Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 1 semana

Categoría

Celebridades
Transcripción
00:00Yo me recibí de actor en el taller integral de actuación de Vandeglia Shemory en el 2017
00:08y desde entonces he estado en producciones teatrales, audiovisuales y más recientemente de doblaje.
00:18Yo estoy acá en El Paso del Vecino hace unos cuatro años y primero comencé como actor
00:23y luego me desarrollé más como director.
00:25Y eso, brevemente. No sé si podemos hacer una breve introducción así parecida a esa cada uno.
00:33¿Por qué estamos acá? ¿Qué hacemos? Si queremos decir qué hacemos.
00:37Si trabajamos, estudiamos. Y eso, ¿por qué estamos acá? ¿Qué nos interesa el doblaje?
00:43¿Sí? ¿Quieres comenzar en el NAM?
00:47Muy bien. Yo me llamo Narvaen Correa. Tengo 27 años.
00:52Me recibí, soy el estudiante de la carrera de locución para Radio y Televisión del Instituto IPAG de acá.
01:00Sí.
01:01Y también soy estudiante de actuación del Instituto Municipal de Arte del Ámbare.
01:06Ah, qué genial.
01:06Me recibí en el 2023.
01:08Qué genial.
01:10¿Y te interesa a vos el doblaje?
01:11Sí, me interesa el doblaje.
01:13He visto algunas series, películas, dibujos animados, películas de terror, películas de...
01:21¿De todo tipo?
01:22De todo tipo. De agentes secretos, de policías y ladrones.
01:26Rápido y Furioso.
01:27¿Cuáles son las que más te gustan?
01:28Rápido y Furioso.
01:29Mi villano favorito. Es una película animada y simpática.
01:36Animada, sí.
01:37Sí.
01:38Shrek.
01:39Sí.
01:40Esa, todo el mundo la conoce. Shrek, todo el mundo conoce a Shrek.
01:43Sí.
01:45Kung Fu Panda, la historia del oso panda que es un arte marcialista, un experto en Kung Fu.
01:52Sí.
01:52Y vence a los villanos. Él no lo hace solo, sino con sus amigos.
01:58Con sus amigos. Tiene un equipo de arte marcialista.
02:02Sí. Un tigre, una víbora, una lulla, un mono y una mantis.
02:08Qué bueno. Gracias, Hernán.
02:12Bien. Yo me llamo Dayana Irala. Soy bailarina. Soy propia danza y también estudiante de la licenciatura en danza de la PA.
02:21Una. Y, bueno, como estoy constantemente en el ámbito del arte, también empecé a interesarme la actuación.
02:31Todavía no tuve la oportunidad de estudiar, pero este es mi primer paso, que es el doblaje.
02:37Y la verdad que me gusta y me interesa mucho y eso fue lo que me trajo acá.
02:41Qué bueno. Bienvenida Dayana. Gracias.
02:45Estela.
02:45Soy Estela Núñez, periodista jubilada. Y entonces, como es todo lo que tiene que ver también con la comunicación, me encanta.
02:55Le conocí el doblaje a través de una excompañera de una colega, Cintia Sher.
03:03Ah, sí, ya.
03:04Y entonces con ella me empecé a interesar, a mirar, a escuchar, a seguirle y ahí me encantó.
03:09Entonces, es mi primera experiencia.
03:11Cintia Sher.
03:12Desde ahí.
03:13Re principiante.
03:14Permiso, ya seguimos contigo, voy a abrir la puerta, con un bomba más.
03:20Buenas.
03:21Buen día, ¿qué tal?
03:22¿Cómo está el señor?
03:23¿Cómo le va?
03:25¿Cómo está usted?
03:26Bien, ¿usted?
03:27Mira, cierra el beso, antes de todo.
03:29Llegate igualmente.
03:31Listo.
03:34Buen día.
03:35Buen día.
03:37Buen día, buenas.
03:39¿Cómo están?
03:40Compañero, me voy a dar un...
03:42Sí.
03:43¿Cómo están?
03:43Muy bien, muchas gracias.
03:50Las compañeras y los compañeros vinieron un poco temprano.
03:53Excelente.
03:54Entonces ya comenzamos.
03:55Voy a tomar un asiento aquí.
04:00Bueno, y estamos en una ronda de presentación.
04:03Bien, bien.
04:04Están Hernán, Tatayana y recién Estela nos comentó por qué vino acá, cómo vino acá,
04:10conociendo a la Cintia.
04:11Y ahora, Laura, ¿quiere presentarte?
04:14Yo soy Laura, soy diseñadora gráfica, estoy estudiando y estoy trabajando en eso.
04:20Y me interesa mucho la actuación de vos y cosas así.
04:25Entonces vine a...
04:26Echentemente ya había sido hace un año ya, pero pasó tanto tiempo y se va tanto tiempo que se te van olvidando las cosas.
04:34Entonces, volví a este nuevo Daniel, para recuperar lo que me olvidé.
04:40Gracias, bienvenida.
04:45Y ahora el señor.
04:46Sí, buen día.
04:48Soy Pichelin también y muy contento y he dado una tarea pendiente que hace rato estaba queriendo ir.
04:55Siempre me gustó, siempre miro a las voces y siempre quiero trabajar con mi voz.
04:59Y dije, sí, esta no aprovecho, después por lo menos quiero saber si me va a gustar o no me va a gustar.
05:04Entonces para salir, para no quedarme con esta espina de por qué no hice, por qué hubiera hecho.
05:09Y por eso estoy acá y muy contento y feliz de la vida.
05:11Está bien, bienvenida. Muchas gracias.
05:13Muchas gracias.
05:13Muchas gracias.
05:14Bueno, todavía falta una persona.
05:17Pero no sé qué hora es.
05:19Todavía estamos en tiempo.
05:20Todavía estamos en tiempo.
05:21Que estén primeros.
05:22Entonces voy a encender la máquina, vamos a proyectar ahí unas pisminas y después les voy a invitar a que me acompañen acá con sus sillitas.
05:45¿Por qué?
05:45Sí.
05:46¿Ahí en el baño?
05:47Sí, el baño está allí, el sanitario está allí.
05:49Así que en Wi-Fi, bueno, acá está el Wi-Fi, se llama Palo Azul y la contraseña es Palo Azul 23.
05:59¿Qué más?
06:02Hay aguita, hay café.
06:19¿La contrasella es 20-23 o palo azul?
06:22Palo azul 20-23, gracias a ti.
06:24¿Todo minúscula?
06:25Sí, todo minúscula.
06:49¿Todo minúscula?
07:19¿Y acá quién consume doblaje?
07:28¿Todo consume doblaje más o menos?
07:31¿Quién consume doblaje al celular?
07:34¿Sí?
07:35Y mirando, siguiendo.
07:38¿Sí?
07:38Como si.
07:39¿Pero qué prefieren?
07:41¿Doblado o subtitulado cuando ven una película?
07:44Doblado.
07:46Doblado, personalmente.
07:48¿Doblado?
07:48Sí.
07:49Muy bien, pasaron el test.
07:53No, hay gente que prefiere.
07:55No, leer.
07:56¿Doblado o subtitulado?
07:57Bien.
07:59Bueno, nos vinimos para doblar.
08:02Entonces.
08:02Uno aprende muchísimo viendo, viendo doblaje, viendo doblaje, entonces cuando vienen alumnos
08:13que no suelen ver doblaje, les decimos, vena.
08:18Así se aprende.
08:19Así se aprende porque ahí uno escucha como el acento neutro, estamos hablando del doblaje, al baño neutro.
08:27Entonces, ahí uno escucha y lo que les digo a algunos es que vayan repitiendo lo que escuchan.
08:37¿Sí?
08:38¿Sí?
08:39Vamos a ir repitiendo mientras ve, o escuchan el doblaje.
08:43Bueno, ahora sí, podemos acercarnos aquí.
08:48Voy a recortar la ropa de...
08:50Ahí viene.
08:52Ahí viene.
08:52El último contigo.
08:54El solo.
08:56Buenas.
08:57Gracias.
09:27¿Hay una silla?
09:34¡Qué hermosito!
09:57Gracias.
10:27Hola Rosa.
10:28¿Qué tal? ¿Cómo estás?
10:29Bien. ¿Y vos?
10:31Nos estamos presentando, qué bueno.
10:33Antes de que llegues, hablando cada uno, ¿qué hace?
10:38Imagina por qué vino, qué le interesa del doblaje, si quieres presentarte.
10:45Yo soy Rosa Guerrero, trabajo en una cooperativa, soy contadora, soy psicóloga
10:50y siempre me gusta investigar mercados diferentes, vamos a decirlo.
10:55Bueno, troco mi mejor voz, estoy un poco apólica, me limita la garganta.
11:01Pero antes trabajaba en un call center, en mi primer trabajo y siempre me dijeron
11:07que tengo linda voz, que tengo una voz sensual, ¿verdad?
11:10Entonces dije, bueno, si es que la gente dice que tenés tipo un talento con tu voz,
11:15bueno, hace algo para poder desarrollar esa habilidad,
11:19o por ahí generar algún recurso adicional, digo así, ¿verdad?
11:23No hay que saber de todo, pero por lo menos explotar las pocas habilidades que tenemos muchas veces.
11:29Tal cual.
11:30Entonces, por eso estoy acá.
11:32Qué genial, qué genial. ¿Y cómo te enteraste del taller?
11:35Por las redes.
11:36Ah, por redes.
11:37No sé ni cómo.
11:38Esta cita parece una linda.
11:40Ya.
11:41No sabía ni que existía el local.
11:43Ah, ya, ya.
11:44No sabías que existía doblaje.
11:46Exacto.
11:47Ah, ya, ya.
11:48Y decime, ¿vos consumís mucho, consumís como espectadora, como público, doblaje?
11:54No.
11:55Ah.
11:56Bueno, ¿en qué compas, qué tiene que hacer Rosa?
12:01Ahora.
12:02Tiene que consumir mucho.
12:03Tiene que consumir mucho.
12:04Tiene que consumir mucho.
12:05Tiene que consumir mucho.
12:06Tiene que consumir mucho.
12:07Justo estamos hablando de eso antes de que llegues.
12:09Que, bueno, ahora con tu presentación, tal vez lo que vos buscas no sea particularmente doblaje,
12:19sino explorar más qué puedes hacer con tu voz, que está genial y que esto te va a ayudar sin duda.
12:25Pero para los que vienen acá por el doblaje, yo les digo siempre que tienen que consumir doblaje.
12:32Para consumir y practicar en sus casas o donde sea, ustedes mismos.
12:38Porque así se aprende muchísimo.
12:40Muchísimo.
12:41El actor doblaje tiene que ser muy autodidacta.
12:45Estos talleres o cualquier otro taller es casi solamente como una guía.
12:52Como una guía hacia donde tenés que apuntar y después del trabajo sí lo hace uno.
12:58No es tal vez como, no sé si acá alguien tiene antecedentes de la actuación, no sé, teatral o lo que fuera.
13:08Teatro.
13:09Teatro.
13:10Teatro.
13:11No sé si te danza en teatro.
13:12Sí.
13:13O sea, es que yo llegué a hacer un curso de locución hace...
13:15¿Un curso de locución?
13:16Hace 15 años, por ahí, si no, hermano.
13:18Ah, pero hiciste.
13:19Y ahí justamente cuando estaba haciendo los distintos, qué sé yo, leer un poema, algo,
13:24algo y todo eso, me dice el profe, te recomiendo que estudies teatro, me dice, ¿verdad?
13:29Porque esto es muy tosca, me dice, ¿verdad?
13:32Ah, bueno, dije así, ¿verdad?
13:35Entonces llegué a estudiar teatro con una oportunidad, pero no llegué a avanzar.
13:41Llevamos a ensayar mucho, pero no llegué a presentar las obras, por ejemplo.
13:46Ah, ok.
13:47Entonces llegué a eso.
13:49Pero tenés a decir nociones.
13:51Muy básico.
13:52Y, bueno, yo lo comparo, yo sí hice teatro.
13:57Hace mucho, estudié teatro, unos tres años, y soy primeramente actor y después entré
14:04en el tema del doblaje.
14:06No hace falta ser actor primero para ser actor de doblaje, ¿verdad?
14:13Porque lo primero que siempre, perdón, lo primero que te dicen es cuando vas a entrar
14:18al doblaje, tenés que tener actuación, tenés que ser actor.
14:21Siempre te dicen eso, a mí eso me frenaba, me preocupaba, como no soy actor, entonces
14:27tenías el temor de meterme al doblaje, ¿verdad?
14:30Justamente, un ejemplo claro es Cynthia Scherer, que es una de nuestras actrices de doblaje
14:38que más trabaja con nosotros, es la que me invitó a Estela.
14:42Ella no es actriz, ella es periodista, si no me equivoco.
14:46Las dos son periodistas.
14:48Y le va súper bien.
14:50Entonces, ¿me ayuda a mí tener un background en actuación?
14:55Definitivamente.
14:56¿Pero hace falta?
14:57¿Es obligatorio para hacer doblaje?
14:59No necesariamente.
15:01¿Ok?
15:02Así como me ayuda a mí si tengo experiencia en locución o en canto, sí, porque sé controlar
15:09mejor mi voz, ¿verdad?
15:11Mi aparato fundador.
15:12Pero no es necesario.
15:13Uno puede aprender todos los temas de actuación, de canto, de higiene vocal, de cuidado de la voz,
15:20como sea el aparato fundador, durante el desarrollo de su carrera actoral.
15:25Ahora, ¿me estás esperando eso?
15:26Permiso, Abel.
15:27Hay alguien más.
15:28No.
15:29Todo esto es nuevo anotado.
15:30Eran un, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
15:33¡Ah!
15:34Ya sé, quiere ser arte.
15:36¡Ah!
16:00Buenas.
16:01Es Jonathan
16:05Jonathan se había inscrito
16:10A uno de nuestros talleres
16:12¿Tiene alguna sillita aquí?
16:13
16:14Del coaching vocal
16:18Adelante
16:19Con la profe
16:21Sol Bordón
16:23Pero como no logró asistir
16:25Entonces ahora viene antes de allá
16:26Ah, cierto
16:27Coaching vocal
16:30Coaching vocal es cómo usar tu voz
16:32Cómo cuidar tu voz
16:33En este caso es la voz hablada
16:36En la que trabajamos más con la voz hablada
16:39Que con la voz cantada
16:40Entonces le tenemos a la profe
16:44Licenciada fonoteóloga
16:46Sol Bordón
16:47Que también es actriz
16:49Entonces sabe mucho de cómo cuidar
16:51Y cómo usar la voz
16:52Para actuación
16:54Bueno
16:55Para los que llegaron después
16:59Yo soy Rafa Sandoval
17:00Soy actor
17:02Director aquí en El Pasto del Vecino
17:04Hace unos cuatro años más o menos
17:06Y en este taller
17:08Vamos a dar primero
17:11Las primeras cuatro clases
17:12Acá
17:13Con ejercicios de dicción
17:15De actuación
17:16Manejo de la voz
17:17Lectura
17:18Es muy importante para doblaje
17:19Y las siguientes cuatro clases
17:21Vamos a tener en la cabina
17:22Que está hacia allá
17:23Vamos a entrar uno por uno
17:25En la cabina
17:26Y vamos a hacer ejercicios de doblaje
17:28Como lo haría un profesional
17:29¿Sí?
17:32Jonathan, quería presentarte brevemente
17:34¿Qué haces?
17:36Estudias, trabajas
17:37¿Y qué te interesa del doblaje?
17:40¿Qué te hizo venir acá?
17:42Bueno
17:42Mi nombre es Jonathan Jiménez
17:45Me dedico al desarrollo de software
17:49En el día a día
17:50Estoy estudiando la carrera de actuación
17:53En el día
17:54Empecé este año
17:56En realidad
17:58Empecé la carrera
18:00Porque quería hacer dobla
18:01Empecé la carrera de actuación
18:04Porque me interesaba el doblaje
18:05Había hecho un taller online
18:08Más o menos
18:08Post pandemia
18:09De doblaje
18:10Me gustó
18:11Era
18:12Alguien de afuera
18:13Me gustó lo que vi ahí
18:15¿Puedo preguntar?
18:16¿Qué taller
18:16¿Qué taller hiciste?
18:18Porque hay uno muy
18:18Bueno
18:19No lo recordaba
18:22No
18:22Era con
18:23Esta chica
18:24En LinkedIn
18:26Recuerdo que vi su
18:27El reel del taller
18:30Que estaba dando
18:30¿Y de dónde es?
18:31¿De México?
18:32¿Argentina?
18:34¿Chile?
18:34Es de acá de la zona
18:36Pero no recuerdo
18:37No me está saliendo ahora mismo
18:38El nombre
18:39Pero ni bien recuerdo
18:41Te menciono quién es
18:42Para que más o menos
18:43La ubique
18:43Tenía
18:45Unas cuantas voces
18:46Así de personaje
18:47De caricaturas
18:48Y ese tipo de cosas también
18:49Muy interesante
18:50Ivana Ochoa se llama
18:51Ivana Ochoa
18:53Ivana Ochoa
18:53
18:54Te voy a buscar
18:54Y ok
18:55Bueno
18:56Lo que sí que hice con ella
18:57Me interesó
18:58Pero sí ahí me di cuenta
19:00Que necesitaba tener
19:02El background de actuación
19:03Para poder
19:04Poner un poco mejor
19:07El tema de las emociones
19:09Y ese tipo de cosas
19:09Y bueno
19:10Luego se dio la oportunidad
19:11Este año
19:12De meterme al día
19:15Y me metí ahí
19:16Y
19:17A ver
19:19Aparte de eso
19:20Me habías consultado
19:22¿Qué más?
19:23Nada más
19:24¿Qué hacías?
19:26¿Si trabajabas?
19:27¿Estudiabas?
19:27
19:27¿Y por qué te interesó
19:29Doblaje?
19:29
19:30Bueno
19:30Y básicamente eso
19:31Estudiar
19:31Solamente lo del día
19:33Por ahora
19:33Ya estudié
19:34Lo que es la carrera
19:35De ingeniería
19:36En sistemas informáticos
19:38Por muchos años
19:39Y por ahora
19:39Me estoy actualizando
19:40Así
19:41De forma particular
19:42Nada más
19:43Ya no estoy diciendo
19:44Una carrera en sí
19:45Como tal
19:46Aparte la del día
19:47¿Verdad?
19:47
19:47Genial
19:48Genial
19:48Eso sería un poquito
19:50Super
19:50Muchas gracias
19:51Me he venido
19:51Yolanda
19:52Bueno
19:53Justamente
19:53Jonathan dijo algo
19:55¿Verdad?
19:55Estamos hablando
19:56Antes de que llegues
19:57Que él
19:58Entró a la carrera
20:01De actuación
20:01Del día
20:02Porque dio la necesidad
20:05De ampliar
20:07Sus dotes actorales
20:08En cuanto a representaciones
20:10De emociones
20:11Y demás
20:12Y le estaba diciendo
20:13Justamente a tus compañeros
20:14Que aunque no es necesario
20:17No es obligatorio
20:18Digamos
20:19Tener un historial
20:23En la actuación
20:23Para hacer doblaje
20:24Sí ayuda
20:25Me debería conocer
20:28Y haber aplicado
20:30Técnicas vocales
20:31Por ejemplo
20:31Porque uno
20:34Los puede
20:34Ir aprendiendo
20:36Mediante
20:37Hacer su carrera
20:38De actor
20:39O actriz
20:39De doblaje
20:40Pero es muy bueno
20:41Que te hayas animado
20:44A hacer
20:45Actuación
20:46Porque te interesa
20:46Doblaje
20:47Genial
20:48Bueno
20:49Gracias
20:50Yo intenté
20:51Mientras ustedes hablaban
20:53Buscar acá la clase
20:54Pero me interesó
20:55Pero me interesó mucho
20:56Entonces no pude buscar
20:57Entonces
20:57Hablan entre ustedes
21:00Mientras
21:00No me miren
21:01Entra
21:02La clase
21:03Que tengo que proyectar ahí
21:04Y piensen
21:06Piensen
21:07En
21:07En la respuesta
21:09A la pregunta
21:11De
21:11¿Qué es el doblaje?
21:14Ahí está
21:14Les dejo
21:15Con eso
21:15Con eso
21:15¿Qué es el doblaje?
21:17¿Qué es el doblaje?
21:18¿Qué es el doblaje?
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada