Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[Ep 7] Skip and Loafer Episode 7 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Thank you so much.
01:00
Thank you very much.
01:30
Well, you were lucky enough to be the president. But the president is famous.
01:36
Well, the president might be more than the president of the president.
01:42
In any world, the number two is a difficult position.
01:46
Anyway, I support you. The president of the president.
01:54
Mitsumi, please.
01:57
Mitsumi, was there now a lot of me?
02:03
Yeah.
02:05
Yes.
02:06
For the president of the president of the president of the president, we are still in the spirit of the president of the president.
02:17
Thank you for the president of the president of the United States.
02:20
Thank you for the great time.
02:21
I'm going to retire three years, so I'm going to take care of it.
02:26
Thank you very much.
02:28
Thank you very much.
02:30
Thank you very much.
02:34
I'm so sad.
02:36
I'm so happy.
02:38
I'm so happy.
02:39
I promise you,高峰.
02:41
Of course.
02:42
The president of the候補.
02:44
It was yesterday, right?
02:46
It was just me.
02:49
I'm sorry.
02:51
I'm sorry.
02:52
Yesterday, I was one of them.
02:55
What?
02:56
That's right.
02:58
Well, if anyone is here, I'll tell you.
03:00
Two years of風上.
03:02
Who are you?
03:04
Who are you?
03:06
Two years of風上.
03:09
That's powerful.
03:11
I know.
03:14
No, it's famous.
03:16
One year.
03:19
Oh.
03:20
I was saying that I was a champion for the next year.
03:22
I was going to retire this year.
03:24
I wanted to do something in sports.
03:26
I wanted to do something in sports.
03:27
That's right.
03:28
I'm so happy.
03:29
I'm so happy.
03:30
I'm so happy.
03:31
I'm so happy.
03:32
I'm so happy.
03:33
I'm so happy.
03:34
And I'm so happy.
03:35
But!
03:36
You're my one of them.
03:38
I've been working for a long time.
03:39
You're a big fan, I'm a big fan.
03:40
It's got to be a big fan of my dad.
03:41
You know, I'm so happy.
03:43
I'm so happy.
03:44
You know I'm so happy.
03:45
But I don't know that much from the outside.
03:47
I'm so angry.
03:48
You're so angry.
03:49
You're so sad.
03:51
You're so angry.
03:52
You're so guilty.
03:53
You're so hard.
03:55
You're so hard.
03:57
There are no people who are thinking about school!
04:00
The final役 is hard to do with it!
04:03
There are many people who understand that!
04:06
I'm not sure!
04:08
I'm not sure?
04:12
I'll appoint the right person to the former school manager.
04:21
...先輩...
04:23
Well, it doesn't work.
04:28
He decided to leave the soccer team at the time.
04:32
He's going to do the job of the director's job.
04:36
That's why...
04:38
I'm going to give him a note to the teacher's job.
04:43
I'm going to give him a note.
04:47
I'm going to give him a note.
04:50
I'm going to give him a note to the teacher.
04:55
Me too.
04:57
I've been doing physics.
05:00
When I got my own business, I'm going to get him to get him.
05:04
I've been trying to hire him.
05:09
I love him.
05:12
I'm going to live.
05:15
I'm going to be a human.
05:16
I'm going to stay alive.
05:19
It's a joke! It's a joke that I'm so proud of!
05:24
Oh, my lord?
05:26
I'm like an idiot.
05:28
What's that?
05:32
But I...
05:35
I can't do this.
05:44
I wanted to say something immediately, but I couldn't say anything.
05:49
I started to think about the same thing as my先輩.
05:54
It's a shame.
05:57
But...
05:59
It's really, really scary.
06:11
See you later.
06:14
There's a joke.
06:16
Yeah.
06:17
I was a teacher and I was responsible for the time.
06:20
Oh, it's hard.
06:22
It's not.
06:23
I'm not going to do anything like that, so I'm doing a practice.
06:27
I can't do it.
06:29
勉強すんでしょ?今日暇だし、だめ?
06:34
多分、大丈夫。
06:36
やった。
06:38
上がってる。しまくんの中で、私の友達度が多分、上がっている。
06:49
失礼しまーす。
06:52
あれ、しまくん。
06:55
ちょうどいい。
06:56
きみも見てってくれ。
06:58
何を。
07:06
テ テ テ テ テ テ テ テ…
07:11
コムラ
07:14
コムラ… コムラ帰り… 足つるやつ?
07:17
当時はナイツネーミングだと思ったんだ。
07:20
え?
07:21
This is...
07:24
Maybe...
07:27
I think...
07:28
I can see it!
07:29
I can't believe it!
07:31
I can't believe it!
07:33
I can't believe it!
07:34
The big size of the movie...
07:35
I can't believe it!
07:38
You can't believe it!
07:39
I was 5 years old!
07:41
I'm not a friend of mine!
07:42
I'm not a bad guy, so I'm not a bad guy!
07:44
I'm not a bad guy!
07:45
I'm not a bad guy!
07:47
I'm not a bad guy!
07:49
Oh, that's amazing!
07:51
That's amazing!
07:53
I know what I want to say.
07:57
At that time, I was a big fan of the world.
08:01
But I'm a man who lives in the world,
08:03
and I'm a man who lives in the forest.
08:05
I'm a story that I'm talking to as a human scientist.
08:09
Isn't it embarrassing me?
08:11
Hmm?
08:13
You're so embarrassing.
08:17
That's right! I don't want to stop it!
08:21
Then why do you do that?
08:23
It's interesting, isn't it?
08:27
You have to be careful, but you don't want to laugh.
08:32
That's why I want to make the best thing, and I want to admit it,
08:37
but I don't want to tell you that you don't want to give it to me.
08:43
I don't want to give it to me.
08:48
But it's okay.
08:50
Hyper小村が…
08:51
If I developed a super missile Hyper小村 X,
08:56
that小村 will make it too much.
08:59
Na-ru-kun! Na-ru-kun!
09:01
Do you want to eat a banana?
09:03
Na-ru-kun!
09:04
Si! Si!
09:05
What are you doing?
09:06
Father, I'm filming!
09:10
Hey! Peace!
09:12
Yaa!
09:14
Okay, I'll be left!
09:15
Let's go!
09:16
Let's go!
09:17
Let's go!
09:18
Let's go!
09:22
Mitzu-mi!
09:23
Mitzu-mi!
09:24
Tako-mine-senpai!
09:25
It was fun at this time.
09:28
Really?
09:29
It's strange, but I can't even remember.
09:33
You know…
09:34
You know…
09:35
That's right.
09:36
I've finally reached my experience.
09:39
So…
09:40
I don't know…
09:41
You're not afraid of it.
09:42
You're not afraid of it.
09:43
But I'm not afraid of it.
09:44
And I…
09:45
You're not afraid of it.
09:46
You can't read the whole day.
09:47
You're not afraid of it.
09:49
Because you're not afraid of it.
09:50
You're not afraid of it.
09:52
And you're not afraid of it.
09:53
Hmm?
10:06
It's beautiful. It's like a former boss.
10:11
Oh?
10:12
Oh, Kaza Kami? It was just fine.
10:15
I didn't say anything, but I'll be happy with you.
10:20
Oh, how are you?
10:24
I'm going to learn a lot from you too.
10:28
Then, let's go to the next week.
10:31
Oh, it's a month ago.
10:33
Oh, what's that?
10:36
If you're a kid, you can do it, right?
10:40
It's a kid.
10:42
That's right.
10:44
If you look at the results of the final test,
10:47
Oh, I forgot.
10:56
It's right, right?
10:59
Yes.
11:00
Oh, I'm enjoying it, Kisei.
11:02
I didn't have to go back in the golden week.
11:05
I'm going to go back every day.
11:08
I'm going to eat tomatoes and sweet potatoes until I'm hungry.
11:12
I'm going to buy a big set of flowers.
11:15
It's like a schedule like a student.
11:18
I want to go back to high school.
11:21
I want to go back to Shima-kun.
11:23
I like it.
11:24
Oh, Mitz?
11:25
That's...
11:27
Shima-kun?
11:28
It's a lot of talking about Shima-kun.
11:30
That's right.
11:32
Shima-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou.
11:38
Shima-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou-Sou
12:08
I've been looking for a call from the phone.
12:10
But I've been doing that.
12:14
I've been doing this for a while.
12:15
I've been doing something like that.
12:17
I've been trying to tell you what I want to do.
12:22
It's bad for me.
12:23
Wow.
12:24
The person's feeling.
12:28
Mitsumi, are you going to go home in the house?
12:31
I'm going to go home to my house.
12:33
I wanted to go home for a while.
12:35
I was a kid.
12:38
I'm going to go to the house to the house.
12:41
I'll go to the house and the pouch and the pants and the pants.
12:47
Oh, that's good.
12:49
But, the summer vacation is a big deal, isn't it?
12:53
I didn't have to do that.
12:57
Shima, hello.
12:59
Hello.
13:01
How cute.
13:02
Is it your friend?
13:03
I don't know.
13:05
I'm so excited, this is the last night of the day.
13:15
The last night of the day, the RASH!
13:17
The 2nd of Madonna, Yagi-sempa-i!
13:20
I'm so excited!
13:23
Yes, sir, what's the RASH?
13:26
Well, when you go to the summer, you'll never get to the end of the day.
13:31
I'm not sure if you ask the contact with the other people who are in the middle of school.
13:36
I am not sure if I didn't ask the person in the middle of school,
13:42
but I don't know if I had a husband who was able to do it.
13:46
I'm not sure if I had a friend who was in the middle of school.
13:49
I'm not sure if I can do that.
13:51
I'm not sure if I can.
13:53
I don't know if I can.
13:55
関わりないのに連絡先聞くってさ 100%気軽な友達からは始められないじゃん
14:01
ハードル高いし勇気いるよな
14:04
友達になりたくて聞いてくれてるんじゃないと思うから
14:08
確か
14:09
頑張って言ってくれたんだよなそういうのってうれしいよね
14:14
そういうのって嬉しいぞ
14:18
I have no idea what you need to do
14:20
I'm going to go
14:22
I'm going to go
14:24
I'm going to call you
14:26
What was he talking about?
14:28
I'm just a little bit
14:30
I'm sorry
14:32
I'm sorry
14:34
I'm smart
14:36
I'm hurt
14:38
I'm sorry
14:40
I'm not going to be able to
14:42
I'm not going to be able to
14:44
私も入ってたんだ。
15:14
たぶん。
15:16
あ、まことんち厳しいっけ?
15:19
いや、違う。
15:21
パジャマパーティーとか、無縁な人種だと思ってたから、自分が。
15:27
はぁっ!?
15:29
女子高生っぽいこと全部やろうね!
15:32
いいからそういうの!
15:34
よしよし。
15:36
でも、たしかに変な感じかも。
15:39
あたしらタイプとか全然違うもんね。
15:42
そうだよね。
15:45
同じクラスじゃなかったら、友達になれなかった人たちだらけだ。
15:51
ダメなの?
15:55
以上のこと、各クラスで伝達してください。
15:58
ではこれで代表者会議を終わりまーす。
16:01
ありがとうございました。
16:03
朝にさらっと知らせちゃえばいいかな。
16:08
うん、そうだね。
16:10
朝といえば、今日さ。
16:12
な、
16:13
俺、動物園激込みとか行ったじゃん。
16:16
う、うん。
16:17
やっぱちょっと緊張するけど。
16:20
なんでしょうか!?
16:21
え、えっとね。
16:23
調べたら、夏休みでも平日はそんなこまないみたいだよ。
16:27
そうなの?
16:28
忘れんものを忘れん。
16:30
ほんとだ。
16:31
そうだ、大人は夏休みないんだもんね。
16:33
うわ、あいにく。
16:35
俺もよく知らないのに、適当言って不安煽っちゃったね。
16:40
優しいな。
16:41
偶然でもなんでも、友達になれてよかったな。
16:45
動物園も二人で行けたら楽しいかななんて妄想しないでもないけど、
16:51
この友情を大切にしなくちゃ。
16:54
誰かと行ってくるの?
16:56
あ、それなんだけど、みんなで、二人で行かない?
17:00
センターネットが喫った。
17:03
あ、 Education
17:05
あ、あ、でも、falling
17:06
あっ。
17:07
ああああ、口がすむねる。
17:08
いいよ。
17:13
あ、あっ。
17:15
え、お盆前だよね。
17:17
何日頃開いてる?
17:19
い、いいの?
17:21
ん、うん。
17:22
こういうとこは、二三人の方が回りやすいよね。
17:26
再来収納木か金とかはどう?
17:28
何か普通だあんなに女の子を気づかえて察し上手なしまくんなのに私もいいこの言ってデートじゃないのほらに気づいてないじゃあ僕もしかするとしまくにとって私って2人で遊び ok
17:46
こんな感じに映ってるのかもしれない俺もパンダ見たことないんだよねー
17:51
そうなのでも東京の人はみんな見てるものだとでもなことないって私と2人で出かけるの 嫌じゃないんだ
18:03
そっかー
18:09
はっ
18:11
ん あっごめん電話だもしもし
18:18
えっこうもそうどんなもんか見てみたくて いいじゃんちょっとぐらい
18:26
はいはいそこの人に聞くからねえちょっとそこの人
18:32
ん
18:35
シマソウスケってどこのクラスか知ってる ごめん休養先帰るね
18:43
ああうん
18:46
ん
18:48
ん
18:49
ん
18:50
ん
18:51
ん
18:52
ここなんだ 重仏
18:54
ん
18:56
ん
18:58
ん
19:00
ん
19:02
ん
19:03
ん
19:04
ん
19:05
ん
19:06
みみかちゃんのお知り合いの方
19:08
ん
19:10
なんか分かっちゃった
19:13
ん
19:16
門のとこで待っててって言ったじゃん
19:18
待ってるとか言ってないし
19:20
不法侵入だから帰るよ
19:22
じゃあ2人ともまた明日
19:28
変わった人だったね
19:29
いやいやいやいやいや
19:31
変わったどころじゃない
19:33
ん
19:35
ん
19:39
ん
19:41
ん
19:43
ん
19:45
ん
19:46
ん
19:47
ん
19:48
ん
19:49
作詞・作曲・編曲 初音ミク
20:06
優しい風と夕焼け 今日も何気にいい日だった
20:14
詰め込んだ予定変えて ひと駅歩こう
20:23
つまづくその分だけで 起きるの上手になった
20:31
本音交わしたダイヤル 温もりが胸に染みてく
20:40
花唄と回り道 この世界はまだ道
20:49
ひたむきつま先 歩幅みんな違うけど
20:57
夕暮れに手を振って 新しい朝になる
21:06
守りたい毎日 スキップで越えて また明日
21:16
作詞・編曲 初音ミク
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
19:15
|
Up next
[Ep 5] Skip and Loafer Episode 5 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
2 days ago
19:37
[Ep 8] Skip and Loafer Episode 8 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
2 days ago
20:05
[Ep 6] Skip and Loafer Episode 6 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
2 days ago
18:26
[Ep 9] Skip and Loafer Episode 9 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
2 days ago
19:14
[Ep 3] Sukippu to rōfā Episode 3 Sub Indo (स्किप और लोफर) Multiple Subtitle
fatlink
6 weeks ago
19:59
[Ep 1] Sukippu to rōfā Episode 1 Sub Indo (स्किप और लोफर) Multiple Subtitle
fatlink
6 weeks ago
19:56
[Ep 10] Skip and Loafer Episode 10 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
2 days ago
20:15
[Ep 2] Sukippu to rōfā Episode 2 Sub Indo (स्किप और लोफर) Multiple Subtitle
fatlink
6 weeks ago
9:03
Top 10 Feel-Good Anime Series
WatchMojo
9 years ago
14:07
Top 10 Anime Series to Binge Watch
WatchMojo
9 years ago
7:56
Top 10 Most HYPE Anime Openings
WatchMojo
8 years ago
10:56
Top 10 Sweetest Moments in Anime
MsMojo
9 years ago
1:14:18
[Ep 3] Alchemy Of Souls Episode 3 Sub Indo (환혼) Multiple Subtitle
Channel Three
4 days ago
1:10:17
[Ep 2] Alchemy Of Souls Episode 2 Sub Indo (환혼) Multiple Subtitle
Channel Three
4 days ago
1:07:59
[Ep 1] Alchemy Of Souls Episode 1 Sub Indo (환혼) Multiple Subtitle
Channel Three
4 days ago
1:09:21
Arcane Series Part 2 Sub Indo (アーケイン) multiple subtitle
Channels Two
4 weeks ago
49:40
New God - Yang Zian Part 2
Channels Two
4 weeks ago
19:30
[Ep4] 中禅寺先生物怪講義録 Episode 4 Sub Indo (The Mononoke Journal) Multiple Subtitle
Channels Two
5 weeks ago
1:45
Stranger Things Season 1 ( Promo ) Follow for more videos
Popcornplanet 🍿
6 weeks ago
2:15
N2 intro
fatlink
1 hour ago
5:31
N1 Intro
fatlink
1 hour ago
0:54
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 1 Piano Exam C1 - Virginia Hall - Shruthi Rajasekar
fatlink
2 days ago
1:03
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 1 Piano Exam C2 - Sneaky Business - Martha Mier
fatlink
2 days ago
0:48
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 1 Piano Exam C3 - Little Whale Explores The Calm Sea - Caroline Tyler
fatlink
2 days ago
0:55
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 1 Piano Exam B3 - The Quiet Wood - Michael Head
fatlink
2 days ago
Be the first to comment