- 5 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00This is the Lian family of the血脉.
00:00:01It was a long time ago, when it came to the house.
00:00:03It appeared in the world's eyes.
00:00:04It was a long time ago.
00:00:06It was a long time ago.
00:00:08What about the other things?
00:00:10It was a long time ago.
00:00:12It was a long time ago.
00:00:14Is it possible?
00:00:16According to the Lian family of the血脉,
00:00:18it was a long time ago.
00:00:19It was a long time ago.
00:00:21So...
00:00:23This is the Lian family of the family.
00:00:26Let's go to the集团.
00:00:28Yes.
00:00:30You said that the Lian family was doing the秘方.
00:00:37They were moved on the door.
00:00:40The Lian family is the Lian family of the血脉.
00:00:44It was a long time ago.
00:00:48He was wrong with the Lian family.
00:00:50He was able to seek the Lian family.
00:00:52The Lian family of the血脉 is a long time ago.
00:00:55She was given to use the Lian family to protect the dead.
00:00:57How do you feel about your confidence?
00:01:00How much do I have to go with my own knowledge?
00:01:03I have no idea.
00:01:05I will try to find my own knowledge,
00:01:07and try to find my own knowledge.
00:01:09Good.
00:01:10If it is a千真万确,
00:01:13the organization of the great people
00:01:16is our next generation
00:01:18to implement the mission of the神ic計劃.
00:01:21You must be able to get it.
00:01:24Good, Świetwno.
00:01:29XII, Jeng Jesu has found an unsafe operation.
00:01:31The parents discovered that Jeng Jesu does.
00:01:37XII, Let us know that Jeng Jesu himself takes care of Leng.
00:01:40Why does not have a care?
00:01:41I heard it.
00:01:43She was diagnosed with me.
00:01:45She can help to help her.
00:01:47You can help us?
00:01:48XII, I want you to help her.
00:01:50I'll give you the opportunity
00:01:51to help her.
00:01:52She has helped her.
00:01:54How could I help you?
00:01:56Huyen先生, you're the only one for me.
00:01:59The lady's gotta be really good.
00:02:01You'd better be a good life.
00:02:15Seen.
00:02:16You're not here?
00:02:20Seen.
00:02:21You're not here?
00:02:22Let's go to the priest.
00:02:24Yes, ma'am.
00:02:25Let's go to the priest.
00:02:27What do you mean by the priest?
00:02:28He didn't believe me.
00:02:30I have already...
00:02:32Why did I suddenly...
00:02:35I can't control myself.
00:02:38This is not like me.
00:02:42Let's go to the priest.
00:02:44Yes.
00:02:45It's going to affect people's minds.
00:02:47It's going to be an emotional feeling.
00:02:49This one is going to be a tough one.
00:02:54The priest is looking at me.
00:02:57She has a good rest.
00:02:58For if I don't want to let the priest get to her.
00:03:01How do you feel?
00:03:02With the priest, what do you feel?
00:03:03She's your hand.
00:03:04She is inside.
00:03:05She's not in the empty room.
00:03:06She's very율.
00:03:07She was doing cold.
00:03:09She is not in my head.
00:03:11If the priest doesn't hurt me,
00:03:13I don't want her to deal with her.
00:03:15Unfortunately.
00:03:19Are you sure?
00:03:21Is it so strong?
00:03:22It's a lie.
00:03:24The lady's body is weak.
00:03:25It's still from the body of the body.
00:03:27If it's the name of the woman,
00:03:29it might be too late.
00:03:30According to my opinion,
00:03:31if she doesn't have the blood,
00:03:32she will not be able to die.
00:03:34That's a lie.
00:03:36It's a lie.
00:03:41Hey,
00:03:42let me tell you.
00:03:43How do I feel
00:03:45that the situation is fairly smooth?
00:03:47The family is very important.
00:03:49I'm sorry.
00:03:50I can't wait to see it.
00:03:51I'm sorry.
00:03:52I'm sorry.
00:03:53I'm sorry.
00:03:54He's a lie.
00:03:55I'm sorry.
00:03:56You are not sure.
00:03:57I'm sorry.
00:03:58I'm sorry.
00:03:59Okay.
00:04:04I'm sorry.
00:04:05I'm sorry.
00:04:06The doctor's doctor's doctor's treatment
00:04:07is completely correct.
00:04:09It's a lie.
00:04:10I'm sorry.
00:04:11I'm sorry.
00:04:12I'm sorry.
00:04:14I'm sorry.
00:04:15I'm so sorry.
00:04:30How do you get to the next person?
00:04:32I'm not sure how much.
00:04:34I'm already eating.
00:04:36I'm not sure how much.
00:04:38The entire Kite-Sat group of people
00:04:40is a member of the Lian family.
00:04:42It's a family of the people.
00:04:44The father's father's father's father's father.
00:04:48I'm ready to prepare for the war.
00:04:52I'm ready to prepare for the war.
00:04:54I'll be ready for the war.
00:04:56I'll be ready for the war.
00:04:58I'm going to destroy them, but I don't want to destroy them.
00:05:03You must have to take a look at them, and destroy them.
00:05:07So...
00:05:10...
00:05:11...
00:05:12...
00:05:13...
00:05:14...
00:05:15...
00:05:16...
00:05:17...
00:05:18...
00:05:19...
00:05:20...
00:05:21...
00:05:24...
00:05:25...
00:05:26...
00:05:27...
00:05:28...
00:05:29...
00:05:30...
00:05:31...
00:05:32...
00:05:33...
00:05:34...
00:05:35...
00:05:36...
00:05:37...
00:05:38...
00:05:39...
00:05:40...
00:05:41...
00:05:42...
00:05:43...
00:05:44...
00:05:45...
00:05:46...
00:05:47...
00:05:48...
00:05:49...
00:05:50...
00:05:51...
00:05:52...
00:05:53...
00:05:54You will understand.
00:05:56Okay.
00:05:58This time...
00:06:00I will be ready for you.
00:06:12You are ready.
00:06:14You are ready.
00:06:18You are ready.
00:06:20You are ready for the country.
00:06:22I am ready for you.
00:06:24and we will come to the end.
00:06:26After this, we will go for a break.
00:06:28We will come to the end.
00:06:30After that, we will not be left.
00:06:32We are ready.
00:06:34When we all end, we will come to the end.
00:06:38After that, we will come to the end.
00:06:40We will come to the end and leave you.
00:06:42At this time, no one will get to me from the side.
00:06:46Su-su-la.
00:06:48Next time, I will go towards to you.
00:06:50To give you a Christmas you will be able to see it.
00:06:52You must be careful,
00:06:54and you will be careful.
00:06:56Next time,
00:06:58I will be a
00:07:00healthy and healthy
00:07:02and healthy life.
00:07:16Father,
00:07:18the honey tree has been in the
00:07:20The NOTEF, ETH!
00:07:22The NOTEF IT!
00:07:24Get to send our rendezvous to our fellow one.
00:07:30And we just had to reach the remains of our leaves.
00:07:32The NOTEF!
00:07:38The NOTEF it gets to the crucial moment for us,
00:07:42The attention is to the fact that we're not in pain.
00:07:44The NOTEF IT!
00:07:46The NOTEF IT!
00:07:48I don't want to.
00:07:53Let me see you again.
00:08:06Su-su.
00:08:07Your dream is not gone.
00:08:08It's the end of the day.
00:08:10We'll wait for you to take her home.
00:08:18I will.
00:08:19This time...
00:08:21...
00:08:27...
00:08:28...
00:08:29...
00:08:30...
00:08:42...
00:08:43...
00:08:44...
00:08:45...
00:08:46...
00:08:49...
00:08:50...
00:08:51...
00:08:52...
00:08:53...
00:08:54...
00:08:55...
00:08:56...
00:08:57...
00:08:58...
00:08:59...
00:09:00...
00:09:01...
00:09:02...
00:09:03...
00:09:04...
00:09:05...
00:09:06...
00:09:07...
00:09:08...
00:09:09...
00:09:10...
00:09:11...
00:09:12...
00:09:14You're a man, what are you going to do?
00:09:16You're going to stop me?
00:09:18You...
00:09:20You...
00:09:26You're going to kill me!
00:09:28You're going to kill me!
00:09:30You're going to kill me!
00:09:36I'm going to go on the other side!
00:09:42Are you okay?
00:09:44From now on,
00:09:46let me take care of you all.
00:09:48Let me take care of you.
00:09:50Let me take care of you.
00:09:52Let me take care of you.
00:09:54Let me take care of you.
00:09:56You can...
00:09:58Don't let me be失望.
00:10:00Yes.
00:10:02It's a shame.
00:10:06I can't even see
00:10:08the face of the下半龄 is completely broken.
00:10:12I'm sorry.
00:10:14Let me take care of you.
00:10:16Let me take care of you.
00:10:18Let me take care of you.
00:10:20Let me take care of you.
00:10:22Let me take care of you.
00:10:24Let me take care of you.
00:10:26Let me take care of you.
00:10:28Let me take care of you.
00:10:30Let me take care of you.
00:10:32Please keep your guard.
00:10:34Let me take care of you.
00:10:36Let me take care of you.
00:10:38Oh
00:11:08Let's go.
00:11:10Let's go.
00:11:12Let's go.
00:11:32Let's go.
00:11:38李恩小姐久等了
00:11:41我這平時處理點家務事
00:11:45耽誤一點時間還請小姐見諒啊
00:11:48不會
00:11:51雷恩丫頭
00:11:53我這麼稱呼你
00:11:55你不會愜意吧
00:11:57自然
00:11:58說起來當年
00:12:00我跟你祖父也算是多年的好友了
00:12:04只可惜當年沒有合作上
00:12:07坐上,实在是遗憾啊。
00:12:10祖父也常提及您,身以为好,晚辈今日前来,正是想续辞了。
00:12:17想必您也听说了,前些日子我病重,雷恩血脉如同诅咒,皆被断言活不过二十五之数。
00:12:28若非清尽资源,恐怕早已,今日斗胆相求,只为求得你手中那一线生计。
00:12:42林小姐,你这是从哪里听来的谣言呢?老父我,闻所未闻。
00:12:51老狐狸还中,我看你能装到解释。
00:12:55老爷子,您何必再瞒,若非查得水落石出,我又岂会贸然登门。
00:13:05您的顾虑我懂,我们如今是一条绳上的蚂蚱,只要您给我一线希望,雷恩家族的资源任您取用,如何?
00:13:15好,好啊,不愧是雷恩家族的掌舵人呐,有胆虑,有气魄。
00:13:25既如此,我们之间的合作。
00:13:29Um
00:13:49大小姐
00:13:50是秦也
00:13:53雷恩小姐
00:13:55秦先生
00:13:57好巧
00:13:59The news is not so bad.
00:14:01He is a member of the group.
00:14:03He is a member of the group.
00:14:05He is a member of the group.
00:14:07He is a member of the group.
00:14:11He is a member of the group.
00:14:15At the same time,
00:14:17there is no more than 13% of the group.
00:14:21This is not the purpose.
00:14:25What?
00:14:27各自。
00:14:29秦先生,
00:14:33我们来日方长。
00:14:41决兹和秦与顺利结架。
00:14:43一切就绪。
00:14:45天彻底黑了。
00:14:47这场已鲜血灌溉的罪恶,
00:14:51该落幕了。
00:14:54長輩
00:15:05我嚇得要無謹
00:15:06他此刻理由神智挫矛
00:15:09舒服
00:15:10老狐狸給他用了實驗室的強效穩定劑
00:15:13哼
00:15:19夏小姐
00:15:21聽聞前幾日你身體不濕
00:15:23I'm going to look at me.
00:15:25But...
00:15:27You're okay.
00:15:29It's too good.
00:15:31Your father used to be able to make a strong body.
00:15:33You're okay.
00:15:35You're okay.
00:15:37If...
00:15:39You're okay.
00:15:41You're okay.
00:15:43You're okay.
00:15:45You're okay.
00:15:47You're okay.
00:15:49You're okay.
00:15:51You're okay.
00:15:53You're okay.
00:15:55You're right.
00:15:57You're okay.
00:15:59You're okay.
00:16:01And will you be hurt?
00:16:03I will never get you here.
00:16:06I'm sorry.
00:16:08I'm ready to go for you.
00:16:13You're okay.
00:16:14I'll be okay.
00:16:16You guys.
00:16:19Let's get out.
00:16:21You're not going to die in the blood.
00:16:29It's a good one.
00:16:31This time, they will turn to the sky to the sky.
00:16:41You're welcome.
00:16:42Welcome to the E甸园,
00:16:44海鎮.
00:16:45It's beautiful.
00:16:46It's beautiful.
00:16:48It's just such an empty space.
00:16:51How can you stay safe?
00:16:53There's no other people.
00:16:55The E甸园.
00:16:57The E甸园.
00:16:59The E甸园.
00:17:00You're here.
00:17:03Hello.
00:17:05You look better.
00:17:07The E甸园.
00:17:08The E甸园.
00:17:09The E甸园.
00:17:10The E甸园.
00:17:12The E甸园.
00:17:13The E甸园.
00:17:14You understand?
00:17:16The E甸园.
00:17:17The E甸园.
00:17:18You're Wrong again,
00:17:19Minister.
00:17:23Tell me,
00:17:24I will redo.
00:17:25Mr E甸园 a day.
00:17:26The E甸园.
00:17:27D ZERO
00:17:29Just do.
00:17:30üzer de Turner.
00:17:36The E甸园.
00:17:38The E甸园発umba.
00:17:39The E甸园 often姿iness.
00:17:41The E deduciniens.
00:17:42I'm going to be here.
00:17:44You're going to be here.
00:17:46You're going to be here.
00:17:48You're going to be here.
00:17:54The last step is to be here.
00:17:56The second step is to be here.
00:17:58The witch's promise will be broken.
00:18:02That's too good.
00:18:12Bling.
00:18:18Seven, baby.
00:18:30I'm close.
00:18:32I must do the test.
00:18:36Stephanie Pekin though.
00:18:40Oh,
00:18:41大小姐,
00:18:42这位是雷恩小姐吧?
00:18:45行会。
00:18:48你不是说实验已经接近成功了吗?
00:18:51那这位是?
00:18:53哦,
00:18:54实验体能耐受力,
00:18:55你就找到极限,
00:18:56不过,
00:18:57他人虽然死了,
00:18:58但是数据宝贵啊,
00:19:00换一个啊,
00:19:01调整配方,
00:19:02再一次,
00:19:03总会成功。
00:19:06这样啊,
00:19:07那最好。
00:19:10我,
00:19:12我,
00:19:13我,
00:19:14我,
00:19:15我,
00:19:16我,
00:19:17我,
00:19:18我,
00:19:19我,
00:19:20我,
00:19:21妹妹,
00:19:22哥哥来了,
00:19:23我年前的悲剧,
00:19:24绝不会重演。
00:19:32等等,
00:19:34雷恩小姐,
00:19:35有何此交?
00:19:37刚才钟教授说,
00:19:39这次实验的成功率极高,
00:19:41这见证历史的一刻,
00:19:43可否由我亲自开启。
00:19:45奇迹的诞生,
00:19:47我想由我亲自本身,
00:19:50这份荣耀。
00:19:52将连小姐由此雅性,
00:19:55我们自然成全。
00:19:56请。
00:19:57请。
00:20:03放心,
00:20:04痛苦很快就会结束。
00:20:14怎么回事?
00:20:15大小姐,
00:20:16大小姐,
00:20:17马国兴就攻进来了,
00:20:18继续都挺不住了。
00:20:20朱教授,
00:20:21带上核心数据,
00:20:22撤。
00:20:23好。
00:20:25你干什么?
00:20:26闭嘴。
00:20:27蠢货。
00:20:28他不是人质,
00:20:29是保障,
00:20:30是我们的保命符。
00:20:31只人杀光了,
00:20:32你等着外面的人,
00:20:33把我们射成筛子。
00:20:35带上他们,
00:20:36撤。
00:20:37是。
00:20:38小狐狸就配他。
00:20:41从这里出去,
00:20:42我们就安全了。
00:20:43走。
00:20:44夏曼玲,
00:20:45游戏结束。
00:20:47走。
00:20:53你们是?
00:20:54我们是华夏军人。
00:20:56别动。
00:20:57夏曼玲,
00:20:58你已经被包围了。
00:21:00别动。
00:21:04夏小姐要是想活命,
00:21:06就让她,
00:21:07放下枪。
00:21:11盈依,
00:21:12听着。
00:21:14我要是死了,
00:21:15就要裂个毕了雷诺。
00:21:17我要她给我陪葬。
00:21:19是,
00:21:20大小姐。
00:21:21那你可以试试。
00:21:22是她的枪款,
00:21:24还是我的人款。
00:21:27老大,
00:21:28人质安全。
00:21:31夏曼玲,
00:21:32基地已经被毁,
00:21:34人质也跑了。
00:21:35你输了。
00:21:37你输了。
00:21:38为什么?
00:21:39雷恩诺。
00:21:40雷恩诺。
00:21:41你为什么要这么做?
00:21:43为什么?
00:21:44我还想问为什么?
00:21:47你们能如此丧心病狂,
00:21:49生命灭不采见。
00:21:51危险。
00:21:53危险。
00:21:53危险。
00:21:59雷主。
00:22:00老大。
00:22:01妹妹。
00:22:04老大!
00:22:07我没事。
00:22:09Oh
00:22:16Oh
00:22:18Oh
00:22:20Oh
00:22:28Oh
00:22:32Oh
00:22:34Oh
00:22:36Oh
00:22:38毀了基地毀了我
00:22:40你就贏了
00:22:42我爷爷不会放过你的
00:22:46那你不妨猜一猜
00:22:48你们凯瑟集团内的
00:22:50有多少卧底
00:22:52什么
00:23:00夏曼玲
00:23:01从你盯上秦川那一刻起
00:23:04就已经入了我的局
00:23:06你对沈旺所做的一切
00:23:11我会百倍千倍的奉还
00:23:19走别动
00:23:20放下武器
00:23:33夏曼玲
00:23:34丧家之群
00:23:36你只能逃向周家
00:23:38那里
00:23:40继续享用我给你准备的盛宴吧
00:23:42你会满意的
00:23:44你会满意的
00:23:49妹妹
00:23:50你的伤口得处理一下
00:23:51我自己来
00:23:55我自己来
00:24:11尽快撤离
00:24:13整个小镇全是他们的照样
00:24:15通知大部队
00:24:16清教
00:24:19二哥
00:24:21沈旺
00:24:22你放心
00:24:23这次到谷哥亲自带来
00:24:25肯定不会冲到府船
00:24:26信川
00:24:28我对你唯一以重任
00:24:32零二是我唯一的孙女
00:24:35她
00:24:36重情于你
00:24:38只要
00:24:39你能和她结婚
00:24:40这整个凯瑟集团
00:24:42将来都是你的
00:24:45万灵要是真废了
00:24:46你去尽快培养集成人
00:24:49清川的基因与下架结合
00:24:51堪称完美
00:24:54好了 爷子
00:24:55不好了
00:24:56好 基地
00:24:57灰
00:25:01基地毁了
00:25:02桥镇也被封了
00:25:04影衣
00:25:05教授
00:25:06全没了
00:25:07大小姐睡不住伤
00:25:08也下落不明
00:25:10什么
00:25:17老爷子
00:25:18先撤
00:25:19留得青山在
00:25:22接着
00:25:26老大的人
00:25:27不好
00:25:28是自毁程序了
00:25:33十分钟之后
00:25:34整栋楼都会爆炸
00:25:35通知下面的人快撤
00:25:36天川
00:25:37没用的
00:25:38这次烈心定了
00:25:39还有两分钟
00:25:40我要让你的所有人
00:25:41给我陪走
00:25:42心卡不动
00:25:43心卡不动
00:25:44秦川
00:25:45你去死吧
00:25:46走
00:25:47走
00:25:48走
00:25:49走
00:25:50走
00:25:51走
00:25:52十分钟
00:25:53我要让你的所有人
00:25:55给我陪走
00:25:56心卡不动
00:25:58心卡不动
00:26:07秦川
00:26:08你去死吧
00:26:12神望
00:26:13神望
00:26:14快撤
00:26:15快撤
00:26:16快撤
00:26:19快撤
00:26:20什么
00:26:21什么
00:26:24神望
00:26:25сказала
00:26:26神望
00:26:27神望
00:26:28能致 HER
00:26:29神望
00:26:30求 chain
00:26:31神望
00:26:32神望
00:26:34大哥
00:26:35妹妹
00:26:36神望
00:26:37神望
00:26:38她
00:26:39你 estos
00:26:42뭔
00:26:43您'?
00:26:44您的情况
00:26:45您不能管
00:26:45其星
00:26:48小 min
00:26:49您现在只有一人
00:26:50And he will destroy his life.
00:26:53And he'll help us.
00:26:56I'm gonna kill you.
00:26:57I'm gonna kill you.
00:26:59It's over here.
00:27:01When you're talking,
00:27:03I'll get out of the head.
00:27:05I'll kill you.
00:27:07I'm in.
00:27:20Oh my God, what are you doing?
00:27:32I'm so sorry.
00:27:34I'm so sorry.
00:27:36Oh my God.
00:27:38Oh my God.
00:27:40Oh my God.
00:27:42Oh my God.
00:27:44Oh my God.
00:27:46Oh my God.
00:27:48Oh my God.
00:27:49的鱿鱼魚哎好烹。
00:27:51他的身体本周只理破碎,
00:27:53一点小伤就能致命。
00:27:54更何况是枪山引起的高烧,
00:27:57也简直是胡闹。
00:28:03老大
00:28:04你醒了?
00:28:05我cess掉异生啊。
00:28:06不用了。
00:28:08我睡了多久。
00:28:10十一个小时
00:28:19án
00:28:24You
00:28:29I
00:28:30I
00:28:32I
00:28:38I
00:28:40I
00:28:44I
00:28:46I don't know.
00:29:16开色集团灰飞烟灭,老狐狸死了,夏曼陵,我也绝不会放过。
00:29:27怎么,不认识了我的小公主?
00:29:34我的小公主。
00:29:37哥哥,你是我的。
00:29:40我的小公主。
00:29:51哥哥。
00:29:52哥哥。
00:29:53哥哥。
00:29:54哥哥。
00:29:55哥哥。
00:29:56哥哥。
00:29:57哥哥。
00:29:59Let's keep going, you don't care about me.
00:30:04My brother, I'm sorry about your wife.
00:30:08I'm sorry, I'm sorry about it.
00:30:11You look good, you're good.
00:30:14What do you mean?
00:30:18My sister, you hurt me.
00:30:21What's wrong with you?
00:30:22For a certain person, I'm going to go to the hospital.
00:30:25You're going to go to the hospital, and you're going to go to the hospital.
00:30:27I'm going to go to the hospital.
00:30:28Okay, don't worry, don't worry.
00:30:31It's okay.
00:30:32You're going to go to the hospital.
00:30:34I'm going to go to the hospital.
00:30:36Okay, let's keep going.
00:30:38Let's go.
00:30:44How are you?
00:30:46How are you?
00:30:50How are you?
00:30:52How are you?
00:30:54How are you?
00:30:55How are you expecting me to take care of my lifetime?
00:30:57They were taking care of me.
00:30:59They helped me.
00:31:01I'm going to.
00:31:02I'm going to.
00:31:05That's how I'm going to come.
00:31:07I was just thinking...
00:31:10to leave my eyes.
00:31:13I will be alive again.
00:31:16I will be alive again...
00:31:18to meet you.
00:31:22That's why I'm really scared.
00:31:25I'm afraid of you.
00:31:30I'm afraid of you.
00:31:32But I'm afraid of you.
00:31:35I have no power.
00:31:36My power can't be saved.
00:31:37I can't be saved.
00:31:38I can't be saved.
00:31:39I can't be saved.
00:31:40So I'll get back to my life.
00:31:43I'm going to kill my own玫瑰.
00:31:45I'll give up to my own.
00:31:51So.
00:31:52I have to keep my own effort.
00:31:55I'll protect myself.
00:32:05There we go.
00:32:10Yes, he is.
00:32:13Maritanoek.
00:32:16Let's go.
00:32:20Let's go.
00:32:22Because we can't.
00:32:24We can go.
00:32:27Yes.
00:32:29Well.
00:32:32There are more than 800 days of the day, I will finally come back to you.
00:32:44Father, the king has entered me.
00:32:47What is it?
00:32:49Five years of separation.
00:32:51He is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is.
00:32:59Do you want him to continue to play?
00:33:03He doesn't like pool many people away, I see him all this right and give part another one.
00:33:07I'm sorry.
00:33:25My brother.
00:33:27My sister.
00:33:29I'll bring you a gift.
00:33:33It's a...
00:33:37You'll definitely like a gift.
00:33:39What did you call her?
00:33:42She's like, it's not true.
00:33:47Okay.
00:33:49You're ready.
00:33:51You'll definitely like this gift.
00:33:57I trust you.
00:33:59So long...
00:34:14You didn't like it.
00:34:16But yeah.
00:34:20You're gonna such a beautiful little
00:34:24That says...
00:34:26Oh my god, what are you doing?
00:34:31I have no doubt.
00:34:33You must be at the first time.
00:34:35I am wise.
00:34:38My mom is not yours.
00:34:44Thanks a lot.
00:34:46Shut up.
00:34:48I won't call you this.
00:34:50She calls me my friend.
00:34:53Every time I'm waiting for a vote.
00:34:56叫我大小姐
00:34:59秦川 李恶诺 我要你们 什么不如死
00:35:23哥哥这是什么眼神啊
00:35:25不满意我的服务啊
00:35:28不是
00:35:34那是什么呀
00:35:36如果
00:35:39这样呢
00:35:41苏苏
00:35:43哎呀
00:35:44哎呀
00:35:57苏苏
00:35:59苏苏
00:36:01苏苏
00:36:03你
00:36:04你
00:36:05怎么了
00:36:13苏苏
00:36:20伤口裂开了
00:36:22我去叫医生
00:36:24等等
00:36:26叫医生双过来
00:36:28不行哦
00:36:30双双是女孩子
00:36:32这个地方
00:36:34只能我看
00:36:37好
00:36:38好
00:36:44再等一等
00:36:46等你治好了
00:36:47就什么都知道
00:36:56苏苏
00:36:57苏苏
00:36:59苏苏
00:37:01我的病好像更严重了
00:37:03苏苏
00:37:15什么
00:37:16It was just a moment, I had a very scary idea.
00:37:24I wanted to create a monster.
00:37:28I'd like to lock it up.
00:37:31I'd like to lock it up.
00:37:34I'd like to lock it up.
00:37:37I'd like to lock it up.
00:37:40I'd like to see.
00:37:42I'd like to lock it up.
00:37:48I'd like to lock it up.
00:37:51This day it'll only be my soul.
00:37:54Whatever.
00:37:57My son.
00:37:59I'm a fool.
00:38:01I'd like to be a fool.
00:38:03Look.
00:38:05I'm not a fool.
00:38:09I'm a fool.
00:38:11I don't know.
00:38:21How are you?
00:38:24How are you?
00:38:28How are you?
00:38:31How are you?
00:38:35Yes, my brother.
00:38:41You're a crazy person.
00:38:43You're a crazy person.
00:38:45You're so scared.
00:38:47You tell me.
00:38:49How could you get this idea?
00:38:51What do you think?
00:38:53You said he will be back.
00:38:55You said he will be back?
00:38:57So you're afraid he'll ever leave you?
00:38:59So you're afraid he'll be leaving you?
00:39:03Or you're afraid he'll leave you?
00:39:05What a difference?
00:39:07Just he is a man.
00:39:09It's a war of the war.
00:39:11He might be a part of the war.
00:39:13But it's the duty of his blood.
00:39:21It's the war of all the war.
00:39:23The war of the war.
00:39:27Is it a war?
00:39:29The war of the war.
00:39:31The war is now like the hand of the blade.
00:39:34The sword is not strong.
00:39:36The sword is not strong.
00:39:39I don't know what to do with her, but I don't know what to do with her.
00:39:46I don't know what to do with her.
00:39:50Maybe you can talk to her with her.
00:39:53Maybe she didn't want to think about it.
00:39:56I really want to tell her?
00:40:09Sir, she was a doctor in the research field.
00:40:17She said that it was a year-lucky.
00:40:20She can't even check her out.
00:40:22Why did she check her out?
00:40:25She just mentioned her.
00:40:30What are you doing now?
00:40:32She didn't know what to do with me.
00:40:34I saw her hearing some pain.
00:40:37It's related to Sosso.
00:40:41Five years ago, when I left the hospital,
00:40:43Sosso had already been in the hospital.
00:40:45I thought I was wrong with her.
00:40:47It was my first regret.
00:40:49It was my first regret.
00:40:51It was my first regret.
00:40:55Yes, 20 years old.
00:40:57If it wasn't a surprise,
00:40:59it would be a surprise.
00:41:01What a surprise.
00:41:03What a surprise.
00:41:05I didn't know what to say.
00:41:07I was so confused.
00:41:09I didn't know what to say.
00:41:11What?
00:41:13What?
00:41:15I don't know.
00:41:17I was so confused.
00:41:19I didn't know how to change my mind.
00:41:21I was so confused.
00:41:23I was so confused.
00:41:25You know what I was thinking?
00:41:27I was so confused.
00:41:29I wasn't sure.
00:41:31I was so confused.
00:41:33I was so confused.
00:41:35I'll be right back.
00:41:37You had something to ask me?
00:41:39I was so confused.
00:41:40What are you talking about?
00:41:42I was talking about something.
00:41:43What did you say?
00:41:44You got it.
00:41:45I didn't mind.
00:41:46Um.
00:41:47Go!
00:41:48Go!
00:41:49Go!
00:41:50Go!
00:41:51Go!
00:41:52Go!
00:41:53I love you!
00:41:54Hello!
00:42:13My魅力 has destroyed their power.
00:42:16I'm so sorry.
00:42:46Why is it the Bion花?
00:42:52It's because it's so unique and unique.
00:42:54It's the same as黑暗.
00:42:56It's the same as黑暗.
00:42:57It's the same as黑暗.
00:42:59Oh.
00:43:00It's the same as this flower.
00:43:02It's the same as the獵獄.
00:43:16This tree is the prince's temple which reminds me.
00:43:33I'm so upset.
00:43:35How did you play with this?
00:43:41How did you play with this?
00:43:44No.
00:43:45I'll go.
00:43:46I'll sleep.
00:43:51Wow.
00:43:55Wow.
00:44:04Wow.
00:44:07Wow.
00:44:08Wow.
00:44:09Wow.
00:44:11Wow.
00:44:13Wow.
00:44:16哎呦 看这样子 昨晚沈姑子才是被欺负的那个吧
00:44:20老婆 人家小两口的情绪 咱们就别掺和了
00:44:26要我说 你们也恢复的差不多了 应该启程了
00:44:30大哥 我要取一些东西 明天我们再一块回家了
00:44:34行
00:44:35那我陪你一起
00:44:37嗯
00:44:39兄弟们
00:44:50我来带你们回家
00:44:52飞鷹特战队队长
00:45:05什么
00:45:05邪队员
00:45:06陈善
00:45:08莫红夕
00:45:09王妃
00:45:11归队
00:45:14是我
00:45:21没有带他们回来
00:45:23不是你的错
00:45:25你已经做得很好
00:45:27没有辜负他们
00:45:29飞鷹特战队
00:45:30我舍光是最后的业
00:45:32也会是他们的故人
00:45:34只要我还在
00:45:35飞鷹之后永远无命
00:45:37我年轻我们已完成的婚
00:45:43我们不少了
00:45:46哥哥
00:45:50从今往后
00:45:52你只是神王
00:45:53我的神王
00:45:54来这儿干嘛呀
00:45:58你不觉得我们
00:46:00少了点什么东西吗
00:46:01少东西了
00:46:03婚戒
00:46:07当然要跟你一块儿去
00:46:08走
00:46:11李苏
00:46:13你朋友吗
00:46:16艳婷哥哥
00:46:19周艳婷好不容易答应要娶我
00:46:25我马上就是周家的少夫人
00:46:27李苏为什么偏偏在这个时候回来
00:46:29李苏
00:46:31我知道你还喜欢艳婷哥哥
00:46:34但是我马上就要结婚了
00:46:36我还还了他的孩子
00:46:38你怎么能
00:46:40怎么能这么对我呢
00:46:42年纪轻轻做什么不好
00:46:44当小三还那么嚣张
00:46:45说什么呢
00:46:47脏手的事
00:46:49我来就行
00:46:50这些渣子
00:46:53没资格碰我的人
00:46:54这人
00:46:56好像不是周艳婷
00:46:58她的气场
00:47:00明显更强
00:47:02真是一出精彩的戏嘛
00:47:06你
00:47:09你想干什么
00:47:10没什么
00:47:13只是好奇
00:47:15顾小姐口口声声
00:47:17情比金简
00:47:18怎么连自己喜欢的人
00:47:20都能认错
00:47:21你什么意思
00:47:23你看够了
00:47:28老婆
00:47:33这个人谁啊
00:47:35要不要我帮你叫老儿
00:47:36不用了
00:47:37你竟然找了个
00:47:38被艳婷更好的
00:47:39她还如此维护你
00:47:41真是不好意思
00:47:46你之前那么喜欢
00:47:48艳婷哥哥
00:47:49对不起
00:47:50我的意思是说
00:47:52这位哥哥
00:47:53长得实在是跟艳婷哥哥
00:47:55太像了
00:47:56绝对没有说
00:47:57你长替身是不对的意思
00:47:59打扰二位了
00:48:01不好意思
00:48:02虽然哥哥之前
00:48:06就知道这件事情
00:48:07但是一直都没有深究
00:48:09我现在怎么和他解释
00:48:11我的天啊
00:48:13我的天哪
00:48:14这话的意思是
00:48:14这男人是替身吗
00:48:16原本只有在电视剧里的情节
00:48:17今天被我们遇倒了
00:48:19没想到呀
00:48:19这真是年度大戏啊
00:48:21闭嘴
00:48:21顾清心
00:48:27到底是谁给你的胆子
00:48:29让你一而再
00:48:31再而三地挑衅我
00:48:32跑到我面前找死
00:48:34跑到我面前找死
00:48:38妈
00:48:39李小姐
00:48:40你别太过分了
00:48:42我们母女都已经道歉了
00:48:43你还想做什么
00:48:44你别忘了
00:48:45我女儿还还是身孕呢
00:48:47要是我外孙有什么好歹的话
00:48:48周家是不会报过你的
00:48:50抽假
00:48:52你们确定
00:48:53现在的周家
00:48:54还护得住你们吗
00:48:55你什么意思
00:48:56难道周家最近的异常
00:48:59是黎苏做的
00:49:00顾小姐
00:49:03先先上
00:49:04把他们两个赶出去
00:49:06什么意思
00:49:08我看你们谁敢做我们
00:49:10放心吧
00:49:11顾小姐
00:49:13是要母亲子贵的
00:49:14肚子里这块肉
00:49:16不会有任何闪失
00:49:18万一有闪失
00:49:19也是命不合
00:49:21不用你们敢
00:49:24我们自己走
00:49:25尤苏
00:49:31真是羡慕
00:49:33四年就让燕婷哥哥
00:49:35如此死心态地
00:49:36如今新欢在策
00:49:38更得意不过了吧
00:49:40毕竟找替身的能力
00:49:42你是一流
00:49:43你生气了
00:49:52我
00:49:55老大
00:50:00小白铃快把周晏婷玩死了
00:50:02再不去收拾就来不及了
00:50:04地址发我
00:50:04哥哥
00:50:09等我回来
00:50:10我把这五年发生的一切都告诉你
00:50:13ren h
00:50:25燕婷哥哥
00:50:27他是谁啊
00:50:29You're welcome.
00:50:34You're welcome.
00:50:36I was in a while today.
00:50:38I got a friend.
00:50:40I didn't know I was born with your child.
00:50:42I was trying to let you get out of me.
00:50:44I'm going to die.
00:50:49I forgot.
00:50:50I forgot my規矩.
00:50:52I've seen my friends.
00:50:54I'm not going to die.
00:50:59I forgot to tell you, that when he gave you a drug, it was his order.
00:51:10What?
00:51:11Kulichin.
00:51:12Kulichin!
00:51:17This is a fool!
00:51:21If you don't have to go with Kulichin, he won't let me out.
00:51:23He won't let me out.
00:51:24I won't be able to kill him.
00:51:25Kulichin!
00:51:26I don't care about this guy!
00:51:29Kul 해주 you people in the American population!
00:51:36Kulichin!
00:51:38Kulichin!
00:51:39Kulichin!
00:51:40You are sorry for your mum!
00:51:42Kulichin!
00:51:43Il heroes for your daughter!
00:51:45You Attention her also!
00:51:48God pointer me!
00:51:54I can't believe that youagered me!
00:51:55I think you are damaged!
00:51:57No!
00:51:58He will love you again.
00:52:00I'll tell you.
00:52:01He has already found a woman.
00:52:03That man is better than you.
00:52:05You are the only one.
00:52:07You are the only one.
00:52:11What a woman.
00:52:13What a woman.
00:52:14Where is the man?
00:52:17My daughter.
00:52:18My daughter.
00:52:19This time.
00:52:21I will take you back to the earth.
00:52:23You will be like a dog.
00:52:24I will ask you to ask me.
00:52:28My daughter.
00:52:30My daughter.
00:52:31My daughter.
00:52:36You are here than I can imagine.
00:52:38When the doctor told you about the information,
00:52:40I will tell you.
00:52:41I will take you back.
00:52:46Here.
00:52:52Tell me all of you.
00:52:54This is his hand.
00:52:58I will tell you before.
00:53:00In the past,
00:53:01she was for you.
00:53:03I had a passion.
00:53:04My daughter.
00:53:05My daughter.
00:53:06My daughter.
00:53:07Go ahead.
00:53:08I see it.
00:53:09My daughter.
00:53:10I see it.
00:53:11My daughter.
00:53:13My daughter.
00:53:14She died.
00:53:15She died.
00:53:16She died.
00:53:17She died.
00:53:20She died.
00:53:21She died.
00:53:23Hi!
00:53:27Hi!
00:53:28Hi!
00:53:30It's a very strange thing.
00:53:32She just died.
00:53:34She is dead.
00:53:35She's dead.
00:53:37She's dead.
00:53:38She's a registered doctor.
00:53:41She's wounded.
00:53:42She's done.
00:53:43She's not able to do a surgery.
00:53:45She's dead.
00:53:47She's dead.
00:53:48She's dead.
00:53:49She's dead.
00:53:50You know?
00:53:51I don't want you to die.
00:53:52I want you to die.
00:53:59My name is Paul.
00:54:00This is the end of the world.
00:54:02I will only be the one who is in this world.
00:54:05That's the end of my life.
00:54:07That's the end of my life.
00:54:09And in my life, I will not be able to die.
00:54:12I will all go back to the end of my life.
00:54:16This is the end of my life.
00:54:18Every day, it's so quiet and quiet and quiet.
00:54:21It's time to go to the end of the door.
00:54:24Every day, except in your house,
00:54:26just in your room.
00:54:29And it's sick.
00:54:35It's a pain.
00:54:41It's a pain.
00:54:43It's a pain.
00:54:44Yes, it's a pain.
00:54:46I think it's the only one in her first.
00:54:49You say what?
00:54:50The only one in her first?
00:54:52Yes, the only one.
00:54:54Because she's still alive, she's dead.
00:54:56You're dead.
00:54:57She's dead.
00:54:58She's dead.
00:54:59She's dead.
00:55:00She's dead.
00:55:01She's dead.
00:55:02She's dead.
00:55:03She's dead.
00:55:05I know you're dead.
00:55:08I know you're dead.
00:55:13I don't know what I'm going to do with my own身份.
00:55:15If this thing happened in Mok轩身,
00:55:17I believe it would be障瞞 me.
00:55:23I don't have a chance to怪 you.
00:55:25But I need you.
00:55:29I want you.
00:55:31If only you can救 her,
00:55:33you can take her back home.
00:55:35If only you can take her back home,
00:55:37you can take her back home.
00:55:43That you don't want to do with her hair.
00:55:47That they are getting away.
00:55:55My name is Yojón,
00:55:57you're my name.
00:55:59My master very Арlle Baruch!
00:56:01mop you with your sister!
00:56:03You could give me your daughter's husband!
00:56:07I'll give you the endorsement in 관심很安 it!
00:56:09Good to see you later.
00:56:11What happen to you?
00:56:11Oh, yes.
00:56:12I'm going to come back to you.
00:56:27Let me go.
00:56:28Let's go!
00:56:40You finally wake up.
00:56:42You are the only one.
00:56:48You are the only one for me.
00:56:58The sound of the sound is so good.
00:57:02I really like it.
00:57:06It's true.
00:57:10The sound of the sound is still in this situation.
00:57:14She looks so good.
00:57:16She looks so sad to me.
00:57:19How soon did you wake up here?
00:57:22Léon.
00:57:25You have a great job.
00:57:28I can't see you.
00:57:30Léon.
00:57:32Léon.
00:57:34Léon.
00:57:36Léon.
00:57:37Léon.
00:57:38Léon.
00:57:40Léon.
00:57:42Léon.
00:57:44Léon.
00:57:46Léon.
00:57:48Léon.
00:57:50Léon.
00:57:53Léon.
00:57:54Léon.
00:57:55Léon.
00:57:56Léon.
00:57:57Léon.
00:57:58Léon.
00:57:59Léon.
00:58:00Léon.
00:58:01Léon.
00:58:02Léon.
00:58:03Léon.
00:58:04Léon.
00:58:05Léon.
00:58:06Léon.
00:58:07Léon.
00:58:08Léon.
00:58:09Léon.
00:58:10Léon.
00:58:11Léon.
00:58:12Léon.
00:58:13Léon.
00:58:14Léon.
00:58:15Léon.
00:58:16Léon.
00:58:17Léon.
00:58:18Léon.
00:58:19Let's take a look at this picture.
00:58:31This picture, you can see it.
00:58:35Five years ago,
00:58:37I was born.
00:58:39I was born.
00:58:41You and I were born.
00:58:43There's nothing to be born in this world.
00:58:45There's nothing to be born.
00:58:47Even if you didn't bring away my mother before the precious quest.
00:58:53Ah...
00:58:55Ah...
00:58:56There's nothing to be born with that ravey.
00:58:58Ah...
00:58:59EI-N-E-N-E-N-E-N-E-N-E-N-E-N-E-N-E-N-E-N-E.
00:59:01I can't think you could eventually end up in that love.
00:59:03Yes...
00:59:04Yes...
00:59:05Exact.
00:59:06Yes, that's not because of my love
00:59:11and害得凯瑟家族
00:59:13全军覆没的夏小姐
00:59:15是不是更可笑了
00:59:20You, you are who?
00:59:24You and your family
00:59:25How could you be a华国人?
00:59:28Unless you're not Lian诺
00:59:29This is already the second question
00:59:33But I'm going to be happy with you
00:59:36I'm Lian诺
00:59:38My mother is Lian诺
00:59:40My father is Lian诺
00:59:41My father is a华国人
00:59:43But I have a name
00:59:47My name is Lian诺
00:59:50Lian诺
00:59:51Lian诺
00:59:53The king of Lian诺
00:59:54Lian诺
00:59:55Lian诺
00:59:56Oh, right
00:59:57秦川的其他身份还不知道
01:00:00沈家太子爷
01:00:01沈万
01:00:02Oh, right
01:00:04Oh, right
01:00:05I have something
01:00:07難怪
01:00:09Lian诺
01:00:14Lian诺
01:00:15No
01:00:16I should be called you
01:00:19Li X
01:00:19You know you're a man
01:00:22como狗一样被我折束了吗?
01:00:24You know
01:00:25Do you know how to pray for me to give her a pain?
01:00:38My brother, you've been a year ago.
01:00:40I've been fighting for a long time.
01:00:42I've been fighting for a long time.
01:00:43I've been fighting for a long time.
01:00:55I love my heart.
01:01:05I'm fighting for a long time.
01:01:10I'm fighting for a long time.
01:01:13I'm afraid of a long time.
01:01:16I'm looking for a long time to see my life.
01:01:19I'm waiting for a long time.
01:01:22I'm fighting for a long time.
01:01:52I'm fighting for a long time.
01:01:54I'm fighting for a long time.
01:01:59Give her a long time to get into my life.
01:02:01I want her to become my ultimate sword.
01:02:06The perfect獵犬.
01:02:08Do you know?
01:02:11Even if I like her,
01:02:13she still is like a cat.
01:02:17You can imagine.
01:02:19In this past few years, what happened to us?
01:02:24In the past few years, we were living together.
01:02:28We didn't have anything to happen.
01:02:32You thought you would win?
01:02:34You ruined the Kaisers集.
01:02:37You ruined me?
01:02:38What was that?
01:02:40Your wedding gift you put in your heart.
01:02:43You're going to kill me!
01:02:45You shut up!
01:02:46My father!
01:02:48He's going to be angry with you.
01:02:49You're going to be angry with me.
01:02:53No, this is my勝.
01:02:56If I were killed, I would be解脱.
01:03:03The Kaisers集, you thought you could be angry with me?
01:03:07You could be left out?
01:03:11You're going to die so much.
01:03:13If I had died, then I would like to make a choice.
01:03:22You killed me?
01:03:23You killed me!
01:03:25You killed me?
01:03:30Shai-ma-lil.
01:03:31I don't think I'm going to let you have a wrong feeling.
01:03:36You think I'm a good person?
01:03:44You will never have a chance.
01:03:48I will never let you regret it.
01:03:52You won't have a chance.
01:03:54You won't have a chance.
01:03:58Three questions you have left.
01:04:00Then I will give you a secret.
01:04:03I will give you a secret.
01:04:06You are right.
01:04:09I will give you a secret.
01:04:12That is a way of being able to use a secret.
01:04:19You will be able to use a secret.
01:04:23You will become a secret.
01:04:29You will be able to use a secret.
01:04:32You will be able to use a secret.
01:04:35Do you have a secret?
01:04:36I will use a secret.
01:04:38You will be able to use a secret.
01:04:40You will be able to use a secret.
01:04:43I will give you an secret.
01:04:45You will be able to use a secret.
01:04:48No.
01:04:49No.
01:04:50You are good.
01:04:51You are my leader
01:04:58Lai Hanna
01:05:00Lai Hanna
01:05:02Look at you, like a little flower.
01:05:22That's fine.
01:05:28I don't know what to ask.
01:05:30You have anything to ask?
01:05:32That, Su Su, you have anything to say?
01:05:36Your brother knows everything.
01:05:42You know what I'm doing?
01:05:44The other person who took me to the hospital,
01:05:48and the other people who were in the hospital,
01:05:50were all I took to.
01:05:54Yes, you can see the玫瑰 from the world.
01:06:01It's a little bit of them.
01:06:10I'm a fool.
01:06:14You still want me?
01:06:24I don't care what you're going to be, but you're the one who loves me.
01:06:32That's what I'm from 15 years old when I was born.
01:06:35I'm a little girl who's a girl who's a girl.
01:06:39You're the one who loves me.
01:06:41You're the one who loves me.
01:06:44I'm going to get you locked up.
01:06:47You're the one who's the one who's the one who's the one who's the one.
01:06:53You're the one who loves me.
01:06:57Sorry, I'm sorry.
01:07:01I'm sorry.
01:07:02I'll be happy with you.
01:07:05If you're not a girl who loves you,
01:07:09you're the one who loves me.
01:07:12You're not supposed to live in the dark.
01:07:16You're the one who loves me.
01:07:18If you're the one who's the one who loves me,
01:07:22如果我和你的信仰背道而驰 你还会选我吗
01:07:36苏苏 余生 我只守
01:07:52I'm not a person.
01:07:56What is your voice?
01:07:59If you're a man, I'll make you a piece of paper.
01:08:02I'll make you a piece of paper.
01:08:06I'll always be a piece of paper.
01:08:10I'm not a piece of paper.
01:08:18I'll make you a piece of paper.
01:08:20He gave me everything to you, and I gave you back.
01:08:24I won't be able to beat you as a king.
01:08:27Actually, I just want to make a promise.
01:08:29If you're next time, I'll be together with you.
01:08:31I'll be together with you.
01:08:33I'll be together with you.
01:08:35I'll be together with you.
01:08:44Father.
01:08:45You're here.
01:08:46Dad, we could talk about you?
01:08:53Look at us all the times in our time's life.
01:09:00And have you done for a minute?
01:09:02I'll tell you some minutes.
01:09:04I'll tell you something.
01:09:06。
01:09:14你好,我要舉報。
01:09:19。
01:09:20你好,我要舉報。
01:09:23。
01:09:25那就談談吧。
01:09:30。
01:09:31。
01:09:34We are together four years ago, you will never have a chance for me to do it.
01:09:40Chau, you're fine.
01:09:44We're all together.
01:09:46We're really together.
01:09:49I'm going to let Chau家 take care of myself.
01:09:52You're going to take care of me.
01:09:54We're all together.
01:09:57We're all together.
01:09:59Chau...
01:10:03You're fine.
01:10:06Chau, you're fine.
01:10:08Chau, you're not a need to be in my face.
01:10:13You're just a shame.
01:10:15You're just a shame.
01:10:17If I'm like Chau家 that way, you're not a shame.
01:10:22You're not a shame.
01:10:26You're not a shame.
01:10:27You're not a shame.
01:10:28Chau, I'm just a shame.
01:10:30I'm just a shame.
01:10:35After all I know, you have another one.
01:10:38You have another one.
01:10:39I'm going to be a hero.
01:10:40I'm so angry.
01:10:41I'm so angry.
01:10:42I'm so angry.
01:10:43I'm so angry.
01:10:44I'm so angry.
01:10:45I'm so angry.
01:10:46You're so angry.
01:10:47You're so angry.
01:10:48I'm so angry.
01:10:49You're so angry.
01:10:51I really love you.
01:10:56I really love you.
01:11:08I love you.
01:11:11You are just a tool.
01:11:14I don't have any respect for you.
01:11:18Miso, if you really love him, why do you want to find him?
01:11:23In this world, there is no love for you.
01:11:26Do you believe that you don't really love him?
01:11:29You're wrong.
01:11:33I love him.
01:11:36He is my best choice.
01:11:48I love you.
01:11:54Help me.
01:11:55Help me.
01:11:56Help me.
01:11:57Oh.
01:11:58That's right.
01:12:00This year, I really needed you.
01:12:03But what time I told you?
01:12:06It was his name.
01:12:09It was a game.
01:12:11I love you.
01:12:12Yes, it was me.
01:12:13I love you.
01:12:15I love you.
01:12:16I love you.
01:12:18I love you.
01:12:19of course!
01:12:20I love you.
01:12:21I love you.
01:12:22To find out what you are coming from.
01:12:24I love you.
01:12:25What I love you.
01:12:26I love you too.
01:12:27You love you too.
01:12:28You love you too.
01:12:30I love you too.
01:12:31He is the first time your father's daughter.
01:12:34He is a good son.
01:12:35He told you I love you.
01:12:36He did you know?
01:12:37How do you know?
01:12:38Hey, you?
01:12:39嗯
01:12:41嗯
01:12:43嗯
01:12:45嗯
01:12:47嗯
01:12:49我們家蘇蘇啊 就認準你一個人
01:12:51以後可不能讓她哭了啊
01:12:53好的大哥
01:12:55哎呀 給你準備的新婚禮物
01:12:59哎 謝謝哥哥們
01:13:01還等什麼呢 還不趕快趁著民主局
01:13:03沒關門 領账去啊
01:13:05就是 走
01:13:07哎
01:13:09等等
01:13:21嗯
01:13:22哥哥
01:13:23我們走吧
01:13:32我們的蘇蘇回來了
01:13:34啊
01:13:36啊
01:13:37啊
01:13:38啊
01:13:39啊
01:13:40啊
01:13:41啊
01:13:42啊
01:13:43準
01:13:44啊
01:13:45啊
01:13:46啊
01:13:47沈太太 余生都是你的
01:13:54哥哥 其实我还有一个愿望
01:14:03是吗
01:14:04这件事情我想做很久了
01:14:06我也有点想做很久了
01:14:37Go go.
01:14:39We already married.
01:14:41You should call me...
01:14:45Sh...
01:14:46Sh...
01:14:53Sh...
01:14:55Sh...
01:14:57You will protect your信仰.
01:14:59I will protect you.
01:15:00Okay?
01:15:06I won't...
01:15:08you were...
01:15:09For...
01:15:10a call.
01:15:12A bit...
01:15:14Say...
01:15:15I'll call you...
01:15:16I'll call you.
01:15:18I'll call you.
01:15:19I'll call you!
01:15:20Ok...
01:15:21I'll call you...
01:15:23If you ever wanna fall in love
01:15:27If you ever wanna bet on us
01:15:30If you ever wanna be my one
01:15:33I'll be waiting
01:15:35If you ever want one more night
01:15:39If you ever want to be
Be the first to comment