Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
2
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Work Later Drink Now Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
Seguir
hace 4 semanas
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
¡Gracias!
00:30
¿Qué demonios es esto?
00:48
¿Qué es?
00:51
¿Es una espinilla?
00:54
¡Mamá! ¡Mamá!
00:56
Jiyon llamó a su madre más veces que cuando ella murió hace más de cinco años.
01:04
¡Es imposible!
01:07
¿Estuviste bebiendo?
01:09
Sí, ¿por qué?
01:10
Es un brote causado por el alcohol.
01:12
¿Por qué? ¡No entiendo! ¿Cómo pasó esto?
01:15
Acabo de decirte que fue por el alcohol.
01:17
Toma este medicamento y no podrás beber.
01:20
La piel de Jiyon no brilló igual después de una noche de copas.
01:26
Pensé que eras diferente.
01:29
¿Vas a hacerme esto?
01:30
No lo merezco.
01:32
¡Dilo!
01:32
¡Di que no fue tu culpa!
01:34
¡Di que no lo causaste!
01:36
No sé qué pasa, no la conozco.
01:42
El alcohol había estado de nuestro lado toda la vida.
01:45
Pero de un día a otro...
01:47
Nos traicionó a las tres.
01:49
Creo que ese efecto de sonido debe ir en esta parte.
01:51
Ya saben.
01:54
El sonido que hace que...
01:56
A las personas les dé sueño y duerman.
01:59
Son videos muy populares en YouTube.
02:01
¡Oye, ya deja de hacer eso!
02:02
¡Me distraes!
02:04
Es un sonido que se repite.
02:06
Empieza con A...
02:07
A...
02:08
¡ASMR!
02:09
Sí.
02:10
Ese.
02:11
ASRM, claro.
02:12
Es ASMR.
02:13
RM es un miembro de BTS.
02:17
Claro, lo sé.
02:20
ASMR.
02:21
¿Qué me pasa hoy?
02:25
¿Qué les parece si los incluimos en el programa?
02:29
Ya saben a esos chicos que son muy populares.
02:31
¿Quiénes son esos chicos?
02:32
El grupo con nombre en inglés.
02:37
Casi todos tienen nombres en inglés.
02:39
Sí, eso también lo sé, pero...
02:41
Es el que tiene un número en su nombre.
02:43
Es Gat-7.
02:44
No es Gat-7.
02:45
El número es más grande.
02:47
¿Seventín?
02:47
¿Seventín?
02:49
Seventeen, Seventeen, Seventeen.
02:51
No, no son ellos.
02:53
El final suena similar.
02:54
Entonces es Gat-7.
02:55
No, no.
02:56
Voy a enloquecer, lo sé.
02:59
Lo tengo en la punta de la lengua.
03:01
Ese chico.
03:02
Chan...
03:03
Chan-Zung, Chan-Zung.
03:06
Chan-Zung está entupido.
03:06
No, los chicos que debutaron hace poco.
03:08
Es Chan-E, de SF9.
03:11
¿Cierto?
03:15
Así es.
03:19
¿Cómo pude olvidarme de SF9?
03:21
Dime, Anne.
03:23
¿Hasta qué hora bebiste anoche?
03:25
Verá...
03:25
Ve al médico.
03:26
Es demencia provocada por el alcohol.
03:28
Dime, ¿en qué mes estamos?
03:30
Mayo.
03:31
No.
03:32
Octubre.
03:33
Maldición.
03:34
¡Despierta!
03:35
Los que están en Star King serán un equipo.
03:38
Los que están en FNC Entertainment serán otro.
03:41
Y los que son de la misma ciudad formarán el último equipo.
03:44
Serán tres en total.
03:45
Y jugarán juegos retro nostálgicos, como juegos en familia.
03:49
¿Qué son los juegos en familia?
03:51
Oh, qué buenos tiempos.
03:53
Tampoco sabes qué es.
03:56
Tengo que saber.
03:57
Era un programa de concursos muy famoso.
04:00
Había divisiones entre los participantes y tenían que entregar un objeto con la boca a la siguiente persona.
04:06
¿Cómo...
04:07
¿Cómo se llamaba?
04:10
Oye, principiante.
04:11
¿Por qué no conoces el programa Juegos en Familia?
04:14
Oye, es uno de los shows más famosos.
04:16
¿Cómo te atreves a trabajar como escritora?
04:19
Lo siento.
04:20
Ay, olvídalo.
04:22
Esperen, ¿qué estaba diciendo?
04:24
Haz una cosa a la vez, Sam.
04:25
Dijo que había divisiones entre los participantes y tenían que entregar un objeto.
04:30
Se llama entrehabitaciones.
04:33
Claro, es ese.
04:35
¡Claro!
04:36
Sí, es cierto.
04:38
Sí, conozco entrehabitaciones muy bien.
04:42
Todo productor sabe qué es.
04:44
¿Es entrehabitaciones?
04:47
Entonces, ¿en qué mes estamos?
04:50
¿Es primavera o otoño?
04:53
Esperen.
04:55
¿Cuántos años tengo?
04:58
¿Has experimentado lagunas mentales recientemente?
05:02
No llevo la cuenta de eso.
05:05
¿Cómo te has sentido?
05:06
¿Sientes que olvidas la mayoría de las cosas con facilidad?
05:09
A veces tardo un poco en recordar.
05:12
Abro el refrigerador y pienso que iba a comer.
05:15
Enciendo mi computadora y pienso, ¿qué archivo iba a abrir?
05:19
Cuando estoy frente a mi puerta, olvido la contraseña.
05:23
Cuando me saludan en la televisora, pienso, ¿quién es esa persona?
05:29
Doctora, voy a morir.
05:32
Ni siquiera tengo un novio como Chungusung.
05:38
Tranquila.
05:39
No vas a morir.
05:40
Vamos a ayudarte.
05:42
Muchas gracias.
05:44
Dime, ¿con qué frecuencia bebes?
05:46
Bueno, me gusta beber cuando me siento bien.
05:51
Y también me gusta beber cuando me siento mal.
05:54
Bebo cuando mis amigos se sienten bien.
05:56
Y también bebo cuando se sienten mal.
05:59
Bebo cuando sirven la comida y bebo para aliviar la resaca.
06:02
Es suficiente.
06:03
La tomografía no muestra ningún problema grave,
06:06
pero a este ritmo puedes desarrollar una leve disminución cognitiva.
06:09
Creo que deberías dejar de beber.
06:14
¿Dejar de beber?
06:15
Pero si dejo de beber, ¿quién va a cuidar a Jigu?
06:20
Muy bien.
06:21
Y ahora hundimos el doblez.
06:24
Jigu, ¿estás bien?
06:31
Seguramente hundió el doblez.
06:32
Tal vez así se hunde el doblez.
06:34
Jigu tuvo una contractura cerca de las costillas al hundir un doblez.
06:39
Mira.
06:40
Tus músculos se acortaron.
06:42
Los músculos frontales y los músculos posteriores.
06:46
¿Lo ves?
06:47
Están mal.
06:48
No tienen remedio.
06:49
No hay solución.
06:52
¿Y entonces?
06:52
Los músculos están rígidos.
06:55
Están muy mal.
06:56
¿Lo ves?
06:57
No se pueden conectar.
06:59
¡Ah!
06:59
No tienen remedio.
07:02
No tienen remedio.
07:04
¿Ah?
07:04
No hay solución.
07:07
No tienen remedio.
07:09
¿Por qué dice que no hay solución?
07:12
Porque no la hay.
07:17
¿Estás casada?
07:18
¿Eso qué tiene que ver con el tratamiento?
07:20
Debes casarte y debes tener un bebé.
07:23
No hay otra solución.
07:25
No la hay.
07:25
Dice que esto me pasó porque no estoy casada y no he tenido hijos.
07:32
Tratamiento.
07:34
Acupuntura y moxibustión.
07:36
Y no consumas alcohol.
07:40
¡Qué locura!
07:42
¿Por qué no debo beber?
07:44
¡Una mujer no debería beber!
07:46
¿Ah?
07:47
¿Deberías tener un bebé?
07:49
Doctor.
07:49
Si me vuelve a hablar de esa forma, yo misma desdoblaré mi espalda a la fuerza.
07:56
¿Quiere ver a una mujer encorvada toda su vida?
07:59
¿Por qué me trata así?
08:00
Si bebes mucho, el oxígeno de tu cuerpo disminuye y causa la alteración de la circulación sanguínea, lo que provoca contracturas y rigidez.
08:14
Para relajar los músculos acortados, debes recibir tratamiento de acupuntura y moxibustión.
08:23
Y también, debes dejar de beber.
08:31
Dígame, doctor.
08:33
¿Cómo puedo dejar de beber?
08:35
¿Tus amigos?
08:37
¿Tienes amigos con los que bebes?
08:40
Deja de ver esos amigos.
08:50
¿Por qué sigues creciendo?
08:53
Estás más grande que antes.
08:55
Deja de crecer.
08:56
¿Quieres que enloquezca?
08:59
Oye, ¿qué tan grave es?
09:01
Parezco la bruja del oeste.
09:03
Ay, querrás decir la bruja mala del oeste.
09:06
¿Pediste una licencia por enfermedad por una espinilla?
09:10
Sí, sí, sí. No me regañes, por favor.
09:13
Ay, estás completamente loca.
09:16
Me tomaré el día para descansar.
09:17
Hoy no saldré a beber.
09:19
Yo tampoco saldré a beber gracias a este monstruo.
09:21
¡Cállate!
09:24
Ay.
09:26
Espera, ¿puedes recordar a la bruja mala de inmediato?
09:30
Ay.
09:39
¿Qué pasa?
09:41
¿Te duele mucho la espalda?
09:43
No tengo energía para hablar.
09:45
Yo tampoco tengo energía para hablar.
09:47
Entonces, ¿por qué me llamaste?
09:49
¿Supiste lo de mi espinilla?
09:50
Sí.
09:52
Mi rostro es todo lo que tengo. ¿Qué voy a hacer?
09:55
Oye, si tu autoestima va a desaparecer por culpa de una erupción, tal vez significa que nunca la tuviste.
10:01
No sé qué significa, pero eres increíble.
10:04
Adiós.
10:04
¿Quieres salir a beber?
10:07
Nos vemos.
10:08
¿Qué pasa?
10:16
¿Estás bien?
10:18
Estoy en mi cama.
10:19
¿Ah, sí?
10:19
Oye, no te llamé para invitarte a beber.
10:24
Tampoco te contesté para eso.
10:26
¿Para qué me llamaste?
10:27
Bueno, yo solo me preguntaba qué hacías.
10:32
Te dije que estoy acostada.
10:33
¿Estás bien?
10:36
Ya me preguntaste eso también.
10:40
¿Qué pasa?
10:41
¿Te duele algo?
10:42
Espera, voy a...
10:43
¿Te duele?
10:44
Oye.
10:45
Voy a enloquecer.
10:46
No, no, aguanta, aguanta.
10:47
¡Ah, no!
10:50
¡Ah, ah, ah, ah, ah, maldición!
10:55
Nuestra juventud está por terminar.
10:59
¿Comenzamos a envejecer?
11:01
Si en esta vida no podemos disfrutar una bebida junto a nuestras amigas,
11:08
entonces, ¿qué caso tiene vivir?
11:12
¡Cierto!
11:13
Fue vergonzoso hacer mal esa postura.
11:21
La próxima vez haremos esta postura.
11:25
¿Cómo pude dejarlo pasar?
11:27
Eso realmente me hirió.
11:29
Debes casarte y debes tener un bebé.
11:32
Una mujer no debería beber.
11:35
Aún puedo sentir...
11:37
ese dolor.
11:40
El productor Khan...
11:41
Dime, Ana, ¿hasta qué hora bebiste anoche?
11:43
Es demencia por alcohol.
11:45
Es porque ya estás vieja.
11:50
Acabo de recordarlo y no lo voy a tolerar.
11:53
No puedo dejar pasar esto.
11:55
Chicas, no podemos dejar pasar todo lo que ocurrió hoy.
12:03
En realidad...
12:05
Tenía una razón para beber hoy.
12:06
Yo también.
12:08
¿Y si solo bebemos un vaso?
12:09
Bebamos solo una botella y un vaso.
12:11
Sí, ya casi.
12:17
Creo que lo lograré.
12:18
No puede ser.
12:20
¿Intentas beber en ese estado?
12:22
¡Eres increíble!
12:23
Tomen.
12:24
Tiene muchas almejas.
12:26
¿Tiene su jevi?
12:27
Sabía que me cortarían las manos si no le hubiera puesto su jevi.
12:31
Veamos.
12:33
Sí, ya lo confirmé.
12:34
Tiene su jevi.
12:35
Señor, ¿podría llevarse estas botellas, por favor?
12:41
¿Por qué?
12:42
Solo vamos a beber una botella.
12:44
Claro, y los cerdos pueden volar.
12:46
Señor, solo deje una botella, por favor.
12:50
Confía en nosotras.
12:58
Esperen.
12:58
¡Con cuidado!
13:04
Si lo llenas por completo, se va a derramar.
13:07
No lo llenes.
13:09
De acuerdo, listo.
13:10
Ten mucho cuidado.
13:11
Muy bien.
13:12
Vamos a beber.
13:13
¡Salud!
13:23
Es dulce.
13:24
Más dulce de lo normal.
13:26
Ay, no.
13:29
Es todo lo que queda.
13:30
Y la noche es aún muy joven.
13:32
Por cierto, ¿por qué todos los doctores dijeron que nuestros problemas son causados por el alcohol y que no debemos beber?
13:39
El alcohol no puede defenderse.
13:41
Por eso lo culpan.
13:43
Siempre dicen que es estrés.
13:44
Incluso yo puedo decirlo.
13:45
¿No deberíamos aliviar el estrés bebiendo?
13:47
Por primera vez tienes razón.
13:49
¡Salud!
13:49
¡Salud!
13:53
Me siento como un sommelier.
13:56
Quiero dormir aquí.
14:01
¿Eso está bien?
14:02
Solo quiero sugerir, sí.
14:05
Toma, amiga mía.
14:06
Perfecto.
14:07
Aún nos quedan muchas almejas.
14:17
¿Ahora qué vamos a hacer?
14:20
Pregúntale al dueño.
14:22
Señor, aún nos quedan muchas almejas.
14:25
Pidan más hoyu.
14:27
Dijo que pidamos más hoyu.
14:28
Solo lo haremos porque hay muchas almejas.
14:30
Hay multas por dejar comida.
14:31
No podemos dejar que nos multen.
14:35
Voy por otra botella.
14:36
Ten cuidado.
14:43
Bebamos.
14:50
¡Salud!
14:54
Esto es un completo desastre.
14:56
Nos quedó un tercio de la botella.
14:58
Ah, pregúntale al dueño.
15:00
Señor, ¿qué debemos hacer?
15:02
Ya no hay comida, pero aún tenemos hoyu.
15:03
Ordenen más platillos.
15:05
Dijo que ordenáramos más comida.
15:07
Solo lo haremos porque aún hay soju.
15:09
Hay multas por dejar soju.
15:10
Creo que deberíamos ordenar un omelette al menos.
15:13
¿Me parece bien?
15:14
Es buena idea.
15:16
¡Un omelette, por favor!
15:17
¡Se ve más grande de lo que me imaginaba!
15:30
Chicas, aún nos queda mucho omelette.
15:39
No esperaba que pasara esto.
15:40
¡Señor, señor!
15:43
Aún tenemos mucho omelette.
15:44
¿Qué deberíamos hacer?
15:46
Pueden dejarlo ahí, tranquilos.
15:49
No nos multarán si dejamos comida.
15:51
Señor, ¿cómo podríamos desperdiciar este delicioso y abundante omelette que usted preparó con tanto amor y cuidado para nosotras?
15:58
No debería permitirlo.
16:04
Debieron beberlas cuando se las di.
16:06
¡Qué chicas tan locas!
16:12
¡Bebamos!
16:12
¡Toma!
16:25
¡Es increíble!
16:26
¡Salud!
16:31
¡Salud!
16:37
¡Salud!
16:38
¡Ya no tenemos hoyo ni comida!
16:42
¡Es perfecto!
16:43
¡Es simplemente perfecto!
16:46
¡Señor!
16:46
¡Gracias por ayudarnos!
16:49
¡Qué gran logro!
16:53
Entonces, ahora...
16:55
¡Para el postre!
16:57
¡Beberemos un vaso más!
16:58
¡Bebamos!
16:59
¡Solo un vaso más!
17:08
Disculpa, ¿podrías vendernos media botella?
17:12
Solo beban toda la botella, como siempre lo hacen.
17:15
¡Oye!
17:16
¡Oye, aquí!
17:17
¡Oye!
17:18
¡Oye!
17:18
¡Aquí estoy!
17:20
Solo queremos media botella.
17:22
No vendemos medias botellas.
17:23
¿Por qué insisten tanto?
17:26
¡Vendernos media botella!
17:28
¡Sólo necesitamos beber tres vasos!
17:30
Entonces, solo beban media botella.
17:34
¿Podrías guardarnos la otra mitad?
17:38
¡Ay!
17:39
¿Es en serio?
17:41
¡Ay!
17:41
¡Eres la mejor, Gigo!
17:44
¡La mejor!
17:44
¡Sólo tienen que desechar la mitad!
17:58
¡El Zoyo está a salvo!
18:01
¡Ah!
18:01
¡Sí!
18:03
¡Está a salvo!
18:04
¡Vamos a salir!
18:07
¿Qué?
18:09
¿Qué pasó?
18:11
¿Qué?
18:12
¡Ya no estoy contracturada!
18:14
¡Qué maravilla!
18:16
¡Es increíble!
18:17
¡Oigan!
18:19
¡Laya, mírala!
18:20
¡Laya no estoy contracturada!
18:22
¡Ya me puedo mover!
18:32
¡Ya explotó!
18:33
¡Esa cosa explotó!
18:34
¡Oye!
18:34
¡Oye!
18:35
¡Oye!
18:36
¡Dame un pañuelo!
18:36
¡Rávido!
18:37
¡Por favor!
18:37
¡Los verdades están locas!
18:39
¡Qué bien se siente!
18:40
¡Los vidales y yo!
18:41
¿Sabes lo difícil que fue salvar esto?
18:43
¡Lo sabes!
18:44
¡Lo sabes!
18:45
¡Ven!
18:46
Lo voy a desinfectar
18:48
¡Oye!
18:48
¡Su orden!
18:54
¡Ya lo recordé!
18:59
Hoy el alcohol nos demostró algo demasiado cruel
19:02
Que ya comenzamos a envejecer
19:06
Es un bruto causado por el alcohol
19:08
Tratamiento
19:09
Acupuntura
19:10
Y Moxibustión
19:11
Creo que deberías dejar de beber
19:13
Pero la espalda de Jigu se descontracturó gracias al poder del alcohol
19:17
Y el grano de Jiyong explotó en el punto más alto de la intoxicación etílica
19:21
Demostrando que aún no estamos muertas
19:24
Y en mi caso...
19:26
¡Sí!
19:26
¡Hola!
19:28
¡Oye!
19:28
¿Dónde estás?
19:30
¡Uy!
19:31
¿Quién más podría ser?
19:32
¡Habla Ansoye!
19:33
¡An!
19:34
¿Por qué eres tan grosera?
19:35
¡Te pregunté dónde estás!
19:37
¡Aaas!
19:37
¡Oye!
19:44
¡Tú!
19:45
¡Hola!
19:48
Sabía que no era entre habitaciones
19:50
¿Qué te pasa?
19:52
¡Estás ebria!
19:53
¡Se llama de boca a boca!
19:55
¿Qué?
19:56
¡Ay!
19:57
¡El concurso de juegos en familia!
20:00
Esa fue mi idea
20:01
Yo lo pensé primero
20:02
No es entre habitaciones
20:04
¡Es de boca a boca!
20:05
¿Cómo te atreves a hablar sin saber?
20:08
¡An!
20:08
¿De qué hablas?
20:09
No entiendo
20:10
¡Ay!
20:12
¿No conoces de boca a boca?
20:14
¡Se juega así!
20:15
¡Debes sostener la hoja!
20:20
En este mundo tenemos que recordar mucha información
20:23
Tenemos que recordar claves y contraseñas
20:27
Tenemos que recordar los nombres de todos los idols que surgen cada día
20:31
En este mundo hay mucha información que debemos recordar
20:34
Por eso también olvidamos rápidamente
20:37
Quizá el alcohol existe
20:39
Para que olvidemos algunas cosas de vez en cuando
20:43
Chicas, creo que necesitamos beber un vaso más
20:46
¿Dónde están?
20:47
Musica,kerina,ana,...
20:50
Sab�...
20:51
¿Por qué?
20:51
Faló tan primero
20:53
Uroa
20:56
Gracias por ver el video.
21:26
Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
31:10
|
Próximamente
Work Later Drink Now Capitulo 4 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
29:13
Work Later Drink Now Capitulo 5 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
36:28
Work Later Drink Now Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
27:07
Work Later Drink Now Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
26:42
Work Later Drink Now Capitulo 2 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
1:14:13
Bon Appetit, Majestad Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
hace 5 semanas
21:53
Work Later, Drink Now Episode 3
Thedailydose
hace 5 meses
0:21
Tottenham - Thomas Frank heureux des débuts de Xavi Simons
beIN SPORTS MENA
hace 4 semanas
29:39
Diablo III: Ultimate Evil Edition online multiplayer - ps3
Romstation
hace 4 semanas
2:09:43
EL RESPLANDOR DE UN PADRE (DOBLADO) EN ESPAÑOL
Movie Diaries
hace 2 meses
44:30
Work Later Drink Now Capitulo 9 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
35:04
Work Later Drink Now Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
1:03:57
Lovely Runner: Salvando a mi Idolo Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
hace 3 meses
1:00:33
Perdidamente Enamorada Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
hace 3 meses
26:47
Work Later, Drink Now Episode 2
Drama World
hace 5 meses
44:25
Work Later Drink Now Capitulo 7 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
59:57
La Reina de la Confianza Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
hace 5 semanas
1:19:22
[SUB ESPAÑOL] ¿Mi Hermanastro Es mi Ex serie completa
Series Nuevas en Español
hace 4 semanas
54:01
Hielo Ardiente Capitulo 2 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
1:05:25
Pan, Amor y Sueños Capitulo 12
MortyG148
hace 2 meses
36:24
Work Later Drink Now Capitulo 11 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
46:26
Work Later Drink Now Capitulo 12 Final en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
45:44
Work Later Drink Now Capitulo 10 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 semanas
39:28
Sigue Adelante Capitulo 3 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 2 años
1:02:13
Hush Cállate Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 3 semanas
Sé la primera persona en añadir un comentario