien.
01:04:32En la mayoría de los países se dejó de vacunar en 1979.
01:04:35Nosotros fuimos vacunados.
01:04:37Y es por esa razón que somos inmunes.
01:04:40Pero los nacidos después están absolutamente desprotegidos.
01:04:43¿Quiere decir que estamos a salvo?
01:04:45¿No vamos a contraerlo?
01:04:46No, no, no, no. No dije eso.
01:04:49Solo que tardaremos más o tal vez no sea tan agresiva.
01:04:52¡Mamá!
01:04:53Mamá, ven aquí.
01:04:59Necesito espacio.
01:05:00¡Espacio, por favor!
01:05:04Oh, buena niña. Está bien.
01:05:07¡No! ¡Consigan hielo!
01:05:09Si no bajamos la temperatura, morirá.
01:05:11Bob, le voy a ayudar a esa dama.
01:05:13Yo no puedo ir ahí.
01:05:14Necesito que nos ayude.
01:05:16¡Eso es asustado!
01:05:17Todos lo estamos.
01:05:19¡Angus!
01:05:20¡Vamos!
01:05:21Por favor, traiga el hielo.
01:05:22¡Más! ¡Más!
01:05:31No, no, no, no.
01:05:32Está bien, está bien.
01:05:33Está bien.
01:05:34Está bien.
01:05:36Calma, calma.
01:05:37Vamos, cariño.
01:05:38¡No!
01:05:39¡No!
01:05:40¡No!
01:05:41¡No!
01:05:42¡No!
01:05:43¡No!
01:05:43Tren 420, esta es una emergencia.
01:05:50¡Adelante!
01:05:52¡Rainer!
01:05:53¡Adelante!
01:05:54¡Vamos!
01:05:55¿Qué?
01:05:56Debe de tener su tren en la estación, Linsor.
01:05:58¿Qué está pasando?
01:06:15¡Mamá!
01:06:19La fiebre bajó.
01:06:22Angus, por favor.
01:06:24Está bien.
01:06:24Ayúdame.
01:06:26¡Cuidado!
01:06:45Déjeme conseguir medicamentos.
01:06:47Debe haber en el tren.
01:06:48¡Usted es el responsable!
01:06:50No gastes balas en los muertos.
01:06:52¿Mami?
01:07:06Pasaportes.
01:07:07¡Los quiero ya!
01:07:08¡Ahora!
01:07:08Jax, tengo que detenerlo.
01:07:26¡Vincent!
01:07:27El motor se incendia.
01:07:28Cierra la alimentación.
01:07:29Lo intentaré.
01:07:30Si no puedes, salga de ahí.
01:07:31¡Sí!
01:07:33¡Feliz cumpleaños, Jax!
01:07:35Tuve mi primera consulta con la firma Christoph.
01:07:40Christoph.
01:07:42Este es el trato.
01:07:44Tiene dos minutos.
01:07:46Para llegar al camarote 5B.
01:07:49Y Jax, no me gusta matar mujeres y niños.
01:07:52Pero lo haré si debo.
01:07:53No te acerques más o disparo, Jax.
01:08:04Juro que lo haré.
01:08:06Quiero las ampollas.
01:08:08¡No te muevas, maldición!
01:08:09¡No te mataré!
01:08:10Enferma.
01:08:12Si me hubieras dejado ir, todo hubiera estado bien.
01:08:15¡Yo estaría bien!
01:08:16Oye, con las ampollas.
01:08:19Podemos curarte a ti y a los demás.
01:08:22Ya es tarde.
01:08:24No, no lo es.
01:08:27Debes confiar en mí.
01:08:29¡Cristo!
01:08:31Ok.
01:08:32¡30 segundos!
01:08:34Ok.
01:08:34No temas, todo saldrá bien.
01:08:56Otto.
01:08:57¿Qué sucede?
01:08:58Ese borracho imbécil no se detuvo.
01:09:02Reiner.
01:09:03Por favor, detenga el tren.
01:09:05No hay forma de evitar el choque.
01:09:10Solo faltan unos cuantos segundos.
01:09:16Tres.
01:09:18Dos.
01:09:20Uno.
01:09:22¡Jax!
01:09:23¡Papá!
01:09:24Baja esa arma, Jax.
01:09:26Arroje el cargador.
01:09:34Déjelo ir.
01:09:40Tengo una propuesta para ti.
01:09:42Como diezmaste a casi toda mi tripulación, necesito a alguien para hallar a Galina y las
01:09:47ampollas.
01:09:47Ese alguien eres tú.
01:09:51Si fallas, mato a toda tu familia.
01:09:56Y para que veas que hablo en serio, le dispararé al niño ahora.
01:10:00Las tengo.
01:10:01Espera.
01:10:02Espera.
01:10:03Sabes, no te creo.
01:10:05Déjalo ir.
01:10:06Dámelas primero.
01:10:07A decir verdad, estoy impresionado.
01:10:18¿Por qué lo haces?
01:10:20Me gustan las vacaciones.
01:10:21Toma al niño.
01:10:25¿Pero qué acordamos?
01:10:27¿Qué acordamos?
01:10:33¡Maldito!
01:10:43¡Diablos!
01:10:49¡Driker!
01:10:51¡Vamos, Ragnar!
01:11:01¡Driker!
01:11:03¡Debe detenerse!
01:11:04¡Driker!
01:11:19¡Driker!
01:11:21¡Driker!
01:11:21¡Ethan!
01:11:26¡Ethan!
01:11:26¡Ethan!
01:11:27¡Cuidado!
01:11:40Debe de haber golpeado la parte trasera.
01:11:42¡Ethan!
01:11:54¡Ethan!
01:11:59¡Ethan!
01:12:02¡Ethan!
01:12:12¡Ethan!
01:12:19¡Ethan!
01:12:28¡Ethan!
01:12:32¡Ethan!
01:12:37¡Ethan!
01:12:41¡Oh, Dios mío!
01:12:46¡Estás herido!
01:12:48¡Déjalo!
01:12:50¡Está bien!
01:12:52¡No!
01:12:53¡Está bien!
01:12:54¡No, no!
01:12:55¡No, Jax!
01:12:56¡Maddie!
01:12:57¡Viviste una vida diferente por 20 años!
01:12:59¡Nuestro hijo murió!
01:13:01¡Y mira a nuestra hija!
01:13:05¡No, Jax!
01:13:07¡No, Jax!
01:13:09¡Oh!
01:13:10¡Oh!
01:13:11Me voy
01:13:17Ellos necesitan de mí
01:13:19¿Sabes?
01:13:22También necesitan mi ayuda aquí
01:13:25Lo siento, lo siento
01:13:33Te amo mucho
01:13:41El tren está a solo 80 kilómetros de Munich
01:13:46Mis órdenes son estar preparados para lo peor
01:13:49¿Las tropas están listas?
01:13:51Sí, señor
01:13:51Si alcanzan el puente, en Charles
01:13:54Tenemos un escuadrón de helicópteros de combate cargados con bombas químicas termales
01:13:59Esas bombas generan suficiente calor para destruir el virus
01:14:03Doctora Rino
01:14:04Es la única opción
01:14:06Si este virus se dispersa, morirán millones
01:14:08No, no, no
01:14:38Vincent, hay que detener este tren
01:14:41Debemos hacerlo
01:14:42Pero, pero la locomotora
01:14:44No interesa
01:14:45Desconectémosla
01:14:46De acuerdo, le mostraré
01:14:48Su esposo es un buen hombre
01:14:52¿Cuánto lleva trabajando con él?
01:14:54Desde anoche
01:14:56¿Acaso?
01:14:58No
01:14:58Su esposo es fiel
01:15:02Dale la manivela
01:15:10Manivela
01:15:10Suficiente
01:15:13Una vez que nos desconectemos
01:15:17Deberemos usar el freno de mano
01:15:19¡Jax!
01:15:22¡Jax!
01:15:31¡Jax!
01:15:32¡Jax!
01:15:32¡Jax!
01:15:33¡Gracias!
01:16:03¡Gracias!
01:16:33¡Ayúdenme!
01:16:37¡Ayúdenme!
01:16:39¡Ayúdenme aquí!
01:16:41¡Los frenos! ¡Use los frenos!
01:16:43¡Tomen la manivela!
01:16:47¿Hay noticias de Kristoff?
01:16:49No, nada señor.
01:16:51Comuníquenme con el centro de comando de la OTAN.
01:16:53No puedo darle más tiempo.
01:16:57Tomen sus posiciones, cambio.
01:17:03¡A mi señal!
01:17:25¡A mi señal!
01:17:33¡A mi señal!
01:17:35¡A mi señal!
01:17:43¡Empuje! ¡Empuje!
01:17:45¡Empuje!
01:17:47Detonen el puente.
01:18:17¡Gi! ¡Gi!
01:18:47¡Vamos!
01:19:17¡Con calma!
01:19:20¡Todos! ¡Lentamente!
01:19:30¡Papá, guardé esto para ti!
01:19:33¡Cuidado!
01:19:39¡Cuidado!
01:19:47¡Atención todos los pasajeros!
01:20:00Damas y caballeros, por favor permanezcan en calma.
01:20:03Se están instalando cubiertas protectoras en el tren.
01:20:06Cuando esto finalice, desembarcarán ordenadamente.
01:20:09Habrá un área de cuarentena a los lados de los rieles, donde recibirán atención médica.
01:20:13Apreciaremos su paciencia y colaboración.
01:20:17Atención todos los pasajeros, damas y caballeros, por favor permanezcan en calma.
01:20:23Se están instalando cubiertas protectoras en el tren.
01:20:26Cuando esto finalice, desembarcarán ordenadamente.
01:20:30Habrá un área de cuarentena a los lados de los rieles, donde recibirán la sección de la cárcel.
01:20:34Ethan, fuiste muy valiente. Estoy orgulloso de ti. Te amo.
01:20:40Gracias, papá.
01:20:42Disculpe, señor. Gracias.
01:20:45Te amo.
01:20:47Todo va a estar bien, cariño.
01:20:51Lo sé.
01:20:54Es cierto.
01:20:56Cariño, todo estará muy bien.
01:20:58¿De acuerdo?
01:20:59De acuerdo.
01:21:02Lo prometo.
01:21:03¿Está bien?
01:21:04Doctora Reno.
01:21:05¿Sí?
01:21:06Soy la doctora Madeleine Christophe.
01:21:08Todos tuvieron fiebre alta.
01:21:09Controle sus temperaturas las 24 horas y déles fluidos por vía intravenosa.
01:21:13Así se hará.
01:21:14¿Sabes si algún virus se recuperó?
01:21:18Dos ampollas del virus vivo.
01:21:20Suficiente para curar a los afectados.
01:21:25Escucha.
01:21:26Estarás mejor ahora, ¿me oyes?
01:21:28Cuando salgas del hospital, te compraré una nueva viola.
01:21:31Te equivocas.
01:21:32Será un violín.
01:21:34Señor, necesitaré espacio.
01:21:37Estará bien.
01:21:40¿Derrotado otra vez, socio?
01:21:42No lo creo.
01:21:46Escuche.
01:21:47Lo siento.
01:21:50Creo que me porté mal y yo...
01:21:53Está bien, socio.
01:21:54Será transferido a otro hospital.
01:21:55Gracias.
01:21:56Cuando salgamos de aquí, compraré un trago.
01:21:59¿Comprará un trago para mí y mi amiga?
01:22:02¿Qué?
01:22:02¿No se lo dije?
01:22:04Trabaja para la Organización Mundial de la Salud.
01:22:05Lo está haciendo bien.
01:22:07¿Cierto, Petra?
01:22:10¿Angus?
01:22:12Jack.
01:22:13General Saquez.
01:22:14Lograste el objetivo.
01:22:16Lars.
01:22:17Llegaste rápido.
01:22:18Estás vivo, gracias a Dios.
01:22:20¿Tienes el virus?
01:22:21Sí, lo tengo.
01:22:22Solo una pregunta.
01:22:24Dime, ¿cuánto obtendrás por el virus?
01:22:27¿De qué hablas?
01:22:27No sé de qué hablas.
01:22:28Para mí, estás un poco desorientado.
01:22:31No, estoy muy seguro.
01:22:33El plan de Mason era imposible, sin información de adentro.
01:22:36Mason Cole es un criminal de primera.
01:22:39Es más que eso.
01:22:39Tú nos hiciste abordar el tren 681.
01:22:42Sí, no había otra salida.
01:22:44Había otra salida.
01:22:45Y me mentiste sobre Galina.
01:22:47¿Tenías necesidad de saberlo todo?
01:22:49No es la primera vez que pasa esto.
01:22:51Es la primera vez que te atrapan.
01:22:53Entonces explícame, ¿cómo es que Mason sabía qué camarote nos diste?
01:22:57Solo deliras, solo deliras.
01:23:00Esto no es un delirio.
01:23:05Saquez.
01:23:07Arreste a este hombre.
01:23:08Con placer, Jack.
01:23:09Soldados, llévenselo.
01:23:13Vaya cumpleaños, Jax.
01:23:15¿Debo decirte cuánto te amo?
01:23:24No.
01:23:31Veamos a los niños.
01:23:35¿Dónde está Galina?
01:23:37Estoy segura de que aparecerá en algún lugar.
01:23:39¿Debo decirte cuánto te amo?
01:23:45Sí.
01:24:00Bien.
01:24:00Kai.
01:24:01¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario