Skip to playerSkip to main content
3 時間の闘い:外科医の使命 shortmintz
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00All right, let's take care of it.
00:05All right, let's take care of it.
00:10Take care of it.
00:19I'm going to go to the浜志空港.
00:25All right, let's take care of it.
00:44All right, let's take care of it.
00:49Right, let's take care of it.
00:53何があっても手術の実証確保しろ!
00:56はい!
00:57この作戦は極秘だ!
01:00何かあればすぐ報告しろ!
01:02情報を漏らした者は許されないぞ!
01:06はい!
01:07行くぞ!
01:09以上!
01:10チャオ様は国の英雄です!
01:12この手術は命はもちろんチャオ家の未来にも関わります!
01:16本当に大丈夫ですか?
01:18母先生一人に任せてしまっても…
01:21It's a joke, right?
01:23It's impossible to do with the専用機.
01:25That's why, Chao's name is the best.
01:28Chao's family, too.
01:31So, it's the most important thing to do.
01:34It's true that he's a good practice.
01:37There's no problem.
01:38If he's no longer there...
01:41I'll do it well.
01:43I'll just pray.
01:45What are you going to do?
01:47What are you going to do?
01:49What are you going to do?
01:51It's about 10 minutes.
01:59You? I'm going to get on the plane right now.
02:01I'm going to get 2 hours later.
02:03I'm going to buy a present for you.
02:05Of course. I'm already ready.
02:07I'm going to get back to you again.
02:09You're really nice.
02:11I'm going to get back to you.
02:13Anyway, you're going to get back to you.
02:15I'd rather be taking a couple of generations.
02:19Now that you're going to come.
02:21You're going to make your own friends.
02:23I'm going to get back to you.
02:25I'm going to be back later.
02:27As I can,
02:29I'm going to have a brother for a house.
02:31I am going to have a friend for you.
02:33I'm going to have the money for you.
02:35I know that I will pay every you-
02:37but you're going to have him to pay even an even-
02:39I'll give you the best!
02:41It's the best!
02:43You're late!
02:45I'm late!
02:46I'll go ahead and go to the toilet.
02:48I'll be waiting for you.
02:50No!
02:51I'm sorry.
02:53Let's go quickly!
02:55Let's go!
02:58Let's go!
02:59Let's go!
03:01Let's go!
03:03Let's go!
03:05She's still here!
03:07Let's go!
03:09Let's go!
03:11Let's go!
03:13Let's go!
03:17Why do you have a door?
03:18There's still nothing to do!
03:20I have no need to tell you.
03:22I'm ready to go.
03:23I'm going to be late.
03:25What?
03:27My mother is still here, isn't it?
03:31Why don't you fly?
03:33I'm going to tell you to the pilot.
03:35The customers need to go to the Empire.
03:38Why?
03:40Then I'll change from today.
03:42Okay?
03:43My mother will fly this plane.
03:46No, I'm going to stop.
03:48I'm going to go to the meeting right now.
03:50Yes.
03:51We're not going to wait for her to wait for her.
03:54I'm going to wait for her to wait for her.
03:56If I'm going to wait for her, you're going to use it?
03:58I'm going to go to the hotel.
04:00Yes, there's nothing to do with her.
04:02I mean, there's nothing to do with her.
04:04Don't you do anything.
04:06Do you do anything else?
04:07Do you agree?
04:08Are you from the people in the village?
04:11What kind of important thing is,
04:13my destination is the best of my ability to move.
04:16I know it is true.
04:18Okay.
04:19I'll give you a ticket, so...
04:22Are you stupid? You don't need that money!
04:26It's too bad!
04:28It's too late to be your mother.
04:31You're going to push that mistake?
04:34That's right. Think about it a little bit.
04:37Don't you think you're going to take a mistake?
04:41You know what I'm doing?
04:43If you're not alone,
04:45you'll be able to do it.
04:50I'm not prepared for the patient.
04:52I'm too late to get your time.
04:54I don't want to do it.
04:56You're not alone.
04:58If you don't have to go down and kill you,
05:00you'll be dead.
05:02You're not alone.
05:04You're not alone.
05:05You're all alone.
05:07You're alone.
05:09I don't have to be able to get away from you.
05:12It's a loss, right? It's money, right?
05:15Would you like this?
05:22Is it enough?
05:24Is it enough?
05:27Is it enough?
05:29Take your money and sit and sit and sit and sit!
05:32You, I don't have to solve it with money.
05:35Well, I'm sorry.
05:38I'll give you a chance.
05:4280,000?
05:45This is all right, right?
05:48Yes, sir.
05:50Flight is 10 minutes late.
05:53Have you contacted me?
05:56Yes, sir.
05:57I'll contact you soon.
05:59I'll contact you soon.
06:01What are you doing?
06:03Yes, sir.
06:08Have you contacted me?
06:10I'll contact you soon.
06:11I'm going to contact you soon.
06:12I'll talk to you soon.
06:13I'll be back.
06:14I'll be back.
06:15I'll be back.
06:17I'm sorry.
06:18I'm concerned.
06:19I'll be back.
06:20I'll contact you soon.
06:21I'll be back.
06:22I'll be back.
06:23I'll be back.
06:24I'll be back.
06:25You're all right.
06:26I'll be back.
06:28I'm gonna be back.
06:29I'll be back.
06:30I'll be back.
06:32I'll be back soon soon.
06:34I'll be back.
06:35Oh my god!
06:36Please make sure to go back.
06:37I'm coming soon.
06:38I'll be back soon.
06:39I'm running away soon.
06:41Is it going to die?
06:55Hey, I'm sorry. How much time is it?
06:58It's about 20 minutes.
07:11What?
07:16What?
07:17What?
07:18What?
07:19What?
07:20What?
07:21Sorry.
07:22Sorry.
07:24What?
07:25How did you get?
07:27I'm feeling bad.
07:29I'm sorry.
07:30I'm sorry.
07:31I'm sorry.
07:33I'm sorry.
07:34I'm sorry.
07:35I can't open the door.
07:38What?
07:39No way, I'm sorry.
07:41No way.
07:42It's fine.
07:43Why are you wearing the glasses for the time of the morning?
07:46I'm sorry.
07:47You're getting scared.
07:49All these glasses.
07:51I'm sorry, I'm sorry.
07:53I'm sorry.
07:54No way, I'm sorry.
07:59Please, I don't mind?
08:01Mom! Mom! Mom!
08:03I'm sorry!
08:04I'm nervous.
08:07Mom! Mom!
08:08Mother, come on, come on!
08:12Mother...
08:13What's up? Mother, what's up?
08:15The客 is sick and quickly, it will not be able to take care of the life.
08:19Then, come on, come on, come on, okay?
08:22If there is something for my mother, I will take the responsibility of the company.
08:27I will take the responsibility of the company.
08:31Do you have a doctor or a doctor or a doctor?
08:34There are people who need help.
08:38My job is to take care of the patient and to make the treatment of Chao, but...
08:43It's not bad. The symptoms are getting worse.
08:46Do you have any medical experience?
08:49We need to take care of the patient.
08:51Mother!
08:53I'm a doctor.
08:59What? You?
09:01Did you ever help him?
09:03Yes! I heard it! He's a doctor!
09:06Do you have a doctor?
09:09Yes.
09:10Is it a doctor?
09:12Is it a doctor?
09:13Is it a doctor?
09:14Is it a doctor?
09:15That's right. When I threw money at the time, I didn't even think about that.
09:18That kind of態度 doesn't have to be able to help you.
09:21Master! I'm not bad at all.
09:24Please, help me!
09:26Please, I'll help you.
09:27Please, please. I'm not being killed.
09:31Please, please. I'm not being killed.
09:34What? You...
09:37Please, please.
09:38Please, I'm not being killed.
09:40It's not being killed.
09:41Please, please.
09:42Yes!
09:43It's not going to happen.
09:44Please, please.
09:45Yes.
09:46Please...
09:47...
09:48...
09:49...
09:51...
09:52...
09:53...
09:54I'm going to sleep on my knees.
09:56Hurry up!
10:05I'm going to have a nervous system.
10:07But I don't want to be able to do this.
10:09If I could help you.
10:10Yes, I can.
10:11It's all my responsibility.
10:12I don't want to do this.
10:13Okay.
10:20My mother!
10:24My mother!
10:25What?
10:26I'm going to go.
10:27I'm going to sleep.
10:28Hi.
10:29You're doing so job?
10:30I'm going to sleep.
10:35Oh.
10:36Yes, my mother!
10:38You've been so busy.
10:39Yes, I'm so busy.
10:40Yes, my mother!
10:41Yes, what am I doing?
10:42Yes, yourself.
10:43Why are you doing this?
10:44That's dangerous.
10:45It was a Kent.
10:46It was dangerous.
10:47I did this person.
10:49My mother!
10:50I wake up.
10:51Yes, I'll wake up.
10:52Oh
10:54Oh
10:58Oh
11:01Ahabara bohneが折れたかも
11:04Sacky not out there's a guy's not a
11:06心配蘇生のために押す必要があった
11:08それは
11:128量で骨折ふざけた医者ねー
11:16No
11:17You're too late. You saved your life.
11:21Don't worry about it.
11:23You and your life are so important.
11:25Don't worry about it.
11:27Your mother is a rich man. It's different from you.
11:30You should have said it right away.
11:32You should have taken care of the risk.
11:35You've also noticed that.
11:36When did I say that?
11:38You said it.
11:40Everyone heard it. You said it.
11:43You said it already.
11:45Don't you?
11:46I'm not alone.
11:48You're not alone?
11:49Are you alone?
11:51You're not alone?
11:52You're so good.
11:54I'm not alone.
11:55I'm just a fool.
11:57I'm like a fool.
11:58You're really?
11:59You?
12:00I'm really...
12:02I'm not sure.
12:04The client is saying that.
12:06If you don't help me,
12:08your mother might be dangerous.
12:11What are you?
12:13Your mother's bad.
12:14The client.
12:15The client.
12:17The job is extremely nice,
12:18you get it out of the profession.
12:19Is it good?
12:20I'm not obedient.
12:21But I'm OK.
12:22contemporary than anything.
12:23And I don't care to the toxins of your death.
12:24I want to try it out too.
12:26I specifically there to this place.
12:28I want to apologize.
12:30I'm okay.
12:31I can't touch it anymore.
12:32I'll help you with this.
12:34I'll help you with this.
12:36I don't have a good father.
12:38I'll help you with my mother.
12:40I'll help you with this.
12:42I'll help you with my heart.
12:44I'll help you with my own.
12:46I'll help you with that.
12:48So?
12:50I've been so much for this.
12:52I'm really nervous.
12:54So now I'm gonna be sorry.
12:56I'll forgive you.
12:58I'll do that.
13:00I'll help you with that.
13:02Wait.
13:04I'll help you with that.
13:06You're so much for me.
13:08You've been so much for my heart.
13:10I have to do that.
13:12I'll help you with that.
13:14I'll help you with that.
13:16Do you know what I mean?
13:18You're gonna be so much for me?
13:20Wait.
13:21I'll stop you with that.
13:22I'll stop you with that.
13:24I'll stop you with that.
13:26I'm not going to do it.
13:28I'll do that.
13:29Don't try it.
13:30Go not!
13:31I'm a child.
13:32He's a child's son.
13:33I'll help you with that.
13:34I don't have any trouble.
13:36You're a child's son, sure.
13:37You're...
13:38I'm a child's son's son.
13:41I'm a son.
13:43I think...
13:44You're a son.
13:45I don't have to be scared.
13:47Chao Fonchun is a person who knows all the time.
13:50You're a person who knows all.
13:51That son's son.
13:53So...
13:54What?
13:55What?
13:56What?
13:57What?
13:58What?
13:59What?
14:00Are there?
14:01Are you ready?
14:02Just go to the house right now.
14:03If you don't have to destroy it now.
14:05Don't you?
14:06No!
14:07It's not.
14:08If you're like this, I'll tell you the real thing.
14:10The inside is your husband's husband, Chao Fonchun's for the inheritance.
14:17If you don't have to do that, Chao's will help you.
14:22Ah?
14:23Doge座したくないからってそんな嘘までつくの?
14:26そのラベルを見ろ!名前もある!
14:29見ろって言われて信じるとでも?
14:31Chao家の孫嫁って言う前になんで黙ってたの?
14:34その中身が Chao様の腎臓だって?
14:37これは本当なんだ!
14:39うるさい!黙りなさいよ!
14:41Doge座しないのね?
14:42じゃあ、自業自得よ!
14:44やめろ!
14:52良かった。箱は無事だ。
14:56え?え?
14:58まだ土下座してないのに勝手に持ってくなんてズルズルし…
15:00君!?
15:01機体が揺れます。お客様お席にお戻りください。
15:04でも…
15:05いえ、ご用件は着陸後にお願いします。
15:10すぐに医療班に連絡して準備させろ。
15:17ハー先生が到着次第急行せよ。
15:19はい。
15:20すぐに医療班に連絡して準備させろ。
15:23ハー先生が到着次第急行せよ。
15:25はい。
15:26すぐに医療班に連絡して準備させろ。
15:32ハー先生が到着次第急行せよ。
15:35はい。
15:37お嬢さん、それを返してくれ。
15:43チャオ家の方が待ってる。
15:46まだごまかすつもり?
15:48本当だ。来てるのは、トウシ様の運転手だ。
15:51そう言ったら信じろって。
15:53私なんてチャオ家の未来の嫁よ。
15:56それでもトウシが人をよこすなんてなかったのに、
15:58あんた何様のつもり?
16:00キミ…
16:06もしもし?
16:07やあ、もう着いた?
16:08うーん、さっき到着したとこ。
16:10今まだ滑走中。
16:11なんか嫌な予感がするんだよね。
16:13お前とおばさんは大丈夫?
16:15ちょっとドラブルがあったけど、
16:16大丈夫、私がなんとかする?
16:18そうだ、休養で行けなくなっちゃって、
16:20代わりにエハンを向かわせたから、
16:22後でちゃんと連絡してね。
16:24それより聞いて。
16:25こっちでダサい田舎者に会ったの?
16:27おじいさまが10秒で…
16:30今手術中とか言っててさ、それって本当?
16:33ふざけんな。そんな話聞いてない。
16:35知らないの?
16:36ってことは、やっぱり嘘だったか。
16:39完全に騙されたんだ。
16:41誰が言った?殺されたいのか?
16:43大丈夫、大丈夫。私がやっつけてあげるから。
16:48調子乗って嘘ついてさ。
16:50おじいさまを侮辱して。
16:52命がいくつあっても足りないよ。
16:55おじいさまは茶桶でも重要人物だから、
16:58今回の手術のことはトップシークレットなんだ。
17:00多分、誰にも知らせない。
17:02まだ言い訳するの?
17:05彼はおじいさまの孫よ。
17:07孫が知らないのに他の誰が知ってるっての。
17:09迎えに来たのは当主様の部下だ。
17:11信じられないなら聞いてみろ。
17:15ふざけるな。
17:16嘘ついてるくせに、まだ認めないの?
17:19いいか?
17:20今すぐ土下座して謝れ。
17:23しかも、3回じゃ足りないから、6回ね。
17:263回は母へ。
17:283回はおじいさまに。
17:31いい加減にしろ。
17:34こんな冷酷な人間見たことない。
17:36チャオ家ってそんなに好き勝手やっていいわけ?
17:39チャオ様は立派な人なのに、
17:42なんでその孫の婚約者がこんな女なの?
17:46何ごちゃごちゃ吠えてんの?
17:48今ここは人よ。チャオ家は権力持ってるの。
17:50お前ら空港から出られなくするわよ。
17:54お嬢さん、言ったことは全部本当なんだ。
17:59信じられないなら一緒に出よう。
18:01もうすぐチャオ家の人が来る。
18:04チャオ家の名を口にしないで。
18:07まだ土下座しないの?
18:09何するんだ。
18:10土下座するの?
18:12いいか。これを壊したら、中の人造がダメになって、
18:15チャオ様は助からない。それがわからないか。
18:18私を出すつまり?
18:20土下座するしない!
18:21おい!
18:24言っておくけど、こっちももう我慢の限界。
18:273度目の警告よ。
18:29まだ土下座しないなら、このボックス今すぐぶっ壊すわよ。
18:33いいわ、根性はあるじゃない。
18:35ああ、やりすぎだ。
18:39そんな強く殴って、死んでしまったらどう責任取るんだ。
18:43チャオ様を侮辱したんだから。
18:45私はチャオ家の嫁として、ぶっ飛ばしても当然の報いよ。
18:49いいよ。
18:50いいか?もう一言でも喋ったら、今すぐ一緒に地獄に送ってあげる。
19:01すぐにハー先生を迎えに行け。先生と人造を最速で手術室に運ぶ。
19:05はい。
19:06行くぞ。
19:07ああ。
19:08ああ。
19:09ああ。
19:13ああ。
19:14ああ。
19:15ああ。
19:16ああ。
19:17まさか。
19:18ここまでずうずうしいなんて。
19:21言っておくが。
19:22絶対に橋が渡る。
19:24まだ呪う気?
19:26いいわ、土下座しないのね。
19:28じゃあ見せてもらおう。
19:29あんたの骨が硬いか、このボックスが硬いか。
19:32よ、よせ!
19:35するよ。
19:36これが娘に逆らった結果よ。
19:42ふふふ。
19:43土下座しなさい。
19:46いいか?
19:51まだ終わってないよ。
19:569回足りないからね。
19:593回は私の母へ。
20:013回は婚約者のおじいさまへ。
20:04残り3回はこの私へ。
20:07チャオ様は偉大な方だから、あの方の命に比べたら、私のプライドなんて取るに足らない。
20:14分かった。
20:16分かった。
20:17やるよ。
20:18やるよ。
20:20うふふふ。
20:24うふふふ。
20:26うふふふ。
20:27ah
20:339回
20:34oota
20:36返してもらおうか
20:38誰がそんなこと言った
20:41あんたみたいな下民にはちゃんと痛みても教えてやるの
20:47私みたいな上の人間には一生逆らちゃダメだってね
20:51a 止めろ
20:53うーん 派生せいはぁ
21:00派生せい 派生せい
21:03どうしましたか これがっ
21:06彼女に
21:11お前がやったのか そういう私をどっからない
21:17チェッチよくも私を殴ったわね 殴って何が悪い今すぐ殺してやりたいくらいだ
21:24何が入ってるか分かってるのか その裏にどんな人の命がかかってるか分かるか
21:29私の後ろ盾が誰かしてんの
21:31そんなことは関係ない よくも娘に手を出したわね
21:36ぶっ殺してやる
21:37時計
21:38ああああああ
21:40私たちに手を出したなんてあんたもう終わりよ まだわかってないみたいだな
21:45誰が終わりなのかってことを 中身は大丈夫だ
21:4940分以内に手術して 保冷庫に移せば手術は間に合う
21:55よかったです この近くの療養施設に手配済みでして 10分ちょっとで着きます
22:01よかった 急ごう
22:03ちょっと待って 一分殴っといて逃げようって
22:07チェーンちゃう
22:10はぁ
22:113発も殴ったよね その3発が
22:14どうやってあんたを殺すか 教えてやるよ
22:18まだ捕捉のか もういい
22:20時間がない 早く
22:22あんなゲミンたち 絶対に地獄見せてやるんだから
22:28ううう 母さん
22:31ああ チェーンちゃん
22:38待ってるんだがまだか
22:40お兄ちゃん 私たち変なやつらに殴られたの
22:44なんだと そいつら許せねえ
22:47今空港でお迎え来てるんだよね
22:49I'm going to die from the head.
22:51I'm going to die.
22:53I'll never die.
22:55Hey!
22:56Don't die!
23:01What are you?
23:04I've been to my family.
23:06This is my name.
23:09The parents who died in the airplane are your family.
23:13I'm going to die.
23:20I've got time! Let's go!
23:23Is that what you're doing?
23:26You're okay!
23:27You're okay!
23:28You're okay!
23:30You're okay!
23:31Let's go!
23:34Let's go!
23:36I'm going to die!
23:37How are you?
23:38You're okay?
23:39You're okay, I can get it.
23:40Let's go!
23:41Get out of here!
23:42You're so sorry!
23:43Don't you stop me!
23:44What?
23:47What?
23:48You're not a girl!
23:51I'm not a girl!
23:52I'm not a mother!
23:54What are you talking about?
23:56Who's your name?
23:57It's not a doctor!
23:58It's a doctor!
24:01What?
24:02A doctor?
24:03That's what you're talking about!
24:05You're not a doctor!
24:07I'm not sure...
24:08You're not a doctor!
24:10I'm sorry, I'll be here.
24:12I'll be here.
24:14I'll be here.
24:16I'll be here.
24:18I'll be here.
24:20I'll be here.
24:22I'll be here.
24:24Oh, my brother!
24:26What's that?
24:28I'm strong.
24:30I'll be here.
24:32I'll be here.
24:34Okay, let's go.
24:36I'll be here.
24:38Are you okay?
24:44I'm sorry.
24:46How did I get?
24:48I got my phone.
24:50How did I get?
24:52First of all, I'll be here.
24:54I'll be here.
24:56I'll be here.
24:58I'll be here.
25:00I'll be here.
25:02I'll be here.
25:04I'll be here.
25:06And...
25:08...
25:09...
25:11...
25:13...
25:15...
25:19...
25:20...
25:21...
25:22...
25:23I'm in the middle of the night.
25:24There was a little trouble in the airport.
25:26He was a little bit of trouble.
25:28What?
25:29You're trying to kill him?
25:31You're trying to kill him?
25:39You're trying to run away!
25:41You're trying to kill him!
25:42What's that?
25:43What's that?
25:45He's in the airport.
25:46He's being attacked by the police.
25:48I'm not sure.
25:50Ah, I've been done with you in fear of paying
25:57Who are you?
25:58Police are regardless of the receiving temperature
25:59Or are you still doing this?
26:00Ali, this for you are an ace
26:01Take your camera
26:02Right there
26:03There's a step
26:04I've seen
26:08I don't know
26:10You know
26:11I'm just standing before
26:12Oh
26:13I don't know
26:14Why are you going to go to the car?
26:17Don't let him go, but let him go.
26:21It's enough to let him go.
26:24Honey, I'm now going to the car.
26:27I'm going to go.
26:30Come on.
26:32What are you doing?
26:35That's quite stupid.
26:39Do I know who I am?
26:42I'm a man of Ch'o'ke.
26:45What?
26:47Ch'o'ke, right?
26:49If you're scared, let's go quickly.
26:53I don't have a chance to fight here.
26:56Ch'o'ke?
26:58I'm nervous.
27:12I'm nervous.
27:14I'm nervous.
27:16I'm nervous.
27:18I'm nervous.
27:20I'm nervous.
27:22Ch'o'ke, right?
27:24Ch'o'ke?
27:26I'm nervous.
27:28I'm nervous.
27:30I used to call my brother.
27:32I'm nervous.
27:34I'm nervous.
27:36I'm nervous.
27:38I'm really a man of Ch'o'ke.
27:40I'm nervous.
27:42I'm nervous.
27:44I'm nervous.
27:46You're nervous.
27:48You're nervous.
27:50You've been so much for me.
27:52What?
27:53Next up, I'll be nervous.
27:55I will be nervous.
27:57Please, I'm nervous.
27:59I'm nervous.
28:01I'm nervous.
28:03I'm nervous.
28:05I'm nervous.
28:08I'm not sure how you're going to die.
28:12What? You're not sure how you're going to die.
28:14What was that? Let's continue.
28:16I'm sure you've already understood that you're going to die.
28:19What's that?
28:20I'm sure you're going to die.
28:23I'm sure you're going to die.
28:25I'm sure you're going to die.
28:28You're still strong.
28:31You're going to talk to him.
28:34Is there a plan?
28:36How do you believe me?
28:39How do you believe me?
28:41I'm a young girl.
28:43I'm a young girl.
28:46What's that?
28:48You're a young girl.
28:50What's that?
28:51Are you scared?
28:53I'm really a young girl.
28:57If you don't believe me, you'll call me a young girl.
29:00What's that?
29:02Don't you see her?
29:08Hello?
29:09Hello?
29:10Are you?
29:11I'm sure you're right now.
29:13I'm soon soon.
29:14You're not here.
29:15I'm not here.
29:16You're not here.
29:17I'm but you're, I'm...
29:19You're not here.
29:21You were not here.
29:23What? Who are you?
29:25I'm just a driver. You're a driver. What are you talking about?
29:29That guy! You're going to kill me at the airport!
29:32What? What are you talking about?
29:35That's what I'm talking about! That's what I'm talking about!
29:39I'm talking about the speaker!
29:41Good. I'll talk about the Riu Yu Yu.
29:45...
29:50...
29:51...
29:54...
30:00...
30:02...
30:09...
30:14I don't know.
30:16I didn't know.
30:18I thought I was going to be a child for the first time.
30:22But in the end, you're a dog, isn't it?
30:25I don't know.
30:27I don't know.
30:29I don't know.
30:33My little child.
30:35I will ask you to ask you before.
30:38If you don't want to, please.
30:40But I'll ask you.
30:42I'll ask you to talk about it.
30:45Do you want to talk?
30:47It's impossible.
30:48Are you still here?
30:50Are you still here?
30:51My brother?
30:53Why don't you take it off?
30:55No.
30:56Stop.
30:58I'll tell you.
30:59I'll tell you the truth.
31:01Your father is now alive,
31:03and you need surgery for surgery.
31:05My father has surgery for surgery.
31:09What the hell?
31:11I'll tell you.
31:12You're not a kid.
31:13You're not that bad.
31:14I'm not that bad.
31:15Let me just ask you.
31:16What the hell?
31:18How are you?
31:20This is a story of a car.
31:21All you have to talk about.
31:23You're not even the same.
31:24You're not sure.
31:25We're not sure.
31:26You said he was still on the plane.
31:27I thought he was going to be a good guy for the first time, but he was a good guy.
31:37Then I'll check it out again.
31:39Ah, that's right.
31:43Hello, you?
31:45I just want to tell you something.
31:47You're okay.
31:49It's okay, right?
31:51If there's something I don't know.
31:53But, the driver's driver said that he was a kid.
31:57Then I'll ask you to call him.
31:59I'll talk to you later.
32:04How's it going?
32:05You're going to be able to catch him?
32:07That's right.
32:09The information is here.
32:11Is there anything really happened?
32:13But I don't worry about it.
32:15If you're willing to be aware of it,
32:17you're going to be able to take your hand.
32:19That's right.
32:23Wait a minute.
32:25I'm not sure about his life.
32:26What'd you call him now?
32:29What do you call him?
32:30If you go and see him?
32:31I'll see him right now.
32:32Where are you?
32:33I'm at an office.
32:35I'm going to be able to meet him at the airport.
32:37I need to go to the airport.
32:38I'm going to be able to meet him.
32:39If you like him, I'll meet you again.
32:41Good thing.
32:42No, that's all.
32:43I'm good at that.
32:44So, okay.
32:45Maybe maybe tomorrow or tomorrow?
32:46I'm still there.
32:47I'll wait.
32:48Wait a minute.
32:49I'm coming to the airport now.
32:50Correct me all.
32:51I'm going to go back to the 36th.
32:53Let's go.
32:54Let's go.
32:55Let's go.
32:56Let's go.
32:57Let's go.
32:58Let's go.
32:59What's that?
33:00You're like, that guy.
33:02You're like, that guy.
33:04That guy can't do anything.
33:06Let's go.
33:07Let's go.
33:08Don't say anything.
33:10I know.
33:11I'm going to contact you soon.
33:14My father.
33:15You're like, that guy.
33:16You're like, that guy.
33:18You're like, that guy.
33:20Oh, there's no fear.
33:22You're like that guy.
33:23He's got Gemini.
33:24You're like, there ain't nobody else.
33:26You're like, that guy.
33:27I can't do that.
33:28Oh, you got to be quiet.
33:29Now that guy's gonna give you a chance.
33:30Why don't you show me like that?
33:32You really need to give us a message.
33:39Let's go.
33:41I'm going to give you a hug.
33:45I'm gonna be crying.
33:46I'm gonna be crying.
33:48Yes.
33:56My old child, I'm really telling you no reason.
33:59My brother is in the state of my house.
34:01We're still in time.
34:03Be careful.
34:04I'm not ready for her.
34:06If you're really not, I'll just open it.
34:18I'm not sure what's going on.
34:48How did that look?
34:50I'm not sure.
34:52What was it?
34:54You're going to let the car in the car?
34:56Yes.
34:58I'm not sure.
35:02I was just talking to my uncle, but I'm still alive.
35:05Are you really lying?
35:07You said that, right?
35:09You're lying.
35:10You're a guy.
35:12You're a guy.
35:14You're a guy.
35:16Oh, my brother.
35:18What's your word?
35:20You're lying.
35:22That's right.
35:24I'm going to be talking to my uncle.
35:28My uncle was telling you, you're lying.
35:32What's your word?
35:35It's not my fault.
35:38My fault is that my uncle's hope.
35:42What's your fault?
35:44I didn't want to get out of my uncle.
35:46That's all.
35:48I couldn't help you.
35:50Let's get out of here!
36:08Go for it!
36:12Go for it!
36:14Hau-san-se! Go for it!
36:20What are you going to do?
36:22Where are you going?
36:23Go for it!
36:27Don't you think you're going to be able to escape?
36:30You don't have any place in this country with the Chauke.
36:34I'm a young lady!
36:36I'm a young lady!
36:37You're not a teacher!
36:38You're not a teacher!
36:39Please, stop!
36:40I'm not a kid!
36:41You're not a kid in this country!
36:44You're not a kid!
36:46You're not a kid!
36:47It's all you take care of young lady!
36:50You're not a kid in this country!
36:51What you're looking for!
36:53Now, look!
36:54You're still looking for that!
36:55You're still having a little girl!
36:56You're not a kid!
36:57This is my dad!
36:58You're just the driver!
36:59You're even out of there!
37:01You're a young lady!
37:02You're going to do it!
37:03Today I'm with my husband!
37:04婚約者にも手を出して、爺ちゃんが既得って嘘までついて、命いくつあっても足りねえぞ!
37:11若旦那、殴られても、罵られても、命を取られても、文句は言いません。
37:21でも、ハー先生にだけは、彼は無実です。
37:27おじいさまを助けに来てくれた方に、そんなことをしてはいけません。
37:35ましてや、おじいさまとチャオ家の未来を台無しにするなんて。
37:41若旦那、お願いします。お父様に電話して、おじいさまを助けてください。お願いします。
37:49電話しねえ。お前ってただの飼い犬でしょ?
37:57もしもし、父さん。
37:59もしもし、父さん。
38:01リュウユイを見つけたか?
38:02ああ、見つけた。今、目の前にいるよ。
38:05じゃあ、何をグズグズしてる?
38:07早く、療養所に来なさい。そこで待ってる。
38:13療養所?
38:15うん。今日は父さんがじいちゃんを見に行く日だった。
38:19あなた!ってことは、おじいさまに会えるってこと?
38:23あの大物の、チャオフォンジュン様?チャオ家のおじいさまに?
38:27そう。
38:28あら、よかった。おじいさまにお会いできるなんて、光栄だわ。
38:34チェンちゃん、じいちゃんは誰でも会えるような人じゃない。
38:38初日でじいちゃんに会わせてくれるってことは、お前を認めてるってことだ。
38:43うん。絶対に恥かかせないから。
38:46うん。
38:47うん。
38:48ってことは、あの二人が…。
38:51うん、嘘ついてた。
38:54この二人、父さんにどう処分されるかな?
39:00悪いが、あいつちょっと殴っただけで、気絶してしまった。どうする?
39:05そいつとリュウユイトランクにぶち込んどけ。あとは父さんに任せればいい。
39:09で、こいつは?
39:11ふん。それも持ってく。父さんに見せて。
39:16使い道なかったら、サッカーボールにでもしろよ。
39:19はははははは。
39:21あれ乗れ!
39:23ふっ、ふぅ。
39:25あなた、とってもスカッとした。ありがとう。
39:29こんな奴にチャオケをなめさせるなんて、ありえないでしょ。
39:34ふっ、まさか自分が、将来チャオケの人間になるなんて、夢みたい。
39:40将来じゃないよ。もううちの家族でしょ。
39:44じいちゃんに会わせるってことは、親父もお前を認めてるってことだよ。
39:48ふふふふ。
39:49うん。
39:50ふふっ。
39:55どうしたま、お車が。
39:57あと25分、間に合う。
40:00どんしょんもやっと、家への、役に立つことをしたな。
40:06いや、お前の顔が広いわ。まさか親父が迎えに出てくるなんて。
40:11あれがお父さん。思ったより若いね。
40:14早くみなりを整えて。絶対変なこと言うなよ。いい印象を残して。ね。
40:19大丈夫だって。このリボート共用があれば、間違いなく気に入られるよ。
40:23ふっ。
40:24いや、父さん。
40:29父さん、わざわざお出迎えなんて。
40:33おじさん、こんにちは。
40:35あ、こんにちは。
40:37へへへへ。
40:38人は?
40:39そんなに丁寧に迎えてくれて。
40:42こっちが恐縮しちゃいます。
40:45おじさんの話、ドンションからよく聞いてました。ずっとお会いしたいと思ってました。
40:49人はどこだ?
40:50誰のこと?
40:51誰のこと?
40:52うっ。
40:53うん。
40:54父さん、エチェン一家ならここにいるよ。
40:56あいつらのことは聞いてない。
40:58リュウユイは。
40:59あいつら迎えに行った相手はどこだ?
41:01ああ、あいつらのことか。
41:03安心して。ちゃんと懲らしめといたから。
41:05ほら。
41:11見てよ。リュウユイならここにいるよ。
41:13今頃もう死にかけてんじゃない?
41:15おっ。
41:17お前。
41:18おじさん、全部私たちがやるべきことです。
41:21あの連中はチャオ家の名を語って悪事を働いていました。
41:24私が見抜いたおかげでチャオ家の名誉は守られました。
41:27私も手伝いましたからね。
41:29私たちは家族ですし、遠慮なんて。
41:32父さん、当然のことです。
41:34ふざけるな!
41:36父さん!
41:37このクソ野郎!
41:39なんで私を叩くんですか?
41:41娘がチャオ家のためにやったのに、なんで殴るんです?
41:45チャオ家のためだと?
41:47お前のせいでチャオ家が潰れるとこだったんだぞ!
41:50父さん!
41:51たかが潮人を懲らしめただけじゃん!
41:53そんなに怒ること?
41:54忘れないでよ!
41:55俺は父さんの息子だよ!
41:57この馬鹿者が…
41:58ああす!
41:59お前の advancing人といわないッ!
42:01あっ…
42:03ふぅ…
42:04ハア先生…
42:05ハア先生…
42:07ハア、先生…
42:08ハア先生…
42:09ハア、先生…!
42:10How you doing?
42:13Master...
42:15You're okay?
42:19Master...
42:24Master...
42:25My power is too weak...
42:28Master...
42:29I really didn't care.
42:31I didn't give a damn!
42:33Did you do the work of a father?
42:35Father...
42:36What are you doing?
42:37Who's working?
42:38Your son?
42:39Jinzawa... Jinzawa!
42:48It's still a good time, isn't it? Please help me with your father!
43:02Even if you can do surgery, Jinzawa won't be able to use it.
43:07I don't know. I can't do this anymore.
43:11Father!
43:14What the hell are you going to die today?
43:21No! Who's your job?
43:24If your father died today, I'll bring you back to him!
43:30I didn't really know that!
43:32I didn't know that!
43:34I didn't know that!
43:35You didn't know that!
43:37I didn't know that!
43:38I didn't know that!
43:40I thought you were lying!
43:42I thought you were lying...
43:44Oh!
43:46If you were to check it out, you didn't have a disease!
43:50I didn't know that!
43:51What the hell...
43:52This is the same thing!
43:53How much am I?
43:54That's why?
43:55I'm not your fault of you!
43:56I'll kill you!
43:57You.
43:58I'll kill you.
43:59I'll kill you.
44:01It's you!
44:03I'm sorry to let you...
44:05Whatever!
44:06You...
44:07I'm sorry to kill you!
44:08派先生!派先生!
44:10本当に悪かったです!
44:12お願いです!
44:13おじいさまを助けてください!
44:14でないと家族みんな殺されちゃうんです!
44:18私が必死に頼んだとき、君はどうした?
44:21この中にチャオ様を救う人造が入っていると伝えたときの反応を覚えているか?
44:27君に言っただろう。
44:29絶対に罰が当たると。
44:31自業自得だ。
44:33言った通り。
44:34本当に反省してます。
44:36先生!何とかできるんでしょう! お願いします!
44:39土下座します!
44:40土下座します!
44:41飛行機では偉そうにしていたな。
44:44この結果は…
44:46自ら招いたことだ!
44:48おじいさまの人造だなんて知らなかったんです!
44:51他の人のものならどう扱ってもいいのか?
44:54本当に…
44:56最低だな!
44:58先生、土下座します。
45:00お願いです。助けてください。お願いします。
45:04もし少しでも…
45:06両親が残っていたのなら…
45:08こんなことにはならなかったんだ!
45:10このクズどもがよくもそんなこと言ったな!
45:14お前ら!全員連れてけ!
45:16うちろ!
45:19来い!
45:21何だよ!
45:23父さん!何とかしてくれるよね!
45:25医者はたくさんいるし、じいちゃんは絶対助かるよね!
45:28うん!
45:30この馬鹿者が…
45:32よくそんなこと言えるな!
45:34チャオケがこの人造のためにどれだけ尽力してきたと思ってる!
45:37お前らが台無しにしやがって!
45:40チャオケはもともと危ない状況だった!
45:42父さん一人で持ちこたえてたんだよ!
45:45父さんが倒れたら…
45:47もうチャオケは終わりなんだよ!
45:50ハァー先生!お願いです!
45:56いくらでも払います!
45:58ドンションさん!
46:00君と婚約者がやりたい放題していなかったなら…
46:03こんなことにはならなかった!
46:06ハァー先生!俺が悪いんです!
46:10俺はクズです!
46:11死とは広いし、他に合う人造があるはず!
46:13探してくれませんか?
46:14誰のものでも構いません!
46:16必ず手に入れてみせます!
46:18ハァー先生!
46:19もう遅い…
46:20チャオ様は…
46:22手術する時間ももうない…
46:23大変です!大変です!
46:25おじいさまが… おじいさまが…
46:27どうしたんだ?
46:28おじいさまが亡くなられました!
46:30な、なんだと…
46:32お前って奴は…
46:34チャオケを滅ぶしやがって!
46:39父さん!俺が悪かった!
46:41でも力を合わせればきっと立て直せる!
46:43父さん!
46:44あの、父様!
46:45おじいさまの情報が漏れ…
46:47ライバル者が一斉に攻撃を…
46:48破産寸前です!
46:50参加まで…
46:51父さん!
46:52どうしたの?
46:53父さん!
46:54どうしたの?
46:55父さん!
46:56父さん!
46:57どうしたの?
46:58父さん!
46:59父さん!
47:00どうしたの?
47:02しっかりして!
47:03父さん!
47:04父さん!
47:05警察です!
47:06超動署、イエチェ、イエハンは…
47:07誘拐および…
47:08障害事件の被疑者として…
47:09事情聴取のため…
47:10同行願います!
47:11連れて行け!
47:12父さん!
47:13父さん!
47:14父さん!
47:15父さん!
47:16助けてよ!
47:17父さん!
47:18ああ…
47:19ああ…
47:20父さん!
47:21父さん!
47:22後悔しても…
47:25もう…
47:26遅いんだよ…
47:48お前に…
47:49odge sad!
47:53さあ!
47:54さあ!
47:55ああぶし…
47:57batteryが…
47:58ああぶし…
47:59ほかん…
48:01止まね…
48:02あります…
48:04アネ…
48:08ナ dificいまつ…
48:10あります…
48:12赤さん!
48:13あります…
Be the first to comment
Add your comment

Recommended