#serie , #Kdrama , #película #latino , #audio latino, #tendencia , #kdrmax2.0 , #asia , #series
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:02¿Qué haces, Jinjin?
00:01:04¡Chehon!
00:01:06¿Qué?
00:01:08¡Chehon!
00:01:10¿Dices que Chehon es eso?
00:01:16Sí.
00:01:18Si no tiene cuidado, van a atraparla.
00:01:20Sígame de cerca.
00:01:22No puede ser.
00:01:24Ya pasé por mucho para ocultarme en ellos.
00:01:26No dejaré que me lleven.
00:01:28¡No!
00:01:30¿Qué tenemos aquí?
00:01:36¡Esto es secuestro!
00:01:40¡Esto es un crimen!
00:01:42¡Déjate salir!
00:01:44¡Silencio!
00:01:46¡Por más que griten, nadie la ayudará!
00:01:48¿Entonces tengo que quedarme aquí sentada?
00:01:50¡Ay!
00:01:51¿Qué es este lugar?
00:01:52Es una presión del gobernador.
00:01:54Nos trajeron aquí para el Chehon.
00:01:58¡Cielos!
00:01:59¡No puedo creerlo!
00:02:00¡Oigan!
00:02:01¡Guarden silencio!
00:02:02¿Que ustedes no saben dónde están?
00:02:04¿Acaso no lo ven?
00:02:05¡Oigan!
00:02:06¿Creen que todas nos encerraron con justa razón?
00:02:08¡Claro que no!
00:02:09¡Ay!
00:02:10¡Sigan parloteando así!
00:02:11¡Y voy a coser esa boca suya!
00:02:13¡Capturaron a ambas para el Chehon!
00:02:18¡No es cierto! ¡No es cierto!
00:02:20¡El Chehon es real!
00:02:23¡No es cierto! ¡No es cierto!
00:02:24¿Por qué sigue repitiendo que no es cierto, señorita?
00:02:30Pero...
00:02:32Esta prisión parece una aldea folclórica.
00:02:37Y todas llevan puesto un jambo.
00:02:40Tiene que ser un error.
00:02:43¡Esto no es cierto!
00:02:46¡No es cierto!
00:02:47¡De verdad!
00:02:48¡De verdad estoy en la dinastía Chehon!
00:02:51¿Es posible?
00:02:52Señorita...
00:02:54Dicen que cuando todo se desmorona,
00:02:56al final siempre hay una salida, ¿sí?
00:02:58Las dos debemos reunir todas nuestras fuerzas, ¿sí?
00:03:02Justo estamos en la...
00:03:05Dinastía Chehon, ¿verdad?
00:03:07¡Cuántas veces debo repetírselo!
00:03:12¡Abra la puerta! ¡Abra la puerta, señor!
00:03:15¡Cinacho! ¡Ya basta!
00:03:16¡Cállese, por favor! ¡No me hice!
00:03:17¡Cállese!
00:03:18¡Yo no soy de aquí, por favor, sálvenme!
00:03:20¡Quiero salir de aquí!
00:03:21¡Quiero salir de aquí!
00:03:22¡A un lado!
00:03:23¡No me toques! ¡No me toques!
00:03:25¡No me toques!
00:03:27¡No me voy a dar!
00:03:29¡No me voy!
00:03:30¡Sálvame!
00:03:31¡Quiero salir de aquí!
00:03:34¡Ayuda!
00:03:38¡¡No!
00:03:39¡El ángel nos ayuda!
00:03:48Así que es cierto, si viajé en el tiempo.
00:03:51¿Cómo pasó algo tan ridículo? Esto no es una novela de fantasía.
00:03:54¡Pero qué gran sorpresa! ¡La señorita Jong Di Jong de Corea!
00:03:58¡Felicitaciones! ¡Por favor acérquese al centro del...
00:04:01¡Me convertí en la jefa de cocina de un restaurante de tres estrellas!
00:04:04¡Felicito! ¡Estoy muy orgulloso!
00:04:06¡Papá!
00:04:10¡No se no tenía la oportunidad de ser chef!
00:04:15¡Cómo terminé aquí!
00:04:21¡Mami burló!
00:04:26¡Hay una persona aquí!
00:04:28¿Usted quién es? ¿Es una humana o un fantasma?
00:04:30¿Es un traidor?
00:04:32Pero...
00:04:32Si estoy en la dinastía Choson.
00:04:35Y lo que dijo ese tipo es verdad.
00:04:37¡Al fin lo comprende!
00:04:39¡Soy el rey de esta región!
00:04:40¿Un dragón?
00:04:41¡Está bien!
00:04:42Pero haré una excepción.
00:04:44En el palacio...
00:04:45Y la haré mi concubina.
00:04:47Y la haré mi concubina.
00:04:50¡Idiota! ¿Cómo te atreves?
00:04:51¿Ese tipo en serio era el rey?
00:04:53Todo en esta tierra me pertenece.
00:04:54Conozco a los miembros de la familia real.
00:04:56No sé quién sea el tal Jong Ji.
00:04:58¿Acaso...
00:04:59¿Él era Jong Ji?
00:05:00¡Ahí, ahí, ahí!
00:05:09¡Aquí está de nuevo!
00:05:11Primero debes salir de aquí.
00:05:13Saldré y encontraré la manera de regresar.
00:05:15¡Por aquí!
00:05:17¡Todas afuera!
00:05:18¡Ah!
00:05:18¡Ah!
00:05:21¿A dónde nos van a llevar?
00:05:25¡A dónde!
00:05:26¡A dónde vamos!
00:05:27¿Qué elegirá, señor?
00:05:29¡Izquierda!
00:05:31¡Vaya a la izquierda!
00:05:32¡Bien!
00:05:32¡La que sigue!
00:05:33¡Adelante!
00:05:35¡Levante la cara!
00:05:37¿Qué edad tiene?
00:05:39¡Dime, Jildem!
00:05:40¡A la izquierda!
00:05:40¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:05:42¡Ah, bueno!
00:05:43Parece que están dividiendo las mujeres en grupo, ¿no?
00:05:46Creo que el Cheon Sa viene para acá.
00:05:49¿Cheon Sa?
00:05:51¿Puede que yo me convierta en la mujer del rey?
00:05:53Uno nunca sabe.
00:05:54Después de todo, ser parte del Cheon no asegura que eso vaya a pasar.
00:05:58Juro que enloqueceré.
00:06:01Estoy en serios problemas.
00:06:02Por favor, señorita.
00:06:03Todas aquí estamos en serios problemas.
00:06:06No, no lo digo por eso.
00:06:08Es que me refiero a que yo no soy de este lugar.
00:06:11Si no es de estos lares, ¿entonces puede evitar el Cheon?
00:06:13No me refería a eso.
00:06:15Siguiente.
00:06:18¿Qué está haciendo?
00:06:19¡No se demore!
00:06:21¡Deprisa!
00:06:21¡Pase al frente!
00:06:22¡Pase!
00:06:24Dígame su edad.
00:06:26Tengo 27.
00:06:31Izquierda.
00:06:33Usted ya está muy vieja.
00:06:34¿Qué?
00:06:36¿Qué?
00:06:36¿No escuchó que ya es vieja?
00:06:38¡Siguiente!
00:06:40¡Siguiente!
00:06:40¡Pase al frente!
00:06:43¡Otra!
00:06:43¿Qué está haciendo?
00:06:44¡Rápido!
00:06:44¡Al frente!
00:06:45¡Deprisa!
00:06:46Yo...
00:06:46Yo tengo...
00:06:47Ya cumplí unos 30 años.
00:06:50No, no, no, no, no, no, no debería mentir.
00:06:56Quizá unos 17.
00:06:59Ah, bueno, entonces creo que tengo 28.
00:07:03Izquierda.
00:07:05Siguiente.
00:07:06Izquierda.
00:07:08Ya, la que sigue.
00:07:08¡No!
00:07:09Jilguen, me siento aliviada, pero también...
00:07:17Es un poco insultante, ¿no lo cree?
00:07:21Atención, las mujeres de la derecha vayan a arreglarse y rápido.
00:07:25Las mujeres de la izquierda, vayan al Chamban y ayuden con el Joping Geek.
00:07:28Entendido.
00:07:30¿Chamban?
00:07:30Majestad, hallamos esto cerca del arroyo.
00:07:49¡Ay, qué cansancio!
00:07:51Me duele todo.
00:07:52Por favor, siento que este día sucedió de todo.
00:07:55¿Eh?
00:07:56¿Hay más indicios?
00:07:57Por las huellas de los guardias, las llevaron con el gobernador.
00:08:03Fue directo a la trampa.
00:08:05Vamos.
00:08:06Entendido.
00:08:07¡Iremos a Yonji Gamion!
00:08:09¡Sí, señor!
00:08:17¡No demoren! ¡Rápido!
00:08:23Este lugar se ve igualito a los doramas que veía.
00:08:27Nos forjaron el latón, latón de Versace.
00:08:33¡Guau!
00:08:34Esto es salsa de soya.
00:08:35¿Salsa de soya?
00:08:37¡Mmm!
00:08:37Es intensa.
00:08:39¿Es vinagre?
00:08:39Creo que es vinagre.
00:08:40¡Oh, es agrio!
00:08:44Es un dungumi.
00:08:46Una cesta donde se guarda arroz o vegetales.
00:08:48¡Un dungumi!
00:08:52Un bracero de hierro fundido.
00:08:54Este se utiliza para hacer pescado o carne.
00:08:56Es muy costoso.
00:08:58Tiene su parrilla.
00:09:00Eso es un hokchol.
00:09:02Hokchol.
00:09:04Un cuchillo punta bozón.
00:09:07La punta es muy afilada y va hacia arriba.
00:09:09¡No puede ser!
00:09:11¿Y cuándo vamos a empezar a cocinar?
00:09:13¡Ay, par de holgazanas!
00:09:15¿Qué hacen ahí sin hacer nada?
00:09:16¿Juegan al dayaguri?
00:09:17¡Muévanse ya y pónganse a trabajar!
00:09:20¡Lo siento mucho!
00:09:22Señorita, hay que empezar a cocinar.
00:09:24Pero no se puede...
00:09:25No puede ser.
00:09:26Gilguem, cocinar no es lo mismo que estar en una carrera de autos.
00:09:31¿Carrera de autos?
00:09:32¿Y eso qué es?
00:09:33¡Ah!
00:09:34Cielos.
00:09:40Dígame, ¿qué está cocinando?
00:09:42¿Qué?
00:09:42¿Acaso no lo ve?
00:09:43¿Eh?
00:09:44¿No ve lo escurridizo que está?
00:09:45Hoy estoy haciendo sopa de alga.
00:09:47Disculpe, ¿para qué está cortando rábanos?
00:09:55Para la sopa de rábano.
00:09:56¿Qué?
00:09:57Pero la señora de allá hizo sopa de alga.
00:10:00¿Eh?
00:10:01Paciencia.
00:10:03A ver, díganme, ¿quién repartió las actividades que iba a hacer cada una?
00:10:07¿Cree que trabajaríamos así si supiéramos?
00:10:09Se dice que todas las chandmos huyeron anoche.
00:10:12¿Y por qué huyeron las chandmos?
00:10:15Yo no tengo idea.
00:10:17¿Y eso qué importa ahora?
00:10:19¿Van a quedarse ahí paradas sin hacer nada?
00:10:22Debemos saber a quién le vamos a cocinar antes de empezar.
00:10:26¿Alguna sabe algo al respecto?
00:10:28Yo no.
00:10:30¿Y usted?
00:10:31Ni idea.
00:10:43Está muy fresca.
00:10:45Oh, tiene razón.
00:10:47Oh, señorita.
00:10:49Eh, nos quedan muy pocos ingredientes, pero los que aún tenemos están muy frescos, ¿o no?
00:10:54Es cierto.
00:10:57Los ingredientes desaparecieron.
00:10:59Es como si alguien los hubiera empacado y hubiera huido con ellos.
00:11:04¿En serio?
00:11:04Vengan, vengan, vengan, necesito su atención.
00:11:13Vaya, las felicito por su ardua labor.
00:11:16Y es que hoy vendrán personas de alto rango desde Han Yan.
00:11:19Si no satisfacemos su paladar con el Gu Chó Ban San, será un verdadero desastre.
00:11:24Usen cada pizca de fuerza que les quede.
00:11:27Oiga, es una locura, ¿no?
00:11:29¿Acaso está hablando en serio?
00:11:31Solo hago sopa de soja y quieren una comida de nueve guarniciones.
00:11:36Oiga, señor.
00:11:37¿Qué?
00:11:38Lo siento, pero ¿por qué tenemos que hacer todo eso nosotras?
00:11:42Bueno, ¿no las excluyeron del Che Ho?
00:11:44Lo que significa que deberían dejarnos ir a todas.
00:11:47¿Qué?
00:11:48Están en Yonji Gamion.
00:11:49No se irán sin la autorización del gobernador.
00:11:52Pero no hemos hecho nada malo.
00:11:53¿Cómo puede seguir respondiendo de esa forma?
00:11:55¿Necesita una paliza para comportarse?
00:11:57Ay, no, señorita.
00:11:59Fue suficiente, por favor.
00:12:03Escuche, ¿dejaría que todas nos vayamos si hacemos bien la cena?
00:12:08Bueno, sí, preparan bien la comida.
00:12:12Bien, ¿qué edad tienen las personas que vendrán?
00:12:16¿Qué?
00:12:17¿Su edad?
00:12:18¿Y qué comida les gusta?
00:12:19¿Carne?
00:12:19¿O prefieren pescado?
00:12:21Son alérgicos.
00:12:22¿Pueden comer de todo?
00:12:24¿Y yo qué sé?
00:12:25Deje de parlotear y vaya a trabajar.
00:12:27¡A cortar!
00:12:28Espere, espere.
00:12:30Cocinar no es lo mismo que hacer un objeto.
00:12:33No es algo que se pueda improvisar.
00:12:35¿Entonces quiere que averigüe esa información?
00:12:38¿Ahora mismo?
00:12:39Usted dijo que era importante.
00:12:40¿Debemos ignorarlo y seguir?
00:12:43Cocinar se hace con el corazón, ¿sabía?
00:12:46Ay, sí, ¿cómo no?
00:12:48Dígame, ¿quién es usted?
00:12:56Yo realmente no soy de aquí.
00:12:58Yo soy chef.
00:13:00Quiero decir cocinera, ¿sabe?
00:13:02No podemos hacer una buena comida si no sabemos quiénes son los invitados.
00:13:06¿Es usted una mujer atrevida?
00:13:08¿Cómo se atreve a poner excusas así en su presencia?
00:13:11No son excusas.
00:13:12Para todas es la primera vez que estamos en esta cocina.
00:13:16Además, apenas si quedan ingredientes y si escogemos mal el platillo y todo empeora.
00:13:19Creo que nadie quiere eso, ¿no es cierto?
00:13:28Lo que mencionó es verdad.
00:13:33No, no puede ser.
00:13:34Ayúdenme.
00:13:34¿Cuál es la información que necesita?
00:13:37Bueno, tenemos que saber lo básico.
00:13:39El gusto de los invitados, su edad y su trabajo.
00:13:41Con esa información, ¿podrían presentar un plato que los satisfaga en el tiempo estipulado
00:13:45que les den?
00:13:46Los invitados van a juzgar el sabor, pero confío en que será suficiente.
00:13:50¿Aún con los pocos ingredientes a su disposición?
00:13:52Aún con los pocos ingredientes, tenemos una oportunidad.
00:13:56Solo hay que hacer que sea del gusto del invitado.
00:13:58Aunque se usen los ingredientes más finos, la calidad del sabor de un platillo no recae en eso.
00:14:05¡Oh, señorita!
00:14:10De acuerdo.
00:14:11Sin embargo, tendrán que estar a la altura de las palabras que acaba de decir.
00:14:15Un desliz podría costarle incluso su propia vida.
00:14:19¿Mi vida?
00:14:22Entonces tengo una condición.
00:14:25¿Una condición?
00:14:26Si los invitados quedan satisfechos con mi platillo, esta noche nos dejarán libres a todas.
00:14:34Es un trato.
00:14:36Venga conmigo.
00:14:42Escuche con atención.
00:14:44Los invitados son los Im, una familia tan poderosa que hacen que las aves bajen del cielo.
00:14:48Im Song, el padre y viceministro de obras públicas.
00:14:51Un político influyente con cargos clave desde el reinato anterior.
00:14:54El hijo Im Song Ye, el secretario del rey.
00:14:56Es un newbie que se casó con la princesa Hizo, la media hermana del rey.
00:15:03Además, Im Song Ye es amigo de la infancia del rey.
00:15:06Creció junto a su majestad como un bedong.
00:15:08¡Detente, Song Ye!
00:15:09¡Vengan aquí!
00:15:12¡Cárguese ahora!
00:15:13Ya han separado a un sinfín de familias, usando la excusa del chejón.
00:15:20No son tan duros con ellas.
00:15:23Pero son más exigentes con el yopiné, es decir, la comida de hospitalidad.
00:15:27No importa lo mucho que se esfuercen en cocinar, siempre se las arreglan para encontrar un defecto.
00:15:32¿Y esta basura?
00:15:36Cuando la familia Im te tiene acorralado, o le das un buen soborno,
00:15:41o te torturarán como a muchos otros antes que a ti, si no tienes el dinero.
00:15:47¿En serio?
00:15:48¿Ya respondí su pregunta?
00:15:49O sea, ¿siempre le encuentran tres pies al gato?
00:15:53Sí que son unos desgraciados.
00:15:56Podría usar esta oportunidad para darles una lección.
00:15:59La comida es algo con lo que jamás se juega.
00:16:02Comida para cuatro.
00:16:04No se demoren.
00:16:05Bien.
00:16:07No olvides su promesa.
00:16:10Bueno.
00:16:19Muy bien.
00:16:27Todas acérquense.
00:16:30Oiga, apreciamos mucho lo que dijo.
00:16:35No fue nada.
00:16:36Debemos sobrevivir.
00:16:38Los invitados son muy exigentes y debemos preparar la comida para cuatro personas.
00:16:44No nos queda mucho tiempo.
00:16:45Debemos decidir qué hacer.
00:16:47¿Puedo contar con qué seguirán mis órdenes?
00:16:49¡Claro!
00:16:50Si no hacemos lo que dice, moriremos.
00:16:53Usted no se preocupe por nada.
00:16:55Señorita, mientras la esperábamos, reunimos todos los ingredientes del chamban que había.
00:17:00¿En serio?
00:17:00¿En dónde?
00:17:01Por aquí.
00:17:01Aquí está.
00:17:02Sí, permiso.
00:17:03Por aquí.
00:17:03Por aquí.
00:17:04Sí, venga.
00:17:04¡Chú!
00:17:04Todos tienen gustos diferentes, pero son nobles, además de que son muy influyentes.
00:17:24No nos va a satisfacer cualquier platillo.
00:17:28Ay, no, no tenemos, no, no tenemos un ingrediente principal.
00:17:33Es carne.
00:17:41Es carne.
00:17:43Ese sí es un gran hueso de carne.
00:17:49Está fresca.
00:17:50Sobre eso, estaba dentro de un contenedor.
00:17:53Yo lo encontré.
00:17:55Tu olfato es tu don.
00:17:57Bien hecho.
00:17:58Bien hecho, niña.
00:17:59Muy bien.
00:18:00Ahora vamos a prepararlo.
00:18:02Un filete al estilo francés.
00:18:04El platillo de hoy será...
00:18:06Un rico filete.
00:18:11¿Bulete?
00:18:13Es que no lo ven.
00:18:15Es un platillo de carne, ¿sí?
00:18:17Démonos prisa, hay que cocinar, ¿sí?
00:18:19Sí, hagamos lo que nos vamos a hacer.
00:18:20Traigan también un cociobo.
00:18:23Mi señor, ¿va a funcionar?
00:18:27No creo que ella esté mintiendo.
00:18:29Parecía sincera cuando habló de su cocina.
00:18:31Aún así, me siento preocupado.
00:18:34No, tranquilo, no se preocupe.
00:18:36Aunque las cosas salgan mal,
00:18:38ella sufriría las consecuencias.
00:18:40Ah, eso me tranquiliza.
00:18:43¿Qué le pasó a mí, Yang?
00:18:44Ah, sí.
00:18:47La señorita se fue con su abuela hace unos momentos.
00:18:51Me hubiera gustado decirle adiós por última vez.
00:18:56Esa niña está muerta para nosotros.
00:18:59Sí, señor.
00:19:04Tiene un olor intenso.
00:19:10¿Verdad?
00:19:11Es intenso.
00:19:12Es de nuestra aldea, de la montaña Nogo.
00:19:14Me encanta.
00:19:18Espere, espere, espere, espere.
00:19:20Hay que saltearlo para quitarle el olor.
00:19:21Estas son anchovas directas de dog yodo de la costa oeste.
00:19:25Sí, pero es para quitarle el olor.
00:19:27Hay que saltearlo.
00:19:29Le damos la vuelta, lo enrollamos y lo metemos.
00:19:35Listo.
00:19:36¿Así está bien?
00:19:41Es intenso.
00:19:42Es pasta de camarón de Maponaru.
00:19:44Guau, esto sí es otra cosa.
00:19:46Sáltalo un poco más hasta que se haga polvo, por favor.
00:20:02Ay, no, está muy dura.
00:20:06Le falta marmoleo y tiene mucha membrana plateada.
00:20:09¿Qué pasa?
00:20:17¿Qué carne es esta?
00:20:18Ni un cuchillo la atraviesa.
00:20:20No es cierto.
00:20:21Está tan dura como las sogas de la prisión.
00:20:23Segura es de un toro que solo trabajó en el campo.
00:20:27Ay, no.
00:20:27¿Qué hago?
00:20:30Bien, piensa, John Giyon.
00:20:31Eso es, eso es, eso es.
00:20:38Eso es.
00:20:39El libro de cocina antiguo que me enseñó mi padre.
00:20:43Cuando cocinas carne tan dura que no se puede cortar,
00:20:46puedes usar el mismo método que cuando haces honchisu.
00:20:54Eso es.
00:20:55También es un método en la cocina francesa.
00:20:57La técnica subir se usa para ablandar la carne.
00:21:00Cocciona a fuego lento.
00:21:06Bien, tenemos aceite.
00:21:08Jill Games, tráeme Hanji, por favor.
00:21:10¿Y para qué?
00:21:11¿De dónde obtendré algo tan valioso?
00:21:12Me urge, rápido.
00:21:14Ve.
00:21:14Bien, regreso enseguida, no tardo.
00:21:21¿Aún no tenemos noticias de su majestad?
00:21:23No, majestad.
00:21:25Pero ya que trajo a los Urimi, no debería haber problema.
00:21:29Si surge algún mensaje urgente, dígamelo antes que a nadie.
00:21:32Sí, Su Alteza.
00:21:33Por favor, no se preocupe de más.
00:21:36¿Qué pasó con los Sim?
00:21:37¿Acaso fueron a John Giyamyeon?
00:21:39A esta hora ya deben haber llegado.
00:21:41Tengo curiosidad.
00:21:42Me gustaría ver la cara que pondrá Honjion Dal en el momento justo que vea a su nieta.
00:21:47A esa niña que le quitaron.
00:21:49A causa del Chehon.
00:21:50Yo, Hongon U, les doy la bienvenida al viceministro y al secretario del rey.
00:22:05Sí, su padre goza de buena salud.
00:22:09Aprecio mucho su preocupación.
00:22:11Él se encuentra bien.
00:22:13Ahora síganme.
00:22:14No, no, no, no, no.
00:22:44No, no, no, no, no.
00:23:14Señorita, no entiendo por qué le pegó el alga marina a la carne.
00:23:22La carne está muy dura, pero si se marina con algas, se ablandará.
00:23:26Oh, qué fascinante.
00:23:34Gilguem, necesitaremos ponerle agua fría.
00:23:36Ay, nos esforzamos para hervirla.
00:23:38¿Y ahora quiere agua fría?
00:23:39Ah, iré por ella.
00:23:44Entonces, ¿le he vierto agua fría?
00:23:56Ay, pero señorita, ¿no podemos chamuscar un poco la carne con una flama grande o ponerla hervir con cuidado?
00:24:02Tiene razones, ¿cierto?
00:24:04Esta es la única forma en la que podemos cocinar la carne y que esté suave.
00:24:14¡Ah!
00:24:15¡Ah, señorita, espere!
00:24:16¿Qué está haciendo?
00:24:17Todavía está muy caliente.
00:24:19¿Está midiendo la temperatura del agua?
00:24:21Para que la carne esté tierna, el agua debe estar entre 49 y 55 grados.
00:24:24Pero, ¿cómo?
00:24:28Más agua fría.
00:24:36Ya fue suficiente.
00:24:37La carne tiene una proteína llamada miocina que reacciona si la ponemos a calentar en agua tibia.
00:24:52Esto hablan de la carne.
00:24:53A esta técnica se le llama subir.
00:24:57¿Una más?
00:24:59Ajá.
00:24:59El punto de ebullición es de 100 grados y la temperatura ambiente es de 20.
00:25:06Cuando combinas ambas, se balancea a unos 55 grados, lo que hace posible la técnica subir.
00:25:12Ay, pero señorita, ¿segura que su mano está bien?
00:25:16Shh.
00:25:17Shh, shh.
00:25:19Como no tenemos un termómetro, tendremos que confiar en mis dedos.
00:25:22Pero no entiendo, su mano se está poniendo roja.
00:25:25No te preocupes.
00:25:27Ya he usado esta técnica muchas veces.
00:25:32Vamos a ver, vamos a ver.
00:25:39Déjeme ver esa carita suya.
00:25:43Esa cara tímida no sirve.
00:25:45¿Qué, acaso está enojada?
00:25:46Bien.
00:25:48¿Qué?
00:25:49Y, a ver.
00:25:51Ese lunar está enorme.
00:25:54Ojos muy grandes.
00:25:56Dientes enormes.
00:25:58Es muy alta.
00:26:00Salió tan deprisa de casa que olvidó traer su cuello.
00:26:03¡Pero qué susto!
00:26:04¡Guardia!
00:26:05¡Saque a esta anciana!
00:26:06No, no creo que esto vaya a funcionar.
00:26:09¿Qué le vamos a decir a su majestad?
00:26:11Sí, estoy de acuerdo.
00:26:14Se decía que fuera de la aldea había una belleza sin igual.
00:26:17Esperábamos que la trajera por lealtad a su rey, pero...
00:26:20¿Quién es ella?
00:26:26La belleza de la que tanto hablan.
00:26:30A ver, ¿quién era?
00:26:32¿Quién?
00:26:32¿Quién?
00:26:34¿Qué no era la nieta del gobernador?
00:26:40Señor.
00:26:43Dígame, por favor, ¿de qué habla?
00:26:45Millán todavía es una niña.
00:26:47Pero, como usted sabe, esto es un chejon para su majestad.
00:26:52Se ve deliciosa.
00:27:16Esta carne huele delicioso, ¿no?
00:27:29Yo, yo también quiero verla.
00:27:31No creo que esté bien cocida.
00:27:33Mejor la pruebo.
00:27:38¡Pero qué rico!
00:27:39Oye, señorita, ¿y cómo se llama esto?
00:27:45Ah, sí.
00:27:47Se llama método de cocción subid.
00:27:49Ah, ya.
00:27:51Cocinar así la carne se llama subid.
00:27:53¿O no es cierto?
00:27:55Todavía no acabamos.
00:27:56Hay que sellarlo.
00:27:57Sí.
00:27:58Eh, tráiganme un poco de paja.
00:28:00¿Dijo soñar?
00:28:01Ay, todo esto es muy interesante.
00:28:04Veamos...
00:28:05¿Cuántas primaveras tiene?
00:28:07Señor, me informan que el banquete está listo.
00:28:13Dicen que el Sokban está listo.
00:28:15Luego seguimos el Songongusa.
00:28:17Primero vamos a cenar.
00:28:21¿Ya iremos a cenar?
00:28:22Sí, hagamos eso.
00:28:30Acompáñenme.
00:28:31Imagino que el viaje para llegar debió ser cansado.
00:28:35¿Y bien?
00:28:37Su majestad goza de buena salud.
00:28:40Señor gobernador, ¿en verdad desconoce lo que pasa?
00:28:43La petición que presentó para destituir a la cuarta consorte menor causó mucho revuelo en el palacio.
00:28:52Por todos los cielos, padre.
00:28:55¿Cómo puede hablar de eso en este momento?
00:28:57Avergüenza a nuestro anfitrión.
00:28:59Para nada.
00:29:00Puede hablar con libertad.
00:29:01Como sea.
00:29:02Lo cierto es que a su majestad le preocupó mucho este asunto, padre.
00:29:06¿Y por eso decidió enviar a Che Onsas hasta aquí?
00:29:11Lo malentendió.
00:29:14Ese es un problema aparte.
00:29:17Estoy muy hambriento por nuestro largo viaje.
00:29:21Y aquí lo único que me dieron fueron unos bocadillos.
00:29:25Lo siento, mi señor.
00:29:27Ahora pediremos la cena.
00:29:29¡Qué honestos son ustedes!
00:29:32Oigan, ¿qué están haciendo?
00:29:34Sí, señor.
00:29:36Serviremos la cena hecha para ustedes.
00:29:38Pero creo que esta comida es de la única región a la que afectó la hambruna.
00:30:03Temo que no podemos aceptar esta cena.
00:30:10Un shopping egg propio de un gobernador debe reflejar las costumbres de la región.
00:30:15Tan bien que la comida plasme su geografía, los sentimientos de la gente y el éxito de la cosecha.
00:30:20Sin embargo, lo que percibo en la mesa solo es un trozo de carne.
00:30:25¿Qué diferencia hay entre esto y las costumbres vulgares de los bárbaros?
00:30:29¡No, no, no!
00:30:31Dígame, ¿cómo espera ser llamado un Mominguang cuando gobierna su pueblo de esta manera?
00:30:36En mi opinión parece que usted no nos tomó en serio a los que vinimos para hacer cumplir el decreto real.
00:30:43¿Qué está pasando aquí?
00:30:44De hecho, ayer por la noche tuvimos un pequeño problema con las Chanos.
00:30:50Designamos a una nueva cocinera y causó un problema.
00:30:53Perdónen la descortesía.
00:30:55Cometer esa descortesía tan grave.
00:30:58Sin saber lo que pasaba en mi hogar, les ofrezco disculpas.
00:31:01Es inconcebible que usted nos haya menospreciado de esta manera.
00:31:06Pues bien, tal vez nos pueda ofrecer alguna otra cosa.
00:31:14¿A qué se refiere con ofrecerle otra cosa?
00:31:18Sea lo que sea, ¿de qué serviría preparar un platillo más?
00:31:22Podría traer arrastras a la cocinera y castigarla con mis propias manos.
00:31:27Puede tranquilizarse.
00:31:30Oficial Hon, ¿a qué se refiere usted?
00:31:32¡Escuche!
00:31:34Dígale a los guardias que traigan a las cocineras ahora.
00:31:36Me he entendido, mi señor.
00:31:47Muy bien.
00:31:48Ahora solo debo pensar en qué haré cuando salga de aquí.
00:31:52No sé cómo terminé en la dinastía Choson.
00:31:55Pero no puedo quedarme sin hacer nada.
00:31:57¿Qué?
00:32:02¿Qué haces, Yilkem?
00:32:04Ah, señorita.
00:32:06Cuando hay arroz, siempre asegúrese de guardar un poco para usted.
00:32:10¿Sí?
00:32:13¡Sáquenlas a todas!
00:32:14¡Sí, señor!
00:32:17¿Qué pasa?
00:32:19¿Por qué?
00:32:20¿Por qué están haciendo esto?
00:32:22¡Ay!
00:32:23¿Por qué hacen esto?
00:32:25¡Señorita!
00:32:25¡Oiga!
00:32:26La comida de la nobleza debe hacerse con los recursos naturales de la región sin dejar nada de lado.
00:32:38Pero la comida en esta mesa está compuesta solo de carne.
00:32:41¿Eso es considerado un Yopiniac digno?
00:32:43De ahora en adelante castigaré este crimen con severidad.
00:32:47No, señor.
00:32:48Tenga piedad.
00:32:49Perdónenos.
00:32:50Pero ni siquiera lo han probado.
00:32:52¿Es una excusa?
00:32:53Eh, lo siento, pero ¿ya probaron la comida antes de criticarla?
00:32:58Si aún no la prueban, creo que es injusto.
00:33:01Esa comida que hicimos tiene la esencia de la naturaleza.
00:33:05Esa mujer es bastante insolente.
00:33:07¿Dijo que esa comida tiene plasmada toda la naturaleza de este lugar?
00:33:11Sí, es lo que dije.
00:33:13Dígame por qué cree eso.
00:33:15Si empieza a decir tonterías, lo pagará muy caro.
00:33:18La comida no sabrá bien si se enfría.
00:33:20Deben comer primero.
00:33:23Señor, la comida hay que probarla para conocer su sabor.
00:33:29Lo explicaré cuando terminen de comer.
00:33:31¿Cómo se atreve?
00:33:33Pero qué impertinente.
00:33:36Esto es...
00:33:38Parece que tenía un plan oculto, ¿no, gobernador?
00:33:41Entonces creo que es tiempo de que yo también revele mi propio plan.
00:33:45¡La prisionera!
00:33:48¡Sí, señor!
00:33:51¡Señorita!
00:33:52¡No!
00:33:53¡Señorita!
00:33:55¡Millán!
00:33:56¡Madre!
00:33:58¡Millán!
00:34:01¡Millán!
00:34:03¡Millán!
00:34:04Pero, ¿cómo se atrevió?
00:34:08¿Qué le parece, gobernador?
00:34:10¿No fue de su agrado la sorpresa que preparé?
00:34:15Si lo que dijo esa mujer es cierto, consideraremos el Yopinguek adecuado y nos retiraremos.
00:34:20Pero si no, nos llevaremos a su nieta hoy mismo.
00:34:31Esto es del Chejon.
00:34:33Decreto real.
00:34:35¿Entonces ese tonto real es el Cheonza?
00:34:38Im Sunye, el adulador legendario.
00:34:41No puede ser.
00:34:44Ten impertinencia.
00:34:45Quizás sea el principal secretario del rey, su preferido.
00:34:49¿Cree que lo que está haciendo está bien amenazar a un ministro veterano y quitarle a su nieta?
00:34:55Me pregunto si no se avergüenza de usar ese disfraz humano.
00:34:59Por favor, tranquilice ese gobernador.
00:35:01Su linaje podría terminar aquí mismo.
00:35:05Eso no es propio de usted, gobernador Hon Yondal.
00:35:08Le diré algo.
00:35:09Todos los eruditos de Choson lo respetamos mucho.
00:35:13¿Hon Yondal?
00:35:14Voy a fingir que no lo escuche.
00:35:16Como dije anteriormente, si la comida que hizo esa mujer me conmueve, pretenderé que nada de esto pasó.
00:35:24Así que tranquilícese, ¿quiere?
00:35:34Bien, ahora prueben la comida, por favor.
00:35:37Ah, pero antes, la mujer que preparó la comida deberá ser castigada.
00:35:45No es posible.
00:35:46Lo único que hice fue preparar la comida.
00:35:48Dígame, ¿qué haría si su comida no logra representar la naturaleza?
00:35:55¿Podría apostar su cabeza?
00:35:57De todas formas, no sé cómo regresar a casa.
00:35:59Es todo o nada.
00:36:01Estoy segura de que el subit salió perfecto.
00:36:03Sí, apuesto mi vida.
00:36:07Pruébenla, por favor.
00:36:09Lo que diga.
00:36:11¡Señorita!
00:36:11¡Pruébenla!
00:36:29¿Qué es esto?
00:36:53La textura, el sabor. Nunca había probado algo igual.
00:36:59No mastico. La carne se derrite en mi boca.
00:37:04¿Qué es esta explosión de jugo y de sabor que inunda mi boca?
00:37:18El ácido guanílico de los hongos piogo.
00:37:21El ácido inocínico de las anchoas.
00:37:24El ácido glutámico de la pasta de camarón.
00:37:29Cuando los aminoácidos de diferentes grupos se combinan en porciones específicas,
00:37:47el sabor umami aumenta de manera exponencial.
00:37:49Es la bomba de sabor umami.
00:37:51El famoso MSG.
00:37:55Es como los sazonadores modernos.
00:37:57¿No les parece que es un platillo de carne común y corriente?
00:38:16Esa naturaleza de la que usted habló, no logro distinguirla en el platillo.
00:38:40Dicen que los mentirosos solo abren la boca para decir más mentiras.
00:38:45¿Algo más que decir?
00:38:48Pues a primera vista, parece que el platillo que acaban de probar es solo carne.
00:38:52Pero de hecho, contiene muchos ingredientes de esta región.
00:38:56¿Es cierto?
00:38:57La sal que pusieron en la carne contiene pasta de camarón fermentada de maponaru.
00:39:03Las anchoas son de la costa oeste y los hongos vienen de la montaña Nogo.
00:39:06Si este platillo no plasma la esencia de la naturaleza, entonces dígame qué platillo sí lo hace.
00:39:11En verdad es extraño.
00:39:13Sus palabras evocan la naturaleza, pero no puedo sentirla en el platillo.
00:39:17¡Lo que acabo de decir es una mentira!
00:39:19Gobernador, ¿pero qué acaba de decir?
00:39:23Este platillo tiene un sabor que jamás había probado en mi vida.
00:39:26Solo están diciendo mentiras para que así ustedes se lleven lejos a mi nieta.
00:39:32El cielo y los hombres tiemblan de ira por su traición.
00:39:40Como supuse, no iban a dar una crítica honesta por el Chejon.
00:39:44¡Un perro traicionero como usted merece morir!
00:39:48¡Padre!
00:39:51¡Padre!
00:39:52¡Todo esto pasó por culpa de mis decisiones!
00:39:55¡Por favor, debe tranquilizarse!
00:39:57¡A un lado!
00:39:58¡Padre!
00:40:00Se lo pido, no lo haga.
00:40:07Una historia digna de lágrimas.
00:40:10¿O no, padre?
00:40:14¿Qué están haciendo?
00:40:24¡Castiguen a esa criminal ahora!
00:40:27Lo siento, mi señora.
00:40:31¿En serio me van a matar injustamente aquí?
00:40:33¿En la dinastía de Chozo?
00:40:35Dios, Uda, quien sea.
00:40:36¡Ayúdenme, por favor!
00:40:40¡No, por favor!
00:40:41¡No me hagan daño!
00:40:43¡No!
00:40:43¡La culpa es de su cocinera!
00:40:45¡Mi cocina no tenía nada de malo!
00:40:47¡Culpo a su lengua por ser tan mentirosa!
00:40:50¿Qué están haciendo?
00:40:51¡Por favor!
00:40:52¡No!
00:40:52¡No!
00:40:53¡No!
00:40:55¡Ayuda!
00:40:56¡Ayuda!
00:40:57¡Que alguien me ayude, por favor!
00:40:58¡Tenga, padre!
00:40:59¡Alto!
00:41:15¡Alto!
00:41:15¡Alto!
00:41:17¡Ante ustedes, su majestad, el rey!
00:41:37¡Su majestad!
00:41:39¡Su majestad!
00:41:47Si lo que usted dijo es cierto...
00:42:03¿Eh? Esa voz...
00:42:06Tendré que probarla por mi cuenta.
00:42:08Imposible.
00:42:10No es ese rufiano, ¿sí?
00:42:17¿No es posible?
00:42:21¿Su majestad?
00:42:30Winio, de pie.
00:42:33Es el colmo.
00:42:35De verdad es Yonji.
00:42:37Le pregunté quién es usted, ¿eh?
00:42:39¡Ya dígalo quién es usted!
00:42:42¿Estás enfermo?
00:42:43¡Ya basta, chota!
00:42:44Veo que aún no entiendes la situación.
00:42:46¡Aquí lo ordeno como rey de Chosol!
00:42:48Soy el rey de esta región.
00:42:49Soy el rey de esta región.
00:42:51Rey de esta región.
00:42:55¿Qué hace ahí sentada como desorientada?
00:42:58Papá, perdón por tener que dejarte antes.
00:43:05Preferiría que...
00:43:09Lo haré.
00:43:10Para que te arrepientas de no haber preferido los golpes con la tabla.
00:43:14En verdad, es una comida humilde.
00:43:44Antes quiero que la pruebe.
00:43:47¿Yo?
00:43:49Sí, usted.
00:43:52¡Shh!
00:43:55¡Claro!
00:43:56Es cierto.
00:44:01Eras un gourmet famoso en la dinastía Chosol.
00:44:29Con buen sentido del gusto.
00:44:31Entonces, él sí me dará una crítica honesta.
00:44:35Espero que no te hagas falsas esperanzas.
00:44:37Si no sabe igual de bien que el arroz mixto.
00:44:39¿Cómo es que la carne es tan suave?
00:45:05Mientras más mastico, hay más jugos que se intensifican en mi boca.
00:45:15Hasta que explotan.
00:45:17Como el umami antes de desvanecerse.
00:45:21¿Eh?
00:45:23Y este sabor.
00:45:24Imposible.
00:45:41Este sabor es indescriptible.
00:45:43No puedo creer que el umami sea tan puro.
00:45:46¿Con qué preparó la carne?
00:45:53Su paladar sí es diferente al de los otros.
00:45:56¿Cómo pudo percibir así el MSG?
00:45:59Es un cegador de sabor.
00:46:00Solo le puse un ítem que se utiliza para intensificar los sabores.
00:46:08Por lo regular, acentúa el sabor umami y reduce el sabor salado.
00:46:12¿Un atemi?
00:46:15Ya entiendo con qué eso era.
00:46:17La humilla encurtida y el cebollín asado como acompañamiento son muy apetitosos.
00:46:46Y al combinarlo con la carne se armoniza a la perfección.
00:46:49Este platillo es inigualable.
00:46:55Voy a vivir.
00:46:56Voy a vivir.
00:46:59Sin duda el sabor es nostálgico.
00:47:02Hace mucho que no me satisfacía el sabor de la comida.
00:47:08Entonces, ¿por qué fueron tan críticos con el sabor de la comida?
00:47:12Es que esta comida es digna de su majestad, quien reina el mundo.
00:47:18Con mi paladar insignificante, no iba a notar la diferencia por mucho que comiera.
00:47:24Habla como todo un adulador.
00:47:26Si hace un rato dijo que no le había gustado.
00:47:30Debo decir que me ha sorprendido dos veces.
00:47:33¡Soy John G. John!
00:47:39¡Yo soy la chef John G. John!
00:47:41¡Yo cocino!
00:47:42¡Soy cocinera!
00:47:44Recuerdo que dijo que era chief, si no mal recuerdo.
00:47:48Ah, soy una chef, una cocinera.
00:47:51Por sus habilidades, creo que fue sincera.
00:47:55Usted es una suksu.
00:47:59Pero los suksu siempre han sido hombres.
00:48:03¿Por qué razón una mujer llegó a ser suksu?
00:48:06¿Por qué se siente como entrevista de trabajo?
00:48:11Bueno, a mi papá le gustaba mucho cocinar, así que probar platillos y hacerlos también se volvió mi vocación.
00:48:19¿Una vocación?
00:48:21Dígame, ¿alguna vez se arrepintió de convertirse en cocinera?
00:48:25Es como en cualquier situación, tiene sus lados positivos y negativos.
00:48:32Es como ser rey, seguro tiene sus ventajas, pero de seguro también debe afrontar algunos desafíos.
00:48:41Comprendo.
00:48:42Como sea, la verdad es que cuando alguien con un paladar tan bueno como el de su majestad me reconoce, me hace sentir muy satisfecha como cocinera.
00:48:57Dígame su nombre.
00:48:59Soy John Gijón, majestad.
00:49:00¿Es una John? ¿Y su edad?
00:49:03Tengo 27.
00:49:04¿Es en serio?
00:49:05¿Tiene 27?
00:49:06Pero, tiene más edad de lo que aparenta.
00:49:09Dígame, ¿tiene Jiabi?
00:49:12Jiabi.
00:49:14¡Ah, esposo!
00:49:15¡Ay, por favor, soy soltera!
00:49:17No me diga que con esa edad aún no se ha casado.
00:49:20¡Qué desafortunada!
00:49:23No, no, no me malentienda.
00:49:25Lo que pasa es que yo no soy de aquí.
00:49:27La situación no es como usted cree, majestad.
00:49:32Entiendo.
00:49:33Entonces, ¿de dónde viene?
00:49:34¿Debería decirle o no?
00:49:40Veo difícil que me cría.
00:49:43Sé que le parecerá extraño, pero yo...
00:49:52Vengo de 500 años en el futuro.
00:50:02Comprendo.
00:50:03¿En serio?
00:50:04¿Él me creyó?
00:50:06En ese caso, no la decapitaré por hoy.
00:50:10¿Entonces me cree?
00:50:12Es una lástima que no esté bien de la cabeza,
00:50:15pero el talento que mostró...
00:50:16es lo que la salvó.
00:50:19No me creyó.
00:50:21Piensa que estoy loca.
00:50:22Y lo entiendo.
00:50:23Yo tampoco puedo creerlo.
00:50:26Sé que se escucha como una locura,
00:50:28pero yo vengo de...
00:50:29Yo soy de otra época.
00:50:31Vengo de un lugar que se llama Corea.
00:50:34Vaya impertinencia frente al rey.
00:50:38Sí.
00:50:40Pues claro que no me cree.
00:50:43Pero sé que no estoy loca.
00:50:45Solo les estoy diciendo la verdad.
00:50:47Suficiente.
00:50:53Siéntese de este lado.
00:50:54Pues piensen lo que quieran.
00:51:06Pero al menos déjenme ir.
00:51:08Dijo que el sabor era inigualable.
00:51:10¿Van a dejarme ir, verdad?
00:51:19¿Van a dejarme libre o me van a encerrar?
00:51:22Ay, me estoy volviendo loca.
00:51:25Secretario.
00:51:26Sí, majestad.
00:51:27¿Van a dejarme ir?
00:51:29Por favor, por favor, por favor, por favor, por favor,
00:51:31por favor, por favor, por favor, por favor,
00:51:31porfis, porfis.
00:51:33Sobre la cocinera...
00:51:35Será encerrada y mañana será llevada al palacio.
00:51:40Sí, majestad.
00:51:41En serio enloqueceré.
00:51:43No me dejarán ir después de todo.
00:51:45Entonces, ¿qué haremos con la nieta del gobernador Hon?
00:51:50Ah, sobre la nieta del gobernador Hon.
00:51:53Será llevada al palacio.
00:51:55Quiero que la preparen.
00:51:57Sí, majestad.
00:51:59Lo que usted diga.
00:52:04¿A esa niña?
00:52:06Esto está muy mal.
00:52:10Espera.
00:52:11¿La nieta de Hon Yundal?
00:52:13¿Será posible que este incidente haya desatado el golpe de Gapsin?
00:52:20Quiero que todos se vayan.
00:52:23Estoy cansado.
00:52:25Sí, majestad.
00:52:26Lárguese ahora.
00:52:40¡Oh, oh!
00:52:46Váyase.
00:52:47Hay un dicho que dice que cosechas lo que siembras y los dichos antiguos nunca se equivocan.
00:52:52A juzgar por sus acciones, la purga sí pasó.
00:52:55Es una persona malvada.
00:52:57Mujer.
00:52:59Ahora sígame.
00:53:00¿Por qué sigue aquí?
00:53:11Quiero que se vaya.
00:53:13¿De verdad no se siente avergonzado ante el antiguo rey?
00:53:17Déjelo.
00:53:24Embelesado por una mujer, descuidó los asuntos del Estado y trivializó las vidas de sus ministros.
00:53:31Menospreció la vida de sus súbditos y ahora ya no respetan al rey.
00:53:35Los ministros ya no sirven a su majestad.
00:53:38¿En verdad desconocía esto?
00:53:40No, atrévase a repetirlo.
00:53:46Majestad, por favor, debe recobrar su sabiduría.
00:53:52Esta nación se levantará cuando castiga a esa mujer que está en su palacio y abusa de su poder.
00:53:58Debe castigar a esos cortesanos para recuperar el rumbo del Estado.
00:54:02¡No!
00:54:03¡No!
00:54:10Atrévase a repetirlo.
00:54:14Majestad, majestad.
00:54:17Incluso cuando la vida de su nieta pende de un hilo, ¿le preocupan los asuntos políticos?
00:54:24¿Qué fue lo que dijo sobre el rey?
00:54:27Majestad, por favor, majestad, por favor, asesíeneme a mí en su lugar.
00:54:34El dolor que siente por no poder hacer nada por su familia, ¿ahora lo entiende?
00:54:45Majestad, debes vivir y padecer ese dolor por un largo tiempo.
00:54:52Este será el castigo que te otorgaré por llevar a mi madre a su muerte.
00:55:01Escuchen, guardias, llévense al criminal.
00:55:04¡Acaba de atreverse a difamar la dignidad de su rey!
00:55:08¡Majestad!
00:55:09¡Majestad!
00:55:11¡Majestad!
00:55:13Exílienlo a las afueras de la provincia de Jamjón del Norte por la mañana.
00:55:18Sí, majestad.
00:55:19¡Majestad!
00:55:20¡Majestad!
00:55:21¡Majestad!
00:55:23¡Majestad!
00:55:24¡Majestad!
00:55:25¡Majestad!
00:55:34¡Majestad!
00:55:35¡Majestad!
00:55:35¿Qué es esto?
00:55:37Señorita, ¿segura que su majestad en serio disfrutó de la comida que servimos?
00:55:42Lo escuché fuerte y claro.
00:55:44Dijo que el sabor era inigualable.
00:55:46Entonces, ¿por qué dejaron en libertad a todas las otras señoritas menos a nosotras?
00:55:51¿Y yo qué sé?
00:55:52Quisiera partirle el coco en dos a ese idiota para ver qué tiene adentro.
00:55:56Ah, pero ¿ahora qué vamos a hacer?
00:55:58Da igual.
00:55:59Mañana nos van a llevar al palacio.
00:56:02Esto es malo.
00:56:04Y se pone cada vez peor.
00:56:05¿Qué dijo?
00:56:07¿Iremos al palacio?
00:56:08Tengo que regresar antes de que nos lleven al palacio.
00:56:11Me voy a volver loca.
00:56:14¿Regresar a dónde?
00:56:17Pues a dónde más.
00:56:18Al lugar de donde vengo.
00:56:20¿Y eso dónde es?
00:56:21¿Dónde queda ese lugar?
00:56:25Jilguem, esto es muy difícil de creer, pero te juro que vengo de un futuro muy, muy lejano.
00:56:34¿Para qué me molesto?
00:56:36Olvídalo, no dije nada.
00:56:38Señorita, le creo.
00:56:40Le creo cada palabra que dijo, ¿sí?
00:56:42La verdad es que la primera vez que la vi, noté un olor que nunca había percibido antes.
00:56:48También hace platillos que yo no había hecho nunca.
00:56:50Por esa razón le creo, ¿sí?
00:56:52¿Hablas en serio, Jilguem?
00:56:56Escucha.
00:56:57Estaba en París e iba a regresar a Corea, así que subí al avión.
00:57:00¿Cómo, Albon?
00:57:01¿Cómo sea?
00:57:02Yo abordé el avión para irme de Francia y regresar a Corea.
00:57:05Pero me derramaron el café, tuve que ir al baño y entonces abrí ese libro.
00:57:09Ah, sí, el Mángulo.
00:57:12Recuerdo que leí la primera página y como si fuera mágico el libro...
00:57:17Pero, ¿en dónde quedó?
00:57:20¡El libro está en el bolso!
00:57:27¡Mi bolso!
00:57:28Jilguem, me di cuenta de algo.
00:57:32Algo que es muy importante.
00:57:34¿De qué cosa?
00:57:35Cuénteme.
00:57:35Se trata de un libro.
00:57:37Un libro llamado Mángulo.
00:57:39Y creo que ya lo extravié.
00:57:41¿Mángulo?
00:57:42Mángulo, ¿verdad?
00:57:43Primero tengo que encontrar el bolso.
00:57:45Solo así podré volver.
00:57:47¿Te acuerdas del acantilado al que te pedí que me llevaras desde tu casa?
00:57:51Ah, sí.
00:57:52Ahí fue donde lo perdí.
00:57:53Ay, ¿qué voy a hacer?
00:57:56Pero, señorita, ¿cómo vamos a salir de aquí?
00:58:12Ay, qué susto.
00:58:14Mil disculpas, majestad.
00:58:15¿Por qué se me acercó así?
00:58:17De sigiloso.
00:58:18El aire está frío.
00:58:19Regrese al interior.
00:58:22Sonye.
00:58:23Sí, majestad.
00:58:25Estamos solos.
00:58:25Háblame como te plazca.
00:58:27No, su majestad.
00:58:28Ajá.
00:58:30Te has vuelto muy lento.
00:58:39Sigue siendo igual de rápido.
00:58:49Sigue siendo igual de rápido.
00:58:50Sigue siendo igual de rápido.
00:58:51Sigue siendo igual de rápido.
00:58:52Sigue siendo igual de rápido.
00:58:53Sigue siendo igual de rápido.
00:58:54Sigue siendo igual de rápido.
00:58:55Sigue siendo igual de rápido.
00:58:56Sigue siendo igual de rápido.
00:58:57Sigue siendo igual de rápido.
00:58:58Sigue siendo igual de rápido.
00:58:59Sigue siendo igual de rápido.
00:59:00Sigue siendo igual de rápido.
00:59:01Sigue siendo igual de rápido.
00:59:02Sigue siendo igual de rápido.
00:59:03Sigue siendo igual de rápido.
00:59:04¡Uuuh!
00:59:27Son Ye.
00:59:28Sí, majestad.
00:59:30A excepción de esa niña,
00:59:32capturada con la cocinera John Gijon.
00:59:35Devuelvan a todas las mujeres encerradas
00:59:37en el John Gijamion.
00:59:39¿Qué?
00:59:40Entonces, ¿no tiene la intención
00:59:42de tomar a la nieta del gobernador?
00:59:45No.
00:59:47Esa niña
00:59:48se convertirá en esclava del gobierno
00:59:50cuando hayan exiliado a John John Dal.
00:59:53Majestad.
00:59:55No estará molesto por el Chejon, ¿no sí?
00:59:58No es eso.
01:00:00Te has vuelto loco, herederos.
01:00:02No puedes estar diciéndolo en serio.
01:00:04Él solo era un mujeriego.
01:00:05Nada más.
01:00:07Sabes muy bien
01:00:09que el Chejon es solo una excusa más
01:00:11para vengar a mi madre.
01:00:14Gracias a su nieta,
01:00:15tuve el pretexto perfecto para exiliarlo.
01:00:18Eso ya se arregló.
01:00:20Pero, majestad,
01:00:21si le pone fin a la tradición,
01:00:23incurrirá en la sospecha
01:00:24que tiene la gran reina viuda
01:00:26de que está vengando a su madre.
01:00:27no sospechará de un incidente menor.
01:00:31Además,
01:00:33hoy ya me encuentro agotado.
01:00:40Entonces, hoy debería
01:00:42entrar en su lugar.
01:00:49Llevaste muy lejos la broma.
01:00:51¿Qué es lo que quiere?
01:01:02No deben temer.
01:01:04Vine para cumplir mi promesa.
01:01:06El hombre de hace rato...
01:01:07Perdón.
01:01:08Digo, señor.
01:01:09Tuvieron éxito en el Yoping Gek.
01:01:11Ahora serán libres.
01:01:12Pero, ¿usted estará bien, señor?
01:01:17Llévense esto.
01:01:19Y también esto.
01:01:22Si van por allá,
01:01:24se encontrarán con la puerta trasera.
01:01:26No demoren.
01:01:28Entonces, iremos.
01:01:31Vámonos.
01:01:32Sí.
01:01:33Disculpe.
01:01:35No sé si esto sea apropiado,
01:01:38pero ese tirano
01:01:39algún día recibirá lo que merece.
01:01:41Le agradezco.
01:01:43Muchas gracias.
01:01:45Vamos.
01:02:03Majestad,
01:02:04soy yo el secretario.
01:02:08¿Qué es lo que quiere?
01:02:09Majestad,
01:02:11temo informarle que
01:02:12las cocineras lograron escapar.
01:02:15¿Cómo dijo?
01:02:17Por cierto,
01:02:19¿dónde está tu familia,
01:02:20Yilkem?
01:02:20Dime.
01:02:22La verdad,
01:02:23estoy sola.
01:02:25¿Eh?
01:02:26Ah,
01:02:27mi padre era
01:02:28un oficial de la base naval
01:02:29izquierda de Cholado,
01:02:31pero le tendieron una trampa
01:02:32y se lo llevaron.
01:02:33No sé si está vivo o muerto.
01:02:34Y mi madre,
01:02:36ella y yo estábamos
01:02:36de camino a Hanjan
01:02:37para ir con mi padre
01:02:38cuando nos atacaron
01:02:40unos bandidos
01:02:41y ella murió.
01:02:42Lo siento,
01:02:44no sabía
01:02:44y pregunté algo indebido.
01:02:45¡Oh,
01:02:46para nada!
01:02:47Es lógico que usted
01:02:48no supiera.
01:02:49Ya,
01:02:49quédese tranquila.
01:02:52Oye,
01:02:53Yilkem,
01:02:53¿te gustaría
01:02:56venir conmigo?
01:02:58¿A dónde?
01:02:58¿A dónde?
01:03:00500 años en el futuro.
01:03:02Volvamos a la época
01:03:03en la que vivía.
01:03:05¿Habla en serio?
01:03:07¿De verdad
01:03:08yo también puedo ir ahí?
01:03:10¿Cuál es tu sueño,
01:03:11Yilkem?
01:03:12Yo no lo sé.
01:03:13¿Qué quieres ser?
01:03:15Puedes convertirte
01:03:16en lo que quieras
01:03:17si te esfuerzas.
01:03:18Si puedo convertirme
01:03:19en lo que sea,
01:03:21seré dama
01:03:21de la corte
01:03:23de la cocina real.
01:03:25¿De acuerdo?
01:03:27Entonces,
01:03:27mientras esté aquí,
01:03:28le enseñaré
01:03:29algo de cocina,
01:03:30señorita.
01:03:32No se vaya a arrepentir
01:03:33de lo que dijo,
01:03:34¿eh?
01:03:34¿Usted era dama
01:03:35de la corte
01:03:36de la cocina real
01:03:37en el futuro?
01:03:38No,
01:03:39yo era una chef
01:03:39con tres estrellas,
01:03:40Michelin.
01:03:47Señorita,
01:03:48el acantilado
01:03:49debe estar por allá.
01:03:51¡Ay, no!
01:03:52¡Ay,
01:03:52estoy muy cansada!
01:03:55Parece que este día
01:03:56no acaba.
01:03:57¡Ay,
01:03:57ya está muy oscuro,
01:03:58señorita!
01:03:59Ni siquiera puedo
01:04:00ver muy bien.
01:04:01¡Jilguem!
01:04:01¿Este?
01:04:02¿En serio?
01:04:03¡Es aquí!
01:04:05¡Con cuidado!
01:04:06¡Ay,
01:04:06señorita!
01:04:11No está aquí.
01:04:12Alumbra de este lado.
01:04:13Yo solo veo ramas
01:04:15y hojas.
01:04:16No se ve nada,
01:04:17¿verdad?
01:04:20Quizá no lo vemos
01:04:20porque está oscuro.
01:04:22Aquí no está.
01:04:22No está.
01:04:23Aquí está.
01:04:25Pero entonces...
01:04:26Creo que está por allá.
01:04:28Creo,
01:04:28creo que voló
01:04:29de ese lado.
01:04:30Bien.
01:04:31Creo que sí
01:04:32se fue de este lado.
01:04:33¡Señorita!
01:04:35¡Jilguem!
01:04:35Acércala luz aquí.
01:04:37Ay,
01:04:37pero ¿por qué no está?
01:04:39Perdón.
01:04:41Señorita,
01:04:41yo no veo nada
01:04:42de este lado.
01:04:43Ay,
01:04:43¿por qué no está aquí?
01:04:44Este debe ser el lugar.
01:04:46Ay,
01:04:46no.
01:04:47Sí,
01:04:47sí,
01:04:48sí,
01:04:48señorita.
01:04:49¿Yilguem,
01:04:49¿puedes verlo?
01:04:51Sí.
01:04:53¡Ah!
01:04:54¡Ah!
01:04:55¡Ah!
01:05:03Su...
01:05:04Su...
01:05:04Su...
01:05:05Su Alteza.
01:05:10Es que...
01:05:13¡Ah!
01:05:19¡Ay!
01:05:23Puedo explicarlo,
01:05:24puedo explicarlo,
01:05:25le explicaré todo,
01:05:26le diré todo,
01:05:26majestad,
01:05:27por favor,
01:05:28puedo explicarlo,
01:05:28le diré todo,
01:05:29por favor.
01:05:31Por favor.
01:05:44Ahora bien,
01:05:45explíqueme.
01:05:47Lo siento,
01:05:48majestad,
01:05:49pero es que vine a buscar
01:05:50el bolso que extravié.
01:05:52¿Un bolso?
01:05:54Sí.
01:05:55El bolso al que
01:05:56su majestad
01:05:57le disparó una flecha
01:05:58aquí mismo.
01:05:59¡Ah!
01:06:00Esa cosa.
01:06:01En ese bolso
01:06:03había un libro
01:06:04llamado Mangulo,
01:06:05¿sí?
01:06:05Y creo
01:06:06que ese libro
01:06:07pudo haberme traído
01:06:08a la dinastía
01:06:09Chosun.
01:06:11¿Mangulo,
01:06:12dijo?
01:06:15¿Qué tontería
01:06:16es esa?
01:06:17Sé que es difícil
01:06:20de creer,
01:06:21pero no es una excusa.
01:06:22En serio,
01:06:23necesito ese libro,
01:06:24majestad.
01:06:25¿Es tan importante
01:06:27como para cometer
01:06:29otro acto de traición
01:06:30y escapar de prisión?
01:06:32Sí,
01:06:32es igual de importante
01:06:33que mi vida.
01:06:34Sí.
01:06:35¡Hum!
01:06:37¡Hum!
01:06:38¡Gracias!
01:07:08¡Ay! ¡Qué alivio!
01:07:14¿Esto es lo que buscaba?
01:07:16¡Sí! ¡Eso era! ¡Muchas gracias!
01:07:23¡Maldito bastardo!
01:07:26Ya no tiene motivos para escapar.
01:07:29¿Qué demonios crees que haces?
01:07:32Mírese. Ese tono altanero otra vez.
01:07:38Majestad, perdón por ser tan informal, pero...
01:07:43Le juro que haré todo lo que usted quiera.
01:07:45Pero traiga mi bolso, por favor.
01:07:49¿Dijo que hará...
01:07:52todo lo que yo quiera?
01:07:54¡Sí!
01:07:56¿Qué?
01:07:57No, ya en serio. ¿Acaso empeoraría todo esto?
01:08:09¿Por qué se esfuerza tanto en que yo estalle de ira?
01:08:13Ya que íbamos a ir al palacio, quería entrar como una empleada en la cocina.
01:08:18¿Pero qué haremos ahora?
01:08:21¡Tenemos un blanco en la espalda, señorita!
01:08:25No te preocupes. Te protegeré pase lo que pase, Jilgen.
01:08:29Así que debes ser fuerte, ¿entendiste?
01:08:32Sí, tienes razón.
01:08:34La voy a proteger pase lo que pase.
01:08:36Entonces tiene que ser fuerte, ¿escuchó?
01:08:38Haré lo que sea necesario para recuperar el libro mangulo, sin importar qué.
01:08:47Majestad, ¿por qué insiste en llevar con usted a esa mujer?
01:08:53Porque...
01:08:55no le concederé una muerte tranquila.
01:08:57Si tan solo tuviera una pistola...
01:09:09¡Yo juro que lo derribaría con un solo tío!
01:09:14¡Ah!
01:09:15¡Ah!
01:09:39Llegó un mensaje.
01:09:41Al parecer, su majestad sufrió un terrible incidente.
01:09:47¿Un asesino, dime?
01:09:49Por fortuna, dicen que su majestad no sufrió daño.
01:09:54Entonces, ¿quién fue el responsable?
01:09:56Tal vez, alguien de los nuestros.
01:09:59Entonces, ¿esa persona actuó por su cuenta?
01:10:01Debió ser difícil esperar, aunque les dije que esperaran a que llegara el momento.
01:10:14Si alguien nos puso en peligro antes de que el plan fuera ejecutado,
01:10:19tendré que cortarlo de raíz.
01:10:22Creo que investigaré con discreción.
01:10:26Está bien. Tengo mis sospechas.
01:10:28Alguien ya tiene el rastro.
01:10:33Le sugiero que tenga extremo cuidado.
01:10:36Sí, gran príncipe.
01:10:38Y no olvide recibir a su majestad como es de costumbre.
01:10:41Quizá olvide los problemas del estado y la ira que siente contra los ministros.
01:10:46Y enloquezca por el misterio que rodea a su madre.
01:10:50Y quizá lo intoxique ese aroma suyo.
01:10:54Considere lo hecho.
01:11:03Por cierto, Mokju.
01:11:06Escucho, gran príncipe.
01:11:08También me informaron que está regresando al palacio desde Yonji Gamion con una mujer.
01:11:15Debe ser la nieta de Hon Yondal.
01:11:16La de Hon Yondal.
01:11:22Ya veremos.
01:11:23Debe ser la nieta de Hon Yondal.
01:11:24Los niños, de los niños, de los niños.
01:11:25Ahí no son los niños.
01:11:27Ellos no necesitan su выступen.
01:11:29La gente es muy bien.
01:11:31Los niños.
01:11:33La gente es muy bien.
01:11:35La gente es muy bien.
01:11:36Se trata de la patria.
01:11:38El niño es muy bien.
01:11:41El niño es más que suyo.
01:11:43La gente es muy bien.
01:11:45Los niños es muy bien.
01:11:47Pero ellos no son los niños.
01:11:49Son los niños.
01:11:50Quiero que todas se vayan, ¿oyeron?
01:11:56Sí.
01:12:03Chuo, ¿acaso estás ahí?
01:12:04Sí, Su Alteza.
01:12:09¿Cuánto tiempo falta para que Su Majestad llegue al palacio?
01:12:13Como partió de Yonji Gamion,
01:12:15debería llegar a la hora de Shin por lo menos.
01:12:19Vendrá con la nieta del gobernador, Hon Yondal.
01:12:21Escuché que esa mujer es de belleza excepcional.
01:12:23Su belleza palidecerá ante su presencia.
01:12:26Tengo que dejar muy en claro que yo soy la única mujer para Su Majestad.
01:12:31Solo observe.
01:12:32Sea testigo de cómo atormento a esa pequeñita.
01:12:35¡Aléjase, Winio!
01:12:38¡Váyanse!
01:12:39¡Que se vayan!
01:12:41¡Oigan! ¿Qué demonios creen que hacen?
01:12:43¿Qué? ¿Acaso quieren que esta Winio los castigue?
01:12:47¿Eh?
01:12:48¡Son unos niños malcriados!
01:12:50¿Por qué hacen esto?
01:12:51¡Ya me moriste en la cara de todos ustedes!
01:12:54¿Pero por qué esos niños, señorita, no le hicieron daño?
01:12:57¿Por qué?
01:12:59Olvídalo.
01:13:00Esos niños son al menos 500 años más grandes que yo.
01:13:03No importa.
01:13:09Sí.
01:13:10No importa cuántas veces lo vea.
01:13:12Estoy anchoso.
01:13:13Tendré que aguantarme.
01:13:21¡Ay, me asustó!
01:13:22¿Cómo os han dañar mis posesiones?
01:13:25Deben ser disciplinados.
01:13:27Su, su alteza.
01:13:29Yo, para usted, ¿soy posesión?
01:13:34Así es.
01:13:35De ahora en adelante, sin mi permiso, no podrá ver a nadie, ir a ningún lado, ni hablar con ninguna persona.
01:13:42Creo que no puedo hacer nada más.
01:13:44De traidora a Winio.
01:13:46Y ahora soy una posesión.
01:13:49Me dejó sin palabras.
01:13:51Así es.
01:13:52Dicen que son tres años de muda, tres años de sorda y tres de ciega.
01:13:57Tómelo como una base para una vida sabia dentro del palacio.
01:14:01Prepararé un lugar muy especial para usted.
01:14:08¿En serio?
01:14:09¡Tu majestad, el rey, ha llegado!
01:14:23¡Guau!
01:14:24Es Fondogun.
01:14:26Es un palacio de verdad.
01:14:28No puedo creer que tomara el lugar de la nieta de Fondjondal.
01:14:32Entonces yo detuve el golpe de Gapsi.
01:14:35¿Qué voy a hacer?
01:14:37Me acaban de abrir la puerta al infierno de Chuzo.
01:15:02Llegué.
01:15:04Cuarta consorte menor.
01:15:05Majestad, sentí que me convertiría en polvo y me lanzaría a los vientos al aguardar su regreso.
01:15:14Llegó justo a tiempo.
01:15:16Hay algo que quiero mostrarle con ansia.
01:15:18Sígame.
01:15:21¿Qué está haciendo?
01:15:24No vengas.
01:15:25No te acerques.
01:15:27¡Que no vengas!
01:15:28Es ella.
01:15:34La Winnie-oh.
01:15:35¿Qué?
01:15:36¿Una Winnie-oh?
01:15:40¿Usted trajo a esta niña porque cometió un crimen?
01:15:43Así es.
01:15:44Es una criminal.
01:15:45Pero matarla sería un desperdicio, pues posee un talento extraordinario.
01:15:55¿Que su majestad haya escoltado a una mujer al Palacio Real?
01:15:58No había ocurrido desde que yo, Kan Mok-yu, fui escoltada.
01:16:02¿Una mujer?
01:16:04Es una Winnie-oh.
01:16:07¿Kan Mok-yu?
01:16:09Entonces, ¿ella es la villana de Cho-sun?
01:16:12¿La mujer de mala fama que envolvió a John-ji con su falda para cometer tiranía?
01:16:18Tiene que ser una broma.
01:16:24Pero sí, ella no es la nieta del gobernador.
01:16:26¿Quién es?
01:16:27Carajo.
01:16:29Esos ojos de gato.
01:16:30Podría disparar con ellos.
01:16:32Es como si quisiera agujerarme la cara.
01:16:34Para ser sincera, goza de buena belleza.
01:16:40A su majestad debe interesarle mucho.
01:16:46Habiéndola visto, será más agradable si la cicalan con propiedad.
01:16:49¿Debería llevarla a Chagun-Wan para enseñarle una cosa a la vez?
01:16:53Eso no es algo que le competa.
01:16:56¿Qué?
01:16:57Esta mujer no es de esa clase.
01:17:00No irá a Chagun-Wan.
01:17:02Entonces, ¿qué quiere hacer con ella?
01:17:09¡Qué olor tan asqueroso!
01:17:12Lo sabrá a su debido tiempo.
01:17:14Ay, no.
01:17:26No, no, no.
01:17:26Por favor, no.
01:17:29No, no, no.
01:17:31No hagas esto aquí.
01:17:32Esa mujer...
01:17:33Está viendo...
01:17:36En ese momento se aferrará a mí.
01:17:40Suplicará por su vida.
01:17:41¿Qué?
01:17:45Ay, qué miedo.
01:17:47¿Me querrá torturar?
01:17:49Ay, siento que se me eriza la piel.
01:18:14Está bastante claro que a su majestad le interesa mucho a esa mujer.
01:18:32Desde este momento, se va a encargar de cocinar para mí a diario.
01:18:38Si no es de mi agrado, será condenada a muerte.
01:18:42Antes de que cause un escándalo y se ponga en vergüenza.
01:18:45Debería tender una trampa y no cocinarla.
01:18:48Ay, para.
01:18:48Usted lo planeó.
01:18:50¿No es así?
01:18:52Yo...
01:18:53Es imposible, su anteza.
01:18:55Yo la elegí.
01:18:57Pero, ¿para qué?
01:18:58¿Para qué?
01:18:58No, no, no.
01:19:07No, no
01:19:28Gracias.
Recomendada
1:05:24
|
Próximamente
1:09:22
1:07:45
58:59
59:22
1:00:52
43:49
43:39
43:50
43:49
43:50
43:49
43:49
1:04:39
1:05:42
35:31
1:11:13
1:02:10
1:00:54
1:05:40
57:23
56:43
1:01:21
1:05:39
Sé la primera persona en añadir un comentario