Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[Ep 10] Skip and Loafer Episode 10 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The show is Family Singers.
00:02
It's a story that was published before the family family.
00:06
It's been released after the release of the whole world and it's been translated by the original movie.
00:12
It's been a film that we have been playing on the original show.
00:16
When I decided to choose to, when I decided to choose the culture festival, my class leader said.
00:21
Actually, I was going to visit the culture festival when I was in the middle of the culture.
00:27
It's great quality, and everyone is fun and fun.
00:32
I'm always fond of music and I'm always excited to do it, so everyone is doing it.
00:39
I'm doing a lot of work, and I'm so excited.
00:46
You don't have to say that you're saying that you're not!
00:49
Now, we have time for music to do it!
00:54
いいんだろうけどきっといい舞台になるそんな気がしています
01:03
いやイベントごとに対するモチベーションが高すぎるだろうなぁすごいよなびっくりして俺はやっぱ学校によるなうちなんか去年暗がりでいちゃついたカップルがいたせいで今年お化け屋敷禁止だぞ
01:19
ちなみにお前は何やんまさかキャスト流れ的になんか なんだ断れない空気だったんいやそこは自由に選べたんだけど
01:32
はでませんが舞台美術とかやりますが 一緒にやろう島いやー俺歌はちょっとなんだよカラオケ別に下手じゃなかったじゃん
01:44
思い出作ろうぜはいはい俺もやれナイススダちゃん みんなでやれば恥ずかしくないって
01:52
あっあれそういえば俺って何でも引き受けて嫌がんないキャラできてる たかだか文化祭の出し物で固くなり拒否ったら変に思われる
02:04
そっそうだなぁやるかぁ 気にしすぎ
02:12
うん今考えたら普通に買わせることだったのになぁ
02:16
そうすけさぁ高校でちゃんと友達いんの 何いるよそんなキャラとか気にして嫌なこと言わなかったりとかってさ
02:26
やっぱいつかは無理が来るんじゃねーの お前もしんどいだろうし気使われてる方だって気づくよ
02:33
一線惹かれてんなって
02:36
うん
02:37
これからは昼と放課後に練習するから
02:40
なぁ
02:41
よかったんかよ引き受けて
02:43
まあまあ大丈夫でしょ
02:46
お前がそれでいいならいいけど
02:49
そうかもな
02:51
ほらなぁ
02:52
でもさぁ俺はある程度距離保ってんのが楽だよ
02:56
子役時代のことをつっつかれてもいろいろ面倒くさいし
03:00
リリカにもこれ以上迷惑かけたくない
03:03
そういうのが秘密主義だってことでちゃんと友達ができないんだったら
03:08
俺はそれでいいよ
03:11
そういうことを言ってんじゃないのよ
03:14
でもすまん
03:15
さくらんぼを食べるか?
03:16
え?いらない
03:18
びちゃびちゃだし
03:20
あっ文化祭のことをリリカには言うなよ
03:24
もちろん
03:25
ミュージカル?ソウスケが?
03:27
ウケる?いつ?
03:30
まあまあ気楽にやりますよ
03:34
楽しそうだったよ
03:36
え?
03:37
昔は俺らの中でお前が一番
03:40
その仕事減っちゃった時とかはしんどかったと思うけどさ
03:45
ほんとなんでだよってくらいお前が一番上手かったし
03:49
あーまあなんだ
03:52
あんま気にしないで楽しめよ
03:54
ふぅ
03:56
相変わらずいいやつだなクリスくんはそうだろそうだろあ平子行ったえぇー
04:06
そこまっすぐね
04:11
了解
04:12
ごめん白取って
04:14
OK
04:15
ちょっと待ち
04:16
ここでパーッと上がり返るからさ
04:21
バーッと音上げればいい?
04:23
これ全部負けるかな?
04:29
たてかんもあったほうがいいね
04:32
世界が戦争に向かい始めた時代
04:35
ヨーロッパのとある小国
04:37
戦争の不穏な影が広がりつつある中
04:41
人々は最後の安らかな日々を過ごしていた
04:45
どうかここに置いてください
04:48
私の一生の家です
04:50
自分を見つめ直すのです
04:52
ライラ
04:53
修道女ライラは自由奔放で歌うことが大好き
04:58
修道院の規則を破ってばかりの彼女は大佐の家へ家庭教師に行くことに
05:04
大佐の家には大勢の子供たち
05:07
そして妻を亡くして以来家族と向き合えなくなってしまった大佐
05:12
私には仕事がある子供たちのことは頼むよ果たしてライラはこの家に笑顔と歌を取り戻すことができるのかヨハン大佐の命エミリアと庭師ヨハンとの身分違いの恋の行方はエミリアお嬢様
05:34
僕が見つけた小さなバラ
05:40
君はけなげに嵐に耐える
05:46
僕が守ろう
05:50
この手つかんで
05:54
小さなバラ
05:57
ピー
06:02
すごくいいよ二人とも優勝の予感しかしないよなんかドキドキする手当たっちゃってごめん大丈夫
06:12
いいな恋人役でもあの二人でぴったりだな
06:19
木下さんダンス部な上に歌もうまいし何より木下さんが彼氏持ちでラブラブで有名だからこそ女子の反発がなかった気がする
06:28
小春をよろしくお願いします
06:30
いや誰も言わなかったけど絶対そう
06:33
わっすごいやってるねお疲れ
06:37
西野くんこれみんないるなら配っちゃって
06:40
おう
06:41
光美分かってんのかな
06:44
忙しそうだけど文化祭マジックってもんがあるんだからね
06:48
っていやいや私が心配する必要ないわ
06:53
うん絵の具ついた
06:56
段ボール取りに行ってくる
06:59
楽しそうだな
07:01
3年生になったらクラスの出し物ないから今年と来年しかないんだもんね
07:07
運営も楽しいけどこっちもなんかやりたかったな
07:11
うんここは削れないよ
07:14
朝野さん手伝えることとかあったら言ってね
07:18
えっ本当じゃあさ今尺がどうしてもはみ出しちゃってて
07:22
脚本最後にもう一回見直して明日話し合おうってなったんだ
07:26
岩倉さんからも意見もらえる?
07:28
それが昨日投資でやってみた動画でこっちが脚本なんだけど
07:33
結構大変な量
07:35
でも岩倉さん忙しいよね難しいかな
07:39
大丈夫明日朝か昼だったら打ち合わせもいけると思う
07:44
おおさすがありがとううんうん私も参加したかったから
07:51
でも昨日もパンフ持ち帰って内職してたからなちょっと眠い
07:58
やっぱ
07:59
危なっ大丈夫?
08:02
おい釘とか使ってるし気付けてマジで
08:06
ごめんそうだよね木材もやりくりして使ってて壊したら大変なのに
08:12
みつみちゃん疲れてんじゃない?ちょっと休んだら
08:15
うん大丈夫大丈夫ありがとう
08:18
いや仕事もらいすぎじゃないかなちょっと他の人に振るとか
08:22
楽しくてやってるからいいんだ
08:25
頼りにされるの嬉しいしこんな大きなイベント
08:29
せっかくだから目いっぱいやってみたい
08:31
そっか
08:33
じゃ練習頑張って
08:35
うん
08:37
はいゲット!はいオッケーです!いやーよかったんじゃない?
08:43
いったん休憩挟みます
08:47
あっお母さんお母さん見てた?
08:51
見てたよ宗介すっごく上手だったよ頑張ったね
08:57
何でこんなことを思い出すんだ?
09:01
わぁ今度は何?投票用紙?
09:06
うん急に追加で頼まれちゃって
09:09
ほどほどにしなさいよ
09:11
うん
09:12
おやすみー
09:14
んー
09:17
そうだ劇の動画も見ないと
09:20
おやすみー
09:22
うん
09:23
あ
09:24
ロケは時間が来るよね
09:26
でもおやすみー
09:28
おやすみー
09:33
ごめんおはよう!
09:35
おはよう岩倉さん
09:36
話し合い!
09:38
もうチャイムなるし終わるよ
09:40
どう?なんかいい案ある?
09:42
それがその…
09:44
本当にごめん!昨日寝落ちしちゃってあんま見れなくて
09:48
あーそっかそっか
09:50
それはしょうがない
09:52
やっちゃったー
09:55
お昼どうする?
09:57
払えたー
09:58
今からでも見返して
10:00
みつみーお昼食べようよ
10:02
うーん
10:04
あ、これいいかも
10:06
朝野さん
10:07
朝野さん中庭じゃない?
10:08
ちょっと行ってくるね
10:10
え?お昼は?
10:11
ごめん!先に食べてて!
10:13
あ
10:18
おい!
10:20
見てないなら急いで来ることなかったじゃん
10:24
岩倉さんね
10:30
ん?
10:31
あ、岩倉さんいっつも走ってんな
10:34
シマ?
10:39
分かった
10:41
なんで思い出したのか
10:43
転びそうで
10:45
傷つきそうで
10:46
できないなら最初から引き受けないで欲しいんだよね
10:49
まあそれはね
10:51
ちょっとから回ってるよね
10:53
やる気が
10:55
まだ小さな子供みたいに
10:57
だからって会社に電話してくるだよ!
11:07
あ、あなたが出張だって嘘ついて
11:09
どうしたそんな開き直れるの?
11:11
どうしたそんな開き直れるの?
11:13
もういい!
11:19
お母さん
11:21
どうしたの?
11:23
大丈夫
11:25
ちょっと喧嘩しちゃっただけだよ
11:27
本当?
11:29
本当?
11:32
お、お母さん
11:33
僕ね
11:34
次の次のセリフまで全部覚えたんだよ
11:37
え?
11:38
すごいじゃないそうすけ
11:40
長いセリフあったでしょ
11:41
言えるよ
11:42
聞いてて
11:45
蛍は夜にしか見られないじゃん
11:47
だったら夜こっそり抜け出して
11:49
みんなであの川に行こうよ
11:51
お隣は内緒でさ
11:53
僕らだけで行くんだ
11:55
作戦は僕が考える
11:57
看護師さんの見回りは時間が決まってる
12:00
1時間に1回
12:03
その隙にナースステーションの前を抜ける
12:06
外に
12:08
三和師ヨハンはエミリアと身分違いの恋に落ちる
12:12
しかし尊敬する人にそそのかされ
12:15
独裁政権に加担し
12:16
真面目が故に後戻りができなくなってしまう
12:20
自分が正しいと思いたくて覚悟も自覚もないまま
12:25
最後、罪悪感に押しつぶされて
12:27
一家に背を向けて走り去る
12:29
本当、ぴったりの役をもらったな
12:34
てかさ、本当間に合うのかな?
12:36
ねぇ、もう結構時間ないよね
12:39
冷静に考えると
12:43
どれがいい?
12:44
夏休みに短期バイトをして歯振りがいいのだ
12:48
好きなものを選ぶがよい
12:50
えっ、急にとの?
12:52
えー、じゃあ、みかんゼリー
13:00
もう10月とは思えないね
13:03
うん
13:05
しまくん、さっきすれ違った?
13:09
ということは、やっぱり浅野さんたちの話聞こえてて
13:13
心配して引き返してきてくれたのかな
13:16
なんて気の付く
13:18
あっ、ごめん、ぼーっとしてた
13:21
そうだ、劇の投資の動画見たよ
13:24
ああ
13:25
すごい素敵だったよ、しまくんのヨハン
13:29
いやあ、素敵ではないでしょう、ヨハンは
13:33
あ
13:35
3組の出し物は演劇に決定しました
13:39
やるか
13:40
そうこなくちゃ
13:42
先輩には悪いけど、もうやりたくないんだ。あのころは確かに一生懸命だったけど、楽しいというより、母さんが喜ぶからやってた。
13:59
落ち着いた?
14:16
Yeah.
14:18
Shima-kun, I didn't want to get out.
14:22
Hmm.
14:24
I should have heard of it before, but...
14:28
I don't know.
14:30
I'm sorry.
14:36
No, no, I didn't.
14:40
No, I didn't.
14:42
I didn't want to say anything, but...
14:48
I was just taking care of my work and I was just taking care of it.
14:52
I wanted to make it more like he was.
14:54
I don't want to feel like he was getting involved.
14:56
I didn't want to feel like he was like...
14:58
Shima-kun, he was like,
15:00
I don't want to feel like he was so upset.
15:03
I don't want to see my way.
15:05
I didn't see anything.
15:08
I didn't want to know.
15:11
本人的には真剣なんだろうけど、こんなことで泣くんだな。母数多けりゃ揉め事だって当然増えるし、今なんかマシな方でしょ。
15:27
大丈夫なの?東京に来て、官僚なんか目指して。君がいて高校生活ちょっと面白くなったけど、海とか山に囲まれた場所の方が似合ってる気もする。
15:44
傷つかないで、そのまんま変わらないでいてくれないかな。
15:49
でもね、ヨハン役が素敵だったっていうのは本当だよ。
15:58
エミリアと踊ってるとこ、すごく可愛かった。
16:01
ああ、ありがとう。
16:04
あんなに恋しても、パッと密告しちゃうものなのかしらね。
16:08
そういうところだよな、ヨハン。そんなんだから間違った道に走っちゃうんだ。
16:15
でも結局誰も死なずに済んだんだし、まだ引き返せるよ。
16:19
エミリアってさ、私たちと同い年なんだよね。
16:24
ヨハンだって一つしか年が違わない。
16:28
道を選びきるところまでは、描きたくなかったんじゃないかな。
16:34
うん、そうかな。
16:37
え、やってみる?
16:40
え?
16:40
僕が見つけた小さなバーラ
16:50
君はけなげに嵐に耐える
16:56
この手つかんで小さなバーラ
17:03
はい、ここでエミリアも立ち上がる。
17:05
いひひひひひひひひひひひ
17:08
歌って。
17:08
I don't know.
17:21
So, let's go to the floor.
17:26
I'm sorry.
17:28
I'm sorry.
17:30
I'm sorry.
17:32
I'm sorry.
17:34
I'm sorry.
17:36
You're good, Mitsumi.
17:38
Thank you, Shima.
17:40
I'm okay.
17:42
I'm okay.
17:44
I'm okay.
17:46
I'll go to the gym.
17:48
I'm not in the hospital.
17:50
Why?
17:52
I'm not too busy.
17:54
Yeah, but I want to talk about it.
17:58
I mean, Shima-kun,
18:00
I'm a person who's a little bit old.
18:04
That's why,
18:06
I'm so good.
18:08
Oh.
18:18
Mitsumi is...
18:22
I'm sorry.
18:24
I don't know.
18:26
I don't know.
18:28
I don't know.
18:30
I'm sorry.
18:32
I don't know how to do this.
18:34
うんでもこういう舞台装置使ったら結構時間短縮になるかなってどれどれお確かにこれならコストもかかんないね使えるかなうんうんシマくん後半の合わせやるよはーいおめでとうシマうわありがとう。
19:02
小さなバーラ。
19:04
ふんようやくエミリアたんと同い年とはかわいいもんですな。
19:08
ゆーやくエミリアたんと同い年とはかわいいもんですなあ。
19:12
あ、たたたたたたたそ、そんな怒らん!
19:14
あ!
19:15
What is it?
19:45
See you next time.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
20:15
|
Up next
[Ep 2] Sukippu to rōfā Episode 2 Sub Indo (स्किप और लोफर) Multiple Subtitle
fatlink
6 weeks ago
18:26
[Ep 9] Skip and Loafer Episode 9 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
2 days ago
19:37
[Ep 8] Skip and Loafer Episode 8 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
2 days ago
19:15
[Ep 5] Skip and Loafer Episode 5 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
2 days ago
21:19
[Ep 7] Skip and Loafer Episode 7 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
2 days ago
20:05
[Ep 6] Skip and Loafer Episode 6 Sub Indo (स्किप और लोफ़र) Multiple Subtitle スキップとローファー
fatlink
2 days ago
19:14
[Ep 3] Sukippu to rōfā Episode 3 Sub Indo (स्किप और लोफर) Multiple Subtitle
fatlink
6 weeks ago
19:59
[Ep 1] Sukippu to rōfā Episode 1 Sub Indo (स्किप और लोफर) Multiple Subtitle
fatlink
6 weeks ago
1:14:18
[Ep 3] Alchemy Of Souls Episode 3 Sub Indo (환혼) Multiple Subtitle
Channel Three
4 days ago
1:10:17
[Ep 2] Alchemy Of Souls Episode 2 Sub Indo (환혼) Multiple Subtitle
Channel Three
4 days ago
1:07:59
[Ep 1] Alchemy Of Souls Episode 1 Sub Indo (환혼) Multiple Subtitle
Channel Three
4 days ago
1:09:21
Arcane Series Part 2 Sub Indo (アーケイン) multiple subtitle
Channels Two
4 weeks ago
49:40
New God - Yang Zian Part 2
Channels Two
4 weeks ago
19:30
[Ep4] 中禅寺先生物怪講義録 Episode 4 Sub Indo (The Mononoke Journal) Multiple Subtitle
Channels Two
5 weeks ago
1:45
Stranger Things Season 1 ( Promo ) Follow for more videos
Popcornplanet 🍿
6 weeks ago
2:15
N2 intro
fatlink
1 hour ago
5:31
N1 Intro
fatlink
1 hour ago
0:54
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 1 Piano Exam C1 - Virginia Hall - Shruthi Rajasekar
fatlink
2 days ago
1:03
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 1 Piano Exam C2 - Sneaky Business - Martha Mier
fatlink
2 days ago
0:48
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 1 Piano Exam C3 - Little Whale Explores The Calm Sea - Caroline Tyler
fatlink
2 days ago
0:55
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 1 Piano Exam B3 - The Quiet Wood - Michael Head
fatlink
2 days ago
1:02
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 1 Piano Exam B2 - A Morning Sunbeam - Florence B. Price
fatlink
2 days ago
1:03
Abrsm 2025 & 2026 - Grade 1 Piano Exam - B3 - Winter
fatlink
2 days ago
1:09:18
[170-173HD] Nian Fan of BTTH season 5 Episode 170 ,171 ,172 ,173 English Subtitle || Sub Indo (斗破苍穹年番)
fatlink
3 days ago
47:25
(167-169HD) A Record of Mortal's Journey to Immortality Season 3 Episode 167 , 168 , 169Sub Eng,Indo (凡人修仙传 第3季年番,Fanren Xiu Xian Chuan: Di San Ji Nian Fan)
fatlink
4 days ago
Be the first to comment