Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Sturm der Liebe Folge 4454
,Sturm der Liebe Folge 4455
,Sturm der Liebe
Transcript
00:00I couldn't fly.
00:02There's no wind there.
00:04But we wouldn't be sad or so,
00:06because that means that we can all the time
00:10knutschen.
00:26Dr. Niederbühel has called you.
00:28Mm-hmm.
00:30Ja, er hat gesagt,
00:32es geht um Diamanten.
00:34Genau.
00:36Setzen Sie sich gerne.
00:38Danke.
00:40Darf ich?
00:42Ja, natürlich.
00:46Die sind von meinem Großvater.
00:48Ich würde gern wissen, was sie wert sind.
00:52Also, um den genauen
00:56Verkehrswert bestimmen zu können,
00:58fehlen mir tatsächlich die Geräte.
01:00Und eine Expertin bin ich
01:02auf dem Gebiet der Diamanten auch nicht.
01:04Aber ich schaue es mir gerne mal an.
01:08Also, wenn ich nur einen ungefähren Richtwert habe,
01:10dann bin ich schon glücklich.
01:12Also, eine ungefähre Summe reicht wirklich aus.
01:26Also, was ich ganz sicher sagen kann, ist,
01:30dass das keine Diamanten sind.
01:32Das sind sehr schön geschliffene Bergkristalle.
01:36Aber keine Diamanten.
01:38Es tut mir sehr leid.
01:40Schlimm genug, dass du tatsächlich Alexandra mit der Wagner betrogen hast.
01:58Aber dass du jetzt auch noch zusammen mit dem Alten uns um unsere Hotelanteile bringen willst.
02:06Das ist das Allerletzte.
02:10Aber von dir kann man ja eigentlich nichts anderes erwarten.
02:14Du bist und warst schon immer ein grenzenloser Egoist.
02:18Darf ich auch mal was sagen?
02:20Nein, ich bin dran.
02:22Du willst mich über den Tisch ziehen?
02:24Christoph, ich mach dich fertig.
02:28Ich lass dich bluten.
02:30Wovon sprichst du?
02:32Du hast zusammen mit der Wagner ihr schmutziges Geld gewaschen.
02:44Und du bist vorbestraft.
02:46Na, Dämmerts?
02:58Wir können über alles reden, Markus.
03:00Ja, zum Beispiel kann ich mit der Staatsanwaltschaft reden.
03:03Beim Thema Schwarzgeld.
03:05Sind die ganz schnell, ganz hellhörig.
03:08Du willst mich erpressen?
03:10Ich krieg 50% der Hotelanteile.
03:20Sonst wanderst du in den Bau.
03:24Ich werde ihm auf keinen Fall die Hälfte vom Fürstenhof in den Rachen werfen.
03:31Aber bitte ihm doch Geld.
03:32Er will kein Geld, er will Macht und mich demütigen.
03:35Ein Echtheitszertifikat für dich, Mann.
03:38Auch wenn das hier alles Quatsch ist, ich lasse den Nick nicht sterben.
03:42Kommt überhaupt nicht in Frage, niemals.
03:44Ist es dir lieber, ich geh ins Gefängnis?
03:46Lexi, du bist die Frau meines Lebens, das warst du immer.
03:49Hast du vergessen, wie lange wir um unsere Liebe gekämpft haben?
03:52Nein.
03:54Und deshalb tut es noch mehr weh.
03:56Es geht um einen Gast und Sie wollen mit mir wettmen.
03:59Mein Gott, 10 Euro.
04:00Kleine Wette um der Kollegen kriegt doch keiner mit, oder?
04:02Von Portier für Portier.
04:03Sie scheinen sich ja richtig sicher zu sein, hm?
04:0620 Euro.
04:07Die Wette gilt.
04:18Das war bei seinem letzten Rundengeburtstag.
04:21Das sind die Steine.
04:25Michael, ich schwör's dir, das ist die Wahrheit.
04:33Mein Bruder braucht diese Gentherapie, sonst...
04:41Ohne Christophs Hilfe hätte ich keine Chance gehabt, in der Kürze der Zeit so viel Geld zu waschen.
04:46Es ist erstaunlich, dass Sie ihn dazu überreden konnten.
04:49Jeder hat seinen Preis, Georg.
04:51Schon.
04:52Aber seinen ärgsten Feind um den Finger zu wickeln, da gehört schon einiges dazu.
04:58Sie wissen, ich finde immer einen Weg.
05:00Hast du wirklich mit dieser Frau geschlafen?
05:03Nein, ich...
05:04Hör auf zu lügen!
05:08Wie konntest du?
05:11Lexi, bitte glaub mir.
05:12Hör auf!
05:15Gar nichts.
05:18Gar nichts glaub ich dir mehr!
05:19Du bist das Allerletzte!
05:21Du bist das Allerletzte!
05:23Du bist das Allerletzte?
05:25Du bist das Allerletzte!
05:27Du bist der Allerletzte!
05:32Frank!
05:37Till the last one late at night
05:42Just one day without you
05:50I could throw my heart away
05:53Can't you hear I'm asking you to stay
05:57Through the rainbow colored night
06:04Stay, why don't you stay
06:11Stay, why don't you stay
06:19Stay, stay
06:24Wie konntest du das tun?
06:26Es ging nur ums Hotel Sophia Wagner, bedeutet mir nichts.
06:29Du lügst mich schon wieder ein!
06:31Nein!
06:32Du hast selbst gesagt, dass du Gefühle für sie hast!
06:35Entschuldige, aber das verdrehst du doch!
06:38Hör auf!
06:40Mich wie eine Idiotin zu behandeln!
06:42Seit Wochen!
06:44Seit Wochen!
06:46Aber damit ist jetzt Schluss!
06:48Aus, Ende, vorbei!
06:50Hör auf, ich hab satt!
06:52Es wird keine Hochzeit geben!
06:55Was?
06:56Du bist so weit gegangen!
07:01Unsere Geschichte ist hier zu Ende!
07:05Jetzt seh ich!
07:06Jetzt seh ich!
07:07Ich bin ja nicht.
07:08Ich hab.
07:09Ich bin ja nicht.
07:10Aber es wird nicht.
07:11Das ist alles.
07:12Ich hab's nicht.
07:13Ich hab' nicht.
07:14I'll see you next time.
07:44I don't want to spray my face.
07:46You heard my message?
07:48Yes.
07:50What Anja told me.
07:54I don't understand,
07:56how your father's own uncle
07:58can do anything.
08:00And even if we don't understand,
08:02you can't change it.
08:04Your brother is sick.
08:06He needs this therapy.
08:08Yeah, yeah.
08:10Should I bring the police back?
08:12Yeah, that's lustig.
08:14Jetzt hatte ich gerade ein Déjà-vu.
08:16Haben wir da schon mal drüber gesprochen?
08:18Okay.
08:20Was würdest du tun?
08:22Steine schnappen, ab auf die Maledive.
08:24An meiner Stelle.
08:26Du magst das Mädchen.
08:28Gib ihr die Steine, lass sie den Bruder retten.
08:30Würde ich mir Strafe machen, die Steine sind gestohlen.
08:32Dann geh zur Polizei, Michael.
08:34Würde ich Anja fallen.
08:36Dann geh zur Polizei und erwähne Anja nicht.
08:38Wäre immer noch Diebstahl.
08:40So, jetzt drehen wir uns im Kreis, Michael.
08:42Kannst du doch nachlesen.
08:44In jedem russischen Roman.
08:46Moral oder der Todkranke, Bruder.
08:48Beides kriegst du nie.
08:50Ich will einfach nur das Richtige tun.
08:52Jetzt hast du es verstanden.
08:54Erik.
08:56Dann nicht für, Michael.
08:58Blicke.
09:24Frau Schwarzbach?
09:26What's going on?
09:43A good day.
09:45Sie beide sind solche Heuchler. Sie und Christoph.
09:59Ich weiß zwar nicht, was Sie meinen. Ich kann nur hoffen, dass Ihr Tag etwas besser wird.
10:06Es kommt der Tag. Da werden Sie für alles bezahlen.
10:26Hi. Hey.
10:30Sag mal, ist es wahr, was hier im Hotel die Runde macht?
10:33Ja, es ist wahr, ich habe tatsächlich ganz allein einen Kuchen gebacken.
10:38Im Ernst, herzlichen Glückwunsch. Endlich.
10:41Endlich.
10:43Und das mit dem Kuchen stimmt übrigens wirklich.
10:46Und wann ist es soweit?
10:48Ey, wir haben noch keinen Plan. Aber du bist schon mal herzlich eingeladen.
10:53Dankeschön.
10:55Okay, du wirst jetzt hier diese Hütte mieten.
10:57Ja.
10:59Ich sehe hier schon förmlich meine wunderschöne Schmuckwerkstatt.
11:03Mhm. Ich sehe hier nur eine alte Hütte voller Gerümpel.
11:07Naja, das kann Yannick alles rausräumen.
11:09Ach, Quatsch. Keine Sorge. Du kriegst die Hütte natürlich Besen reinübergeben.
11:14Heißt das also ja?
11:16Ich bekomme die Hütte.
11:17Das ist gerade mein absolutes Lieblingswort.
11:20Oh Gott. Okay, und zu wann?
11:23Ich setze gleich einen Vertrag auf und dann melde ich mich bei dir, sobald wir hier klar Schiff gemacht haben.
11:28Dankeschön.
11:30Hey, du kannst wirklich stolz auf dich sein.
11:33Danke.
11:34Christoph?
11:47Christoph?
11:49Okay.
11:55Okay.
12:01Yes, yes, Frau Brüttelthau, if I could just leave my own experiences, I would say, Paris was not on one day, Paris is not done in one day, Paris is not done in one day, Paris is not done in one day, and that's how I would have done in one day.
12:31Yes, I would like to say, Paris is not done in one day, Paris is not done in one day, Paris is not done in one day, Paris is not done in one day.
12:43Really? Yes, yes, I will do that, no problem, so we will do that.
12:49Bonjour, madame.
12:51Yeah, it's been done for five days.
12:54It's of course, but where do you want to know, that snow is not done in one day?
13:00That's not what I mean.
13:02Yes, they don't know.
13:04But we can never say anything,
13:08that we can't hold anything.
13:10We must always hold anything,
13:13what we can't hold anything.
13:15Okay, I like it.
13:17We must always hold anything,
13:19what we can't hold anything.
13:21Hey, Lale.
13:22Hey, good morning.
13:23Fitnessstunde with Herrn Hartmann.
13:24Have you seen him?
13:25No, I'm in Köln tomorrow for the workshop.
13:27And now?
13:29Fragst du Armin?
13:31Ich hab's gehört, Herr.
13:34Wie?
13:35Ja, als Partie müssen Sie Ihre Augen und Ohren immer wohnen.
13:39Tschüss, Herr Sonnmichler.
13:40Servus, Lale.
13:41Ich brauch jetzt keine Augen und keine Ohren,
13:43ich brauch die Arme vom Armin.
13:45Und der ist morgen den ganzen Tag ausgebucht,
13:47hast du?
13:48Boah.
13:49Mhm.
13:50Ja, und wer macht jetzt Puzzle Training?
13:52Tja.
13:54Also in solchen Situationen,
13:56in solchen schwierigen Situationen,
13:58da zeigt sich die wahre Qualität eines Portiers.
14:01Ah.
14:08Und was macht der dann da genau?
14:11Der lässt sich was einfallen.
14:13Alles klar.
14:16Radrum, ich grüße Sie.
14:17Was kann ich denn für Sie tun?
14:19Guten Tag, Herr Sonnenbichler.
14:20Ich möchte sehr gerne eine Gesichtsmassage buchen.
14:23Jetzt ist zwar nicht nötig,
14:24aber schauen wir mal, wo wir einen Termin haben.
14:26Sehr gerne.
14:27Ich gehe nicht weiter.
14:51Lexi? Alexandra?
15:12What is there?
15:15You go.
15:17To her, to the devil, whatever.
15:20Do not do that.
15:23I am not sure.
15:25Because our love is bigger than all that.
15:29And that will always be.
15:32Yes, that with the Wagner was a huge mistake.
15:36It was an Ausrutscher.
15:38It will never happen again.
15:40Lexi, please be careful.
15:43I am careful.
15:46If you forgive me now, then everything will be fine.
15:49Okay.
15:51Come on, let's go.
15:53We are talking.
15:55We are all young people.
15:58We are in peace.
15:59You can ask me everything.
16:01Everything.
16:02I am not lying.
16:04I am not lying.
16:05I am not lying.
16:06I am not lying.
16:08I am not lying.
16:10I am not lying.
16:11I am not lying.
16:12I am not lying.
16:13I am not lying.
16:14But I am not lying.
16:15I am not lying.
16:17I am not lying.
16:18I am not lying.
16:19I am not lying.
16:20You must be killed.
16:21I am lying.
16:22I am not lying.
16:23I am not lying.
16:24I need you. And you need me.
16:28Please don't make a mistake.
16:30My mistake was to trust you.
16:34And to trust you.
16:37I don't make a mistake anymore.
16:54I don't like that.
17:04?
17:16?
17:20?
18:53Du willst mich doch anzeigen. Sag's bitte gleich.
18:55Ich will dir weiter glauben.
19:03Außerdem bin ich Arzt.
19:04Hilf deinem Bruder.
19:13Danke.
19:27Danke, danke, danke, danke, danke.
19:30Ich muss jetzt wieder in die Praxis.
19:45Michael.
19:51Ich koche uns heute Abend was Schönes, ja?
19:52Das ist nicht nötig.
19:55Das ist nicht nötig.
19:55Ich will nicht.
20:25Nick!
20:30I have you!
20:34Yes!
20:37We can pay your therapy and you will be healthy!
20:41Yes!
20:44We need to sell the stones, but it will be the smallest problem.
20:48Yes...
20:53It's all good.
20:59Yes, Christoph!
21:03Alexandra set me up to the door.
21:07I would like to go back here, if it's right.
21:10Yes, what does it mean?
21:13That the holiday is out.
21:15Why? What's happened?
21:17Come, come here.
21:23What's happened?
21:27I've got the Bogen.
21:29What's happened?
21:31What's happened to the door?
21:33What's happened to the door?
21:35What's happened to the door?
21:37What's happened to the door?
21:39What's happened to the door?
21:41What's happened to the door?
21:43What's happened to the door?
21:45I thought it would be better to the door, to the door.
21:49It's not happened to the door.
21:51It's not happened to the door.
21:53It's not happened to the door.
21:55What's happened to the door?
21:57What's happened to the door?
21:59What's happened to the door?
22:01What's happened to the door?
22:03What's happened to the door?
22:05I thought it was a word.
22:07What's happened to the door?
22:08Yeah, I was.
22:09But Alexandra, you're a lying man.
22:11What's that, you know.
22:13But she'll still take it to the door?
22:15And will so quickly take it to the door?
22:17Why, for a while?
22:19What's happened to the door?
22:21Or was there also between the door?
22:23Come, tell me, Christoph.
22:25Of course not.
22:27Don't worry, Alexandra doesn't tell us.
22:33You thought yesterday that she hired you.
22:37If now something happens, it's so close to the goal.
22:43I'm sorry for you.
22:49For you.
22:51But I'm sure it will.
22:53No.
22:54That's it.
23:00I lost Alexandra.
23:04I won the hotel.
23:09But what price?
23:11What the hell?
23:12What the hell?
23:13What the hell?
23:15What the hell?
23:17What the hell?
23:19Who did you actually do with the Wagner?
23:23Oh, what a dirty guy!
23:28I'm sorry to say that so clearly, but I...
23:31That's how well translated.
23:37Oh my God.
23:40It must be the hell for you.
23:43And if you think that you had the whole time with your misstrauen right.
23:48I felt it.
23:53I felt it.
23:56I had to leave my feelings.
23:58And I had to leave my feelings.
24:02And I had to leave my feelings.
24:11I don't know how it will continue.
24:14Oh, come on Alexa.
24:16And then we'll think we'll do it again.
24:19And then...
24:21It's okay.
24:23It's not enough.
24:26It's okay.
24:28It's okay.
24:31It's okay.
24:33But now...
24:34It's okay.
24:35It's okay.
24:36It's okay.
24:37It's okay.
24:38Guten Tag.
24:44Guten Tag.
24:46Na, wie geht es Ihnen?
24:49Kommen Sie zum Punkt.
24:51Natürlich.
24:54Ich habe die verlangte Summe per Echtzeit überwiesen.
24:58Haben Sie das Geld bekommen?
25:00Das Geld ist eingetroffen.
25:02Respekt.
25:04So eine Summe in so kurzer Zeit, das schaffen wir der nächsten.
25:09Ich hatte ja keine Wahl.
25:11Sie haben mir sogar mit dem Tod gedroht.
25:14Und das mit Erfolg.
25:17Die Zusammenarbeit ist zu unserer vollsten Zufriedenheit verlaufen.
25:25Meine Schulden beim Syndikat sind also beglichen.
25:29Du wirst es.
25:31Dann hat es also ein Ende.
25:35Was bedauerlich ist.
25:37Sie werden schon darüber hinweg kommen.
25:40Das ja.
25:42Aber gemeinhin entscheidet der Syndikat, wann eine Zusammenarbeit bindet.
25:50Und auch die.
25:51Aber Sie haben Ihre Verpflichtungen soweit fristgerecht erfüllt.
25:59Wenn Sie es sich denn noch einmal anders überleben wollen,
26:03Sie wissen, wo Sie mich erreichen.
26:05Ich werde meine Meinung nicht ändern.
26:08Unter keinen Umständen.
26:09Ich habe meine Meinung nicht mehr.
26:13Ich werde meine Meinung nicht mehr.
26:13Ich werde Sie nicht mehr sagen.
26:15Aber ich werde Sie uns beteiligen.
26:17Danke.
26:19Also.
26:19Oh, my God.
26:49Danke, das war ausgezeichnet. Dankeschön.
26:53Ich danke dir.
26:57Für alles.
26:59Wie gesagt, ich bin Arzt.
27:01Ich meinte nicht nur wegen meines Bruders.
27:05Ich danke dir für dein Vertrauen in mich.
27:12Obwohl ich es die ganze Zeit missbraucht habe.
27:14Und ich schäme mich wirklich dafür,
27:19weil du einer der feinsten und besten Menschen bist,
27:22die mir je begegnet sind.
27:26Vielleicht der Beste.
27:33Ich, ähm...
27:34Ich räume mal ab, ja?
27:37Nein, das mache ich doch.
27:52Ich hoffe, deinem Bruder kann bald geholfen werden.
27:55Du, die Gentherapie scheint vielversprechend zu sein.
27:58Die kostet ja auch genug.
27:59Aber die Diamanten werden genug abwerfen.
28:02Übrigens, mein Bruder hat einen Interessenten
28:04hier in der Gegend gefunden.
28:06Vielleicht kannst du mitkommen, wenn ich mich treffe.
28:08Nein, nein.
28:08Entschuldige, aber diese Diamanten sind gestohlen.
28:10Damit möchte ich nichts zu tun haben.
28:14Ja.
28:14Tut mir leid.
28:20Anja, bitte pass auf dich auf.
28:22Ich will nicht, dass dir etwas passiert, okay?
28:26Ich will nicht, dass dir etwas passiert, okay?
28:56Ich will nicht, dass ich das passiert, okay?
29:21Jetzt werde ich dich immer und überall finden.
29:24And hopefully a little bit faster than yesterday.
29:28Hello?
29:29A few minutes waiting on your future wife.
29:32That's already too much.
29:33That's the longest minutes of my life.
29:37But then you're still here.
29:41And this time for always.
29:46I could not say no.
29:48I could not say no.
29:50You could not say no.
29:52Like, after you made me a contract?
29:55In the last few months I've worked with a böse surprise.
29:59For you, but also for me.
30:05And now not yet?
30:09Now not yet.
30:12You're a bit of a curse.
30:15Mm-hmm.
30:16My mother ended the relationship with the syndicate.
30:20Really?
30:22Now is finally all good.
30:29Herr Sonnbichler said to me, I'm going to let something happen.
30:33But what will I do now let something happen?
30:34Maybe you can just change it.
30:36You can talk with the guest.
30:38You can talk with the guest.
30:40You are not to blame me.
30:41And I'm going to blame you.
30:42And I'm going to let you and I don't stop.
30:44One what?
30:45I think you're not talking about it, Senator.
30:46I think you're making that a lot more complicated.
30:48No, I don't.
30:49I just want to do it..
30:50Just don't surprise me, and I spoke with the guest already about it.
30:53I said, Mr. Hartmann, the training of the musculus latissima,
30:57that you don't have to do it.
30:58What?
30:59That's the back, that's important for men.
31:01I said to him, he laughed.
31:03Oh, Schnuffi.
31:05Can't anybody else this training take over?
31:12You're right.
31:20Schnuffi, jetzt verletz dich nicht.
31:34Ein Fitnesstrainer ist ja noch nie einfach so vom Himmel gefallen.
31:40Mann, ich krieg da jetzt hundertprozentig einen Meter Minus bei Sonnenbichler.
31:44Der hat doch Verständnis dafür.
31:51Nicht schütteln.
31:53Kohlensäure.
32:02Georg, wir haben etwas zu feiern.
32:06Darf ich raten?
32:07Gleich.
32:11So, bitteschön.
32:13Danke.
32:14Bitteschön.
32:20Ich vermute, das Syndikat hat sich gemeldet und ist zufrieden?
32:25Richtig.
32:28Der Albtraum ist zu Ende.
32:31Die haben ihr Geld und ich meinen Frieden.
32:34Ich habe mit dem Chef des Syndikates telefoniert und unsere Zusammenarbeit beendet.
32:39Das freut mich.
32:41Gratulation.
32:43Georg, ohne Sie hätte ich das Ganze nicht durchgestanden.
32:48Ich habe nur Ratschläge gegeben.
32:51Trotzdem.
32:53Sie stand immer an meiner Seite, Georg.
32:55Sie sind mein engster Vertrauter.
32:57Darum, auf Sie.
33:01Und danke für alles.
33:03Das gebe ich so zurück.
33:04Die größte Hürde ist geschafft.
33:15Ich kann mir das gar nicht vorstellen.
33:19Sie als artig Steuern zahlende Geschäftsfrau.
33:23Doch, doch, Georg, doch, doch.
33:26Sie werden bald wieder zur Vernunft kommen und diesen langweiligen Unsinn beenden.
33:31Nein, Georg, das werde ich nicht.
33:33Selbst wenn die versuchen würden, mich dazu zu zwingen.
33:36Wer soll sie denn zwingen?
33:38Das Syndikat.
33:40Der Chef hat angedeutet, dass er sehr gerne weiter mit mir zusammenarbeiten möchte.
33:44Aber ich habe dem eine klare Absage erteilt.
33:47Da wird er sich die Zähne ausbeißen.
33:51Ich habe nämlich unsere Gespräche alle aufgezeichnet.
33:55Und was soll das bringen, wenn er nicht zu erkennen ist?
34:02Die Polizei hat da schon Mittel und Wege.
34:04Da war es rauszufinden über die Stimme.
34:06Da gibt es mittlerweile technisch ganz viele Möglichkeiten.
34:08Ein kluger Schachzug.
34:12Dankeschön.
34:14Das ist eher eine kleine Lebensversicherung für den Notfall.
34:31Du bist völlig verreckt.
34:33Also muss ich schon entscheiden.
34:35Furchtbar oder verrückt.
34:38So.
34:43So.
34:47Und vor mir geht die Reise.
34:52Danke, dass du mit hierher gekommen bist.
34:54Ich wäre nirgendwo lieber.
34:56Gott, ich bin so froh, dass wir uns wieder haben.
35:02Wollen wir diesen Moment festhalten?
35:04Wollen wir ein Selfie machen?
35:05Ja.
35:06Ja.
35:07Ja.
35:17Und meine Antwort lautet ja.
35:19Ich möchte nichts lieber als deine Frau werden.
35:21Du machst mich zum glücklichsten Mann auf der Welt.
35:23Das will ich doch hoffen.
35:30Ich habe mich ins Badezimmer zurückgezogen, um den Bademantel anzuziehen.
35:34Und dann bist du ganz zufällig zu ihr ins Bett gerutscht.
35:36Als ich aus dem Badezimmer zurückgekommen bin, konnte sie kaum noch die Augen offen halten.
35:41Und ja, sie dachte, dass ich mit ihr schlafen will.
35:49Ich habe Sophia Wagner geküsst.
35:51Weil du so nochmal die Chance gesehen hast, sie zu überführen.
35:59Nein.
36:09Es wird keine Hochzeit geben.
36:10Was?
36:11Es ist zu weit gegangen.
36:14Unsere Geschichte ist hier zu Ende.
36:19Ich sehe dich.
36:21Bis zum nächsten Mal.
37:34so the same thing I had to do as a child
37:36really?
37:42but one day
37:44it was a very stormy day
37:46he was very, very high up
37:47he got me the nerve
37:50and then he was away?
37:53yes
37:53that's kind of my kind of dream
37:55I want to explain a little
37:58so, come now
38:00we have to go on
38:02yeah, that's the one who has a minute
38:04I want to go on
38:06so, come on
38:07so, come on
38:11so, we're never ready
38:14so, der Mann hat
38:22einen absolut seriösen Eindruck gemacht
38:24aber das hilft uns jetzt auch nicht weiter
38:26ohne Qualitätszertifikat
38:30werden wir die Steine einfach an niemanden verkaufen
38:32das ist absolut ausgeschlossen
38:37es tut mir leid
38:41ja
38:44gut
38:47ich lasse mir was einfallen
38:49ich melde mich
38:50ciao
38:50so, Herr Hartmann
38:57und dann habe ich mir überlegt
38:58was trainiert denn den Latissimus am besten
39:00und dann habe ich mir gedacht
39:01das gute alte klassische
39:03Boot?
39:05richtig
39:05Rudern
39:06Bauch
39:07Beine
39:07Po
39:08Cardio
39:09und das ganz klassische Geräteturnen
39:11das macht man ja gar nicht mehr
39:13weil es gar nicht mehr in Mode ist
39:14weil es ja auch sportpsychologisch gesehen
39:16und deshalb rein ins Boot und rüber ans andere Ufer
39:20und das machen wir siebenmal
39:22also Sie jetzt in dem Fall
39:23Schöne Idee aber
39:26wenn ich mal in Bayern bin
39:27würde ich gerne etwas Landestypisches machen
39:29Ja, dann gehen wir in den Weißbust essen
39:32Ja, dann eben die Schweinshaxe
39:36Wie viele Kalorien hätte das denn?
39:39Ja, da denkt man immer
39:40aber wenn die Sous-Vide gegangen sind
39:42dann ist das nämlich gar nicht so
39:44Wie wäre es denn mit Schuhplattlern?
39:48Hä?
39:48Schuhplattlern
39:49Gerne, Herr Hartmann
39:53Super
39:54Ich wusste doch
39:55in einem Fünf-Sterne-Hotel
39:56kann man ohne Probleme umdisponieren
39:58weil ich in jedem Gast
40:00auch immer ein bisschen den Menschen sehe
40:01und der ist bei mir König
40:03Ja, dann wärmen wir uns mal auf
40:09weil der Latissimus, der zart sich gerne mal
40:11Gut, äh, das ist doch frei
40:20Gut
40:21Hände hoch
40:22Einatmen
40:24Jetzt wieder ausatmen
40:27Gut
40:28Und dann aufpassen
40:30Rechte Hand an den linken Fuß
40:33Und jetzt die linke Hand zum rechten Bein
40:38Und drehen
40:39Drehen
40:40Und jetzt hinten den Fuß
40:41an den linken von hinten
40:43So, hier
40:44Die Basics haben wir jetzt
40:45Dann machen wir jetzt ein bisschen Musik
40:47Und
40:54Und
40:54Juhu
40:58Da hat man Willkommen in Bayern
41:04Dankeschön
41:05Mehr Freude
41:06Und
41:07Juhu
41:09Guten Morgen
41:19Du hast gestern gar nicht auf meine Nachricht reagiert
41:29Das ist richtig
41:30Was ist?
41:33Hängt der Haussegenschieb?
41:37Alexandra hat sich von mir getrennt
41:40Oh
41:43Das tut mir leid
41:47Wie kommt's?
41:51Das geht dich nichts an
41:52Das Positive daran ist
41:57Du kannst jetzt tun und lassen, was du willst
41:59Außer sie heiraten
42:01Dafür bekommst du deine andere große Liebe zurück
42:06Nämlich den Fürstenhof
42:08Das war doch immer dein Ziel
42:11Ja
42:11Auch
42:14Irgendwann wirst du einsehen
42:18Dass es so das Beste ist
42:20Ich würde jetzt gerne in Ruhe meinen Kaffee trinken
42:24Natürlich
42:28Christoph hat dich also nicht nur mit der Wagner betrogen
42:51Sondern er hat ihr auch noch bei der Geldwäsche geholfen
42:54Um den Fürstenhof auf möglichst schnelle und unkomplizierte Weise zurückzukommen
43:01Jetzt wird mir klar, was es mit diesen Beraterrechnungen auf sich hatte
43:05Aber Alex
43:09Warum hast du mir davon nicht vorher erzählt?
43:12Vor dieser Trennung, meine ich
43:13Christoph hat mich gebeten
43:17Mit niemandem drüber zu sprechen, bis die Sache in trockenen Tüchern ist
43:20Er hat sich ja mitschuldig gemacht
43:23Und
43:25Je weniger mitwässer, umso besser
43:27Seien wir nicht böse
43:32Mir kommt das seltsam vor
43:38Was?
43:40Na, dass es diesen Deal gab, aber dass wir nicht eingeweiht waren
43:43Ist mir jetzt auch schon egal
43:45Ja, wir nicht
43:47So, Alex, natürlich, jetzt wird's mir klar
43:53Das kann natürlich nur einen Grund geben, warum er uns außen vorgelassen hat
43:59Der will sich den Fürstenhof allein unter den Nagel reißen
44:02Das ist alles mit der Wagner abgesprochen
44:04Wir kennen doch Christoph
44:05Wenn der davon profitieren kann, dann ist ihm jeder Verrat recht
44:08Und sei er noch so schäbig
44:10Das würde mich jetzt auch schon nicht mehr wundern
44:16Herein
44:22Hey
44:25Hey
44:25Hast du kurz Zeit? Ich wollte dir nur schnell was zeigen
44:29Du meinst den kaputten Drachen hinter deinem Rücken?
44:35Ich hab ihn repariert
44:37Kam, meine chirurgischen Nähske ist voll zum Einsatz
44:42Das ist dein Medizinstudium ja doch noch gelohnt
44:45Was sagst du?
44:51Wollen wir dein Kindheitstrauma heilen gehen?
44:54Jetzt?
44:56Ja
44:56Maxi, ich muss eigentlich arbeiten
44:59Ja, stimmt
45:01Ich eigentlich auch
45:03Aber zu so einer fundierten Ausbildung in der Hotellerie
45:08Da gehört Drachensteigen doch dazu, oder?
45:12Ja, eben, eben
45:13Und du musst dich doch bestimmt auch ständig vorwählen
45:16Unbedingt, ja
45:17Aber die Schnur befestige ich
45:19Hey
45:20Das muss ein Profi machen
45:21Also darf ich mal festhalten, dass mir als Kind kein Drache wirklich ist
45:24Ja, ja, ja
45:25Kein Einziger
45:25Hey
45:30Hey
45:31Hallo Anja
45:32Und?
45:33Der Mann möchte ein Qualitätszertifikat sehen
45:35Okay, gut
45:38Das kann man ihm aber auch nicht verdenken, oder?
45:41Ich war schon beim Jubilier im Dorf, aber der hat geschlossen
45:44Ei, wie lange denn?
45:46Wegen Krankheit steht auf einem Schild
45:48Gut, okay
45:50Aber in München gibt es jede Menge Jubiliere
45:53Ja, was mache ich, wenn die Fragen stellen, woher die Diamanten stammen?
45:58Ja
45:58Dann wird es schwierig mit der Wahrheit
46:00Mhm
46:01Wenn mir wenigstens jemand den ungefähren Wert schätzen könnte, dann hätte ich eine viel bessere Verhandlungsbasis
46:07Aber das könntest du doch hier
46:10Frau Manke, sie ist Edelsteinspezialistin
46:12Ach ja
46:14Stimmt
46:15Ja
46:15Soll ich sie anrufen?
46:16Ja, bitte
46:17Okay, ich mach das, glaube ich
46:18Ich bin
46:19Ruf sie an, ja?
46:34Okay
46:48So ein Mist, Kevin
46:59Christoph hat uns alle hintergangen
47:06Wie bitte?
47:08Er hat Alexandra mit der Wagner betrogen
47:11Moment, Moment, sagt wer hat er selbst ihr gegenüber zugegeben?
47:16Ist der wahnsinnig?
47:19Aber es kommt doch viel besser
47:20Und?
47:21Dieser Verbrecher, er will sich den Fürstenhof allein unter den Nagel reißen
47:25Er will was?
47:27Also, das darf doch wohl nicht wahr sein
47:29Also, wenn ich davon gewusst hätte, den knöpfe ich mir jetzt gleich vor
47:35Moment
47:37Jetzt wird mir alles klar
47:41Deshalb ihre kleine private Kognakfeier hier gestern Nachmittag
47:47Sie wussten davon
47:48Was für ein Platt
47:51Und den hätte ich doch nicht tatenlos zugesehen
47:53Entweder das
47:54Oder aber sie machen sogar mit ihm gemeinsame Sache
47:58Hören Sie auf, ich bin genauso entsetzt wie Sie
48:00Hören Sie auf, mich für dumm zu verkaufen
48:02Die Saalfelds sind und bleiben eine verlogene Sippe
48:06Sie gehen jetzt wohl besser
48:09Ich bleibe und wir beide warten jetzt hier, bis Christoph zurückkommt
48:13Angeblich wohnt er ja wieder hier
48:15Ich habe leider keine Zeit zu warten
48:16Es werden Sie bitter bereuen, Herr Saalfeld
48:19Ich mache Sie fertig
48:21Beide!
48:22Oh, mega schade
48:38Es tut mir leid
48:40Holen wir den anderen mal nach
48:43Du, ich habe immer gelesen, dass man Drachen bis maximal 100 Meter Höhe steigen lassen darf
48:49Du meinst, dann zahlt es sich gar nicht aus, die Schnur auszurollen
48:53Genau
48:54Drachenprofi wie dich
48:55Ja
48:56Aber für dich hätte ich eine Ausnahme gemacht
48:59Das ist aber lieb
49:02Um dir mit dem Drachen ein Bild in den Himmel zu zeichnen
49:05Geht das?
49:07Klar
49:08Man muss nur schnell genug sein, um die Träger des Auges zu überlisten
49:13Und was hattest du mir für ein Bild in den Himmel gezeichnet?
49:21Bichlheim
49:21Mit dem Fürstenhof
49:23Uns beide auf einer Parkbank mit einem Dach in dem Himmel
49:33Wenn was hättest du dann, woinhoveloh
49:35Das ist die dritte
49:48Du kannst wohnen, was in deinem Himmel
Be the first to comment
Add your comment

Recommended