Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 meses

Tags: Curso Intensivo de Amor en audio latino ,Curso Intensivo de Amor en español ,Curso Intensivo de Amor en audio latino capitulo 3, ver Curso Intensivo de Amor capítulos en español, doramas en español latino, Curso Intensivo de Amor dorama en español ,Curso Intensivo de Amor novela coreana , Curso Intensivo de Amor completos en español , novela coreana en español, Curso Intensivo de Amor capítulos en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Música
00:00:30¡Cabó al suelo!
00:01:00¡Cabó al suelo!
00:01:30¡Cabó al suelo!
00:02:00¿A quién le llama jovencito y no me robé nada, señora?
00:02:03¿A quién le dice señora? ¿Es broma, señor?
00:02:07A ver, oficial, sí hubo un pequeño malentendido, pero yo me ofrecí a compensarla y sin embargo ella me rechazó. Además, el teléfono era un modelo más nuevo.
00:02:15¿Otra vez con eso? Si uno hace algo malo, lo primero es pedir disculpas. ¿Quiere que le agradezca lanzarme un teléfono sin decir nada? ¿Usted cree que puede hacer lo que quiere?
00:02:23Bueno, si eso quiere, me disculparé. Lo lamento, perdón por todo, feliz.
00:02:26¿Ya ve? Lo dijo en tono sarcástico. Se ve que le encanta molestar a la gente.
00:02:31¿Sabe qué? Tomaré eso como un cumplido, ¿eh?
00:02:33Suficiente. Peléense lo que quieran cuando salgan de aquí.
00:02:36¿Tiene idea de quién podría ser el responsable de lo que pasó? ¿Alguien que pueda guardarle rencor?
00:02:42Pues no. Mi negocio lleva cuatro años en ese vecindario y siempre he buscado tener la mejor relación posible con mis clientes.
00:02:50Sin embargo, no ha dejado de pelear con él desde que llegaron.
00:02:57Oficial, ¿podríamos hablar a solas? Solo un momento.
00:03:08¿No puedo entrar? No. Ahí tampoco.
00:03:12¿Aquí tampoco? No.
00:03:14Bueno, ¿y qué tal aquí?
00:03:15Oficial, me temo que el ataque iba dirigido a mí.
00:03:23¿Qué? ¿Estás seguro?
00:03:33Sí, soy yo.
00:03:36¿Quién es?
00:03:40¿Cómo puedo decirlo?
00:03:42Soy una celebridad que tiene muchos rivales allá afuera.
00:03:47¿Entiende lo que digo oficial?
00:03:49En la calle me toman fotos escondidas todo el tiempo y las publican en redes sociales.
00:03:54Después comentan todo lo que hago y todo lo que no hago también.
00:03:57Una vez postese así y alguien publicó una foto de alta resolución de eso.
00:04:02¿Se lo puede imaginar?
00:04:03Dijeron que había babeado.
00:04:05Pero era una mentira total.
00:04:06Tenía la boca húmeda porque había bebido café.
00:04:09Es el precio de la fama.
00:04:16Es algo inevitable que pasen estas cosas cuando uno es tan famoso.
00:04:22Pero, ¿entonces quién es?
00:04:23No conoce a nadie que estudie para la universidad, ¿verdad?
00:04:32Soy Chuechiol oficial.
00:04:34El profesor estrella.
00:04:35¿Chuechi quién?
00:04:36¿Quién?
00:04:36¿Quién?
00:04:39¡Señor!
00:04:40¡Señor!
00:04:42¡Al fin llegas!
00:04:45Tranquilo.
00:04:46Ya todo está bien.
00:04:48Ya pasó, ya pasó, ya pasó.
00:04:50Tranquilo.
00:04:51Todo está bien.
00:04:54Tranquilo.
00:05:04¿Se encuentra bien?
00:05:05¿Se encuentra bien?
00:05:09Respire profundo.
00:05:10E inhale así.
00:05:14¿Sabes qué?
00:05:15Quiero una bebida calmante.
00:05:25¿Ha ido diario a los mejores banchan del país?
00:05:28¿Por qué no me dijo pude haber ido yo?
00:05:30Me dio vergüenza después de decirte que no volvieras y quería elegir los banchan yo mismo.
00:05:40Así que la persona que disparó, ¿pudo ser ese acosador?
00:05:44Hace tiempo que no hacía nada.
00:05:46¿O será Chio la pesta?
00:05:47No, los trolls no hacen eso.
00:05:49Siempre son unos cobardes en la vida real.
00:05:51¿O alguien de Perfect M?
00:05:54¿El director?
00:05:55Él ya ha hecho cosas parecidas.
00:05:58No lo sé.
00:06:01Descanse por ahora.
00:06:03Aún sigue muy pálido.
00:06:06Es cierto.
00:06:07Me asusté tanto por el estruendo
00:06:09que reaccioné como si estuviera en el servicio militar.
00:06:12No, no, no, no.
00:06:42Si tuvo la fuerza para romper la ventana así,
00:06:56de acuerdo con la velocidad y la aceleración,
00:06:59la persona que disparó estaba como a 10 metros de distancia.
00:07:03Por el ángulo de entrada, no pudo ser desde arriba.
00:07:07Pero si dispararon desde un auto en movimiento,
00:07:10la trayectoria del balín podría estar
00:07:12en alguna cámara de seguridad muy cercana.
00:07:15Entonces, con la dirección y el ángulo,
00:07:17podría calcular desde dónde dispararon.
00:07:20Lo revisaré mañana.
00:07:28Todo fue tan repentino que todavía no lo puedo creer.
00:07:32De haber sabido, hace una semana
00:07:33no habría lavado las ventanas.
00:07:36¿Y qué dijo la policía?
00:07:37No será fácil de investigar.
00:07:40Lo malo es que no hay cámaras allá tampoco.
00:07:43¡Ay, no puede ser!
00:07:44Algo se rompe siempre que me acerco a ese tigre.
00:07:46El teléfono a la ventana.
00:07:47¡Qué horror!
00:07:48¿Estás hablando de Tretch y Ol?
00:07:51¡Ay, qué tiene que ver él!
00:07:52Hablo del tipo, del tigre.
00:07:54Ya no hables más.
00:07:55Estoy muy ansiosa.
00:07:57Ah.
00:07:58Es que en el anuncio de la parada de autobús...
00:08:00¡Ay, guarda silencio!
00:08:01Ve a caminar, ve por unos waffles o lo que quieras.
00:08:03Pero ya no me molestes.
00:08:04Mejor ve hacia allá, ¿sí?
00:08:05Por favor.
00:08:08Pero el tigre que dices es su echión.
00:08:10¡Llávete!
00:08:13Ya terminamos, señora.
00:08:14Se lo agradezco.
00:08:16¿Cuánto será?
00:08:17¿Acepta tarjeta de crédito?
00:08:18Sí, claro.
00:08:20Ah, con todo y la instalación,
00:08:22son un millón veinte mil buones,
00:08:23por tratarse de usted.
00:08:24¿Un millón veinte mil buones?
00:08:37Es mejor que aceptes la realidad.
00:08:40Creo que tu destino es perder dinero este mes.
00:08:43Mi paciencia es tan poca como mi capital.
00:08:47Debí tragarme mi orgullo y aceptar el teléfono que me ofreció ayer.
00:08:51Pero claro, me pareció muy tonto que ayer lo sermonearas porque no se disculpó.
00:08:58¿Me lo ofrecerá otra vez?
00:09:00¿Tú lo harías en su lugar?
00:09:01¿Después de cómo respondiste a su bondad?
00:09:03¿Cuál bondad?
00:09:04Quería reponer...
00:09:07¿De qué lado estás?
00:09:09Porque no siento que me apoyes.
00:09:11Estás de su lado, ¿verdad?
00:09:13Pues no puedo negarlo.
00:09:15Amo a los hombres.
00:09:18Pero ya es hora de que te vayas, ¿no?
00:09:19¿Ir a dónde? Debo trabajar.
00:09:21A la academia para reservarle lugar a G.I.
00:09:23¡Ay, claro!
00:09:24¡Qué distraída soy!
00:09:25Bueno, me voy.
00:09:27Oye, te encargo la tienda.
00:09:29¡Corre, Nam Hengson! ¡Corre!
00:09:33¿Por qué hay tan pocas cámaras de seguridad aquí, eh?
00:09:37No hay problema.
00:09:38Se lo pregunto luego.
00:09:40Ya se fue.
00:09:43Ay, ¿qué más da?
00:09:46Seguro lleva prisa.
00:09:49¡Ay, qué frío!
00:10:03¡Ay, chiquita!
00:10:04¡Ay, chiquita!
00:10:07¡Vamos!
00:10:37¿Ya la viste? ¿Es todo eso?
00:11:00¡Suechión! ¡Suechión! ¡Suechión! ¡Suechión! ¡Ahí está! ¡Es él!
00:11:04¿Dónde?
00:11:04¡Ay, no puedo creerlo! ¡Es él!
00:11:06¡Ay, ya no lo vi!
00:11:07Me encantaría verlo en persona
00:11:09¡Yongju! ¡Oye, ya me voy!
00:11:14¡Ah!
00:11:15Perdón
00:11:16¡Wow!
00:11:33¡Ay, no puedo creerlo!
00:11:35¡Ay, no puedo creerlo!
00:11:35¡Ay, no puedo creerlo!
00:11:36¡Ay, no puedo creerlo!
00:11:38¡Ay, no puedo creerlo!
00:11:40¡Ay, no puedo creerlo!
00:11:41¡Ay, no puedo creerlo!
00:11:43¡Ay, no puedo creerlo!
00:11:45¡Ay, no puedo creerlo!
00:11:49¡Ay, no puedo creerlo!
00:11:52¡Oh!
00:11:52Centrémonos en que la diferencia común es un número entero, ¿sí?
00:12:03¿Cuál es el vigésimo término en una secuencia que satisface estas condiciones?
00:12:07Díganme.
00:12:08Entonces, un sub uno más un sub dos.
00:12:22El especial del día y una sopa. Son 14.500. Tu tarjeta, por favor.
00:12:32¿Decir por favor no basta para hacer cortes? ¿Con quién quieres ser amable en realidad, eh?
00:12:37¿Conmigo? ¿O mi dinero?
00:12:52Que tenga buen día.
00:13:02¿Qué tal el examen?
00:13:05Pues estuvo bien, excepto por inglés. Igual me irá bien.
00:13:10Me da mucho gusto. ¡Qué orgullo! ¡Gran trabajo!
00:13:16Ojalá pudieras descansar hoy, pero aún debes ir a la academia.
00:13:19Pero está bien. Sé que lo soportarás.
00:13:24Estudiar para el examen dura tan solo un momento.
00:13:28Pero un título es para siempre. ¿No crees?
00:13:32Sí.
00:13:34La clase de matemáticas ha empeorado.
00:13:38¿Qué? ¿Ya no es buena?
00:13:40No es eso. Hay alumnos muy atrasados y perdemos tiempo en preguntas fáciles.
00:13:46Claro. Que una alumna de excelencia como tú estudie con los peores alumnos es una gran pérdida de tiempo.
00:13:54Por cierto, el programa avanzado empieza en invierno, pero puedo pedir que lo adelanten al verano.
00:14:03¿Podrías?
00:14:03Pues claro. Soy tan influyente que ni el director de tu academia se negaría.
00:14:09¿No sabías?
00:14:09Lo que publica en skymon.net es muy valioso.
00:14:17Pues, ¿sabe? En vez de poner lo que a mí me interesa y crear conflictos, procuro compartir datos e información útil.
00:14:25Así que hablemos de eso.
00:14:27Quisiera hacerle una sugerencia, director.
00:14:29Dígame, señora Chu.
00:14:30Ah, es sobre el programa avanzado que comienza en diciembre. Es el famoso emblema de la Academia Pride, ¿cierto?
00:14:36Una clase de siete alumnos a cargo de un profesor estrella es algo especial. Esa fue la razón por la que inscribí a Suá en la Academia Pride.
00:14:44Por supuesto, ese programa es el orgullo de nuestra Academia Pride. Yo fui quien insistió más que nadie en ese programa desde que abrimos.
00:14:51Por supuesto, todo fue gracias a usted. Pero empiezo a preguntarme, ¿por qué deberíamos esperar hasta el invierno? Muchas academias tienen programas similares ahora. Y para darle ventaja al suyo, ¿no le parecería buena idea adelantar el programa al verano?
00:15:10Ah, oiga, es que hacer eso no sería tan sencillo como suena. Como sabe, los profesores ya tienen un horario planeado para el resto del año.
00:15:22Sí, pero si lo adelanta, yo podría hablar bien de las clases de la siguiente temporada y su programa especial de verano.
00:15:30Porque aún no superan a Perfect M en inglés y literatura. ¿No es cierto?
00:15:35Ah... Veré qué puedo hacer.
00:15:42Puede que les parezca una función cúbica complicada, pero no es difícil de resolver.
00:15:47¿Por dónde empezamos?
00:15:52Ay, no lo puedo creer.
00:15:56¿Nadie aquí?
00:15:58¿En serio?
00:15:59Pues, debemos fijarnos bien en el límite.
00:16:06¿Cómo?
00:16:09Pues, el número de puntos de intersección cambia con la intersección de las dos funciones.
00:16:20Correcto.
00:16:20El número de puntos de intersección cambia.
00:16:29Entonces, la función cúbica fx igual a x cúbica menos x cuadrada más bx y en la curva y, ¿eh?
00:16:39Una vez más, arrasé.
00:16:41Por allá no, señor.
00:16:42Ya sé.
00:16:44También arrasó en studyhardt.com.
00:16:46Ah, sí, ¿por qué?
00:16:47Ah, fue por el saludo que hizo con la alumna en clase.
00:16:50Qué envidia, mejor aléjate de él.
00:16:53Yo nunca me lavaría las manos.
00:16:54Perdieron la cabeza por lo que pasó.
00:16:58¿Fue intencional?
00:17:00Claro.
00:17:01Uno tiene que sorprender de vez en cuando a los alumnos para que participen.
00:17:05Además, esa chica dio una respuesta muy precisa.
00:17:09Es increíble, ya lo tenía todo planeado.
00:17:12¿Qué quieres cenar?
00:17:14¿Dónde siempre?
00:17:17Pasaré de camino.
00:17:18La dueña es un poco fría.
00:17:20Pero cocina delicioso.
00:17:21Y me gusta elegir yo mismo.
00:17:24Ah, ya es tarde.
00:17:26Vete a casa.
00:17:26Adiós.
00:17:27Con cuidado, señor.
00:17:30Ay, cuánto polvo tiene esta cosa.
00:17:32Ay, cuánta mugre.
00:17:34¿Qué haré con esto?
00:17:35Oh.
00:17:36Ya, déjalas.
00:17:38Volverán a ensuciarse de todas formas.
00:17:39Costaron un ojo de la cara.
00:17:41Las limpiaré tan bien que durarán un milenio.
00:17:43¿Por qué?
00:18:08Qué mal momento eligió para aparecerse.
00:18:16Igual, perdóneme, debí fijarme antes de echar el agua.
00:18:19Señora, ¿en serio sincera su disculpa?
00:18:22Sí, me disculpo, sinceramente.
00:18:25Esta vez sí fue mi culpa, perdóneme.
00:18:28Quítese la ropa.
00:18:29La secaré.
00:18:30Póngase esto.
00:18:31Por cierto, esa es la prenda más costosa que yo tengo.
00:18:35Heng Song la compró en la tienda departamental Shinwoo en Gangnam el 27 de abril de 2020 porque estaba un poco ebria ese día.
00:18:42Oye, Chew, solo préstaselo un momento.
00:18:45Piensa en la situación, sí.
00:18:48No, gracias.
00:18:49No uso ropa de otras personas.
00:18:51No tardaré tanto.
00:18:52No quiero que se resfríe con ropa húmeda, con el aire acondicionado.
00:18:55Quítese eso, no lo veremos.
00:18:56Ah, pero dije que no, ya me voy.
00:18:58Pero no puede irse así.
00:19:00Diez minutos, menos, cinco minutos.
00:19:02Secaré su ropa.
00:19:03Puede cambiarse adentro si no quiere quitarse la ropa aquí.
00:19:05Ay, ¿por qué está haciendo esto?
00:19:06Ya le dije que estoy bien.
00:19:07No quiero que se resfríe.
00:19:08Señor Chew, ¿eh?
00:19:12¿Qué hace mi profesor aquí?
00:19:18¿Cómo que tu profesor?
00:19:20¿De verdad?
00:19:26Es tu echión, mamá.
00:19:29Es el profesor Estrella.
00:19:42Estrella.
00:19:47Estrella.
00:19:54Estrella.
00:19:55Gracias por ver el video.
00:20:25Domina las matemáticas. Conmigo, soy Chuechiol.
00:20:32Ay, no puede ser. Entonces el tigre... ¿Nuestro cliente es Chuechiol?
00:20:38Este tigre... quise decir tu profesor.
00:20:44Tampoco lo puedo creer. La persona que detestas por haber robado el teléfono es el señor Chue.
00:20:51Oye, Hei... ¿De verdad es él? ¿Es el mismo del video?
00:20:56Me pareció que era un enclenque en la vida real. Pero aquí le sobra carisma y buen sentido del humor.
00:21:02Hei... ¿Tú que lo conoces te parece malo? ¿Crees que sea rencoroso?
00:21:08Pues no... no creo que sea ese tipo de persona.
00:21:14Nunca se sabe. No puedo creer que ese guapo que sale bailando en el video sea la misma persona que ese hombre que viene a comprar aquí.
00:21:22Tal vez tiene un alter ego. O podría tener doble personalidad.
00:21:26Esperen. Su tarjeta, a ver.
00:21:33¡Ajá! Dice Chidonghi, no Chuechiol.
00:21:37Ese es el nombre de su manager.
00:21:39¿En serio?
00:21:40¡Ah! El pálido y frágil.
00:21:42Ajá. Con que así se llama.
00:21:45Incluso su nombre es lindo.
00:21:46Me volveré loca.
00:21:48¿Cómo es que no pude reconocerlo si voy a la academia a diario?
00:21:52Con razón me pareció familiar desde un inicio.
00:21:56Es lo que traté de decirte.
00:21:58El tigre es Chuechiol.
00:22:00¿Y cuándo lo dijiste?
00:22:01Cuando acabaron de cambiar las ventanas.
00:22:04¿A eso te referías?
00:22:11Debiste decírmelo de inmediato.
00:22:12¿Por qué esperaste tanto?
00:22:14¡Suéltame, suéltame y le daré el parecido!
00:22:16¡Ya verá!
00:22:17¡En serio no!
00:22:18¡No, mamá, gánate!
00:22:19¡No, mamá!
00:22:34¡No puede ser!
00:22:55Entonces, esa mujer es mamá de una luna.
00:23:00Ay, me pareció que se veía muy joven.
00:23:02Ay, esto cambia por completo todas las cosas.
00:23:08Ay, debí tener más cuidado porque no lo pensé antes.
00:23:15No ha escrito nada sobre mí en Sky Mom, ¿o sí?
00:23:17Seguro dijo Chuechiol, se robó mi teléfono y es un doble cara.
00:23:22¿Qué?
00:23:27Ay, qué bueno.
00:23:32Qué lindo.
00:23:35Me gusta.
00:23:41Da igual, no fue intencional.
00:23:44Nos confundimos y estamos a mano.
00:23:48Pero no somos iguales.
00:23:50Él tiene poder sobre nosotras.
00:23:52No estamos al mismo nivel.
00:23:53Devuélvanme el teléfono de mi hermano.
00:24:03¿Por qué?
00:24:04Ay, no debí echarle esa agua encima.
00:24:07¿Y si luego empieza a desquitarse con Jay?
00:24:12Sí.
00:24:13Si cometiste un error, debes hacerte responsable.
00:24:17Debo remediar esto.
00:24:17¿La dueña de los banchanes mamá de una alumna?
00:24:23Se ve muy joven para su edad.
00:24:25Nunca había pensado que tenía una hija de ese edad.
00:24:28¿Y tú crees que yo sí?
00:24:29Cuando la chica de la respuesta correcta la llamó mamá,
00:24:33sentí un escalofrío.
00:24:34Es Nam Gei.
00:24:36Se inscribió en la temporada 2.
00:24:38Trabaja muy duro y tiene muy buenos puntajes.
00:24:40Lo sé.
00:24:41Es una niña muy inteligente.
00:24:42No se parece nada a su mamá.
00:24:44¿Qué piensa hacer?
00:24:49Ay, no lo sé.
00:24:51Esa señora podría escribir cosas malas de mí en internet.
00:24:56Pero dudo que sea de ese tipo de persona.
00:24:58¿Tú crees?
00:24:59¿Estás segura?
00:25:00Sí.
00:25:02¿Quiere que lo diga tres veces?
00:25:04Basta.
00:25:05Ella no lo hará.
00:25:06Ella no lo hará.
00:25:07Ella no lo hará.
00:25:09¿Qué?
00:25:11Es un negocio.
00:25:13¿Qué quiere?
00:25:13¿Por qué?
00:25:15¿Por qué me llama?
00:25:17Conteste.
00:25:22Soy Chue Chol.
00:25:23Dígame.
00:25:24Ah, hola, profesor Chue.
00:25:25Habla la dueña de los mejores banchan del país,
00:25:28la mamá de Gei.
00:25:29Sé que está ocupado,
00:25:30pero me preguntaba
00:25:31si podría pasar a la tienda un momento el día de hoy.
00:25:39Tengo un mal presentimiento.
00:25:41¿Y si me dice que nunca lo va a olvidar?
00:25:43¿Y si dice, no me importa que fuera un malentendido,
00:25:46es un ladrón, lo voy a demandar?
00:25:48¿Y si quiere decirme algo así?
00:25:49¿O qué tal si me reta a pelear a mano limpia?
00:25:53Era atleta profesional, me ganaría.
00:25:56Pelearé con usted dos contra uno, como unos cobardes.
00:26:00Ok, es una promesa.
00:26:02Hola, señor Chue.
00:26:08Pase, pase, pase, por favor.
00:26:10Hola, señor Chue.
00:26:11Bienvenido.
00:26:11Ay, lo siento mucho.
00:26:13Sé que siempre está muy ocupado,
00:26:14pero el día de hoy quise prepararle
00:26:16algunos platillos muy especiales.
00:26:18¿Cómo dice?
00:26:20Buenos días.
00:26:20Ay, guicholpan, tocalvia al carbón,
00:26:25cochi y chon de hongos.
00:26:27Y un calamar entero al vapor.
00:26:28Cómaselo todo, por favor.
00:26:30Es calamar fresco, así que no se preocupe.
00:26:32Será una comida perfecta o una cena.
00:26:34Con un vino después de clases.
00:26:36No puedo comer esto.
00:26:38¿Qué?
00:26:38¿Pero por qué no?
00:26:39Está todo el día de pie y debe comer muy bien.
00:26:42Creo que está un poco delgado, profesor.
00:26:45¿Verdad?
00:26:45Debería subir un poco de peso.
00:26:47Pues sí, creo que sí.
00:26:49Siempre he sido muy delgado, pero...
00:26:52No por eso soy débil.
00:26:54No, claro que no.
00:26:55Se ve muy bien.
00:26:56La ropa se le ve mejor a la gente delgada.
00:27:03En fin, muchas gracias.
00:27:09Y lamento mucho lo que pasó.
00:27:12No, mejor olvídelo.
00:27:14Yo debería disculparme, lo siento mucho.
00:27:15No, yo más.
00:27:16Discúlpeme.
00:27:17No, mi falta es mucho mayor que la suya, señor.
00:27:20No, no, claro que no.
00:27:21No, claro que sí.
00:27:22No.
00:27:22¿Pero qué?
00:27:23No.
00:27:24Señor Chue.
00:27:25No, yo debería ser...
00:27:26No, señor Chue.
00:27:27No, no, permítame.
00:27:30Cheo, nunca deja de impresionarme cómo tu hermana cambia de ofensiva a defensiva.
00:27:36Esa también era su fuerza como atleta.
00:27:39Pero, ¿por qué empezó a portarse tan amable de pronto?
00:27:42Ay, Cheo.
00:27:45El mundo humano es igual que el mundo animal, ¿lo sabías?
00:27:48Es la ley de la jungla.
00:27:49Como Chuechiol tiene más poder, tu indefensa hermana debe ofrecerle comida, como un tributo al rey.
00:27:55Pero Jensong no es débil.
00:28:00Todos los padres son indefensos, por sus hijos.
00:28:04Oh, reverenció casi hasta el suelo.
00:28:07Oh, qué flexible es.
00:28:12Oh.
00:28:13Creo que se preocupaba sin razón.
00:28:19Se portó muy amable con usted, ¿verdad?
00:28:21Ya sé.
00:28:22Es mucho más compasiva de lo que era antes.
00:28:25No cualquiera entra al equipo nacional, ¿sabes?
00:28:28¿De verdad crees que deba aceptar esto?
00:28:29A mis padres nunca les acepté ni un dulce.
00:28:32No lo sé.
00:28:33Pero cuando traté de pagarle la comida, se puso furiosa.
00:28:36Vaya que sí.
00:28:37Sí, es que la señora Nam de verdad es muy, muy aterradora cuando se enoja.
00:28:44Creo que lo correcto será aceptarlo, ya que se esforzó tanto en prepararlo.
00:28:49Usted venga seguido a cambio.
00:28:51Muy bien.
00:28:52Oye, ¿eso haré?
00:28:54Qué buenas ideas tienes.
00:28:55¿Quiere que lo repita tres veces?
00:28:57No, no, eso no hace falta.
00:28:59Le voy a devolver el gesto.
00:29:00Le voy a comprar un regalo inolvidable.
00:29:03Y cuando lo tenga, tendremos cena para compartir.
00:29:07¿Hola, señor?
00:29:13Sí.
00:29:19Sí, yo se lo diré.
00:29:21Adiós.
00:29:24¿Señor?
00:29:24¿Qué?
00:29:26Creo que no cenará con nosotros.
00:29:27¿Por qué no?
00:29:28El director lo invitó a cenar.
00:29:30¿Qué?
00:29:30Tiene algo importante que discutir con usted, así que lo agendó para hoy porque sabe que está libre.
00:29:35Ah, pero...
00:29:37No comeré nada con él.
00:29:42Guárdame un poco.
00:29:48Oiga, señor Chue, ¿por qué no come?
00:29:51Es carne de la más alta calidad.
00:29:54Tengo planes, de hecho.
00:29:56Dese prisa.
00:29:56No, no podemos desperdiciar carne tan costosa.
00:30:04Pues, reuní a todos los profesores estrella de la academia para cenar el día de hoy, porque
00:30:10tengo una gran sugerencia que hacerles.
00:30:14Es sobre el programa avanzado de este año, que les parecería adelantarlo para el verano.
00:30:18¿Qué?
00:30:20Claro.
00:30:20Sé que es un poco repentino, pero los padres lo solicitaron.
00:30:24Y de todas maneras, es algo que yo ya había considerado también.
00:30:27Solo piénsenlo.
00:30:28Todas las academias comienzan su curso antes del último año de preparatoria.
00:30:32Pero, ¿qué caso tiene hacerlo al mismo tiempo que ellas?
00:30:34¿Quién nos distingue así?
00:30:36¿No le parece muy forzado?
00:30:37Ya tenemos el año planeado.
00:30:39Podemos hacer ajustes, claro.
00:30:40Yo me encargaré de todo.
00:30:42Es que esto es muy repentino.
00:30:43Exacto.
00:30:44Además, yo tengo clases en otra sucursal.
00:30:46Por favor.
00:30:47El programa avanzado consta tan solo de siete alumnos.
00:30:50Lo más conveniente será elegir quiénes serán los miembros cuanto antes.
00:30:57Bueno, si no quieren, no me queda más que obligarlos.
00:31:02Acepto.
00:31:05¿Acepta?
00:31:06¿Así que si quiere adelantarlo?
00:31:08De cualquier modo, el plan de estudios ya está hecho.
00:31:11Solo tendríamos que darnos prisa con el examen de colocación y ya.
00:31:15Podríamos hacer la reunión de padres de familia el mismo día del examen también.
00:31:19Será mejor que hacerlos por separado, ¿no?
00:31:24Oiga, señor Chue, usted es la mente maestra de nuestra academia.
00:31:28Sí, muy buen plan.
00:31:31Quiero nuevos pizarrones.
00:31:33¿Qué?
00:31:34Para los salones.
00:31:35Quiero pizarrones esmaltados.
00:31:37Tengo un modelo en mente.
00:31:38Les enviaré el link.
00:31:39Ah, los pizarrones, claro, claro.
00:31:41Los he considerado mucho desde la última vez que los mencionó, ¿sabe?
00:31:44Ay, pero cuestan demasiado.
00:31:46Es casi el doble de los pizarrones normales.
00:31:48Y con la instalación y todo lo demás, es mucha molestia.
00:31:52¿Es mucha molestia?
00:31:54Cambiar nuestro horario también es una gran molestia.
00:31:57Preparar el examen es una gran molestia.
00:31:59Dígame qué cosa no es una molestia.
00:32:03Claro, claro.
00:32:04Algunas molestias valen la pena.
00:32:07Pizarrones esmaltados.
00:32:08Ok.
00:32:10Brindemos por la noticia.
00:32:12Ya.
00:32:12Vamos, vamos.
00:32:16Oigan, si siguen así, dividiré la cuenta.
00:32:20Vámonos ya.
00:32:20Ese no es Choi Cheol.
00:32:28¡Cheol!
00:32:35Hola, ¿cómo están?
00:32:36Hola.
00:32:37¿Cuánto tiempo sin verte?
00:32:39Seguramente nadie más lo ha visto en una década.
00:32:42Jong Sok, perdón por no ir al funeral de tu mamá.
00:32:45Mi horario está lleno durante las vacaciones.
00:32:47Descuida, entiendo bien tu situación.
00:32:48Vamos, siéntate.
00:32:51Bebe algo con nosotros, ¿sí?
00:32:55Pedí préstamos que no debí para comprar el departamento.
00:32:58Creo que lo compré en el peor momento.
00:33:01Oye, pero es para vivir, no como inversión.
00:33:03¿No la compraste para casarte?
00:33:04No, no, fue coincidencia.
00:33:07Le propuse matrimonio en cuanto lo compré.
00:33:09Por alguna razón, me siento cada vez más frustrado.
00:33:13¡Oh, perdón!
00:33:15No hemos parado de hablar.
00:33:16No, no, no.
00:33:16¿Y tú, Cheol?
00:33:17¿Planeas casarte pronto?
00:33:19Estoy muy ocupado por ahora.
00:33:20Sí, porque querría casarse.
00:33:22Con todo el dinero que gana, puede disfrutar de su soltería.
00:33:25Oye, el otro día leí un artículo.
00:33:28Dinos, ¿es cierto que ganas más de 10 mil millones al año?
00:33:31¿Es cierto?
00:33:32Sí, de hecho ganó un poco más.
00:33:35¿Qué?
00:33:35No puede ser.
00:33:36Sí te ha ido muy bien, ¿no?
00:33:37Hace tiempo, cuando no tenía dinero, los hombros se le veían más estrechos.
00:33:42Pero miren qué ancho se le ven ahora.
00:33:45Por eso es muy importante tener éxito.
00:33:47¿No creen?
00:33:47Yo lo veo igual.
00:33:49Oye, escuché que tienes varios edificios.
00:33:52Pero ¿dónde vives actualmente?
00:33:54Ah, pues vivo muy cerca de la academia, en el Emerald.
00:33:57No me digas.
00:33:58¿En el penthouse?
00:33:59Ay, oye, no seas entrometido.
00:34:01¿Ah?
00:34:04Sí.
00:34:05¿Alguna vez podemos visitarte?
00:34:07Si es el penthouse, debe ser gigantesco.
00:34:10Sí, deberíamos organizar una reunión de exalumnos.
00:34:13Sí, claro, hay que poner fecha.
00:34:15Ah, perdón, tengo una llamada.
00:34:17Disculpen.
00:34:20Sí, coman sin mí, por favor.
00:34:23Me encontré a unos amigos.
00:34:26¿Por qué te molesta?
00:34:27¿No puedo ver a mis amigos o qué?
00:34:30Ah, sí, buen provecho.
00:34:33Hasta mañana.
00:34:33Oiga, no esperaba que Cheol
00:34:39aceptara sentarse con nosotros.
00:34:42Es muy pretencioso.
00:34:43Siempre aprovecha para presumir.
00:34:45¡Uh!
00:34:45Ah, es un patán.
00:34:47Incluso me quitó el apetito.
00:34:49Ay, pero si ustedes le preguntaron.
00:34:52Sí, pero antes era inocente y muy amigable.
00:34:55Pero ahora es un presumido.
00:34:57Ojalá solo pague y se vaya de una vez.
00:34:59Yo no quiero irme todavía.
00:35:00Quiero comer más carne.
00:35:01No siempre se puede comer tanto.
00:35:05Pide más.
00:35:07Pidamos carne tártara con arroz.
00:35:09Oye, Cheol, no bebas tanto.
00:35:11¿Qué te pasa?
00:35:12¿Pasa algo?
00:35:17Voy a pagar por la mesa de allá
00:35:18y unas órdenes más de carne.
00:35:20Claro.
00:35:20Claro.
00:35:31Esas reuniones siempre son una pérdida de tiempo.
00:35:35Beber tanto es malo para la salud
00:35:37y uno solo pierde el tiempo charlando.
00:35:40Por eso no voy a las reuniones de exalumnos.
00:35:45Esto es grandioso.
00:35:46La verdad sabe mejor sin el profesor Chue.
00:35:48Cierto.
00:35:49No podría comer así si él estuviera aquí.
00:35:51Estaría muy incómoda
00:35:52y tampoco podría beber cerveza.
00:35:54Pero no se acostumbren.
00:35:55Es solo por hoy, ¿entienden?
00:35:57Sí.
00:35:57Ay, está bien.
00:35:58¡Disfrutamos de este momento!
00:36:01¡No!
00:36:01¡No!
00:36:01¡No!
00:36:02¡No!
00:36:02¡No!
00:36:03¡No!
00:36:03¡No!
00:36:09¡Ay!
00:36:10¡Qué rico!
00:36:11¡Todo está delicioso!
00:36:13¿Quieres más?
00:36:14Gracias, señor.
00:36:16Gracias, señor.
00:36:17Gracias, señor.
00:36:34Gracias.
00:36:34¿Qué es esto? ¿Seguro que es para mí? ¿No es de otra dirección?
00:36:48Para los mejores banchán del país.
00:36:50De un tal Chuechiol, señora.
00:36:54¿Del señor Chuechiol?
00:36:56Sí. Y por último, esto.
00:36:59Ay, mira lo que me mandó. No lo creo.
00:37:06Dinero no le falta, ¿eh? Esto no es un regalo cualquiera.
00:37:10Reciba este regalo sincero. Espero que esta vez lo acepte.
00:37:13Chuechiol.
00:37:15Estoy tan conmovida que quiero llorar.
00:37:18Qué persona tan maravillosa.
00:37:20Creo que deberíamos rediseñar el letrero del edificio.
00:37:23Buenos días.
00:37:24Buenos días.
00:37:26Siguen con la reunión.
00:37:27Sí.
00:37:29Escuché lo del programa avanzado.
00:37:31¿El director comprará los pizarrones?
00:37:34Claro que no.
00:37:35Pero me preocupaba tener alumnos de niveles distintos.
00:37:38Es mucho más eficiente enseñarles por separado a los más avanzados.
00:37:42El director lo propuso en el momento correcto.
00:37:45Entonces, ¿haremos los exámenes de colocación de inmediato?
00:37:50Su regalo tan sincero me conmovió profundamente, profesor.
00:37:54Muchas gracias.
00:37:56Nam Heng Son, de los mejores banchán.
00:37:57Trabajemos toda la noche en el examen y la sesión de padres.
00:38:01Hay que hacerlo ya.
00:38:02¿Sí?
00:38:03Esa es nuestra especialidad.
00:38:10Miren.
00:38:11Hay un aviso sobre el programa avanzado.
00:38:14Ay, creo que sí lo adelantarán.
00:38:16Y acaban de abrir la convocatoria.
00:38:18No se los dije, señoras.
00:38:20El director Kang sonó muy convencido.
00:38:23Muy bien hecho.
00:38:25Basta con que ella diga algo para que tomen el curso y lo adelanten.
00:38:30De verdad, eres muy buena en esto, amiga.
00:38:34Pues yo no hice mucho.
00:38:35Esto solo demuestra cuánta influencia tiene Suaim Dang en la vida real.
00:38:40Pero si son una misma.
00:38:41Suaim Dang eres tú y no eres Suaim Dang.
00:38:44No trates de mentir.
00:38:45Sí, tienes razón.
00:38:46Pero si aplicarán el examen de colocación mañana, ¿no es demasiado pronto?
00:38:50No podrán prepararse.
00:38:52Lo sé.
00:38:52Contraté tutores para el hermano mayor de su hijo.
00:38:54Sí, ¿verdad?
00:38:55Quieren ver el desempeño normal de los alumnos.
00:38:57Es una manera mucho más justa de juzgar sus habilidades.
00:39:00En vez de que todos se preparen como locos antes del examen.
00:39:24¿Sí?
00:39:25Diga.
00:39:26Hola, señora Chang.
00:39:28¿Ya vio el aviso sobre el programa avanzado de la Academia Pride?
00:39:32No, aún no.
00:39:34Oh, lo adelantaron al verano.
00:39:36El examen es mañana.
00:39:38Moví mis influencias.
00:39:41Ah, con que así fue.
00:39:43Y hablando de eso...
00:39:46Bueno, pues...
00:39:48¿Podría conseguir los exámenes de colocación anteriores?
00:39:52Sé que tú...
00:39:53Sé que usted, señora Chang, puede conseguir esa información.
00:39:58Bueno, es muy probable que Sonche y Suá logren entrar al programa avanzado igual.
00:40:04¿Por qué no empezamos a compartir información?
00:40:06No lo sé.
00:40:08¿Qué otra clase de información podría darme a cambio?
00:40:11Pues...
00:40:12Desde ahora...
00:40:18Ya logré que adelantaran el programa.
00:40:22Pero ya todo el mundo sabe eso.
00:40:25Creo que podemos arreglarnos las olas.
00:40:28Tengo muchas cosas que hacer.
00:40:29¿Sabías que adelantaron el programa avanzado?
00:40:44El examen es mañana.
00:40:46Te conseguiré los exámenes pasados para estudiar.
00:40:49No querrás arruinar nuestro plan.
00:40:51¿Entendido?
00:40:51¿Volverás a casa?
00:41:11¿Qué te importa?
00:41:13El señor Yang y su esposa quieren cenar con nosotros en dos semanas.
00:41:20Le dije que sí.
00:41:22Además, la cena de papá es mañana en el Hotel Juraison.
00:41:27No iremos.
00:41:28¿De qué estás hablando?
00:41:30Ya la aplazaron varias veces por ti.
00:41:32Sonche tendrá examen y yo debo ir a la sesión informativa.
00:41:35Los adelantaron de pronto.
00:41:38¿En serio?
00:41:39¿Te importa alguna otra cosa que no sea su educación?
00:41:42Pues no, por ahora no.
00:41:45Esa es la prioridad.
00:41:47Nos volverás locos.
00:41:49Estás obsesionada y no nos dejas respirar.
00:41:51Mira cómo acabó Hiche.
00:41:53¿Y por qué lo mencionas ahora?
00:41:54¿Eh?
00:42:05Señora, disfruté mucho su comida.
00:42:10Nos vemos.
00:42:11Hasta luego.
00:42:17Ay, parece que una plaga arrasó con la tienda.
00:42:21El laguchim es todo un éxito.
00:42:23Tendremos buenas ganancias.
00:42:27Ahora veamos.
00:42:29¿De qué han hablado en Skymon.net el día de hoy?
00:42:35¿Programa avanzado?
00:42:39¿Y esto qué es?
00:42:41¿Programa avanzado?
00:42:43Sí.
00:42:44Al parecer es el programa más famoso de la academia.
00:42:47Las mamás están como locas en los comentarios.
00:42:50Habrá un examen de colocación mañana.
00:42:51¿Te interesa?
00:42:53¿Qué?
00:42:55Son tres materias.
00:42:56¿No es costoso?
00:42:57Oye, tú no te preocupes por el dinero.
00:42:59Conseguiré otro empleo si hace falta.
00:43:02No, olvídalo.
00:43:03Apenas si podemos con una clase.
00:43:05No hace falta.
00:43:06¿Cómo que no hace falta, G.I.?
00:43:07Dicen que con ese programa entrar a medicina es pan comido.
00:43:11Todos los chicos listos tratarán de entrar.
00:43:13Así que inténtalo.
00:43:16¿Qué cambiada estás?
00:43:18¿Qué pasó con la mamá que ni siquiera sabía cómo son los exámenes?
00:43:24Olvida a la mamá mala de antes, G.I.
00:43:26He cambiado.
00:43:26Ya no soy igual.
00:43:28No pienso parar.
00:43:29Seré la super mamá coreana experta en educación.
00:43:31Mamá, tengo clase.
00:43:34Hoy revisaremos el examen final.
00:43:36Oh, entonces tomaré tu respuesta como un sí, ¿ah?
00:43:43¿Por qué siempre es tan extrema?
00:43:45Para esta pregunta deben encontrar cuál de las oraciones no corresponde con la gráfica.
00:43:53Más adelante, la respuesta correcta es la D.
00:43:56Regarding posted email addresses,
00:43:58the percentage of 2016 was three times higher than that of 2010.
00:44:04¿Está claro?
00:44:04Siguiente.
00:44:05Sí.
00:44:05Y, profesora, en la respuesta C, percentage se refiere a una fracción de 100, ¿no?
00:44:13Creo que percentage point sería el término correcto ahí.
00:44:17La gráfica muestra la diferencia entre dos porcentajes, no el porcentaje, ¿no es así?
00:44:22Déjame ver.
00:44:23En ese caso, C tampoco corresponde y, por lo tanto, también sería una opción correcta.
00:44:30Cierto.
00:44:30Ahora que lo mencionas, ese término es un poco confuso, He.
00:44:34Y primero tendré que discutirlo con los demás profesores.
00:44:37Por ahora, digamos que la única respuesta correcta es la D.
00:44:41Muy bien, sigamos.
00:44:43Hablan de Kabash Butterflies.
00:44:47Bueno, Hyojin, pasen limpio la versión final del examen y tráemela.
00:44:50Soy Hyowon.
00:44:51Sí, eso dije.
00:44:53Menos preguntas de cálculo y nada de geometría, ¿sí?
00:44:57Lo importante no es saber cuánto estudiaron, sino cuánto entienden realmente lo que aprendieron.
00:45:02¿De acuerdo?
00:45:02Sí.
00:45:03Señor Chi, tu planea la sesión informativa.
00:45:06Los detalles del programa avanzado están sujetos a cambios según el plan de estudios y las admisiones,
00:45:10así que será mejor enfocarnos en el concepto que hace único a nuestro programa nada más.
00:45:14Sí.
00:45:17Qué raro.
00:45:18Yo soy yo, suele venir a esta hora todos los días, pero hoy no.
00:45:20No, y no me ha respondido.
00:45:22¿Quién?
00:45:23¿El profesor?
00:45:24Ajá.
00:45:26¿Mi mensaje habrá sonado raro?
00:45:31No creo, no le dije mucho.
00:45:33Ah, fui breve porque quiero agradecerle en persona.
00:45:36Si de verdad quieres saber, entonces...
00:45:39Llámalo ya.
00:45:42¿Debería?
00:45:51¿Se diga?
00:45:52Hola, señor Chue.
00:45:53Ah, no.
00:45:54Habla Chi Dong-hi, su manager.
00:45:56Ah, hola, señor Chi.
00:45:58Hablo de los Ban Chan.
00:45:58El señor Chue me envió un regalo tan generoso que quería agradecerle en persona con una comida especial, pero no ha venido.
00:46:06Ah, estamos ocupados con asuntos urgentes.
00:46:09Trabajaremos toda la noche.
00:46:11Ah, debe ser importante.
00:46:14¿Y qué cenarán?
00:46:15Señor Chi, con algo de pan bastará.
00:46:16¿Sí?
00:46:17Espere, ya voy, señor.
00:46:19Debo imprimir algo rápido, así que nos vemos después.
00:46:21Adiós.
00:46:21Ay, debe estar muy ocupado.
00:46:25¿Está ocupado?
00:46:26Ajá.
00:46:28Dice que cenarán algo de pan.
00:46:30Sin importar cuánto trabajo tengan, deben comer bien y el pan no es nutritivo.
00:46:34Ah, está bien.
00:46:36Me sentía mal por recibir un regalo tan costoso.
00:46:39Le preparé algo con lo que envió.
00:46:41¿Vas a salir a una intriga?
00:46:42¡Pero ya es tarde!
00:46:44Trabajarán toda la noche.
00:46:45¿Podrías ver la dirección en su tarjeta de presentación?
00:46:51Son exámenes previos.
00:47:04Escuché que también lo intentarás.
00:47:05Suerte.
00:47:06Oh, don Chi, eres el mejor.
00:47:21¿Qué crees que estás haciendo?
00:47:25¿Querías enviarle fotos del examen a G.I.?
00:47:28Ah, sí.
00:47:30G.I. también hará el examen, pero ella no ha...
00:47:32Eso no es tu asunto.
00:47:33Ella es competencia.
00:47:34Solo hay siete lugares en ese programa.
00:47:36Es información muy valiosa.
00:47:38¿Crees que te la di para compartirla?
00:47:40Pero, mamá, G.I. es mi amiga.
00:47:42La amistad no existe, ¿eh?
00:47:44¡Enfócate, Sanchez!
00:47:45Lo único que ella quiere es aprovecharse de ti.
00:47:50Y tú ni cuenta te das porque estás loco por esa chica.
00:47:52¡Basta, mamá, por favor!
00:47:55¿Hasta dónde llegarás?
00:47:59¿En qué clase de persona quieres que me convierta?
00:48:03¿Eh?
00:48:04¿Qué?
00:48:06Algunas veces...
00:48:08me das mucho miedo.
00:48:15Solo concéntrate en estudiar.
00:48:25¿A dónde vas a esta hora?
00:48:46Hola.
00:49:16¿Qué pasa?
00:49:46¿Qué pasa?
00:50:16¿No pudieron ordenarlas mejor?
00:50:20¿Quieren asustar al alumnado?
00:50:21¿Por qué pusieron las más difíciles juntas al inicio?
00:50:25¿Y la 14 qué?
00:50:26¿No es la misma del examen de hace tres años?
00:50:29No podemos repetir preguntas.
00:50:31Los exámenes previos circulan.
00:50:35Detesto eso.
00:50:36Lo siento mucho.
00:50:37Lo corregiré.
00:50:46¿Es aquí?
00:50:48¡Guau!
00:50:58¡Guau!
00:50:58¿Reconocimiento facial en vez de huella?
00:51:02¡Qué maravilla!
00:51:06Ah, claro.
00:51:08Le preguntaré si está ocupado.
00:51:12Usaremos esto como la pregunta 21.
00:51:14Bueno...
00:51:15¿Ah?
00:51:18Señora, ¿qué hace aquí?
00:51:19Estaba a punto de escribirle antes de irme.
00:51:22Es que...
00:51:23Me sentí mal cuando me dijo que no podían cenar por el trabajo.
00:51:26¿Qué caso tiene vivir sin poder comer bien?
00:51:30Digo, no quiero decir que entonces haya que morir, claro.
00:51:33Ah, pero no tenía que molestarse.
00:51:36Ah, lo preparé con los ingredientes que envió el señor Chue.
00:51:39Así que no se preocupe.
00:51:40Venga.
00:51:42¿Qué está pasando?
00:51:44Ah, señor Chue.
00:51:46Le traje algo que les preparé.
00:51:48El trabajo es primero, pero comer es importante.
00:51:51Únicamente pensaba dejarlo, pero luego me encontré al señor Chi.
00:51:54Oye, ¿te volviste loco?
00:51:56Estamos trabajando en los exámenes.
00:51:58¿Por qué dejaste entrar a la mamá de una alumna?
00:52:01Si algo se filtra, tú serás el responsable.
00:52:04Lo siento, fui muy descuidado.
00:52:07Yo creo que esto es un simple malentendido.
00:52:11El señor Chi no me pidió que viniera hasta aquí.
00:52:13Yo vine sola.
00:52:14Planeaba dejar la comida e irme.
00:52:17El examen ni siquiera me pasó por la mente.
00:52:20Solo quería que comieran bien aunque trabajaran tanto.
00:52:22Sí, ya entendí.
00:52:23Váyase y llévese eso, por favor.
00:52:24Creo que cometí un error.
00:52:26De verdad no lo sabía.
00:52:27Lo lamento mucho.
00:52:29Pero por favor, acepte la comida.
00:52:31Si quiere ayudarnos en algo, váyase, por favor.
00:52:35A trabajar.
00:52:36No tiene ni idea de la humillación y la frustración.
00:52:54Quería darle un pequeño detalle a cambio del regalo tan costoso.
00:53:02Ni siquiera entré.
00:53:03Pensaba dejar la comida en la puerta y luego irme.
00:53:05¿Por qué perdió los esbirros y me acusó de ser una espía?
00:53:09Oye, perdón, pero se dice perder los estribos.
00:53:13Anyway, yo ni siquiera entendería.
00:53:16Soy mal en matemáticas.
00:53:17Oye, ya entendí, pero cálmate.
00:53:20El profesor Estrella debe estar nervioso por el examen.
00:53:23Estar nervioso no le da derecho a humillarme así.
00:53:26Mi primera impresión fue certera.
00:53:28Es un patán malvado y doble cara.
00:53:30¿Cómo puede cambiar de actitud?
00:53:32Oye, ya cálmate.
00:53:34Ya no puedo comer ni un bocado más.
00:53:37Ay, give up.
00:53:39Creo que me explotará el estómago.
00:53:40¿Y qué quieren hacer?
00:53:42No lo tiraremos.
00:53:45Pero yo me comeré los vegetales.
00:53:47Porque ya estoy a dieta.
00:53:51¿Sabías que los elefantes también son nervívoros?
00:53:54No comen carne, pero son grandes porque comen mucho.
00:53:57Pueden comer hasta 300 kilos y solo excretan 50 kilos.
00:54:01Los 250 kilos.
00:54:03¿Estás tratando de decir que soy un elefante?
00:54:06Bueno, olvídenlo.
00:54:07Yo me voy a comer todo.
00:54:09¡Dámelo!
00:54:11Estoy horta.
00:54:36Mamá.
00:54:38Ya me voy.
00:54:41Mamá.
00:54:50Mamá, mamá, no.
00:54:52Mamá, no.
00:54:53Mamá, mamá.
00:54:55Mamá, ¿estás bien?
00:54:58Mamá.
00:55:03Es todo.
00:55:04Prepárense para la clase.
00:55:05Hei, ¿sabes qué pasó con Sonche?
00:55:11Lo siento, hoy no he sabido nada de él.
00:55:15Bueno, no es normal que falte.
00:55:21Oye, ¿qué pasó?
00:55:23No lo sé.
00:55:24Mezcló pastillas para dormir con alcohol.
00:55:35Le hicimos un lavado de estómago.
00:55:37Podrá irse a casa cuando despierte.
00:55:40Tiene que guardar reposo.
00:55:42Gracias, doctor.
00:55:43Oye, hay algo que me da mucha curiosidad.
00:56:09¿A dónde vas vestida así?
00:56:11Voy a la sesión informativa del programa avanzado.
00:56:15Como no sabía que se acostumbra, elegí un look clásico.
00:56:20Al menos vestida así, nadie pensará que eres una espía, ¿verdad?
00:56:24Ay, todavía me siento mal por lo de ayer.
00:56:28Pero igual debo ir.
00:56:30Iré a la academia después de hacer una entrega.
00:56:32Cuida la tienda.
00:56:32No, ¿qué haces?
00:56:35Además usarás casco.
00:56:37¿Qué combinación tan extraña es esa?
00:56:39¿Sabes cómo se llama la industria de la moda?
00:56:42Lo escuché ayer en televisión.
00:56:45Mix and match.
00:56:47Eso de match lo dudo.
00:56:49Cállate.
00:56:49Ay, seguramente hubo un accidente.
00:57:08Nadie se mueve.
00:57:10Mejor me bajo y corro.
00:57:12Usted será el primero en hablar.
00:57:13¿Quiere cambiar con alguien?
00:57:15No, no hay tiempo para eso.
00:57:18¿Sabes qué?
00:57:19Voy a pensar en algo.
00:57:44Señor Chue.
00:57:50¿Qué es usted aquí?
00:57:52Voy a la sesión informativa.
00:57:55Yo, yo también voy hacia allá.
00:57:57¿Y piensa correr hasta allá?
00:57:59Parece que está a punto de desmayarse.
00:58:01Está pálido, seguro no comió.
00:58:02Yo le dije que comiera bien.
00:58:04¿Y bien?
00:58:15¿Lo llevo?
00:58:16No, muchas gracias.
00:58:17A ese paso no llegará a tiempo.
00:58:20Mejor suba, profesor.
00:58:22Haré una excepción en vista de su situación,
00:58:25porque no acostumbro llevar a nadie.
00:58:29Corra si quiere.
00:58:30No, no, no, no, espere.
00:58:31¡Vamos muy rápido!
00:58:45¡Más despacio, por favor!
00:58:47¡No puedes llegar tarde!
00:58:49¡Tu cándate muy bien!
00:58:53¡No, por favor!
00:58:55¡Ya!
00:58:55¡Ya!
00:58:55¡Ya!
00:58:55¡Ya!
00:58:55¡Ya!
00:58:56¡Ya!
00:58:56¡Ya!
00:58:56¡Ya!
00:58:56¡Ya!
00:58:56¡Ya!
00:58:57¡Ya!
00:58:58¡Ya!
00:58:58¡Ya!
00:59:01¡Ya!
00:59:02Música
00:59:31Hola, Hei
00:59:32Hola, Sonche
00:59:33¿Pasó algo? ¿Por qué no contestabas?
00:59:36¿Dónde estás?
00:59:37Ah, tuve que llevar a mi mamá al hospital
00:59:38Pero ya voy para allá
00:59:40Llegó en cinco minutos
00:59:41Trataré de hacer tiempo
00:59:46Corre
00:59:46Tú puedes, Sonche
00:59:48Sí, claro, ya voy
00:59:49Bien, el examen está por comenzar
00:59:53Entreguen sus celulares apagados
00:59:55Listo
01:00:01Dice prisa, profesor
01:00:06No querrá llegar tarde después de esto
01:00:08Muchas gracias
01:00:11Sí sabe agradecer
01:00:15¿Qué es, Sonche?
01:00:22¿Qué es, Sonche?
01:00:22Pensé que mi teléfono estaba aquí
01:00:47Lo siento, deme un segundo
01:00:50¿Qué está pasando?
01:00:53No es justo esperar a nadie
01:00:55Sáquela del salón
01:00:57Lo siento, lo siento
01:01:01Lo siento
01:01:03Listo, ya lo encontré
01:01:05Lo siento
01:01:07Lo siento
01:01:08Gracias
01:01:13Mucha suerte
01:01:14La integración de artes y ciencias es problemática
01:01:18Pero en las matemáticas
01:01:20La división sigue siendo bastante clara
01:01:22¿Sí?
01:01:23Hay optativas en matemáticas
01:01:25Las universidades suelen exigir
01:01:27Que los candidatos de ciencias
01:01:28Tomen optativas de geometría
01:01:30O también de cálculo
01:01:32Son optativas obligatorias
01:01:34Voluntariamente obligatorias
01:01:37¿Qué es mejor para entrar a medicina?
01:01:40¿Geometría o cálculo?
01:01:41¿Qué materia consideran que les dará un mejor puntaje estándar?
01:01:44Todo el mundo se pregunta eso
01:01:46Pero sea como sea
01:01:47En matemáticas
01:01:48No pueden tener errores si quieren entrar a medicina
01:01:51¿Qué significa eso?
01:01:53Que solo tienen que elegir a este muchacho
01:01:55Su auto está en el estacionamiento
01:02:17Sí, thank you
01:02:19¿Pero cómo logró llegar a tiempo?
01:02:21¿De verdad llegó corriendo?
01:02:22No, una persona generosa me trajo en su motocicleta
01:02:25¿Fue un criminal?
01:02:27Es una larga historia
01:02:28El examen fue difícil
01:02:31Pero no les fue tan mal, ¿eh?
01:02:33¿En serio?
01:02:35Todos tuvieron problemas con la pregunta 29
01:02:37Sí, fueron casi todos
01:02:39Pero algunos son muy buenos
01:02:42Para resolver estos problemas
01:02:43Nam Hei
01:02:48Nam Hei
01:02:50¡Me asustaste!
01:03:07¿Qué?
01:03:07¿Qué pasó?
01:03:08¿Qué pasó?
01:03:08Che Woo
01:03:12Jong Choo
01:03:13Mi Hei
01:03:14Logró entrar al programa avanzado
01:03:18Es buena noticia
01:03:19¡Ajá!
01:03:21¡Felicidades!
01:03:22¡Eso, Heng Son!
01:03:24¡Oh, Jong Choo!
01:03:25¡Muy bien!
01:03:28¡Oh, sí!
01:03:31¡Lo hiciste muy bien!
01:03:34¡Eso es!
01:03:34¡Eso es!
01:03:34¡Eso es!
01:03:38Sí, yo también recibí el mensaje
01:03:45No sé, aún no puedo creerlo
01:03:48Son Choo también entró
01:03:50¿Qué tal, mamá?
01:03:52Entré al programa avanzado
01:03:53Sí, lo sé
01:03:58Solo los mejores entran al programa avanzado
01:04:01Y ustedes dos lo lograron
01:04:03Pero qué bien los eduqué
01:04:05¿No lo creen?
01:04:06Sí, gracias por educarme bien
01:04:08¿Tú me educaste?
01:04:10¿Y por qué creciste tú y no yo?
01:04:12No, jovencita
01:04:12A mí no me cuestiones
01:04:14Ya verás
01:04:15¡Cuidado!
01:04:17¡Sí!
01:04:17Oye, ¿ya me puedo mover?
01:04:35
01:04:36¿Estás bien?
01:04:39Sí, estoy bien
01:04:40Oye
01:04:41Sogonu
01:04:42Ah
01:04:43Tú eres In
01:04:45In
01:04:47In
01:04:50No, soy In
01:04:51Espera, espera, espera
01:04:52No me digas
01:04:53¿I
01:04:55Che
01:04:56Chung?
01:04:57No, Che Chung
01:04:58¿Verdad?
01:05:02No, soy
01:05:03I Sonche
01:05:04Nosotros
01:05:05Llevamos dos años en la misma clase
01:05:07¿De verdad?
01:05:08¿Tienes un nombre muy común?
01:05:10¿Por qué no lo recordaba?
01:05:12En fin
01:05:15Pensé que ibas a entrenar
01:05:17Creí que por eso no venías a clases
01:05:19No, ya no lo hago
01:05:20Voy a la sala de maestros
01:05:22Ah, no
01:05:24Está allá
01:05:25Oh
01:05:27Thank you
01:05:29Oye
01:05:33¿Quién es él?
01:05:36¿Lo conoces?
01:05:37Está en nuestra clase
01:05:38Juega a hockey
01:05:39Ah
01:05:40Es el que nunca viene a clases
01:05:42Hoy
01:05:44Es una celebridad
01:05:46Y encantador
01:05:48Bueno
01:05:48¿Qué
01:05:49Piensas hacer, Hei?
01:05:52¿Qué?
01:05:54Tu espalda
01:05:55Ah
01:05:57No puede ser
01:05:59Ven, yo te lo quito
01:06:00Quítale el polvo
01:06:01Espera, espera
01:06:02¿Cuánta mugre?
01:06:06Dijiste que me invitabas a cenar
01:06:08Pero
01:06:08Pensé que me ibas a llevar a un lugar elegante
01:06:11Ay, entiéndeme
01:06:13Necesito reducir mucho mis gastos
01:06:15Tengo que pagar muchas cosas
01:06:17Ok
01:06:18Entiendo
01:06:19Muchas felicidades, jefa Nam
01:06:21Thank you, thank you
01:06:22Oye
01:06:28Yongchoo
01:06:31Es muy curioso
01:06:32Nunca había esperado mucho de Hei
01:06:34En cuanto a sus estudios
01:06:36Si entra a una buena universidad
01:06:38Qué mejor
01:06:38Pero si no
01:06:39No pasa nada
01:06:39Pero, ¿sabes?
01:06:42Ahora que entró a ese programa avanzado
01:06:44Siento muchísimo orgullo
01:06:46Y siento como si pudiera volar
01:06:48¿Recuerdas?
01:06:50Esa vez que apenas
01:06:51Si llegamos a la semifinal
01:06:52Pero ganamos el torneo
01:06:53Pues siento la misma emoción ahora mismo
01:06:56Ahora me siento ambiciosa
01:06:58¿Qué es esto?
01:07:00¿Sabes qué me recuerda?
01:07:01Mi mamá detestaba que yo jugara el handball
01:07:04Cuando entré al equipo nacional
01:07:05Colgó banderines
01:07:06
01:07:07E hizo una fiesta con los vecinos
01:07:09Cierto
01:07:10¿Así se siente una mamá real?
01:07:18Oye, niño
01:07:19No deberías tirar basura en la calle
01:07:22Oye
01:07:24Y aún eres muy joven para fumar
01:07:26¿Y qué le importa?
01:07:29¿Qué?
01:07:30Oye
01:07:30Oye, ya, olvídalo
01:07:32No te metas con chicos como él, amiga
01:07:34Ya
01:07:35Ya verá
01:07:36Le daré su merecido
01:07:37Hengson
01:07:37Mejor siéntate
01:07:38Ay
01:07:39En serio
01:07:43¿Ahora qué?
01:07:59Sí, estoy estudiando
01:08:08Lo siento, mamá
01:08:11¿Lo ves?
01:08:14Por eso quería que te prepararas
01:08:16Olvídalo
01:08:18No hagas nada
01:08:20Yo me encargaré de todo
01:08:22Hola
01:08:36¿Cómo ha estado, director?
01:08:39Habla la mamá de Jong Min
01:08:40Ay, debe estar celebrando
01:08:46No pudo avisarme por mensaje que cerrarían temprano
01:08:49He estado muriendo de hambre todo el día
01:08:52Daré un paseo
01:09:10¡Yangshu!
01:09:30¡Yangshu!
01:09:31¡Mi amiga Yangshu!
01:09:34¿Ahora qué?
01:09:34Me siento de maravilla
01:09:36Como nunca antes
01:09:38¿Está bien sentirse tan feliz?
01:09:39No me falta nada
01:09:42Tengo una hija inteligente
01:09:45Y tengo un hermano amable
01:09:46Y trabajador
01:09:48Y la mejor amiga en todo el mundo
01:09:50Kim Jong-chu, mi amiga fiel
01:09:52Ven aquí
01:09:53Sabes que te quiero mucho, ¿verdad?
01:09:55Si lo sabes
01:09:56Oye, suéltame
01:09:57Estás ebria otra vez
01:10:01Esto me recuerda
01:10:04A la cena de campeonato
01:10:07Estábamos ebrias como ahora
01:10:09Y le decimos diez besos a todos
01:10:11Estás igual de feliz ahora que ese día
01:10:13Lo digo en serio
01:10:14De verdad
01:10:15Te quiero mucho
01:10:17Mucho, mucho, mi amiga
01:10:18Ya
01:10:19Ya, ya
01:10:20Suéltame
01:10:21Suéltame
01:10:22Ay, basta
01:10:24Ya entendí
01:10:24Pero déjame en paz
01:10:26Por favor
01:10:26Te quiero mucho
01:10:28Eso que tiene de malo
01:10:30En serio
01:10:31Te quiero
01:10:32Ay, ya
01:10:32Vite
01:10:33Chuechiol, profesor
01:10:38Chuechiol, oye
01:10:42Ay, muchas gracias
01:10:45Gracias, profesor
01:10:48Muchas gracias
01:10:49Profesor Chuechiol
01:10:51Sabe que me cae muy bien
01:10:52No, no
01:10:54No, no, no, no
01:10:55Espere, espere, espere
01:10:56Ay, ah, ay
01:10:57Ah, ay
01:10:57Ahh
01:10:58Haah
01:10:59Haah
01:11:01Haah
01:11:01¡Gracias!
01:11:31Las admisiones no son un proceso fácil, así que espero que ganen la batalla
01:11:38Me preocupa que uno de los chicos no tenga el mismo nivel que los demás
01:11:42Aunque, ¿cómo es que planeas hacerlo?
01:11:46¡Oye! ¡A un lado!
01:11:48Señora, debe decirle algo, ambas se van a volver a ver
01:11:51Pierde la compostura cuando se enoja
01:11:53Cuando se enoja es otra persona
01:11:55¡Solicito reunirme oficialmente con el director!
01:11:59Espera, ¿a dónde vas?
01:12:01¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada