Legalmente Infiel - Capitulo 53 HD
Please add us to the group. So we can connect fans like you together. And we will provide many good movies for your entertainment. Thank you.
https://t.me/MoviesTopFans
#movies
#movie
#film
#films
#cinema
#indiefilm
#filmlover
#cinephile
#moviebuff
#moviereviews
#películas
#película
#film
#películas
#cine
#cineindie
Please add us to the group. So we can connect fans like you together. And we will provide many good movies for your entertainment. Thank you.
https://t.me/MoviesTopFans
#movies
#movie
#film
#films
#cinema
#indiefilm
#filmlover
#cinephile
#moviebuff
#moviereviews
#películas
#película
#film
#películas
#cine
#cineindie
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00Te deseo el mal, pero te voy a engañar con otras...
00:05Querida escucha, no...
00:10¿No te dije que eres diferente?
00:13Tu situación...
00:16También es diferente.
00:20Tienes dos familias.
00:23Tu familia con Tori.
00:26Y tu familia con Jeremy.
00:30Tú amas a sus padres.
00:34Uno de ellos...
00:38Es un hombre de tu pasado.
00:41Y León...
00:44Él es tu presente.
00:48Mamá.
00:49Querida.
00:53Tienes una responsabilidad con Tori.
00:55Por eso debes encontrar a Jordan.
01:03Pero...
01:03También tienes responsabilidad con Jeremy.
01:06Y eso significa cuidar a su padre, que es tu actual pareja.
01:10No te culpes por todo lo que está pasando a tu alrededor, querida.
01:26Es muy injusto para ti.
01:35Vamos.
01:36Ven aquí.
01:37Estoy a punto de enviar el depósito y mañana nos mudaremos allí.
01:53Shai, ¿quién se mudará?
01:56Tenías razón.
01:58Christy ya sabe de este lugar.
02:00Nunca dejará de molestarnos, así que debo encontrar otra manera ahora.
02:03¿Dónde esconderás a Jordan?
02:06En un nuevo escondite.
02:09¿No crees que estás cruzando el límite?
02:12¿Hasta cuándo harás esto?
02:14¿A qué viene esa pregunta?
02:16Es que...
02:17Jordan no merece estar alejado de su hija.
02:20¿Qué hay de mí?
02:21¿Merezco ser abandonada por mi propio esposo?
02:24En especial después de los sacrificios que hice por él.
02:26Shaira, soy tu amiga, ¿verdad?
02:29He estado contigo en las buenas y en las malas.
02:32Creo que ya te lo he demostrado innumerables veces.
02:36Pero...
02:36¿Hasta cuándo seguirás con esta maldad?
02:38Solo por cómo te sientes.
02:40¿Puedes dejar de sermonearme?
02:44No necesito eso, Leslie.
02:45Lo que necesito ahora es una amiga.
02:47Y si eres mi amiga, debes apoyarme.
02:49No, Shaira, no puedo más.
02:52¿Vas a dejarme?
02:54Shaira, también tengo mi vida.
02:57¿Y si lo olvidaste?
02:59Hay un hombre que me ama y ese es Scott.
03:02¿Siquiera lo sabes?
03:03Me ha estado esperando y me invitó a ir a Canadá.
03:08¿Te vas a Canadá?
03:11¿Me dejarás?
03:13¿Crees que podrás irte cuando todos se enteren de lo que le hicimos a Jeff?
03:19Solo tú lo hiciste.
03:22Simplemente te ayudé porque no podía dejarte.
03:26Siempre puedo cambiar la historia.
03:28Puedo hacer que parezca que fuiste tú quien le hizo eso a Jeff.
03:36Shaira, te estás sobrepasando.
03:40¿Vas a hacerme esto después de todo lo que he hecho por ti?
03:44No me dejarás.
03:45No puedes irte.
03:48Te necesito, Leslie.
03:51Ambas empezamos esto.
03:53Y ambas lo terminaremos.
03:56¿Lo entiendes?
03:57Porque si no...
03:59Ambas iremos a prisión.
04:15Hanna.
04:20Oh, Hanna.
04:22Buenos días.
04:23¿Sigues ahí?
04:24Por supuesto, buenos días.
04:26Siéntate.
04:31Cociné.
04:32Esto para ti.
04:34Cómetelo todo.
04:35Aún está caliente.
04:36Lo necesitas para quitarte esa resaca.
04:39¿Y Usa?
04:39¿Y dónde están los demás?
04:41Ah, Usa salió con Billy.
04:43Nuestra hija necesitaba un poco de aire fresco.
04:46Bien.
04:48Estoy muy emocionada, León.
04:50Porque la terapia del lenguaje de Billy está haciendo maravillas.
04:56Y espero que pueda hablar pronto.
05:01¿Sabes?
05:03Sé que Billy mejorará pronto.
05:07Porque es como tú.
05:09Nunca te rindes.
05:15Espera, espera.
05:16Lo siento.
05:18Toma tu café.
05:18Bien, tienes que comerte esto.
05:24Aún recuerdo que querías muchos pimientos.
05:27Y tres cucharadas de esto.
05:31¿Aún lo recuerdas?
05:33Ah, puedes estar seguro.
05:34Y tres de estos.
05:36Además, aquí está el ajo asado.
05:39Tu favorito.
05:39¡Delicioso!
05:56No me sorprende.
05:58¿Por qué cocinaste para mí?
06:01Tú lo dijiste.
06:03Nunca me rindo.
06:04Es decir, nunca dejaré de cuidar de ti o de Billy.
06:11Porque tengo que compensarte por cómo cuidaste de Billy cuando desaparecí.
06:17Solo permíteme poder cuidarlos.
06:19A ambos.
06:27Termina todo eso antes de que se enfríe.
06:30¿También quieres que te dé de comer?
06:32Sería demasiado.
06:33Tranquila.
06:35Yo haré lo mismo.
06:37Oye, ya basta.
06:43Cómete el pollo.
06:45Me asegure de que esté blando solo para ti.
06:48Bien.
06:48¿Saldrás temprano?
07:03¿Para dónde vas?
07:05Ya no debo esperar más, mamá.
07:08Tengo que ver al león.
07:10Necesitamos hablar.
07:11Oh, bien, bien.
07:14Así debe ser todo.
07:16Eso quiero.
07:19Todo estará bien.
07:20Te enviaré un mensaje más tarde.
07:21Señoras.
07:22Es el bebé, Jeremy.
07:24¿Qué ocurre?
07:24¿Qué ha pasado?
07:28¿Por qué?
07:29¿Qué sucede?
07:30¿Cómo?
07:32Mamá.
07:32¿Qué?
07:33Jeremy está ardiendo.
07:35Vamos.
07:36Una toalla mojada.
07:37Tráeme hielo.
07:38Date prisa.
07:38Sí, señor.
07:39Oh, bebé.
07:40Ya mamá no se va, ¿sí?
07:42Bien.
07:43Ponlo aquí primero.
07:44Está bien.
07:45Te ayudaremos.
07:46Jeremy.
07:47Jeremy, aquí estoy.
07:49Ven.
07:50Te voy a quitar tus zapatos.
07:51¿Dónde te duele?
07:53¿Dónde es el dolor, bebé Jeremy?
07:56También te arden los pies.
07:58Dios mío.
07:58¿Qué tienes?
07:59Oh, cariño.
08:01No pasa nada, cariño.
08:03Abre la boca.
08:03Aquí está mamá.
08:04Abre la boca.
08:05A ver.
08:05Déjame ver.
08:06Mírame.
08:09Muy bien.
08:10Meldy.
08:11Te voy.
08:12Meldy.
08:13Meldy, date prisa.
08:15Ya, mi bebé.
08:16Ven aquí.
08:16Ven aquí.
08:16Te estamos atendiendo, ¿sí?
08:18Déjame ver.
08:19Déjame ver.
08:20Abre la boca.
08:20Abre la boca.
08:21Vamos a revisar.
08:23Ah.
08:23Ah.
08:24Ah.
08:24Ah.
08:25Ah.
08:27Come más.
08:29Está bien.
08:30Ya estoy satisfecho por ahora.
08:33¿De verdad?
08:34Seguro.
08:35¿Qué pasó con el león?
08:37Que podía comerse 20 platos de barbacoa de una vez.
08:40Te desconozco.
08:43Mamá.
08:45Ah.
08:48Vaya, ¿tú te acuerdas de eso?
08:50Por supuesto.
08:52Sigo teniendo muchos recuerdos hasta ahora.
08:55¿Sabes cuál es mi recuerdo favorito?
09:00Aquella vez que me llevaste a una cita, a un picnic.
09:06Yo estaba triste esa noche.
09:08Y entonces, me dijiste para que juntos fuéramos a comer.
09:14Preparaste comida.
09:17Era deliciosa.
09:19Luego, me dijiste que quizás no podrías regalarme cosas caras, como a las que estaba acostumbrada.
09:25También, recuerdo que me dijiste que solo me darías la luna y las estrellas.
09:36Me pareció hermoso.
09:39Créelo.
09:43No suelo caer en esas promesas, pero tú lo conseguiste.
09:47Qué gran recuerdo.
09:50Así que, vaya donde vaya.
09:54En cualquier parte que me encontrara, la luna y las estrellas siempre me siguieron.
10:03Tus recuerdos jamás me abandonaron.
10:19¿Christy?
10:20León, ¿me escuchas?
10:22Traje a Jeremy con fiebre muy alta a la clínica.
10:24¿Puedes venir ahora?
10:33¿De verdad crees que serás capaz de irte cuando se enteren de lo de Jeff?
10:40Solo te ayudé.
10:42No te podía dejar.
10:43Siempre puedo cambiar la historia.
10:45Puedo involucrarte.
10:47Para que parezca que tú se lo hiciste a Jeff.
10:49Si ambas empezamos esto, ambas lo vamos a terminar.
10:53¿Comprendes?
10:54Porque si no, iremos juntas a prisión.
10:58A ella no le importa lo que te vaya a pasar.
11:01Porque es egoísta.
11:03Quiere que se cumplan sus órdenes.
11:06¿Y qué hay de ti?
11:08¿Qué hay de tu vida?
11:11Leslie, ayúdame.
11:14No me lo niegues.
11:16Siempre te lo voy a agradecer.
11:20No te perjudicaré en mi venganza hacia Shaira.
11:33¿Qué quieres?
11:44Tienes razón.
11:46Ya no seguiré a Shaira.
11:51Leslie.
11:54Te voy a sacar.
11:55Muchas gracias.
12:01Pero, pero esperemos una buena oportunidad.
12:05¿Puedes llamar a la policía?
12:07Una vez que llames, hazle saber dónde estoy.
12:11Jordan, Jordan, no llamemos a la policía.
12:14¿Por qué no?
12:15No lo hagamos.
12:18No quiero escándalo.
12:21Solo te voy a ayudar.
12:22Pero te voy a pedir
12:24que los llames una vez que ya no estemos aquí.
12:29¿Pero qué es lo que piensas hacer, Leslie?
12:31Tengo un plan ahora.
12:36Confía en mí.
12:57León.
12:57Hola, Christy.
12:59¿Está bien?
12:59Ah, se ve enérgico.
13:02Además, su fiebre ha bajado.
13:04Déjame ayudarte.
13:05Dame el vuelto.
13:08¿Estás bien?
13:09¿Sí?
13:09¿Qué refirió el doctor?
13:11El médico me dijo que estaba descartado el dengue.
13:14Que solo era una infección.
13:17Como puedes ver, ya nos podemos ir a casa.
13:21Qué bueno.
13:22Tranquilo, mi amor.
13:26León, gracias.
13:29Me has hecho sentir mejor.
13:31Y eso incluye a nuestro hijo.
13:34Sabes que estoy dispuesto a hacer lo que sea, ¿verdad?
13:37Siento haberte descuidado.
13:42Y siento haberte hecho daño.
13:47Solo olvida eso.
13:49Y sácalo de tu mente.
13:53Seguimos adelante con la boda.
13:55Si quieres, podemos hacerlo hoy.
13:59Ven aquí.
14:03Sabes que te quiero.
14:04No lo olvides.
14:06Y a ti también.
14:07Te quiero igual, ¿sí?
14:08Yo también te quiero.
14:15Te quiero.
14:20¡Gracias!
14:22¡Suscríbete!
14:22¡Suscríbete!
14:24¡Suscríbete!
14:28I asked what you wanted to do, that I would bring Christy to Jordan and that I would do to suffer Christy.
14:56You should thank Christy. If it was because I asked you to kill Christy, you two would have known them.
15:03Was it a engaño?
15:18If you keep your mouth closed, you will repent.
15:26Billy!
15:35Billy, what happened?
15:37Oye, Billy. Billy, what happened?
15:41Billy, I hope you had a headache.
15:43Cálmate ya, cálmate.
15:45Calma, es suficiente, cálmate.
15:47Calma, calma, estoy aquí.
15:49Ya está bien, ya está bien.
15:52Billy, Billy, ya está bien.
15:56Descuida, estoy contigo, descuida.
15:59The medicine of Jordan is in his room, and he should take it all out.
16:13Where do you go?
16:15I need to be in some place.
16:17I'll bring a Junior to Connie to the clinic to put the vaccine.
16:21So everything will be ready when we go.
16:24Are you going to take it?
16:27Why?
16:28Do you have any problem?
16:30No, for nothing.
16:33I just wanted to meet Scott.
16:36Leslie, finish with that guy as soon as possible.
16:39I don't see that he's the right person for you.
16:43Let's go.
16:45Come on, darling.
16:47Hurry up, carry on, Connie.
16:58Let's go.
16:58Let's go.
16:58Let's go.
16:59Es una coordinadora de bodas increíble, prima.
17:02Por lo que parece, estoy segura de que tu boda va a ser muy memorable.
17:06Eso me alegra.
17:07Espero que el día de mi boda todo salga bien con León.
17:15No quiero que pase nada malo.
17:17Espera, no tienes por qué pensar así, prima.
17:19Mantente positiva.
17:20Te vamos a ayudar.
17:21Muy bien.
17:22Muy bien.
17:23Tienes razón.
17:25Nada va a detener nuestra boda.
17:27Lo sé.
17:28Muy bien.
17:29A menos que tengas problemas con Jordan.
17:31¿Ya hablaste con el abogado?
17:34Ya he hablado con mi abogado, prima.
17:38Dice que todavía no podemos arrestar a Shaira hasta que podamos tener pruebas de que está haciendo algo malo.
17:44Pero, prima, ¿cómo encontrarás las pruebas si ni siquiera puedes entrar en la casa?
17:50Escucha.
17:51Pude contratar a un investigador.
17:53Dejaré que se encargue.
17:55Quiero concentrarme en mi boda con León.
17:57Yo sé que hallará algo.
18:00¿Estás segura?
18:12Jordan, prepárate.
18:15Te voy a sacar.
18:16¿Cómo me sacarás?
18:18Shaira se fue.
18:21Rente un auto para nosotros.
18:22Tendremos tiempo para abordarlo y así salir de este lugar.
18:27Démonos prisa.
18:28Muy bien.
18:29Vengo en 15 minutos.
18:37Muy bien.
18:38Vengan todos.
18:39Les pido que por favor se acerquen.
18:42Practicaremos el paseo de la novia, ¿bien?
18:44Así que acércate.
18:45Vamos.
18:45El paseo del paseo.
18:50I will take care of you every day
19:20I will take care of you every day
19:50Paz y armonía
19:52Y toda mi atención
19:58Te voy a amar en todos mis días
20:03Te voy a servir
20:08Porque tu vida
20:10También es mi vida
20:13No desearé otra cosa
20:17Tú y yo para siempre
20:21Ahora te prometo
20:26Que no te faltaré
20:28Nos cuidaremos
20:32Y te alegraré
20:37Porque nada
20:42Se interpondrá entre nosotros
20:47Muy bien
20:51Para finalizar
20:53Bese a la novia
20:54Te alegraré
20:55Te alegraré
20:59Te alegraré
21:01Te alegraré
21:03Veamos cuánto te dolerá esto
21:32Jordan
21:32Jordan
21:43El auto que contraté
21:45Ya está preparado
21:46Vámonos ahora
21:47Después
21:49Ayúdame
21:50¿Vas a poder?
21:52Ayúdame a levantarme
21:54Bien
22:00Espero que Shaira no vuelva enseguida
22:10No tienes que tenerle miedo
22:13Jordan
22:14No quiero problemas
22:15¿De acuerdo?
22:16Te dejaré escapar ahora
22:19Pero me prometerás
22:20Que no le dirás nada
22:21A Shaira
22:21Sí
22:21Lo prometo
22:23¿A dónde te voy a llevar?
22:27A la casa de Christy
22:29Quiero estar con ella
22:30Y con mi hija
22:31Despacio
22:32Leslie
22:46Démonos prisa
22:53¿Puedes subir?
23:09Lo tengo que hacer
23:10Solo me quiero ir
23:11Yo te ayudo
23:14Con cuidado
23:22Hola Connie
23:33Señora
23:34Tú y Junior
23:35Se van a quedar ahí
23:36Por ahora
23:36Luego
23:37Yo volveré de regreso
23:39Con ustedes más tarde
23:40Voy de camino
23:41A ver a Jordan
23:42Muy bien
23:43Perfecto
23:44Adiós
23:46Esta idiota
23:58¿Por qué no contesta?
24:01¿A dónde vas?
24:03Necesito estar en algún sitio
24:04Además
24:05Llevaré a Junior
24:06A Connie
24:06A la clínica
24:07Para que le pongan
24:08La vacuna
24:08Así todo estará listo
24:10Cuando nos vayamos
24:11¿Vas a tardar?
24:14¿Por qué?
24:15¿Algún problema?
24:18No, para nada
24:19Es solo
24:21Que quería verme
24:22Con Scott
24:36Dame tu teléfono
24:37Voy a llamar a Christy
24:38Que sea rápido
24:39Que sea rápido
24:40Le diré que voy a verla
24:42Espera
24:45Lo dejé adentro
24:46Voy a buscarlo
24:47Leslie, deprisa
24:50Disculpen
24:54Bien
24:55Ya pedí que alguien
24:56Grabe algunas imágenes
24:57Del ensayo
24:58Para que así podamos
24:59Publicarlas
25:00Durante la recepción
25:01Te agradezco mucho
25:03Pauline
25:03No
25:04Es un placer
25:05Trabajar para ustedes
25:06Deseo que su boda
25:07Sea la soñada
25:08Que sea una boda
25:10Inolvidable
25:10Gracias
25:10De verdad
25:11Muchas gracias
25:12Con gusto
25:12Si me lo permiten
25:13Ahora voy a atender
25:14De ser invitados
25:15Gracias
25:16Christy
25:19Si
25:20Una vez que ahorre
25:22Te voy a dar
25:23La mejor boda
25:24Una boda
25:25Que nunca olvidarás
25:26Jordan
25:28Por favor
25:28Ya te dije mi deseo
25:30Solo quiero estar contigo
25:31Y con Tori
25:32No hace falta nada más
25:34Mi vida
25:35Cariño
25:36Te prometí
25:37Una boda increíble
25:40Que no vayas a olvidar jamás
25:41Y una vida
25:43Con la que dejemos
25:44Que todo el mundo
25:44Sepa lo mucho
25:45Que nos queremos
25:46Me halagas
25:49El señor Mananzala
25:50Siempre tan romántico
25:52Siempre
25:53Todo sea por mi señora Mananzala
25:56Ah
26:08¿Algún problema?
26:12Estaba recordando algo
26:13¿Y hay algo más
26:16Que te gustaría añadir?
26:22Nada León
26:23Ya hay suficiente
26:25De verdad
26:28Solo espera un poco
26:42Al fin me iré
26:44De este lugar
26:45Leslie
26:50Leslie ¿Por qué tardas?
27:09Leslie
27:09¿Dónde estabas?
27:12¿Qué sucedió?
27:14¿Por qué tardaste?
27:20Me tenías preocupado
27:21Señor
27:22Señor
27:35Solo quiero saber
27:36Si en verdad
27:37Shira se llevó
27:38A Jordan
27:38A esa casa
27:39Necesito pruebas
27:43Que demuestren
27:43Que hay un secuestro
27:45Necesitamos
27:46Que su detención
27:46Sea pronto
27:47Antes de que ocurra
27:48Lo peor
27:49Aquí tiene
27:49No podré hacer
27:52Que la arresten
27:53Sin las evidencias
27:54Tenemos
27:54Que demostrar
27:55Que ella ha cometido
27:56Un delito muy grave
27:57De acuerdo
28:04Voy a investigarlo
28:06Cuando tenga algo
28:08Le daré información
28:09Muchas gracias
28:11Descuide
28:12Es mi trabajo
28:13Hasta luego
28:14Gracias
28:15Gracias
28:16Mami
28:24¿Quién es el señor
28:26Con quien estabas hablando?
28:29Es la persona
28:30Que nos va a ayudar
28:30A buscar a tu padre
28:31¿Sí?
28:33¿En serio
28:34Mami?
28:35Sí
28:36Querida
28:37Qué bien
28:40Era lo que tenías
28:42Que hacer
28:42Por Tori
28:43Gracias
28:46Gracias
28:46Mamá
28:48Lesley
29:05¿Dónde estamos?
29:06Dime
29:07Lesley
29:09Lesley
29:12No has hablado
29:13Conmigo
29:13En todo el viaje
29:14Lesley
29:16Oye
29:20¿Quién eres tú?
29:24Abre la puerta
29:25Ahora
29:25Déjame salir
29:27¿De verdad
29:35Pensaste
29:35Que podías huir?
29:37Eres un monstruo
29:39Abre la puerta
29:41Ahora
29:41Quiero que la abras
29:42Ahora mismo
29:43Ya es demasiado
29:45Tarde
29:46Devuélveme
29:48Con mi familia
29:49No iré contigo
29:50Abre ya
29:52No te vas a ir
29:55Ayuda
29:58Ayuda
30:00Jordan
30:00Basta
30:01Nadie podrá oírte
30:02Por más fuerte
30:03Que grites
30:03¿En dónde estamos?
30:13Shaira
30:14Shaira
30:16No estoy jugando
30:17Abre la puerta
30:18Ahora
30:18Ayuda
30:23Shaira
30:27Aléjate de mí
30:37Ya cállate
30:38Aléjate de mí
30:39¿No vas a parar?
30:40Aléjate de mí
30:40Shaira
30:41Atrás
30:43Aléjate
30:43Basta
30:44Ya deja de hacer ruido
30:47Por fin te tranquilizaste
31:01Bienvenido a tu nuevo hogar
31:08Cariño
31:08Y esta será
31:10Tu nueva prisión
31:13¿Cuándo recibirás tu vestido, querida?
31:23Estaré listo el miércoles
31:25Veo que estás muy hermosa hoy
31:29Estás radiante
31:31Ah
31:32Te ves muy bien
31:34Eso es porque ya no estoy con más preocupación, mamá
31:39Espero que el investigador
31:41Pueda hacer su trabajo
31:43Y nos dé buena información
31:44De esa manera
31:46Todos podremos estar en paz
31:48Con lo que le pasa a Jordan
31:49Me alegra que ya no estés estresada
31:51Por toda esta situación
31:53Recuerda que tu boda es el sábado
31:56Y deberías dedicarle toda tu atención
31:58Claro
32:02Ok
32:17Shaira
32:22Shaira, ¿dónde estoy?
32:27Shaira, quiero que me saques de aquí de inmediato
32:29¿Estás despierto?
32:44¿Te gusta tu nueva prisión?
32:49Shaira
32:50Déjame ir, por favor
32:52Ya ponle fin a esta locura
32:55Si hay alguien que debería parar
32:59Ese eres tú
33:01Hazme caso
33:03¿Y sabes qué?
33:07Aquí no te encontrarán
33:08Claro
33:09Mucha gente está involucrada
33:13¿Ah?
33:16Incluida a Leslie
33:17¿Qué le hiciste?
33:22¿Dónde está Leslie?
33:26Has arruinado todo
33:27Y es lamentable
33:28¿Y ahora?
33:35Solo te tengo a ti
33:36Y a nuestro Junior
33:39¿De qué rayos hablas?
33:42Tú nunca me tendrás a mí
33:44Una vez que yo mejore
33:46Me alejaré
33:47¿Me entiendes?
33:48¿Acaso crees que te curarás?
33:52¡Monstru!
33:54¿Tú eres un monstruo?
33:56¡Quiero que me dejes ir de aquí!
34:02¡Déjame ir!
34:03¡Déjame ir ya!
34:05¡Basta!
34:06Y como intentaste escapar
34:08Tu estancia aquí no será nada cómoda
34:11Por ahora
34:14No hagas nada
34:15De modo que
34:17Nadie más
34:19Se vea involucrado
34:21Debido a tu persistencia
34:22¿A dónde vas?
34:35Shaina, no me dejes aquí
34:36Hola, Connie
34:58Tú y Junior
35:00Pueden irse a casa ahora
35:01Está bien, señora
35:03Entendido
35:04No vuelvas más a la casa temporal
35:06Puedes irte directamente a la nueva
35:08De acuerdo, señora
35:09Ya sé dónde está
35:10Bien hecho, Connie
35:12Eso me gustó
35:13Ya no me haces preguntas
35:15Haces lo que te digo
35:16Hago mi trabajo, señora
35:18Por supuesto
35:19Tengo que irme
35:21Tengo que irme
35:21Tengo que irme
35:22Y
35:23Pero
35:23Tengo que irme
35:23A la casa interior
35:32Tengo que irme
35:34Tengo que irme
35:35I don't know.
36:05Nada de esto habría pasado si me hubiera seguido siendo fiel.
36:23Aquí está.
36:27¿Qué estás haciendo?
36:30¿Por qué no contestas mis llamadas?
36:32Sí, lo siento.
36:35Te conozco, Leslie.
36:39Sé que estás haciendo.
36:45Shaira, no quiero seguir.
36:48Me siento muy culpable.
36:50¿Me vas a traicionar?
36:52Ven aquí.
36:53Tú no te vas.
36:54Ya basta.
36:56Tienes que dejar en paz a Jordan.
36:59No voy a dejar a Jordan.
37:03Tú lo sabes.
37:05Yo amo a Jordan.
37:07Así que no permitiré que él jamás se vaya a los brazos de esa otra mujer.
37:13Por favor.
37:14Jordan nunca te amará si lo presionas de esta manera, Shaira.
37:19¿Por qué no puedes ver eso?
37:23Mi Jordan y mi bebé Junior serán siempre mi familia.
37:30Ellos a mí siempre me amarán.
37:35No como tú, que eres una traidora.
37:41Ya basta, Shaira.
37:42Para con esta locura.
37:43Me tengo que ir.
37:50Shaira.
37:50Shaira.
37:56Shaira.
37:57Shaira, lo siento.
38:01Shaira, lo siento.
38:06Shaira, esto no habría pasado si me hubieras escuchado.
38:10Tu obsesión con Jordan te está destruyendo por completo.
38:14Shaira, volveré por ti.
38:21Volveré por ti.
38:22Sí, volveré.
38:23Lo prometo.
38:26Lo prometo.
38:28¡No sacarás de aquí a mi esposo!
38:36¿Leslie?
38:41¿Leslie?
38:44¡Leslie, levántate ya!
38:49¡Leslie, tienes que contestarme!
38:52¡No hemos terminado de hablar!
38:55¡Leslie!
38:59¡Leslie!
39:01¡Leslie, no estoy jugando!
39:04¡Levántate ya!
39:11¡Oye!
39:14¡Leslie!
39:14¡Leslie!
39:15¡Leslie!
39:16¡Leslie!
39:16¡Leslie!
39:17I don't know.
39:47I don't know.
39:59I'm sorry.
40:01This wouldn't have happened if you had heard me.
40:05Leslie, wake up.
40:08You still have to help me.
40:11Leslie, let's go.
40:15No.
40:17No.
40:19No.
40:21No.
40:23No.
40:25No.
40:27No.
40:29No.
40:31No.
40:34No.
40:42Te has ido, Leslie.
40:44No hay nada más que hacer.
40:47Lo hecho hecho está.
40:49Fue un placer, Leslie.
41:00¡Ayuda!
41:03¿Acaso alguien puede oírme?
41:09Es tu papá gritando otra vez, pero no podrá escaparse.
41:14Y todo por órdenes de tu mamá.
41:17¡Sáquenme de aquí!
41:18Yo solo obedezco.
41:20¡Ayúdenme!
41:21Creo que lo hace por tu bien y por el bien de la familia.
41:26O bueno, así piensa ella.
41:33¡Ayúdenme, por favor! ¡Ayuda!
41:39¡Ayuda!
41:41¡Estoy encerrado!
41:47¡Ayúdenme!
41:49¡Ah!
41:49Hmm?
42:19What?
42:20Huh?
42:24Huh?
42:27Huh?
42:29Huh?
42:39Ugh!
42:39Ugh!
42:40Ugh!
43:09Let's go.
43:39Let's go.
44:09Let's go.
44:39Let's go.
45:09Let's go.
45:39Let's go.
46:09Let's go.
46:39Let's go.
46:40Let's go.
46:41Let's go.
46:43Let's go.
46:45Let's go.
46:50Let's go.
46:56Let's go.
46:58Let's go.
47:04Let's go.
47:06Let's go.
47:14Let's go.
47:22Let's go.
47:35Let's go.
47:36Let's go.
47:45Let's go.
47:55Let's go.
47:56Let's go.
47:57Let's go.
47:58Let's go.
47:59Let's go.
48:03Let's go.
48:04Let's go.
48:05Let's go.
48:06Let's go.
48:07Let's go.
48:08Let's go.
48:12Let's go.
48:13Let's go.
48:22Let's go.
48:23Let's go.
48:24Let's go.
48:25Let's go.
48:34Let's go.
48:36I can't wait.
48:40¿Por qué insistes?
48:42¿Ah?
48:43¿Crees que volverás con Christy?
48:49No va a pasar.
48:51Christy se comprometió con alguien.
48:53Y para que lo sepas,
48:54ella se casará este sábado.
48:56Y no podrás hacer nada, Jordan.
48:59Christy me ama.
49:02Ella y yo nos queremos.
49:03I know inside of me that she would never be married if we could talk about it.
49:10Let's see.
49:17Here you are.
49:21I'm going to love you in all my days.
49:24I'm going to serve you, because your life is also mine.
49:29I'm going to love you in all my days.
49:34You and I will forever.
49:38I promise you that I will not miss you.
49:44Very good.
49:46For the end, kiss the novia.
49:53Do you see?
49:59That was a little uncomfortable.
50:06I'm sorry.
50:08I left it when I realized that...
50:11Billy was improving.
50:17I'll give you another good news.
50:19I will not participate in your life.
50:27I will not attend to meet you with Christy.
50:30Why do you not go to death?
50:34I'm sorry.
50:36Do you have to tell me, Leon?
50:38I tried to get away from this...
50:43...but even more I don't ignore it...
50:47Más lo puedo sentir
50:51No me gusta esto
50:57Cada vez que veo que estás mal
51:02Me duele mucho el corazón
51:05Me alegro por ti y por Cristi
51:12Pero al mismo tiempo me duele
51:15Sabes que te quiero mucho
51:19No quiero caer tan bajo
51:26Pero no puedo desperdiciar esta oportunidad ahora
51:30Así que
51:33Si todavía sientes algo por mí
51:37Tan solo algo
51:39No vayas a casarte con ella
51:44Por favor
51:48Elígeme a mí
51:50Hanna
52:11Oye
52:13Sabes que eres alguien importante para mí, Hanna
52:33Pero también sabes que amo a Cristi
52:40No llores
52:53Nadie puede detener su boda
52:56Ni siquiera tú puedes detenerla ahora
52:58¿Ya se acabó?
53:04Así que si fuera tú
53:05¿Lo aceptaría?
53:09Están hechos el uno para el otro
53:11Mientras que
53:14Tú y yo estaremos juntos
53:17Más
53:18Más
53:19Más
53:19Más
53:32Más
53:32Oh, my God.
54:02León no está aquí. ¿Entiendes?
54:10Al principio vine aquí por León, pero ahora es contigo con quien quiero hablar.
54:19Observé lo que pasó antes.
54:25Siempre he pensado que solo te preocupabas por el bien de León, pero luego ya vi que no.
54:32Todo lo que me mostraste de ti era una fachada, Hannah.
54:36No deberías haber visto eso. Era solo para mí y León. Algo privado.
54:43Bueno, Hannah, te lo advierto una vez. No vuelvas a hacer eso de nuevo.
54:47Vaya, ahora estás luchando por León.
54:54¿Qué pasa con Jordan?
54:55Jordan no tiene nada que ver. Esto es entre tú y Johan.
54:59Bueno, tendré que decirte esto. En el amor y la guerra todo vale.
55:13No puedes dictar sentencia de nada para el futuro.
55:17Tú y León aún no están casados.
55:18Todo puede caer bajo su propio peso.
55:23Ya sea contigo y Jordan.
55:26O con León y conmigo.
55:29No puedes saberlo.
55:30Te lo advierto, no lo descuides.
55:35Ni intentes hacerle daño.
55:37Porque te diré algo.
55:40Cuando te vea repitiendo el mismo error, no dudaré en volver.
55:43Y me lo llevaré sin importar lo que tú hagas.
55:46¿Cómo? ¿Así como lo hiciste hace un momento?
55:48Sí. Como te dije.
55:51En el amor y la guerra todo vale.
55:54Y puedo hacer ambos.
56:13Te estás riendo de mi traje, ¿no?
56:15Tiene buena pinta, ¿no lo crees?
56:16Sí, perfecto. Te ves bien.
56:19¿De verdad?
56:19Es que en verdad quiero estar y verme presentable hoy para que el bebé Jeremy pueda ver los videos de su padre con un buen traje algún día.
56:32Con cuidado.
56:37Oh, ya está.
56:41Verás, León.
56:42No sé cómo decirte esto, pero...
56:50Hannah realmente es algo particular.
56:53¿Por qué? ¿Hablaste con ella antes?
56:57Estuvimos conversando mientras te esperábamos.
57:02Dímelo todo, ¿qué te dijo?
57:04Eso quedará entre nosotras, León.
57:09Permíteme disculparme por todo lo que ella te dijo.
57:12Si no nos conociéramos y yo no estuviera en tu vida, podrían volver a estar juntos.
57:24Pero ahora estás en mi vida.
57:42Y eres con quien quiero estar el resto de ella.
57:45Espero que Hannah encuentre a otro hombre a quien pueda amar.
57:58¿Tienes miedo de que...
58:12Ella me aleje de ti, Cristi?
58:20No, León.
58:21No, León.
58:21No lo tengo, porque confío en ti.
58:37Solo deseo que todos podamos ser felices.
58:45Ahora...
58:46Donde quiera que esté, Jordan, quiero que pueda ser feliz y estar bien.
58:52Y deseo su felicidad.
58:56Por supuesto.
59:00¿Y has sabido algo ya de tu investigador?
59:06Todavía no, pero...
59:09Espero que pronto tengamos noticias suyas.
59:12Espero que Jordan esté bien.
59:16¡Gracias!
Recomendada
1:04:26
|
Próximamente
42:29
59:26
54:24
25:05
54:24
54:24
43:11
54:37
54:18
59:28
40:58
43:08
43:06
46:27
1:01:24
2:21:24
43:04
43:01
45:01
43:09
44:00
43:01
57:36
42:04
Sé la primera persona en añadir un comentario