Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 5 mois
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play Final Fantasy XIII-2 online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Transcription
00:00:00C'est parti !
00:00:30C'est parti !
00:01:00C'est parti !
00:01:29C'est parti !
00:01:59C'est parti !
00:02:29C'est parti !
00:02:31C'est parti !
00:02:33C'est parti !
00:02:35C'est parti !
00:02:37C'est parti !
00:02:39C'est parti !
00:02:47C'est parti !
00:02:49C'est parti !
00:02:51C'est parti !
00:02:53C'est parti !
00:02:55C'est parti !
00:03:27C'est parti !
00:03:29C'est parti !
00:03:31C'est parti !
00:03:33C'est parti !
00:03:35C'est parti !
00:03:37C'est parti !
00:03:39C'est parti !
00:03:41C'est parti !
00:03:43C'est parti !
00:03:45C'est parti !
00:03:47C'est parti !
00:03:49C'est parti !
00:03:51C'est parti !
00:03:53C'est parti !
00:03:55C'est parti !
00:03:57C'est parti !
00:03:59C'est parti !
00:04:01C'est parti !
00:04:03C'est parti !
00:04:05C'est parti !
00:04:07C'est parti !
00:04:09C'est parti !
00:04:11C'est parti !
00:04:13C'est parti !
00:04:15C'est parti !
00:04:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:49...
00:05:19...
00:05:21...
00:05:23...
00:05:25...
00:05:27...
00:05:31...
00:05:37...
00:05:39...
00:05:45...
00:05:47...
00:05:57...
00:05:59...
00:06:01...
00:06:03...
00:06:05...
00:06:07...
00:06:09...
00:06:11...
00:06:13...
00:06:15...
00:06:21...
00:06:23...
00:06:25...
00:06:27...
00:06:33...
00:06:35...
00:06:37...
00:06:47...
00:06:49...
00:06:51...
00:06:57...
00:06:59...
00:07:01...
00:07:11...
00:07:13...
00:07:15...
00:07:25...
00:07:27...
00:07:29...
00:07:31...
00:07:35...
00:07:37...
00:07:39...
00:07:41...
00:07:43...
00:07:47...
00:07:49...
00:07:51...
00:07:53...
00:07:59...
00:08:03...
00:08:05...
00:08:07...
00:08:17...
00:08:19...
00:08:21...
00:08:31...
00:08:33...
00:08:35...
00:08:37...
00:08:45...
00:08:47...
00:08:49...
00:08:59...
00:09:01...
00:09:03...
00:09:05...
00:09:13...
00:09:15...
00:09:17...
00:09:19...
00:09:27...
00:09:29...
00:09:31...
00:09:33...
00:09:45...
00:09:47...
00:09:49...
00:09:51...
00:10:15...
00:10:21...
00:10:23...
00:10:37...
00:10:39...
00:10:40...
00:10:41...
00:10:45...
00:10:47...
00:12:17C'est le fait de tous les choses.
00:12:34Maintenant c'est mon turn.
00:12:43Tathèque !
00:12:47Nous sommes terminés ici.
00:13:06D'accord !
00:13:08Est-ce que c'est ce que tu as ?
00:13:23Tu es terminé, Caius !
00:13:26C'est parti !
00:13:28C'est parti !
00:13:29C'est parti !
00:13:30C'est parti !
00:13:31C'est parti !
00:13:32C'est parti !
00:13:33C'est parti !
00:13:34C'est parti !
00:13:35C'est parti !
00:13:36C'est parti !
00:13:37C'est parti !
00:13:38C'est parti !
00:13:39C'est parti !
00:13:40C'est parti !
00:13:41C'est parti !
00:13:42C'est parti !
00:13:43C'est parti !
00:13:44C'est parti !
00:13:45C'est parti !
00:13:46C'est parti !
00:13:47C'est parti !
00:13:48C'est parti !
00:13:49C'est parti !
00:13:50C'est parti !
00:13:51C'est parti !
00:13:52C'est parti !
00:14:10Etros gate !
00:14:22Bien sûr, celui de la vision.
00:14:30Je sais votre nom.
00:14:34Noel Kreiss.
00:14:36Quoi?
00:14:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:22Where am I?
00:15:30Valhalla.
00:15:31Huh?
00:15:32You prayed for a miracle, and that brought you here.
00:15:36Or am I wrong?
00:15:37How did you know?
00:15:39From Valhalla, I can see everything.
00:15:45But who are you?
00:15:48Lightning.
00:15:52Time for a real fight.
00:16:04Huh?
00:16:05Captain, here it comes!
00:16:27What now?
00:16:29Gonna get worse.
00:16:38Down with you!
00:16:39This is the power of people.
00:16:53This is the power of people.
00:17:07You're doing farewell.
00:17:10Farewell.
00:17:16Cook!
00:17:17Graduate now.
00:17:19Curry!
00:17:20Dock!
00:17:22Oh my God.
00:17:23Cook!
00:17:24Cook!
00:17:25Dock!
00:17:28Okay.
00:17:28,
00:20:37Sera!
00:20:44Sera!
00:20:46Lightning!
00:20:48Gotta go!
00:23:05What's happening out there?
00:35:06C'est parti, c'est parti.
00:35:36C'est parti.
00:36:06C'est parti.
00:36:36C'est parti.
00:37:06C'est parti.
00:37:36C'est parti.
00:37:38C'est parti.
00:37:40C'est parti.
00:38:12C'est parti.
00:38:22C'est parti.
00:38:24C'est parti.
00:38:26C'est parti.
00:38:28C'est parti.
00:38:30C'est parti.
00:38:32C'est parti.
00:38:34C'est parti.
00:38:36C'est parti.
00:38:38C'est parti.
00:38:40C'est parti.
00:38:42C'est parti.
00:38:44C'est parti.
00:38:46C'est parti.
00:38:48C'est parti.
00:38:50C'est parti.
00:38:52C'est parti.
00:38:54C'est parti.
00:38:56C'est parti.
00:38:58C'est parti.
00:39:00C'est parti.
00:39:02C'est parti.
00:39:03C'est parti.
00:39:04C'est parti.
00:39:06C'est parti.
00:39:08C'est parti.
00:39:10C'est parti.
00:39:12C'est parti.
00:39:14C'est parti.
00:39:16C'est parti.
00:39:46C'est parti.
00:39:48C'est parti.
00:39:49C'est parti.
00:40:16C'est parti.
00:40:17C'est parti.
00:40:18C'est parti.
00:40:19C'est parti.
00:40:20C'est parti.
00:40:21C'est parti.
00:40:22C'est parti.
00:40:23C'est parti.
00:40:24C'est parti.
00:40:25C'est parti.
00:40:26C'est parti.
00:40:27C'est parti.
00:40:28C'est parti.
00:40:29C'est parti.
00:40:30C'est parti.
00:40:31C'est parti.
00:40:32C'est parti.
00:40:33C'est parti.
00:40:34C'est parti.
00:40:35C'est parti.
00:40:36C'est parti.
00:40:37C'est parti.
00:40:38C'est parti.
00:40:39C'est parti.
00:40:40C'est parti.
00:40:41C'est parti.
00:40:42C'est parti.
00:40:43C'est parti.
01:00:10Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:00:26Tu vois ? C'est une porte de temps.
01:00:29Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:00:30Qu'est-ce que c'est ?
01:00:31C'est comme un portail.
01:00:33La lumière est dans un endroit qui s'appelle Valhalla.
01:00:36Elle s'attend à l'autre côté.
01:00:38Je ne pouvais pas élever mes yeux.
01:00:41Je savais que la réponse était à l'autre côté.
01:00:43La réponse à mes rêves et mes rêves.
01:00:48Sur la plaine de l'arrivée,
01:00:50ma sœur réveillait mon mariage à Snow.
01:00:53Je me souviens d'un sourire comme c'était l'hier.
01:00:56Mais une fois, quand je n'ai pas regardé, elle a disparu.
01:01:00Elle est allée comme si elle n'avait jamais été là au premier lieu.
01:01:05Lightning, tu es là-bas ?
01:01:07Est-ce que j'ai rêvé ce jour sur Pulse ?
01:01:09Ou est-ce que c'est vraiment arrivé ?
01:01:10Gnoll dit qu'il peut te trouver.
01:01:12Mais est-ce qu'il dit la vérité ?
01:01:14Gnoll's monde était un endroit terrible où Cocoon n'existait pas.
01:01:19Gnoll's monde était un endroit terrible où Cocoon n'existait pas.
01:01:24Il a traversé en temps pour changer ce futur futur.
01:01:27Ou comme il nous a dit.
01:01:29L'écoute, quand différentes épées se déclenche, toutes ces choses cooles sur le moment.
01:01:34Objets de différents temps de changer.
01:01:36Si vous voulez ouvrir une porte et passer passer à l'heure,
01:01:38vous aurez à trouver un des objectifs.
01:01:40Ils sont appelés artefacts.
01:01:43Artefacts ?
01:01:44...
01:02:14Oh, comment je veux croire. J'ai envie de revenir à ma chérie.
01:02:29C'est tellement qui s'est passé la nuit que le meteorit s'est tombé.
01:02:33Nous avons tous beaucoup à penser. Je me demande si quelqu'un s'est dormi.
01:02:44Bonne journée.
01:04:14...
01:04:44...
01:04:46...
01:04:48...
01:04:50...
01:04:52...
01:04:54...
01:04:56...
01:05:02...
01:05:04...
01:05:06...
01:05:08...
01:05:14...
01:05:24...
01:05:26...
01:05:36...
01:05:38...
01:05:48...
01:05:50...
01:05:56...
01:05:58...
01:06:00...
01:06:10...
01:06:12...
01:06:14...
01:06:20...
01:06:22...
01:06:24...
01:06:26...
01:06:32...
01:06:34...
01:06:36...
01:06:38...
01:06:44...
01:06:48...
01:06:54...
01:06:56...
01:06:58...
01:07:04...
01:07:08...
01:07:10...
01:07:12...
01:07:22...
01:07:42...
01:07:52...
01:07:54...
01:08:04...
01:08:08...
01:08:18...
01:08:20...
01:08:30...
01:08:32...
01:08:34...
01:08:44...
01:08:46...
01:08:48...
01:08:50...
01:09:00...
01:09:02...
01:10:34...
01:10:36...

Recommandations