Matrimonio por Venganza y Amor Dulce (Doblado) Completa en Español
#Best Drama
#Full Drama
#New Drama
#Best Drama
#Full Drama
#New Drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00¿Ya estás aquí esperándome?
00:08Kate
00:09Oh Dios mío, vaya sorpresa
00:12¿Mis padres te invitaron?
00:14¡Sinvergüenza!
00:15¿Has estado fuera del país durante cuatro años y lo primero que haces es volver aquí y arrebatarme a mi hombre?
00:21¿Tu futuro cuñado?
00:25¿Tu hombre?
00:27Sí
00:27Tu hermana e Ethan están comprometidos
00:30¿Qué? ¿Cuándo?
00:33Hace alrededor de un mes, tú no fuiste invitada
00:36Por lo que le has estado diciendo a todo el mundo a nuestras espaldas
00:40¿Qué?
00:41Ethan nos contó todo
00:42Tu nombre ha sido eliminado del fideicomiso familiar
00:47Has perdido tus derechos a heredar Cox Arquitectos
00:51Puedes irte
00:53¿Qué? ¡Papá! ¡Qué carajo, Ethan!
00:57Te dije que el idiota de Ethan era una mierda
01:05¿Sabes con exactitud lo que le dijo a tus padres?
01:08No, no lo sé
01:09Y los que pueden saber lo que realmente pasó no responden mis llamadas
01:13No pasa nada
01:15Quédate conmigo esta noche
01:17Vamos a descansar y lo resolveremos mañana
01:19¿Quieres...
01:27¿Quieres divertirte y vengarte de Ethan un poco?
01:31¿Algo como...
01:33Cogerte a su tío?
01:36¿De qué hablas?
01:39Mira
01:39Ese es el tío de Ethan
01:42Oh, Dios mío
01:46Digo...
01:47La verdad no estoy de humor
01:49Pero se ve...
01:50Yummy
01:51Ah, espera
01:53¿Cómo sabes que es el tío de Ethan?
01:55Digo, yo estuve con él durante toda la escuela
01:57Y nunca conocía a ese tío
01:59No muchos lo conocen
02:01Él estaba a cargo de la división en Europa
02:03En Bruselas
02:04Acaba de volver
02:05Mi hermano lo conocí en un coctel la semana pasada
02:08Me mostró una foto
02:09Muy...
02:11Muy guapo
02:12Mi hermano dice que es muy magistral
02:15Incluso el padre de Ethan está a su merced
02:18Oh...
02:21Así que es poderoso en su familia
02:22Ajá
02:23De acuerdo
02:25Disculpe, señor
02:34¿De casualidad sabe qué hora es?
02:37Es la hora de nuestro primer encuentro
02:39Y el comienzo de nuestra felicidad
02:41¿Qué estás haciendo?
02:43Estoy por convertirme en la tía de Ethan
02:45¿Qué estás haciendo?
02:53Ya te lo dije
02:54Comenzando al principio de nuestra vida
02:56Bueno
02:57No soy ninguna clase de doctor
02:59No puedo darte tratamiento
03:01¿Qué?
03:04Estás loca, ¿verdad?
03:07Bueno, en realidad estoy enferma
03:09Pero no estoy loca
03:10Solo...
03:12¿Enferma de amor?
03:12Bien
03:13Me enamoré en el momento en el que te vi por aquí
03:16Dicen que...
03:18Cuando conoces el amor de tu vida
03:19Te sientes muy feliz
03:21Y eso exactamente es lo que siento ahora mismo
03:23De acuerdo
03:24Ya he oído suficiente
03:26Puedes seguir con tu camino ahora
03:27Chico guapo
03:28¿Por qué no me das tu número?
03:31¿Por qué no me dices tu nombre?
03:34Te ves tan irresistible con esos ojos tuyos
03:37¿Qué demonios quieres conmigo?
03:39¡Quiero casarme contigo!
03:42Y...
03:42Si realmente no quisiera
03:44Entonces todo lo que acabo de decir
03:46Me convertiré en una perdedora
03:47Pero...
03:49La verdad soy un buen partido
03:50Me he graduado de la universidad
03:52Tengo 22 años
03:54Y...
03:56Gano mi propio dinero
03:57Sería...
03:59Una buena esposa
04:00Y...
04:00Estoy muy sana
04:02Y tengo buenos hábitos
04:03Y...
04:04Sobre todo...
04:06No soy un amante egoísta
04:08Y...
04:09Te juro ahora...
04:11Que te trataré bien y...
04:12Cállate
04:13Nos vemos mañana en el ayuntamiento
04:17Trae identificación a las 10 am
04:18Espera, espera
04:30¿Qué estás haciendo?
04:31Esta es mi casa
04:31Aquí estás
04:35¿Cómo te va?
04:41Lo siento Kate
04:42Pero...
04:44Rebeca tiene más capital
04:45Tengo que casarme con una rica heredera
04:48Para poder heredar la empresa de mi padre
04:49Sabes que él siempre piensa
04:51Que ese bastardo suyo
04:52Es más capaz que yo
04:53Ahora con mi tío en la ciudad
04:56Está siendo más estresante e insistente
04:58¿Rebeca sabe esto?
05:00No, Kate
05:01Rebeca y yo solo somos temporal
05:03Mi corazón es todo todo
05:05Después de obtener la compañía de mi padre
05:09Y las acciones de Rebeca
05:10Podemos estar juntos de nuevo
05:12Podemos tenerlo todo
05:15¿Como muerte en el Nilo?
05:17Bueno
05:18No es que vayamos a matarla
05:20Abriste una brecha entre mi familia y yo
05:22Bueno
05:24No estoy orgulloso de ello
05:26Pero tenía que asegurarme
05:28Que Rebeca consiguiera la mayoría de las acciones
05:30Bueno
05:31Gracias por decirlo
05:32Puedes irte a la mierda
05:33Kate
05:33No seas así
05:35¿Sabes?
05:36Siempre supe que eras un poco mercenario
05:37Pero nunca pensé que fueras tan cobarde
05:39¿A qué hora es?
05:51Como las 9.40
05:53Espera
05:56¿Qué estás haciendo?
05:58Voy a casarme
05:59Ya estás aquí
06:09A diferencia de ti
06:10Soy puntual
06:11Una pareja muy encantadora
06:13Felicidades por su matrimonio
06:14Van a tener unos hijos muy bonitos
06:16No vamos a tener hijos
06:20¿Podrían acercarse un poco más y verse más dulces?
06:33Señor
06:33¿Podría por favor sonreír?
06:35Mi marido tiene daño en los nervios
06:37Lo cual causó parálisis facial
06:38Así que
06:39Déjalo hacer
06:41Felicitaciones a ambos
06:50Están oficialmente casados
06:55¿Tu apellido es Lions?
07:03¿Tu apellido es Lions?
07:07Sí
07:07Decidí tomar el apellido de soltera de mi madre
07:10Este es mi número
07:15Estoy ocupado hoy
07:16Así que me voy
07:17Espera
07:18¿Sí?
07:18Estamos casados ahora
07:19¿No crees que deberíamos vivir juntos?
07:21No me gusta vivir con otras personas
07:23No soy otra persona
07:24Soy tu esposa
07:25Y mi familia me desprecia ahora
07:27No tengo donde quedarme
07:29Entonces encuentro un lugar para alquilar
07:31Y yo lo pagaré
07:31Amor
07:32Por favor no me dejes
07:33No tengo a nadie ahora
07:35Solo a ti
07:35Bien
07:37Te enviaré la dirección
07:39Te quedarás en la habitación de invitados
07:40Mi habitación está fuera de los límites
07:42Está bien
07:43No te dije que mantuvieras un perfil bajo esta vez
07:53Este es el coche más barato señor
07:58¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:01¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:04Nope
08:04Me aseguré que nadie lo hiciera
08:06Comprové sus antecedentes
08:08Está limpia
08:09Así que solo es una coincidencia
08:14Así que tengo una reunión mañana con varios inversionistas
08:21He estado en contacto con ellos antes de la universidad
08:23Y me dijeron que les gusta mucho mi trabajo
08:25Así que espero poder presentarles mi sueño
08:28Y eso sería el primer paso para mí
08:30Para conseguir mi propia firma de arquitectura
08:32Suerte
08:33Sé que puedes lograr todo eso
08:36Y oye
08:37Felicidades por convertirte en la señora de un hombre tan sexy
08:41Y la tía Kate para Ethan
08:43¿Deberíamos decirle a Ethan y Rebecca?
08:46¿Avergonzarlos un poco?
08:48Ni lo pensiones
08:50Ni siquiera soy su verdadera esposa
08:52No me deja entrar ni a su habitación
08:53¿Qué estás planeando hacer?
08:56Bueno
08:56Voy a hacer que les sea imposible resistirse a mí
08:59Estaré ocupado estos días
09:14Cuida bien de Mia
09:15¿Mía?
09:16¿Quién es Mia?
09:17Mi hija
09:17¿Tiene una hija?
09:23Por favor déjame entrar
09:25Mia ha vuelto
09:25¿Mía ya volvió?
09:27¿Quién es?
09:28Soy John
09:29Paseador de perros
09:30¿O quién quiere que vive en esta casa?
09:32Ah
09:33¿Mía es un perro?
09:35Sí
09:35Mía es un perro
09:36¿Quién eres?
09:38¿Un ladrón?
09:39Mía es un perro
09:42¿Sí?
09:54Amorcito, soy Kate
09:56Estoy en el trabajo
09:57No tengo tiempo para hablar
09:58¿Qué pasa?
09:59Amorcito, ¿estarás en la casa para la cena?
10:01No
10:02Y no me llames así
10:03¿Puedo llamarte papi entonces?
10:06Por supuesto que no
10:07Bien
10:07Te llamaré Shawnee
10:09Shawnee Kate se besará
10:11Besito, besito
10:12Mucho besito
10:12Detente
10:13De acuerdo
10:14Solo vuelve a casa temprano
10:15Mia y yo estamos esperando
10:17Además tengo una sorpresa para ti
10:18Ajá
10:37Shawnee
10:40Shawnee
10:41Ya estás en casa
10:41Dejé que te mudaras
10:43No te dejé convertir mi casa en esto
10:45¿No se ve bonito?
10:47Tu casa era tan lúgubre
10:48No pareció un hogar
10:49Incluso me corté la mano moviendo los adornos
10:53Bueno, parece que te lo merecías
10:58Y ponte algo que hace frío por la noche
11:01Shawnee
11:08¿Estás despierto?
11:10Sí
11:11Hice waffles y panquecitos
11:13¿Quieres un poco?
11:14No, no me gusta comer cosas dulces en el desayuno
11:17¿Seguro que no quieres probar un poco?
11:22No
11:23Pero está tan rico
11:26Sí, claro
11:33Si está tan rico le daré un mordisco
11:35Oh, no aprovechas el momento
11:41Tal vez mañana
11:51Oh, Shawnee
11:52¿Podrías darme un aventón?
11:54Solo si dejas de llamarme así
11:56¿Puedo parar por hoy?
11:58¿A dónde vas?
11:59A construir mi carrera
12:01La dirección
12:03Necesito una dirección
12:04Oh, lo siento
12:05Archie Square, por favor
12:06Ah, entra
12:07Gracias, Shawnee
12:22Te veo más tarde en la noche
12:23Oh, lo siento
12:25Supongo que el romance es difícil de ocultar
12:27Necesito saber lo que está planeando hacer y con quién está tratando
12:40¿Sí?
12:46Shawnee
12:47Es mía
12:48Lo siento mucho
12:49¿Dónde estás?
12:51¿Qué?
12:51¿Dónde estás?
12:59Shawnee
12:59¿Dónde está mía?
13:00La llevaron adentro y me dijeron que esperara
13:01¿Le diste los suplementos en lugar de la comida para perros?
13:04¿Cómo pudo pasar eso, Kate?
13:06No, no, no
13:07Para, para
13:07Necesito que me digas honesta y claramente lo que ocurrió desde el principio
13:10Bien
13:11Estaba en el trabajo
13:12Llegué a casa
13:13Estaba agotada
13:13Los inversores fueron muy duros conmigo
13:15Y fui a darle comida
13:17No estaba prestando atención
13:20Me distraje
13:21Y luego fui a ducharme
13:22Cuando salí
13:22Ella estaba acostada vomitando
13:24Y, Shawnee
13:25Lo siento mucho
13:26No quería hacerle daño
13:27No puedo creer que te dejé entrar a mi casa
13:29Y que cuidaras de mía
13:30Shawnee
13:32Me preocupo por mía
13:33Y haré cualquier cosa
13:34No, es demasiado tarde
13:35Tienes que mudarte
13:37Shawnee
13:38Sean, por favor
13:38No
13:38Hola
13:39¿Cómo va?
13:43Su perra está embarazada
13:45¿Qué?
13:46No parecen contentos con la noticia
13:48¿Debería ser algo?
13:51No
13:51¿El embarazo de una perra es igual al de un humano?
13:54¿Es por eso que está vomitando?
13:55A veces sí
13:56Depende de la condición de cada perro
13:58Algunas personas no lo saben
13:59Pensarían que su perro tiene problemas digestivos
14:01Así que no la maté
14:03Oh, no
14:03Los nutrientes son inofensivos
14:05De acuerdo
14:07Ah
14:08Gracias
14:09¿Qué deberíamos hacer para que mía esté cómoda
14:11Mientras está embarazada?
14:12Nada en especial
14:13Pero sería mejor si alguien pudiera dedicar tiempo
14:16Cuidándola y cocinando para ella
14:17Bien
14:18Bueno
14:19Dijiste que harías cualquier cosa para compensarlo
14:24Ah
14:26¿Cuidarás de mía?
14:29¿De verdad?
14:31¿Eso significa que no tengo que mudarme?
14:33Ah, sí
14:34Gracias
14:37Gracias
14:37Lo siento señorita
14:42Sus nombres han sido vetados
14:44¿Qué?
14:45¿Por quién?
14:46Déjame revisar
14:47Fue por un accionista de la junta llamado Rebecca Cox
14:51Dios
14:52Supongo que mi familia debe haber invertido en el grupo que posee este bar
14:56Solo vámonos
14:57No
14:57No nos iremos a ninguna parte
14:58Escucha
14:59Será mejor que nos dejes entrar amigo
15:01Si hago una llamada a mi hermano
15:03Podré comprar sus traseros ahora mismo
15:04Señoritas
15:06Vamos
15:06Ey, no
15:07¿Qué estás haciendo eso?
15:08Ey, ey, suéltala
15:09Ey, ey, suéltala
15:10¿Cómo te atreves a agarrar a una mujer así?
15:12Lo siento señor Lions
15:13Estoy haciendo mi trabajo de acuerdo con las reglas
15:15¿De acuerdo con las reglas?
15:16Bueno, parece que tu amigo aquí está en un viaje de poder
15:18Y tiene cero consideración con ellas
15:20Y si dejas que algo así ocurra
15:22No deberías de ser gerente
15:23Lo siento señor Lions
15:24Solo no lo entiendo
15:25¿Por qué respalda esta chica don nadie?
15:26¿Chica don nadie?
15:28Soy el marido de esta chica don nadie
15:29¿Qué?
15:31Señor Harrison
15:32Debe ayudarme
15:33Realmente no conozco a estas dos damas
15:34Creo que seguramente me entiende
15:36No sé mucho sobre la dama de Rosa
15:38Pero he oído hablar de Kate Cox
15:40He oído que la señorita Cox
15:42Destaca entre el grupo de jóvenes ricas de la ciudad
15:44Con su hermosa apariencia y habilidad
15:47Entró en una universidad de élite en Estados Unidos a los 16
15:50Y está creando un extraordinario portafolio profesional
15:54Antes de graduarse
15:56No es igual a las mariposas sociales a las que solo les gustan las fiestas y los banquetes
16:01Muchas gracias por ayudarme señor
16:04Harrison
16:04Chase
16:05Harrison
16:06Puedes llamarme Chase
16:07Soy el amigo de tu pequeño Shuny
16:09¿Oí que lo llamas así?
16:11Es tan dulce
16:12Déjame decirte
16:13No te dejes confundir por su cara tan seria
16:15En realidad está muy obsesionado contigo
16:18De acuerdo, bien, suficiente
16:19Vamos
16:20Wow, wow, wow
16:24¿Estás bien?
16:25Sí
16:26Nunca he estado tan cerca de ti, Shun
16:29Tu abrazo es muy cálido
16:31¿Qué estás haciendo?
16:34Bueno
16:34Tu incomodidad borra la frialdad de tu cara
16:37En realidad es muy lindo
16:39Cool
16:42Adelante
16:43Hola
16:48Kate, soy Joan
16:50¿Recuerdas que preguntaste sobre la inversión?
16:52Tengo una noticia increíble para ti
16:54¿Qué pasó Joan?
16:55Dime
16:55Hay un misterioso inversor que está absolutamente enamorado con tus diseños arquitectónicos
17:00Quieren invertir en ti Kate
17:01Para ayudarte a empezar tu propia firma arquitectónica
17:04Joan, ¿hablas en serio?
17:06Este es mi sueño hecha realidad
17:08¿Sabes cuánto he querido empezar mi propia firma?
17:10Sabía que estarías encantada
17:12Así que te estaré llamando tan pronto lo confirme con ellos
17:14Entonces, ¿quién es ese inversor?
17:19Me encantaría tener sus contactos para poder dar las gracias
17:21No, cierto Kate
17:22El inversor no quiere conocerte aún
17:24Creen que el momento adecuado llegará cuando tenga que llegar
17:27¿Por qué no querría conocerme?
17:30Me encantaría tener la oportunidad de expresar mi gratitud y mostrarles directamente mi visión
17:34Kate, el inversor insistió en que no hay prisa
17:37Tienen plena fe en tu talento y quieren que tu éxito se desarrolle de forma natural
17:41Paciencia, amiga mía
17:43No, no, no, no, no, no, no, no
18:13¿Sabes? Una buena noche es un buen trabajador
18:29La entrega es pronto
18:30¿Entrega?
18:33¿Sabes que eres tu propia jefa?
18:34Exactamente, y lo hago a mi propio plazo
18:36Así que, ¿cómo va?
18:40Sí, este es mi boceto, ¿qué opinas?
18:45A primera vista, me hace sentir como si estuviera viajando por un túnel espacial con deslumbrantes luzes de estrellas
18:54El boceto se titula Ojo Cósmico
18:57Mira, ¿no crees que las innumerables nebulosas parecen un par de ojos brillantes?
19:02Sí
19:02Creo que el objetivo principal de nuestra futura expedición se encuentra en el universo
19:08Por aquí, está el mundo de la cuarta dimensión, diseñado usando estilo Escher
19:13Estoy impresionado
19:17No pensé que una niña que creció en cuna de oro sabría tanto sobre diseño
19:22Dime, ¿qué piensas?
19:26Satisfactorio
19:26¿Solo una palabra?
19:29¿Crees que tengo alguna posibilidad?
19:31No, no estés tan orgullosa de ti misma
19:33Siempre hay alguien allá afuera con más talento
19:36¿No estás celoso de mi talento?
19:39¿Tienes miedo de que te opaquen nuestro matrimonio o algo así?
19:42No eres competencia para mí
19:43Señorita Cox, su espacio será después de arquitectos Cox
19:57¿De verdad?
20:01¿Qué coincidencia?
20:10Esta es la cuarta dimensión
20:11¡Este es mi diseño!
20:13Está presentando mis ideas en los que he estado trabajando durante más de un mes por días y noches
20:17¿Cómo llegó a tus manos?
20:18Es un misterioso mundo por descubrir
20:23Señorita, ¿podría sentarse?
20:26Nos tapas la vista
20:27Esta joven diseñadora Cox es bastante impresionante
20:31Nada mal
20:32He oído que ella es la hija de James Cox
20:36La señorita de arquitectos Cox
20:37De verdad
20:38Es muy talentosa y conocedora
20:40Sin duda tiene un futuro brillante por delante
20:43¡Tonterías! ¡Ella es una ladrona!
20:47¿Vas a hablar sobre el ojo cósmico?
20:49¿Y 20.000 leguas de viaje submarino?
20:51¿Así como las áreas de investigación académica y espacios de intercambio artístico
20:54Utilizando avanzadas tecnologías como los muros fotoeléctricos y sistemas de iluminación LED?
20:59¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:02¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:05Porque eres una ladrona
21:06Este es mi diseño
21:08¿Por qué dices eso?
21:11Yo lo diseñé durante casi un mes
21:13¿Cómo te atreves?
21:15Has robado literalmente cada detalle de mi trabajo
21:17¿Es así como las grandes corporaciones como Cox llegan a la cima?
21:20¿Robando ideas de otras personas?
21:22¿Le estás acusando de robar tu concepto?
21:24Sí, cada detalle
21:26Y por suerte, tengo pruebas en mi portátil
21:28Tengo borradores y modelos en 3D
21:30Puedo mostrarles
21:31Muéstrame
21:38Qué cara
21:41Qué cara
21:46Eres tan buena en conspiraciones como siempre, ¿eh?
21:52¿De qué estás hablando, Katie?
21:55Pido disculpas ante todos por mi hermana pequeña
21:57Claramente ha habido algunos problemas personales
22:00Ya que no está actuando como ella misma por el momento
22:03Lo siento, señor Sawyer
22:06No tengo ninguna prueba
22:08Bueno
22:11¡Kate!
22:24Muchas gracias
22:26Tu diseño me ganó el derecho al proyecto
22:28¿Realmente tienes talento?
22:31No tan talentosa como tú
22:33Pero debes saber que vas directo al infierno
22:36Verás, en las competencias, Katie
22:39Realmente debes hacer todo lo posible para ganar
22:43Pero no estés tan enojada, hermana
22:45Este proyecto iba a ser mío con o sin tu diseño
22:48Ethan ya había movido los hilos por mí
22:50Realmente te perdiste en buen ayudante
22:53Hola, preciosa
23:17¿Puedo invitarte un trago?
23:18No, gracias
23:23Yo creo que me voy
23:27Oh, oh, oh, oh
23:29Cielos
23:30Estoy bien, estoy bien
23:32Arquitectura Cox oficialmente consiguió el proyecto de licitación de hoy
23:38He oído que Rebecca Cox causó una muy buena impresión hoy
23:42Y ella está saliendo con Ethan Low
23:44¿Quién era ese?
23:46Es el responsable del centro tecnológico
23:49Ethan Low, de Corporación Low
23:51He oído que salía con Kate
23:53¿Quieres parar?
23:55Escucha, creo que hay algo extraño con ellos
23:58¿Piensas que los Cox están jugando sucio?
24:02Bueno, no te pedí que aseguraras que fuera justo
24:07Le había dicho al señor Sawyer que le diera a Diseño Imperial una oportunidad y llevar a cabo el concurso de manera justa
24:13Quizás el señor Sawyer asumió que solo permití que la empresa pequeña participara en la licitación para ganar popularidad
24:20Él no era consciente de mis intenciones de cuidar a Kate
24:23Así que por eso eliminaron sus diseños
24:26Llama a Hadley
24:29Que compruebe lo que pasó
24:30Oh Dios, es Kate
24:35¿Qué?
24:36¿Dónde es eso?
24:37No estoy seguro, probablemente en algún hotel
24:39Maldición, aquí arriba dice que habrá un video en vivo a las 7.30
24:43Llama a la policía, ¿quieres?
24:44¿Quieres?
24:44Deja de luchar
25:05¿Eres Sam Larsen?
25:09Ah, así es, así que me reconoces
25:12Tenías un gran desprecio hacia mí en aquel entonces, ¿no es así?
25:17He esperado mucho, mucho tiempo para arruinarte
25:20Personalmente
25:21Oh no, no, no, no, no seas tan feroz, nena
25:24Hay gente mirándonos
25:26¡Suéltame! ¡Suéltame!
25:29¡No te salvas con la tuya con esto!
25:32Pobrecita, ¿realmente piensas que la gente se preocupa por ti, no es así?
25:35Incluso tus padres te han abandonado
25:39¡Ayuda!
25:40Solo serás mi juguetito en la cama
25:43Ya que nadie vendrá por ti
25:47Creo que tomaré mi primera mordida
25:50¡Ayuda! ¡Alguien ayúdame!
25:52Nadie vendrá por ti, no, no, no
25:55¿Quién eres?
26:00Kate, aguanta, estoy aquí
26:01Hey, hey, hey, ¿cómo estás?
26:04Sean
26:05Sí, sí, sí, así es, es tu Shownie
26:07Todo va a estar bien ahora, todo bien, ¿de acuerdo?
26:16De acuerdo, vamos
26:17¿Estás bien?
26:19Aquí vamos
26:19Averigua qué pasó esta noche
26:22Ah, ¿dónde estoy?
26:42Kate, Kate
26:43Oye
26:44Estás en el hospital
26:47Acabo de hablar con los médicos y me aseguraron que todo va a ir bien
26:50Oye, oye, oye, oye
26:52Solo relájate
26:54Necesitas descansar
26:58Para que puedas recuperarte
27:00Gracias por cuidarte a mí, Sean
27:03Realmente no sé qué es lo que hubiera yo sin ti
27:08Significas un mundo para mí, Kate
27:18Y
27:20Verte herida así
27:22Me rompió
27:24Yo
27:26Estaré contigo a partir de ahora
27:29Pase lo que pase
27:31¿Qué harás este fin de semana?
27:58Tengo una reunión con un cliente nuevo
28:00Oh
28:00Quiere que yo diseñe su villa
28:02Oh
28:02Pero, aparte de eso, nada
28:05¿Por qué preguntas?
28:06Oh, el abuelo de Chase cumple 80 años
28:09Puedo llevar un acompañante
28:10Quería ver si quieres venir
28:11O
28:13Si
28:14No quieres venir
28:15Puedo simplemente preguntarle a otra persona
28:18¿Presentarás como tú, Katie Baby?
28:22No, no, no
28:29Olvídalo
28:30Ir de todas formas
28:31En la arena del amor dicen que
28:34El primero que cae
28:36Es el que pierde
28:37Y
28:38Estoy condenada a perder mi corazón por ti
28:41Bien
28:44Señor Love
29:02¿Sí?
29:04Oh, tú debes ser la arquitecta
29:06Eres más joven de lo que esperaba
29:09Catherine Cox
29:18Tu nombre me suena
29:20Pues
29:20Tu apellido también me suena
29:22Cuéntame más
29:25No son buenos recuerdos
29:28Pero estoy segura de que no eres nada como el Love que conozco
29:31Claro
29:31Es un apellido común
29:33Bueno
29:35Señor Love
29:36Si le gustaría
29:37Compartir conmigo sus ideas mientras recorremos la villa
29:40Claro
29:40Quería tener un ambiente clásico
29:44Pero también necesito un gimnasio
29:46Un teatro
29:47Una cancha de baloncesto
29:49Y
29:49Piscina cubierta
29:51De acuerdo
29:52Podemos hacerlo
29:53Ahm
29:54Bueno
29:55Creo tener una idea general de lo que estás buscando
29:57Déjame mostrarle
29:58Claro
29:58No encuentro nada en lo que pueda quejarme
30:06Este plan de diseño se ve justo como lo que había previsto
30:10Señorita Cox
30:13Eres tan buena como los mejores diseñadores que he visto y conocido
30:17Este concepto de piscina cubierta es realmente innovador
30:22Se verá aún mejor después de renderizada
30:25Bueno
30:25¿Cuánto tiempo necesitas antes de empezar la construcción?
30:28Dos semanas debería ser suficiente
30:30Quiero asegurarme de que todo esté perfecto
30:32Bien
30:33Tenemos un trato
30:34Tío Wesley
30:51Hola
30:52¿Planea hacer algunas renovaciones a su villa pronto?
30:55¿Cuándo vas a tener tiempo para eso con tu agenda tan apretada?
30:59Deberías dejar que Arquitectos Cox se encargue de eso por ti
31:02Rebeca es una gran diseñadora
31:04Dale una oportunidad
31:05Ethan
31:08Sé un par de cosas sobre los Cox
31:10Su estilo de diseño parece lujoso
31:13Pero son demasiado tradicional y reservado para mis gustos
31:16Bueno
31:16¿Puedes expresar tus deseos con Cox y ellos se encargarán por ti?
31:20Verás
31:22Su reputación ha recibido un pequeño golpe últimamente
31:25Les vendría muy bien tu negocio
31:27¿Qué dices, Tío?
31:30¿Lo harías por mí?
31:31No
31:32He conocido a Rebeca antes
31:34Ella no tiene la experiencia y no sabe nada sobre los últimos materiales
31:38Y aparatos de alta tecnología
31:41Estoy abajo esperándote en el coche
31:55¿Puedes bajar ahora?
31:56¿Cuál es la prisa?
31:58¿Tus labios se sienten solos y los miedos en ellos?
32:02¡Vaya!
32:02No sabía que era así como ella le hablaba a su pequeño Shony
32:05Espera, ¿estoy en altavoz?
32:12¿Qué estás haciendo?
32:13Parada y mirando
32:14¿Qué? ¿Estás sorda?
32:18Sean
32:18Tengo la sensación de que tu mujer está teniendo algunos pensamientos traviesos
32:23Y probablemente eres el sujeto
32:25Mira, ella no es como tú, ¿bien?
32:27Honestamente
32:27Cuanto más veo a mi cuñada
32:30La encuentro linda
32:32Vivimos en la misma ciudad, pero te la has ganado de alguna manera
32:36Oye, te lo advierto
32:37No hables así de ella
32:38No hay que tomárselo a la ligera
32:40¿Kate?
32:47¿Kate, estás bien?
32:51¡Wow!
32:54Te asusté
32:55¿En verdad te asusté?
32:59No
33:00Solo estaba perdido en mis pensamientos antes
33:04¿Quieres entrar al coche?
33:14Hola, Kate
33:15¿En qué estabas pensando hace un momento?
33:17¿No has oído el Hong Hong?
33:19Basándome en tu expresión, podría decir que probablemente tenías a Sean en tu mente
33:23En realidad, estaba pensando en Chris Evans
33:26Ah, buena esa
33:27No te creo
33:28No debía haber hecho esa pregunta, ¿eh?
33:32Es un poco humillante ser testigo de tus pequeños momentos amorosos
33:36De cualquier manera, Sean no es particularmente agradable con su personalidad o su buen carácter
33:42Ah, entonces, ¿qué es lo que ves en él?
33:45Bueno, ahora que estoy enamorada de él, veo todas sus debilidades y fortalezas
33:51Y, sorprendentemente, esos hombres gentiles y comprensivos me hacen sentir un poco insegura
33:58Así que, me gustan mucho todas sus cualidades
34:03Ah, creo que no debí venir hoy, ¿eh?
34:08No, no
34:09Tienes humor
34:10Joven Master Harrison
34:14En realidad, me siento más relajada contigo aquí
34:18Entonces, ¿estás diciendo que no estás relajada cuando estás conmigo?
34:21Es algo que tendría que pasar
34:23Cuando te llevas bien con alguien que te gusta
34:27Puede hacer que tu corazón se acelere y hacer que te sientas un poco perdido
34:32¿Puedo explicarlo?
34:47¿Es solo un anuncio emergente de una página web?
34:52Está bien, normalmente los veo en casa en secreto
34:55Estoy sorprendido que tenemos el mismo pasatiempo
35:02¿Qué te parece?
35:10¿Soy lo suficientemente sexy para ti?
35:17¿Qué estás mirando?
35:21Ve a cambiarte
35:22¿Por qué?
35:25Porque ese vestido es demasiado revelador y no me gusta
35:28Señorita Cox
35:35¿El señor Lyons realmente se preocupa por usted?
35:40¿A qué te refieres?
35:42Se preocupa cuando un hombre se preocupa por una mujer, se vuelve posesivo
35:46Él no querría que ella se vistiera provocativamente
35:49Y solo él querría verla así
35:51Después de haber trabajado en este negocio durante tantos años
35:55Me he encontrado con numerosos hombres
35:57Y bueno, sé juzgar muy bien el carácter
36:00Y creo que si viene la próxima semana con esos números que mostraste
36:07Debería ser un trato fácil
36:08Perfecto
36:09Sí, digo, tiene mucha investigación
36:12Así que creo que debería de ser fácil
36:14¿Has manchado la reputación de Rebeca acusándola falsamente de plagiar su trabajo?
36:24Tienes que hacer las pases ahora
36:25Estoy ocupada trabajando en construir mi propia carrera
36:29No tengo tiempo para tu patético show
36:30¿Qué?
36:33¿Finalmente te arrepientes de tus elecciones?
36:35¿Sabes?
36:35Tal vez si fueras un poco más como solía ser
36:37Podría haberte proporcionado algunos recursos también
36:40Tus palabras no tienen valor en comparación
36:43Tus modales son horribles
36:46Claro
36:47¿Por qué no le preguntas a tu padre?
36:49A ver si te hace heredero
36:50Y ver cómo te responde
36:52¿Te has vuelto loca?
36:53No es de extrañar que tus padres te hayan desheredado
36:57Te lo mereces
36:59¿Y tú te estás escuchando?
37:02¿Estoy equivocado?
37:04Tú le dijiste a los periodistas que la familia Cox te encarceló y torturó
37:07Sin embargo, te ves perfectamente sana y llena de energía
37:12No ha sido más que una molestia para la familia Cox
37:15¿Te das cuenta de que tus acusaciones han dañado su reputación y desplomado los precios de las acciones?
37:23De la noche a la mañana su valor de mercado se redujo en dos mil millones de dólares
37:26¿Entiendes siquiera eso?
37:29La única desgracia aquí es que realmente me había enamorado de ti
37:32¿A dónde vas?
37:34Es tu responsabilidad arreglar esto ahora
37:37Necesitas arreglar la reputación de la familia Cox
37:40Vete a la mierda
37:43Y sal de mi camino
37:45Espero que Cox quiebre
37:47¿Con quién estabas hablando?
37:54Bueno, bueno
37:55Veo que has hecho las paces con Ethan, ¿eh?
37:58¿Estabas hablando con Ethan?
38:00Ah
38:00Kate, por favor ven conmigo
38:02Me gustaría hablar un momento
38:03Sean, ¿qué sucede?
38:08Sean, no fue nada
38:09Solo estábamos poniéndonos al día
38:11¿Ponerte al día con él después de todo lo que te ha hecho?
38:14No tienes nada de qué preocuparte
38:16Yo te elegí, recuerda
38:17Te amo
38:18Lo sé, Kate
38:20Nuestro amor es más fuerte que cualquier error del pasado
38:24Concentrémonos en el futuro
38:26Kate, necesito decirte algo
38:28Algo que he estado guardando durante mucho tiempo
38:31¿Qué, Sean?
38:32Puedes decirme cualquier cosa
38:33Cada momento a tu lado ha sido una tortura
38:37Y tú, tú, tu presencia me consume
38:40Esto me está matando
38:44Y ya no puedo reprimirlo más
38:45Sean
38:49Nunca esperé
38:51Kate, me vuelves loco
38:52Digo, tu belleza
38:56Tu espíritu
38:57Todo en ti me cautiva
38:58Simplemente
39:00Simplemente quiero tenerte
39:03Solo quiero
39:04Solo quiero probar tus labios
39:06Solo quiero perderme en ti
39:09En ningún momento me di cuenta
39:12Que te sentías así
39:13Pero
39:13Tenemos que tener cuidado
39:15Hay tantas consecuencias y riesgos
39:18He pensado en las consecuencias y riesgos
39:20No podemos negarnos a esto que sentimos
39:22La atracción entre nosotros es demasiado fuerte
39:24Me refiero
39:25Pero no podemos ir por la vida sin experimentar esto
39:28Sean, he estado intentando luchar contra esta atracción
39:33Pero se está volviendo imposible
39:35Pero tenemos que tener cuidado con todos los implicados
39:40Y prometo
39:44Que haré todo lo posible para protegerte
39:47Pero no nos dejemos la oportunidad
39:50De experimentar
39:52Esta intoxicada conexión
39:55Ya sea por un momento
39:57Que robamos al tiempo
39:59Sean
40:01No sé si estamos haciendo la elección correcta
40:04Pero
40:04En este momento
40:06Te deseo a ti
40:08Completo
40:09Muy bien
40:22Ahí estás
40:23Permíteme presentarte a mi sobrino
40:25Ethan
40:25Así que
40:29Tú eres el tío de Ethan
40:31Sí
40:32Ethan y yo somos familia
40:34Así que parece que el destino
40:35Tiene sus maneras de entrelazar nuestras vidas
40:38Entonces
40:40¿Quién eres tú?
40:43¿Quién soy?
40:48Así que te casaste conmigo
40:50Bajo la falsa suposición
40:52Que yo era el tío de Ethan
40:54Para poder vengarte de tu ex, ¿verdad?
40:58Sean, no se suponía que fuera así. Pensé que...
41:02Así que no era más que solo un peón en tu juego. Solo una herramienta para tu venganza, ¿cierto?
41:07Sean, no se suponía que fuera así. Yo... yo pensé...
41:10Pensaste que podrías usarme para llegar a él.
41:14Tengo otros invitados que atender. Disfruten del resto de su velada, ¿ok?
41:18Sean, cometí un error, ¿de acuerdo? Fue un malentendido.
41:24Un error que destrozó mi confianza en ti, Kate.
41:27¿Cómo seguimos adelante con esto?
41:30Te amo, Sean. Por favor, dame otra oportunidad.
41:34No. El amor no puede construirse sobre mentiras y venganza.
41:38Pensé que lo que teníamos era real, Kate.
41:40Y ahora ni siquiera puedo creer nada de lo que digas.
41:44Yo cometí un error.
41:45Lo siento, te amo. De verdad, te amo.
41:49Si me das otra oportunidad, te lo compensaré.
41:51Pasaré el resto de mi vida compensándote.
41:52No puedes compensarme.
41:54Con algo así, necesito tiempo.
41:57Y curarme.
42:00Y ahora necesito alejarme de ti.
42:02Adiós.
42:09Dos meses después.
42:15Ah, señoras y señores, después de la votación, ahora estamos en la competencia final.
42:21Ahora, el plan ganador para el nuevo Museo de Arte de la Ciudad será el diseño de...
42:28Rebeca Cox, de Cox Arquitectos.
42:31O Catherine Cox, de Estudio CC.
42:35Pero por ahora tendremos un breve descanso.
42:39Sí, la competencia final comenzará en 20 minutos.
42:42Seguro lo conseguirás, Kate.
42:48Muchas gracias.
42:50Todo por lo que he trabajado se resume a este momento.
42:52He comprobado tres veces mi diseño para asegurarme de que es seguro.
42:55No hay forma de que alguien pueda robarlo otra vez.
42:57¡Carajo!
43:07Kate, ¿no?
43:10No pude evitar escuchar tu angustia.
43:13¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?
43:14Doctor Addison, no puedo creer que esté aquí.
43:17Mi modelo se dañó.
43:19No sé cómo ocurrió.
43:20Echemos un vistazo.
43:21No te preocupes, Kate.
43:26Puedo arreglar esto.
43:27Su diseño merece ser presentado en todo su esplendor.
43:31No tiene idea de cuánto apreció esto.
43:35Tienes talento, Kate.
43:38Eso es notable.
43:39Tu diseño refleja ingenio, elegancia y un profundo conocimiento de los conceptos arquitectónicos.
43:50Realmente estoy impresionado.
43:52Doctor Addison, sus palabras de elogio significan mucho para mí.
43:57Y esta competencia es dura, pero realmente creo en mi diseño.
44:01Bueno, Kate, yo veo un inmenso potencial en ti.
44:06Y estaría dispuesto a recomendar personalmente su trabajo al comité.
44:11Tu talento merece reconocimiento y la oportunidad de prosperar.
44:17Ni siquiera sé qué decir.
44:19Gracias, muchas gracias.
44:22Ahora adelante, el escenario es tuyo.
44:24Hola a todos.
44:29Muchas gracias por venir hoy.
44:31Mi nombre es Katherine Cox y hoy voy a presentar mi proyecto titulado Ojo Cósmico.
44:39Y muchas gracias a todos por venir.
44:41Espero que tengan una noche increíble.
44:49Muchas gracias a todos.
44:51No podría haberlo hecho sin ti.
44:52Bueno, en realidad, hay una persona más a la que le tienes que agradecer.
44:56Y él es el misterioso inversor que ha estado respaldando tu empresa de arquitectura.
45:01Se puso en contacto conmigo y me hizo venir aquí para asegurar que tu trabajo recibiera un trato justo.
45:07¿Quién es este inversor?
45:08Bueno, estás a punto de descubrirlo, Kate.
45:11El inversor siente que es el momento de que se reúnan.
45:17Felicitaciones de nuevo.
45:22Sean, ¿tú eres el inversor?
45:30Sí, fui yo todo el tiempo.
45:34Siéntate.
45:36Siento que te debo una explicación.
45:41Verás, en el papel mi nombre es Sean Lyons.
45:43Tener el apellido de mi madre facilitaba mi privacidad.
45:48Pero normalmente la gente me conoce como Sean Álvarez.
45:52¿Pedro Álvarez?
45:54Mi padre, sí.
45:56Soy el heredero de la familia Álvarez.
45:58Y vine a la costa oeste para ejecutar una nueva aventura empresarial.
46:02¿Por qué te casaste conmigo?
46:07Honestamente, para escapar del matrimonio concertado que mi padre me puso.
46:13Y por supuesto te hiciste muy difícil de ignorar cuando nos conocimos.
46:18Lo cual no me disgustó.
46:21Así que, ¿todo ese tiempo nuestro matrimonio fue solo un engaño?
46:27Un engaño para ti y para mí, ¿no crees?
46:33Y ahora que el negocio se llevó a cabo, necesito volver a la costa esta inmediatamente.
46:38Así que, pensé que debería haber un tipo de cierre entre nosotros.
46:45Aquí está el acuerdo de divorcio.
46:47Míralo.
46:49¿No había nada sincero entre tú y yo?
46:51No.
46:57¿Por qué invertiste en mí?
47:03Porque cuidaste de mí cuando fallaste la reunión de inversores e intentaste envenenar a mi perro.
47:09Todas mis posesiones te pertenecen a ti, K-Cox.
47:36Entonces, me perteneces.
47:45¿Realmente pensaste que te dejaría ir?
47:49¿Por qué hiciste esto?
47:52Después de todas las bromas que me has hecho, pensé que una sería inofensiva.
47:56Katie.
47:58Sean.
47:58Oh, Shani.
48:06Encontraste una manera brillante de callarme.
48:09¡Suscríbete al canal!
Be the first to comment