- 2 weeks ago
Sturm der Liebe Folge 4457
,Sturm der Liebe Folge 4458
,Sturm der Liebe
,Sturm der Liebe Folge 4458
,Sturm der Liebe
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I have spoken to you on a possible way of the money we talked to you.
00:08You really think about it for us?
00:12I don't know.
00:14Oh, Katja, it's just that you're going to think about it.
00:17I don't know how much you would pay for it, if you're against the Wagner.
00:21Yeah, I would my whole family in the back.
00:24When my mother was from the syndicate,
00:26it helped Christoph Saalfeld you very well.
00:29He had the money for you.
00:32He had the money for you.
00:35And so he got the first place.
00:37Now there's no peace between the Saalfelds and the Schwarzbachs.
00:40Yeah.
00:41And my mother and I are in the middle.
00:43But my mother can't.
00:44Henry.
00:45It's your decision.
00:46It's good, I'll start here today.
00:48Good, it's good.
00:50We have to talk about this.
00:52But I'm sure we'll be sure we'll be talking about it.
00:59It's good.
01:00It's good.
01:01It's good.
01:02It's good.
01:03It's good.
01:04It's good.
01:05It's good.
01:06It's good.
01:07It's good.
01:08It's good.
01:09It's good.
01:10It's good.
01:11It's good.
01:12It's good.
01:13It's good.
01:14It's good.
01:15It's good.
01:16It's good.
01:17It's good.
01:18It's good.
01:19It's good.
01:20It's good.
01:21It's good.
01:22It's good.
01:23It's good.
01:24It's good.
01:25I don't know.
01:55Can't you hear I'm asking you to stay
01:59Through the rainbow colored night
02:05Stay, why don't you stay
02:13Stay, why don't you stay
02:20Stay, why don't you stay
02:25Help me!
02:50Stay, why don't you stay
03:03Wer sind Sie?
03:06Hey, was wollen Sie?
03:09Machen Sie mich los!
03:12Sofort!
03:14Hey, bitte, was wollen Sie?
03:18Wollen Sie geltig?
03:20Meine Mutter zahlt, auf jeden Fall
03:24Bitte, machen Sie mich los, bitte, hey
03:27Machen Sie mich los, bitte machen Sie mir die Festen los, bitte
03:30Das ist ein bisschen locker, wo wollen Sie hin? Hey, hey, wo wollen Sie hin? Bleiben Sie hier!
03:51Guten Morgen!
03:53Morgen!
03:54Was darf ich dir bringen?
03:55Ähm, gerne einen Blaubeersmoothie
03:58Kommt sofort!
03:59Danke!
04:00So!
04:01Bitte schön!
04:02Danke dir!
04:03Wow!
04:04Die sind aber schön!
04:06Oh, danke!
04:07So eine Einladung hätte ich auch gern für unsere Hochzeit!
04:10Aber ich glaube, bei mir wäre das maximal ein Strich Maxi!
04:13Maxi!
04:14Also, wenn du möchtest,
04:17dann kannst du dir das machen!
04:19Ja!
04:20Ja!
04:21Ja!
04:22Ja!
04:23Ja!
04:24Ja!
04:25Ja!
04:26Ja!
04:27Ja!
04:28Ja!
04:29Ja!
04:30Ja!
04:31Ja!
04:32Ja!
04:33Ja!
04:34Ja!
04:35Ja!
04:36Ja!
04:37Ja!
04:38Ja!
04:39Ja!
04:40Wo du möchtest,
04:41könnte ich einen Entwurf für eure Hochzeitsanladung machen!
04:44Ernst du bist?
04:45Ja, ich bräuchte nur euer Motiv!
04:49Wow, das...
04:51das ist superlieb!
04:53Ja gut, dann...
04:55dann überleg ich mir was
04:56und red mal mit Henry!
04:58Ach, das sagt mir einfach Bescheid!
05:00Danke!
05:01Hm…
05:03Noch vor ein paar Wochen,
05:05da hätte ich mir niemals
05:08I had to dreamt that you could help me with my childhood.
05:13Yes, we had so many differences in the factory.
05:17Yes, and Henry.
05:21It's like a whole time.
05:25And now we found both of them.
05:30That could not come.
05:38Ah, good morning, Katja.
05:47Good morning.
05:50Hey, is everything in order?
05:57I was directly after the police.
06:02Oh, you made the message because of the wine?
06:05How did the police react?
06:08Yes, they said that the theory of Alexandra Schwarzwach
06:12with the Geldwäsche would certainly support them
06:14and they would say that the state of the courts
06:16now takes the documents off.
06:18Also, against Christoph Saalfeld and Frau Wagner.
06:21That's a good news.
06:24Katja, that's really high,
06:26that you made this statement.
06:27I know that you didn't like it.
06:29Especially because of Werner Saalfeld.
06:31I mean, he would definitely take that up.
06:33Yeah.
06:34That was me from the beginning.
06:35I found it just unfair,
06:37the two of them coming to leave.
06:40Katja,
06:42you are the integerest person,
06:43who has ever met me.
06:47Can I ask you maybe
06:48as a little thank you to eat?
06:51Marcus, I don't know if that's a good idea.
06:53We don't have to eat here in Furstenhof.
06:55We could go to your Lieblingsitaliener
06:57to Tölz.
06:59That's mean, but...
07:01Okay, I understand.
07:03Have a nice day, yeah?
07:04You too.
07:05You too.
07:06You too.
07:07Have a nice day.
07:08Yeah.
07:09You too.
07:10You too.
07:11We need to have a nice day.
07:12You too.
07:13If it's so anstrengend, how should it be in a few months?
07:36Yes, you're not going to get the door open.
07:38In the hotel was easier.
07:41There was a trip.
07:43I would like to go to the hotel.
07:45Do you want to go to the hotel?
07:47Do you want to go to the hotel because of the hotel?
07:52Of course, we have to go to the hotel the whole time.
07:55And the children?
07:58Let's go, it's too hard.
08:01Is everything okay?
08:03Everything okay.
08:04Is it going to work?
08:06It's going to work.
08:08I have to go to the hotel.
08:11Oh.
08:12Oh, I'm really ready.
08:15Man could mean, you were schwanger.
08:20Oh God.
08:21Oh God.
08:35So a mess.
08:38What is going on?
08:41Oh God.
08:42Oh God.
08:43Oh God.
08:44Oh God.
08:45Oh God.
08:46Oh God.
08:47Oh God.
08:49Oh God.
08:51Oh God.
08:52Oh God.
08:53Oh God.
08:54Oh God.
08:56Oh God.
08:57Oh God.
08:58Oh God.
08:59Oh God.
09:01Oh God.
09:02Wow.
09:03Oh God.
09:05Oh God.
09:06Who am eggs warded.
09:08You want to go?
09:11Hell ofあれ does not dwell on the family.
09:13She was very proud of her.
09:15Katja had her own head.
09:17That's the 2nd time that this woman has been attacked by the police!
09:20If you slept with the Wagner and your relationship ruined,
09:23you're not going to get to a report!
09:38It's not that we make each other threats.
09:41Lass uns lieber überlegen, wie wir jetzt weiter vorgehen.
09:46Um dir Geldwäsche vorzuwerfen,
09:48dann braucht es doch handfeste Beweise.
09:52Was ist mit den Beraterrechnungen?
09:54Was, wenn die Polizei die überprüft?
09:56Sophia hat mir verschiedene Portfolios zusammengestellt,
09:59wofür sie mich angeblich beraten hat.
10:04Ja, trotzdem.
10:07Wohl ist mir bei diesen Ermittlungen nicht.
10:11Hallo.
10:14Na, wie bist du hergekommen?
10:16Mit dem Shuttle.
10:17Du, Katja hat bei der Polizei für uns ausgesagt.
10:20Es war wirklich eine gute Idee, dass du dich an sie gewandt hast.
10:23Ja, ich musste es versuchen, obwohl ich wusste, wie nah sie Werner steht.
10:26Komm, setz dich doch wieder.
10:27Ja, vielen Dank.
10:28Ich rechne ihr das hoch an.
10:29Sie wird sich eine Menge Ärger mit Christoph und Werner Seifeld bekommen.
10:32Sie wird sich eine Menge Ärger mit Christoph und Werner Seifeld bekommen.
10:35Ja, die beiden Herren werden nicht erfreut sein.
10:37Ich würde mich gerne ihr gegenüber erkenntlich zeigen.
10:40Du denkst, der hat es dir zuliebe getan?
10:43Ja, ja, das hat schon eine Rolle gespielt.
10:45Mhm.
10:46Ich denke, es ging ja da um Fairness und Verantwortung zeigen.
10:49Ja, klar, das auch.
10:51Markus, bitte interpretiere in ihr Verhalten nicht so viel hinein.
10:54Alex, es ist doch völlig klar, dass ich ihr nicht ganz egal bin.
10:57Nein, natürlich bist du ihr nicht völlig egal.
11:00Aber das ist kein Grund, dir gleich wieder Hoffnungen zu machen.
11:03Das ist so lieb, dass du dir Sorgen machst.
11:05Aber ich kann wirklich auf mich selber aufpassen.
11:07Mhm.
11:08Entschuldige.
11:09Ich habe da wohl jetzt zu sehr an meine eigene Enttäuschung gedacht.
11:14Ich habe Christoph immer wieder eine Chance gegeben.
11:17Und er hat mich immer wieder enttäuscht.
11:20Der Kerl, der hat dich überhaupt nicht verdient.
11:24Alex, du bist so stark.
11:28Mhm.
11:29Und wenn eine sich von so einem Tiefschlag erholen kann,
11:33dann bist das doch du.
11:35Da bin ich mir ganz sicher.
11:37Ich habe dich verloren.
11:40Ich habe dich verloren.
11:41Ich….
11:42Die Verkaufs sei.
11:43Du bist, im área aus.
11:44Die immer zum Abhöstern.
11:46Ich habe nämlich gott, kein Problem.
11:47Deine teaspoon.
11:48Und ich war die Ein��.
11:50Von diesem patronindler Obrigott jemand hat multiple �žgeschrieben.
11:52Help me!
12:12Help me!
12:17Help me!
12:21Help me!
12:26Help me!
12:28Help me!
12:31Help me!
12:36Help me!
12:41Help me!
12:49Larissa hat noch was Spannendes über den Rauchquartz erzählt.
12:53Das ist ein Energiestein.
12:55Er öffnet die Augen für einen neuen Lebensweg und hält böse Energien fern.
13:01Also, quasi ein Beschützerstein.
13:04Henry hier.
13:06Ihr wisst, wie's läuft.
13:08Hey!
13:09Die Hochzeitslocationsuche scheint dir ganz schön lange zu dauern.
13:12Du, ich hab ne richtig coole Idee für unsere Hochzeitsanladungen.
13:15Ruf doch mal zurück, ja?
13:16Ruf doch mal zurück, ja?
13:17Okay.
13:18Ich liebe dich.
13:20Versuch, ihr Verlobter sich etwa vor den Hochzeitsvorbereitungen zu drücken.
13:23Nein.
13:24Ich...
13:25Ich...
13:26Ich...
13:27ich...
13:28... Maker...
13:29Du, ich hab eine richtig coole Idee für unsere Hochzeitsanladungen.
13:32Ruf doch mal zurück, ja?
13:34Okay.
13:35Ich liebe dich.
13:37Versucht, ihr Verlobter sich etwa vor den Hochzeitsvorbereitungen zu drücken?
13:44Nein.
13:46I... I don't want to reach the whole day and...
13:51It's kind of weird. Normally, he's always right there.
13:54Yeah, maybe he forgot his phone on his phone.
13:58No...
14:00I don't know.
14:02I'm going to worry about it.
14:05Where did he want to go?
14:07I don't know. He wanted to look at his location for the holidays.
14:11Well, maybe it's so far away, that there's no help.
14:16Also, I don't think Henry will marry me in Bergen.
14:21Wer weiß?
14:23Yeah, wer weiß.
14:25Ich...
14:26Ich hab einfach irgendwie ein komisches Gefühl.
14:30Wie weiss, das ist total albern.
14:34Wahrscheinlich mach ich mir auch einfach nur Sorgen,
14:37weil wir gerade so glücklich sind.
14:40Und ich Angst hab, dass es wieder aufhören könnte.
14:45Ist er das?
14:50Ah, ja.
14:52Er schreibt, er hat spontan einen alten Motorradkumpel getroffen
14:57und jetzt machen sie eine Tour durch die Berge.
15:00Und er meldet sich später.
15:02Na also, das klärt sich doch alles wieder wunderbar auf.
15:06Ja.
15:07Ich habe den Spätburgunder für Sie.
15:12Dankeschön.
15:13Und hier kommt noch der Weisherbst.
15:14Danke.
15:15Lassen Sie mich gerne wissen, auf welchen die Wahl für heute Abend fallen soll.
15:18Machen wir.
15:19Warum musste das wirklich sein?
15:29Ja, musste es.
15:31Hast du ernsthaft gedacht, ich decke euren Betrug?
15:33Man muss die Gelegenheit ergreifen, wenn sie sich einen bietet.
15:36Ah, und das war jetzt die Gelegenheit, mit einer Betrügerin gemeinsame Sache zu machen.
15:39Das Wichtigste ist doch, dass das Hotel wieder im Familienbesitz ist.
15:43Weil vielleicht verlieren wir es wieder dank deiner unüberlegten Aktion.
15:47Ich habe der Polizei lediglich gesagt, was ich in Bezug auf die Weinkiste gesehen habe.
15:51Was die Staatsanwaltschaft daraus für Schlüsse zieht, da habe ich keinen Einfluss.
15:54Du hast doch schon einmal versucht, Christoph hinzuhängen, und er war unschuldig.
15:57Diesmal ist er es garantiert nicht.
15:59Hast du vergessen, wie nachtragend er sein kann?
16:02Und diesmal wird es noch schlimmer werden.
16:04Er macht mir jetzt schon die Hölle heiß.
16:06Das tut mir leid für dich, aber darauf konnte ich keine Rücksicht nehmen.
16:09Bei Gerechtigkeit sind er grenzt schon fast an Fanatismus.
16:13Entschuldigung?
16:14Ihr habt Markus und Alexandra Schwarzbach eiskalt betrogen.
16:17Das klingt ja fast so, als willst du mit diesem Kerl wieder was anfangen.
16:20Mit Markus hat das überhaupt nichts zu tun.
16:24Ich bin wieder zurück.
16:30Ich habe euch alle vermittelt.
16:33Es ist aber schön, dass ihr wieder da seid.
16:37Na, wie war denn der Urlaub?
16:39Es war total schön.
16:40Und vielen Dank, dass Sie hier die Stellung gehalten haben.
16:42Ja, aber das habe ich doch gerne gemacht.
16:44Gut, schauen Sie aus.
16:45Und sehe ich da vielleicht ein kleines Beuchlein?
16:48Ja, es wächst.
16:50Das ist auch kein Wunder, so wie ich jeden Tag beim Frühstücksbuffet zugegriffen habe.
16:53Das heißt, das Essen war gut.
16:55Ja, nicht ganz so gut wie hier, aber es war ja auch kein Fünf-Sterne-Hotel.
16:59Aber ich bin sehr gut erholt.
17:01Wir haben jeden Tag schöne Ausschlüge gemacht.
17:03Wir waren im Spa und ich durfte jeden Tag ausschlafen.
17:07Das hört sich gut an.
17:09Wie geht es denn dem werdenden Vater?
17:11Ja, dem ging es irgendwie nicht ganz so gut.
17:13Erst hatte er Kopfschmerzen, dann war ihm übel.
17:15Rückenschmerzen hat er auch bekommen.
17:17Ja, aber dann sollte er vielleicht mal zu Dr. Niederbühle oder zum Dr. Rundloff gehen.
17:21Na ja, das sind bestimmt nur Wehwehchen.
17:23Ja, aber es ist immer besser, wenn man das abklären lässt.
17:27Danke.
17:28Bitte schön.
17:29Sie haben recht.
17:30Ich werde ihm sagen, dass er sich durchchecken lassen soll.
17:34Jetzt wird aber erstmal gekocht.
17:36Was hab ich alles verpasst?
17:38Überhaupt gar nichts.
17:42Das Hotel hat mal wieder seine Besitze gewechselt.
17:49Ernsthaft?
17:50Wie das denn?
17:52Aber Sie brauchen ja mich.
18:12Sie wollen mich als Restaurantmanager haben.
18:15Insofern Gehaltserhöhung.
18:17Stichwort Inflationsausgleich.
18:19Ach nein?
18:20Dann kenne ich dem Fürstenhof den Rücken zu.
18:22Ich habe so viele Angebote.
18:23Bleib konkret.
18:25Selbstbewusst konkret.
18:28Okay.
18:29Erik, hey, Miro.
18:31Na?
18:36Ja.
18:37Jo.
18:38Und du arbeitest jetzt wieder hier?
18:40Ja, nur wenn sich Christoph Saalfeld auf alle meine Argumente einlässt.
18:43Dann ja, vielleicht.
18:45Ich habe schon gehört, dass er und Werner Saalfeld jetzt hier das Ruder wieder übernommen haben.
18:48Genau.
18:49Genau.
18:50Hier geht es auch drunter und drüber, oder?
18:51Eigentlich immer schon.
18:52Ja.
18:53Und wenn Christoph Saalfeld sich nicht drauf einlässt, was machst du dann?
18:58Dann kehre ich dem Fürstenhof den Rücken zu.
19:00So viele Angebote.
19:01Hm.
19:02Und was hast du da so für Angebote, so konkret?
19:04Wie war denn euer Urlaub eigentlich?
19:09Äh, super.
19:10Ja?
19:11Ja, war echt schön.
19:12Ich habe mich allerdings auch schon mal besser erholt, habe ich gesagt.
19:14Ah.
19:15Ich war irgendwie ein bisschen komisch drauf.
19:17Ich hatte Übelkeit viel.
19:19Schade.
19:20Und äh...
19:21Aber Greta ist doch eigentlich diejenige, die schwanger ist, oder?
19:24Ja.
19:25Ja, ja.
19:26Und dein Urlaub?
19:27Wie war denn?
19:28Ja, ähm...
19:30Also, ich finde generell, Urlaub ist, ist eine Sache, die überbewertet wird.
19:34Ja.
19:35So schlimm, ja?
19:36Hm.
19:43Aber bei euch im Urlaub, äh, Essen, essen wir gut.
19:47Ja, ja.
19:48Aber das ist, äh, nee, das ist, äh, die Hose.
19:50Äh, war im Trockner lange, und dann ist es, weißt du, muss man manchmal dann...
19:54Ach so, witzig, weil ich gerade eben gelesen habe, 99,9 Prozent der Fälle, wenn der Knopf nicht mehr zugeht,
19:59liegt an...
20:00Ah.
20:01Ja, aber in dem Fall jetzt, äh, ähm, die Hose.
20:06Also, es ist wirklich nur die Hose.
20:08Jo.
20:09Ja.
20:10Oh!
20:11Oh!
20:12Oh!
20:13Oh!
20:14Oh!
20:15Oh!
20:16Oh!
20:17Oh!
20:18Oh!
20:19Oh!
20:20Oh!
20:22Oh!
20:23Oh!
20:24Oh!
20:25Oh!
20:26Oh!
20:27Oh!
20:28Oh!
20:29Oh!
20:30Oh!
20:31Oh!
20:32Hallo!
20:34Hallo, hallo.
20:35Was... was wollen Sie von mir?
20:36Ha, was soll das?
20:37Wie lange wollen Sie mich hier festhalten?
20:39Ich habe nicht mal was zu trinken hier!
20:42Hallo!
20:46Also, I could imagine that the new Hotel-Leitung our Charity-Event
21:05supports and provides us the passable room.
21:08Yeah, best in the blue salon.
21:09Eben.
21:10Yeah, and of course the garden.
21:12But do we still need an alternative, if it doesn't work?
21:16I can't imagine.
21:18I mean, Christoph Seinfeld is clearly the president of the Theolich Stiftung.
21:21Eben.
21:22I understand.
21:23That's a great deal.
21:24And we have to invite the supporters and the members of the Stiftung and send them.
21:29That's a good idea.
21:30Can we come to an Adressenliste?
21:32Yes.
21:33I can find myself at the Laleigh.
21:35And I'm sure about the catering.
21:38I have to know, how many people come.
21:40Maybe I could even talk to Frau Bergmann about.
21:43Yeah, please.
21:44That would be great.
21:46Super.
21:47I think we have everything.
21:49I will listen to myself again if I find someone for a show program.
21:53A show program?
21:55Yeah, yeah, of course.
21:56The people have to talk about.
21:57And why don't you do that?
21:59That's not the right thing for you.
22:02Yeah.
22:03You know not, that the Herr Doktor a begnadeter Pianist is?
22:06Yeah.
22:07And a great singer.
22:09Really?
22:10That's a great deal.
22:11No, no.
22:12No, no.
22:14But for this thing we need someone, who is known.
22:18I would like to see you again.
22:21In the case.
22:23I can't wait for you.
22:25Then it would be good if someone has a speech to inform you about your brother's disease.
22:31Yeah.
22:32Oh.
22:33Yeah.
22:34Also, that's my job.
22:37Also, if you want to, then I can take it over to you, if it's too much.
22:42No, no.
22:43That's, that's what I can do for my brother.
22:46Also, your brother can really be happy that he has a sister who has so much to him.
22:52And I can really be happy that I've met you.
22:55And of course, of course.
22:57And that you want to help me.
22:59I don't know what I would do alone.
23:02You have told me, why I bought so expensive wine for the Bräustüberl.
23:26And what did you say?
23:27That you gave me the advice to my brother, because it's your favorite buy-out.
23:32Ha, ha, ha. Sehr gut.
23:34Ja, und dann haben Sie mir noch ein Foto gezeigt mit einigen Geldbündeln in einer Weinkiste.
23:40Ach, das beweist überhaupt nichts. Das Bild kann ein Fake sein. Mit KI ist das überhaupt kein Problem.
23:44Ja, das habe ich auch gesagt.
23:47Also wenn die Staatsanwaltschaft sonst nichts in der Hand hat, dann fischen Sie offenbar im Trüben.
23:52Ja, zum Glück. Der Anwalt, den ich mir auf die Schnelle genommen habe, scheint nicht besonders kompetent zu sein.
23:58Dann feuere ihn sofort. Ich besorge dir jemand anders.
24:03Okay, gut. Danke dir. Ich rufe später nochmal zurück, ja?
24:08Alles klar.
24:12Ja, bitte.
24:18Herr Klee.
24:21Was kann ich noch für Sie tun?
24:23Naja, es ist nur, weil Sie mich ja jetzt doch brauchen für den Posten des Restaurantleiters, habe ich mir gedacht.
24:28Frag ich mal nach, wegen Gehaltserhöhung, Inflationsausgleich.
24:35Und meinen Job, den habe ich ja auch nur gekündigt aus Solidarität, weil ich involviert war in den Einsatz, im Kampf für den Fürstenhof.
24:42Was ja nicht sonderlich erfolgreich war.
24:46Ich kann Ihnen trotzdem leider nicht entgegenkommen.
24:49Bitte?
24:49Auch der Fürstenhof hat mit der Inflation zu kämpfen.
24:53Ja, gut.
24:58Mein Wegen, suche ich mir einen anderen Job.
25:00Gott, so viele Angebote.
25:02Ja, da kümmere ich mich doch gleich mal.
25:14Um Ersatz für Sie. Zum Glück gibt es ja Initiativbewerbungen.
25:18Schau an, Abschluss 1,0.
25:20Hat etliche Jahre im Ausland gearbeitet.
25:22Ich war auch schon im Ausland.
25:24Und mein Gott, nochmal, ja, bitte, dann mache ich eben den Job.
25:28Wie stehe ich denn sonst vor Yvonne da?
25:29Ja, dann ist es also eher eine Frage des Prestiges.
25:33Sehe ich das richtig?
25:36Da hätte ich einen Vorschlag, wie wir uns einigen könnten.
25:42Was halten Sie davon, wenn ich Sie zum Operations Manager des Fürstenhofs mache?
25:47Huh?
25:52Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
25:54This is the ice cream.
26:20That's really interesting.
26:23Oh, today's dinner already?
26:26Well, that's what I'm going to do.
26:28Yeah.
26:29Well, I'm here.
26:31See you later.
26:33Eh, Katja?
26:35Excuse me, I couldn't hear anything else.
26:37Did you have a wine wine?
26:39Yes, that's Klostergut.
26:41Oh, that's Klostergut.
26:43I always wanted to go there.
26:45Would you do something if I come with?
26:48That's not, but I think you'll do a little bit more.
26:51That Klostergut is super weit oben
26:53and the way there is still.
26:54Ah, yeah.
26:55Ach, you're right.
26:56I forgot.
26:57Ach, it would be so nice to come again.
27:01Yeah.
27:03I understand.
27:05We could next week we're going to take a small flight
27:09where you're going to go with the shuttle.
27:10That's a total love.
27:11Next week.
27:15How would it be,
27:17if I'm going to take a transport there,
27:21would you be understood?
27:23If you put something in your head,
27:25there's no lift there.
27:28Aha.
27:29And?
27:31Helicopter?
27:33That's a joke, right?
27:35Oh, Katja.
27:37Entschuldigung,
27:38you really didn't know that.
27:39Let me surprise you.
27:41Entschuldigen Sie.
27:43Darf ich Sie etwas fragen wegen des Rieslings?
27:46No, tschüss.
27:48Katja, Katja.
27:49Ich gebe mir Bescheid, ob's klappt.
27:51Einverstanden?
27:54Also gut.
27:56So, jetzt bin ich für Sie da.
28:03Maxi?
28:04Kann ich Sie kurz sprechen?
28:08Klar.
28:09Ich kann Henry nicht erreichen.
28:11Wissen Sie vielleicht, wo er steckt?
28:13Er wollte sich eine Location für unsere Hochzeit anschauen
28:16und hat dann spontan einen alten Motorradkumpel getroffen
28:19und die beiden machen jetzt eine Tour durch die Berge.
28:23Ich wüsste gar nicht, wer dieser Freund sein soll.
28:26Seine früheren Freunde wohnen doch alle in Österreich.
28:29Ja, aber das ist ja auch nicht so weit weg.
28:32Ja, und ich kenne auch nicht alle Freunde.
28:41Wir machen Sie Sorgen und Henry hat wahrscheinlich gerade den Spaß seines Lebens.
28:46Ja, wahrscheinlich.
28:49Ach, Maxi.
28:51Was sagen Sie dazu, dass das Hotel wieder Ihrer Familie gehört?
28:56Das finde ich sehr schön.
28:59Und richtig.
29:03Obwohl...
29:05Obwohl Sie es bedauern, dass ich nicht zur Rechenschaft gezogen werde, nicht wahr?
29:08Nein, nein.
29:09Doch, doch, das wollten Sie sagen.
29:16Ja.
29:18Sie haben recht.
29:20Zwischen uns ist viel vorgefallen.
29:24Und ich erwarte kein Verständnis von Ihnen.
29:27Weder für mich noch für meine Situation.
29:29Das Einzige, was ich hoffen kann, ist,
29:33dass Sie mir irgendwann verzeihen.
29:35Es würde mir deutlich leichter fallen, wenn Sie auch zu Ihren Taten stehen würden.
29:51Tut mir leid.
29:53Aber ins Gefängnis zu gehen und so viele Jahre von Henry getrennt zu sein, das...
29:57Ja, verstehe.
29:58Na gut.
29:59Ich musste mal wieder in die Arbeit.
30:01Na gut.
30:02Ich musste mal wieder in die Arbeit.
30:05Machst du schon die Pferde fertig?
30:10Alles klar.
30:11Danke.
30:12Wow, eine Kutsche.
30:13Hey.
30:14Es hat bestimmt das junge Paar aus Italien gebucht, das hier die Flitterwochen verbringt, hm?
30:17Ja.
30:18Ja.
30:19Ja.
30:20Ja.
30:21Ja.
30:22Ja.
30:23Ja.
30:24Ja.
30:25Ja.
30:26Ja.
30:27Ja.
30:28Ja.
30:29Ja.
30:30Ja.
30:31Ja.
30:32Ja.
30:33Ja.
30:34Ja.
30:35Ja.
30:36Ja.
30:37Ja.
30:38Ja.
30:39Ja.
30:40Ja.
30:41Ich hab ein Paar aus Italien gebucht, das hier die Flitterwochen verbringt, hm?
30:46Unausương Tiger moves.
30:47Irgendwann werde ich vielleicht auch mal dazu eingeladen.
30:52Wißt du dir das zu romantisch?
30:55Och...
30:57Markus hat die Kutsche gebucht.
30:59Er macht einen Ausflug zum Klosterhof mit Katja...
31:02Oh.
31:03Meinst du, da läuft jetzt wieder was zwischen den beiden?
31:07Keine Ahnung.
31:10And if, then it's me nothing to do.
31:13Katya can't do and let her, what she wants.
31:15She decided against me.
31:17That can't be a feeling.
31:19That's a pretty good thing.
31:22Is this a compliment?
31:24So what in the art?
31:28Yeah, I think the therapy works.
31:31And that's why I wanted to make an appointment.
31:41It's already noted, Dr. Niederbühel.
31:43Wonderful.
31:45So, now on your symptoms.
31:47You said, you have a headache and a headache, right?
31:51Yeah, exactly.
31:53And that's all started in Urlaub.
31:55Yeah, that's all right.
31:57Also, so, so I am.
32:01Okay.
32:02Okay.
32:03Gut, dann lässt sich jetzt nicht ein genaues Krankheitsbild rauslesen.
32:05Ich würde vorschlagen, Sie kommen nachher zu mir in die Praxis.
32:08So, ich mache ein Blutsbild und wir sehen dann weiter.
32:10Super.
32:11Greta meinte auch schon, ich sollte mich mal durchchecken lassen.
32:13Vielleicht habe ich mir auf der Reise irgendwie ein Virus eingefangen oder so.
32:16Das ist durchaus möglich.
32:17Ich hoffe nur, sie hat sich nicht angesteckt.
32:19Sie hatten nämlich sehr ähnliche Symptome.
32:25Kopfschmerzen, Übelkeit und Rückenschmerzen.
32:27Ja, genau.
32:28Und zugenommen hat sie auch.
32:29Aber bei ihr gibt's natürlich eine ganz logische Erklärung dafür.
32:34Sie ist schwanger?
32:35Ja.
32:39Alles in Ordnung bei Ihnen?
32:48Sie bringen mich da auf eine Idee.
32:50Ja.
32:51Ja.
32:52Ja.
32:53Ja.
32:54Ja.
32:55Ja.
32:56Ja.
32:57Ja.
32:58Ja.
33:19Ja.
33:20Come on.
33:23Henry, please call me back.
33:26I'm worried about you.
33:36I know, Georg, you think you're a fool.
33:42What, when really something happened?
33:44You said, Henry makes with his friend a trip.
33:48There's no freedom.
33:50And of course, he doesn't call his mother.
33:52Trotzdem.
33:54I don't know.
33:56Who should this guy be?
33:59Why are you afraid?
34:01That the Syndicate could have done something?
34:05For example?
34:07Your Schuld have forgiven them.
34:10Maybe they just want to demonstrate something.
34:13I don't know why.
34:15And that's why they saw it on Henry.
34:18That doesn't make sense.
34:19Georg, that was just a thought.
34:21It's been...
34:24What?
34:26That's...
34:28That's...
34:29That's...
34:30Georg, what?
34:32...
34:35...
34:36...
34:37...
34:38...
34:39...
34:40...
34:41...
34:49...
34:50...
34:51...
34:52...
35:01...
35:02...
35:03...
35:13...
35:14...
35:27...
35:28...
35:29...
35:31...
35:32...
35:33...
35:34...
35:35...
35:36...
35:37...
35:38...
35:39...
35:40...
35:41...
35:47...
35:48...
35:49...
35:50...
35:51...
35:52...
36:01...
36:02...
36:03...
36:15...
36:16...
36:17...
36:31...
36:32...
36:33...
36:34...
36:36Yeah, he's taking the symptoms of his pregnant friend,
36:40so that he's going to have to do it, so that he's going to have to do it.
36:42You mean...
36:44That's the whole thing.
36:47Wow.
36:48I didn't know that this thing existed.
36:51Maybe that's why...
36:54Is that your opinion?
36:56Spannend, so a bit.
36:58I probably have a little bit of solidarity with you.
37:03Du bist wirklich der sensibelste und einfühlsamste Mann der Welt.
37:16Anja?
37:18Anja, stell dir vor, der Fürstenhof wird uns den Blau Salon zur Verfügung stellen.
37:23Und ich habe bereits die Chasesängerin.
37:28Was ist passiert?
37:31Nick hat angerufen, es geht ihm wieder schlechter.
37:39Es tut mir so leid.
37:41Er war so enttäuscht, dass ich das Geld für seine Therapie immer noch nicht zusammen habe.
37:49Hast du ihm von unserem Charity Event erzählt?
37:53Ja, aber er meinte, das kann ja Wochen dauern, bis das Geld dann auf seinem Konto ist.
37:58Und so wie sich das entwickelt, ist es dann wahrscheinlich schon zu spät für ihn.
38:04Dann müssen wir uns beeilen.
38:09Es ist unmöglich, das Ganze so schnell auf die Beine zu stellen.
38:12Anja, nichts ist unmöglich.
38:15Wir können versuchen, das Event vielleicht ein oder zwei Wochen nach vorne zu verlegen.
38:21Aber...
38:22Und wir müssen natürlich die Einladungen rausschicken.
38:24Das ist jetzt das Wichtigste.
38:25Das schaffen wir niemals.
38:26Anja, wir schaffen das.
38:27Zusammen.
38:28Schaffen wir es.
38:29Okay.
38:30Danke, dass du da bist.
38:32Alles wird gut.
38:34Ja, genau.
38:37Ich checke gerade unsere Mails.
38:53Und was kommt da hier reingeflattert?
38:56Ein Großauftrag für dich.
38:57Und warte mal.
38:58Hier ist noch ein Sonderauftrag für U-Ringe mit Bernstein.
39:02Ich schicke dir das alles mal rüber.
39:03Yeah, Larissa, I'm happy to see you too.
39:05See you soon.
39:07Cheers!
39:09Cheers!
39:14Hello, my Schatz.
39:15Hello, my Schatz.
39:17How's it going here?
39:19It's going super.
39:21Why do you like it?
39:23Why do you like it?
39:25Ah, I'm just talking about the conversation with Christoph Saalfeld.
39:29You get more Gehalt?
39:33I'm going to take the terrace from the Gestütshof
39:35and the Bistro at the Golfplatz.
39:39So, you're trying to get everything to?
39:43You're not the old, new Restaurantleiter.
39:47You're the new...
39:49...operations manager of the First Loves.
39:53Oh, my Schatz.
39:55That's great.
39:57That's great.
40:01And, how much money do you get more?
40:03What?
40:05The First Loves must also look at, where he is.
40:07Stichwort inflation.
40:09I don't want to do the whole Betriebsrat.
40:11So, you need to do more work,
40:13you need to do more work,
40:15you need to do more work.
40:17For the same money?
40:19Why would you say that?
40:21I don't know how I would say that.
40:23I'm going to do more work.
40:25I'm going to do more work.
40:27I'm going to do more work.
40:29And then I'm going to do more work.
40:31You're right.
40:33I'm happy to do more work.
40:35You're back at the First Loves.
40:37And Eric, this...
40:39...operations manager.
40:41That's so sexy.
40:43That's my first idea.
40:45Thank you for helping me.
40:47Sure.
40:49Hey.
40:51Hey.
40:53Hey.
40:55Hey.
40:57You're getting fat?
40:58Hey.
40:59Hey.
41:00Hey.
41:01Hey.
41:02Hey.
41:03Hey, why are you doing a good one?
41:18Hey.
41:19Hey.
41:20Well done.
41:21What's good.
41:22Who is the Marcus?
41:23He is going to the clinic.
41:25Also, keine Sorge, nur ein Kontrolltermin.
41:28Ah, okay.
41:30Ja, ich hoffe, dass sein Bein bald wieder ganz in Ordnung kommt.
41:33Er sagt, die Schmerzen werden besser.
41:35Er macht einfach kleine Fortschritte.
41:37Klingt doch gut.
41:40Und bei euch herrscht immer noch Funkstille?
41:43Nach wie vor, ja.
41:45Ich kann es ihm auch nicht verübeln.
41:47Ich bemühe mich natürlich weiterhin, dass er mir irgendwann verzeiht.
41:50Aber ich denke, das dauert.
41:52Wenn er es irgendwann tut.
41:55Wir waren übrigens nur bei einer Weinverkostung.
41:58Nicht, dass du irgendwie...
41:59Katja, es geht mich nichts an.
42:01Ich will es auch ehrlich gesagt nicht wissen.
42:04Wenn ihr euch besser versteht, dann freut mich das.
42:07Danke dir.
42:15Ich gehe dann mal weitermachen.
42:18Bis dann.
42:20Bis dann.
42:25Lexy?
42:26Lexy?
42:27Lexy.
42:28Lexy, bitte.
42:30Lass uns wenigstens versuchen, halbwegs normal miteinander umzugehen.
42:32Ich habe keine Lust auf einen Rosenkrieg.
42:33Was meinst du?
42:34Ich weiß, dass du Katja Saalfeld dazu gedrängt hast, bei der Polizei auszusagen.
42:37Sie hat nur die Wahrheit gesagt.
42:38Es war ihre Entscheidung.
42:39Ich verstehe, dass du verletzt bist und es mir mit dieser Anzeige heimzahlen willst.
42:43Um eines klarzustellen.
42:44Um eines klarzustellen.
42:45Ich habe dich angezeigt, weil du für die Wagner Geld gewaschen hast.
42:48Und weil ihr Markus und mich hinter Gang habt.
42:49Ach komm.
42:50Dass du dann mit dieser Frau noch im Bett warst.
42:51Ach komm.
42:52Dass du dann mit dieser Frau noch im Bett warst.
42:53Das steht auf einem ganz anderen Blatt.
42:54Das steht auf einem ganz anderen Blatt.
42:55Ich habe dich angezeigt, weil du für die Wagner Geld gewaschen hast.
42:57Und weil ihr Markus und mich hinter Gang habt.
42:58Ach komm.
42:59Dass du dann mit dieser Frau noch im Bett warst, das steht auf einem ganz anderen Blatt.
43:00Okay.
43:01Trotzdem, es bleibt dabei.
43:02Ich will keinen Streit mit dir, Lexi.
43:03Was geschehen ist bei mir.
43:04Was geschehen ist bei mir.
43:05Ich habe mich mit der Polizei auszusagen.
43:06Sie hat nur die Wahrheit gesagt.
43:07Es war ihre Entscheidung.
43:08Ich verstehe, dass du verletzt bist und es mir mit dieser Anzeige heimzahlen willst.
43:09Um eines klarzustellen.
43:10Ich habe dich angezeigt, weil du für die Wagner Geld gewaschen hast.
43:13Und weil ihr Markus und mich hinter Gang habt.
43:16Ach komm.
43:17Dass du dann mit dieser Frau noch im Bett warst.
43:20Das steht auf einem ganz anderen Blatt.
43:22Okay.
43:23Trotzdem, es bleibt dabei.
43:25Ich will keinen Streit mit dir, Lexi.
43:28Was geschehen ist, tut mir leid.
43:31Aufrichtig.
43:32Ich liebe dich.
43:34Hm.
43:35Und deshalb warst du mit der Wagner im Bett.
43:38Und hast mir wochenlang skrupellos ins Gesicht gelogen.
43:41Und gehofft, dass es nicht rauskommt.
43:43Und als wäre das nicht schon genug.
43:46Machst du mit dieser Kriminellen auch noch Geschäfte.
43:49Aber jetzt willst du Frieden.
43:51Ich sag dir, so kommst du nicht davon.
43:54Du willst dich also unbedingt mit mir anlegen.
43:57Gut.
43:59Das kannst du haben.
44:01Aber glaub nicht, dass ich dich aus Mitleid gewinnen lasse.
44:05Dein Mitleid brauche ich auch nicht.
44:07Na, schauen wir mal.
44:09Greta hat sehr mitfühlend reagiert, als ich ihr von meiner Scheinschwangerschaft erzählt habe.
44:24Schön.
44:25Kubat ist ein sehr unerforschtes Syndrom.
44:28Und es gibt sehr widersprüchliche Studien darüber.
44:30Manche sagen, 11% der Partner würden darunter leiden.
44:34Manche behaupten 97%.
44:36Also mehr als widersprüchlich.
44:38Ich meine, es ist schon schräg, oder?
44:40Schwangerschaftssymptome bei Männern?
44:42Das heißt doch nur, dass Sie extrem fürsorglich sind.
44:46Und sehr involviert.
44:52Gehen Sie ruhig ran.
44:54Ich hab da noch zu tun.
44:56Vielen Dank.
44:57Dankeschön.
44:58Niederbühlen?
44:59Oh, vielen Dank, dass Sie zurückrufen.
45:03Ja, natürlich, ich verstehe.
45:05Nein, nein, das ist überhaupt kein Problem.
45:09Dankeschön.
45:10Danke.
45:11Schlechte Nachrichten?
45:13Eine berühmte Chesssängerin.
45:15Sie hat leider abgesagt.
45:17Aber es wäre auch ein Wunder gewesen, wenn sie Zeit gehabt hätte.
45:20Es tut mir leid.
45:21Vielleicht finden Sie Ersatz.
45:22Ich wäre dann soweit.
45:23Bitteschön.
45:24Danke.
45:25Wollen Sie was lesen vielleicht hier?
45:28Das habe ich ganz frisch reinbekommen.
45:29Bitte schön.
45:30Bitte.
45:31Oh, nein.
45:32Das ist ja nett, aber so eine Zeitschrift, die lese ich nicht mehr.
45:37Aber trotzdem, Dankeschön.
45:38Gerne.
45:43Entschuldigen Sie.
45:44Ganz kurz nur.
45:50Merkwärdig.
45:57Das wäre doch das Motiv für unsere Hochzeitseinladung.
46:01Mal was anderes.
46:08Der Brunnen hat uns so viel Glück gebracht.
46:14Henry würde es bestimmt auch gefallen.
46:18Hoffentlich meldet er sich bald.
46:19Und ich habe mir unnötig Sorgen gemacht.
46:31Es wird ihm schon nichts passiert sein.
46:34Wenn ich nach Hause komme, dann wartet er vielleicht schon auf mich.
46:47Wobei der Brunnen sollte sich wiedermal sein.
46:50Ach, das ist erstmalig.
46:51Aber ich habe es bestimmt auch deshalb hier im Hintergrund.
46:52Ach, das ist die Kiste.
46:53Ich werde das mit einem Lot informiert bekommen.
46:54Ich werde dich aber wiedersehen.
46:56Ich werde das mit einem Unterproblem gestern.
46:57Ich werde mich übernehmen.
46:58Wie ist das mit einer Flucht?
47:00Und wir werde es zu den Blocken beherren?
47:02Ich werde mich überrascht.
47:04Ich werde mich überraschend.
47:05Wenn ich überraschend.
47:07Die Kiste nicht mehr.
47:09Ich werde mich überraschend.
47:10Und ich werde mich überraschend.
47:12Und ich werde mich preced diese Kiste anthems.
47:14Oh, my God.
47:44Das tut mir echt leid, dass gerade ich dieses Syndrom erwischt habe.
47:50Vielleicht bekommst du unser Baby.
47:52Für dich werde ich alles tun.
47:55Bekommen wir beide vielleicht auch nur eine zweite Chance?
48:00Ich weiß, in unserem Fall wäre es jetzt eigentlich die dritte Chance, aber alle guten Dinge sind drei.
48:05Du musst jetzt nichts sagen.
48:07Aber denk einfach nochmal drüber nach.
48:10Ich hoffe, deinem Bein geht es langsam besser.
48:12Also, dann.
48:15Bis bald.
48:17Bis bald.
48:18Na, dann ist doch alles gut.
48:19Nein, eben nicht.
48:20Ich bin mir sicher, dass ihm irgendetwas passiert ist.
48:24Ich hatte so einen ganz komischen Traum.
48:28Henry war tot.
Recommended
49:20
|
Up next
49:14
48:59
49:34
48:34
49:34
48:59
1:11
45:01
49:30
49:20
49:24
49:25
49:20
44:10
2:19:31
2:16:30
2:13:37
2:13:37
Be the first to comment