Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 meses
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***

Mayki 1992 Español España Castellano - Mikey
Transcripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Mikey.
00:01:00¡Gracias!
00:01:30Michael Scott Kelvin. ¿Qué estás haciendo?
00:01:44¿Acaso quieres matarnos a todos?
00:01:46Maldito.
00:01:47Pero si solo estábamos jugando, mamá.
00:01:49Me prometiste que no lo volverías a hacer nunca más.
00:01:52Ves me lo ha pedido.
00:01:54Díselo, ves. Diré que ha sido idea tuya.
00:02:00Deja de acusar a tu hermana.
00:02:03Fíjate. Fíjate cómo me he puesto.
00:02:06Límpialo todo ahora mismo.
00:02:08Ya hablaremos del castigo cuando vuelva tu padre.
00:02:12Ves, vamos.
00:02:12Te odio y no te importo nada porque tú no eres mi verdadera madre.
00:02:20¿Por qué no le has dicho que has sido tú?
00:02:33¡Devuélvemela, Mikey!
00:02:34Nunca te castiga a ti. Siempre a mí.
00:02:37¡Dámela, Mikey! ¡Dámela!
00:02:39Eres mi hermana. Tenías que haberme defendido.
00:02:42Tú no eres mi verdadero hermano.
00:02:45¡Mamá! ¡Mike ha salido sin tu permiso!
00:02:49¡Mamá!
00:02:53¡Devuélvemela! ¡Es mía!
00:02:55Ven por ella.
00:02:56¡Mikey! ¡Dámela! ¿Quieres?
00:02:58Cógela.
00:03:03¡Devuélveme la muñeca!
00:03:05Anda, ven a buscarla.
00:03:06¡Tiro-riro-riro! ¡Tiro-riro-riro!
00:03:09¡Ven a buscarla!
00:03:11¡Oye! ¡No seas estúpido!
00:03:13Ven a buscarla.
00:03:15Espero que tu muñeca sepa nadar.
00:03:21Se está hundiendo, ¿ves?
00:03:24¡Para! ¡Para!
00:03:30¡Para!
00:03:36¡Panke! ¡Ayúdame!
00:03:45¡Mamá! ¡Mamá!
00:03:47¡Mamá!
00:03:47No me atrevo a decir esto.
00:04:05Pero a veces pienso que fue un error adoptarlo.
00:04:09No sé lo que hubiera pasado si...
00:04:11¿Yo?
00:04:13¿Joanna?
00:04:14¡Oh!
00:04:16¡Qué teléfono!
00:04:21Debes llamar antes de entrar aquí.
00:04:23Tú ya no me quieres a mí.
00:04:25Por supuesto que sí.
00:04:27Tu padre y yo te queremos mucho.
00:04:29Entonces, ¿por qué me castigáis siempre?
00:04:32Oye, hablaremos de eso cuando vuelva tu padre, ¿de acuerdo?
00:04:34Eso significa que me espera una buena.
00:04:43Mikey, deja el secador.
00:04:45No tiene ninguna gracia.
00:04:47Papá está a punto de llegar.
00:04:49Con eso no se juega.
00:04:51Sí, ya lo sé.
00:04:52¡Mike, no!
00:04:52¡Panke!
00:04:53¡Panke!
00:04:54¡Panke!
00:04:55¡Panke!
00:04:56¡Panke!
00:04:57¡Panke!
00:04:58¡Panke!
00:04:59¡Panke!
00:05:00¡Panke!
00:05:01¡Panke!
00:05:02¡Panke!
00:05:03¡Panke!
00:05:04¡Panke!
00:05:05¡Panke!
00:05:06¡Panke!
00:05:07¡Panke!
00:05:08¡Panke!
00:05:09¡Panke!
00:05:10¡Panke!
00:05:11¡Panke!
00:05:12¡Panke!
00:05:13¡Panke!
00:05:14¡Panke!
00:05:15¡Panke!
00:05:16¡Panke!
00:05:17¡Panke!
00:05:18¡Panke!
00:05:19¡Panke!
00:05:20¡Panke!
00:05:21Vamos a ver qué hay detrás de la puerta.
00:05:47Vamos a ver qué hay detrás de la puerta.
00:06:17¡Mikey! ¡Mikey!
00:06:25Adiós, campeón.
00:06:27¡No!
00:06:29Todavía no lo puedo creer. Es terrible. Pobre Mikey. ¿Y dónde va a ir ahora? Pobrecito.
00:06:39Colins. ¿Quién es?
00:06:45Collins. ¿Quién es?
00:06:57Collins. ¿Quién es?
00:07:01Una vecina.
00:07:03¿Es desagradable?
00:07:07Sí.
00:07:09Pues vamos allá.
00:07:13Parece que salió corriendo al ver a su hija flotando en la piscina.
00:07:19Sí, pero el ventanal no le ha puesto la cabeza así. Ha sido con algún objeto grande.
00:07:29Grace Kelvin. 32 años.
00:07:31Electrocutada.
00:07:35¿Es todo lo que hay?
00:07:37No. Falta el chico.
00:07:49¿Cómo te llamas, hijo?
00:07:51Oye, soy agente de policía.
00:07:55Mi trabajo consiste en atrapar al que le hizo esto a tu familia.
00:08:01Detective Reynolds.
00:08:03Sí, señorita Harleen.
00:08:05Me alegro de verla.
00:08:09Tú debes ser Mikey, ¿verdad?
00:08:13Ven conmigo.
00:08:33Oye, Mikey. ¿Viste entrar en tu casa algún desconocido?
00:08:37No es el momento más oportuno. Puede hacerlo más tarde.
00:08:40Katherine, ¿quieres dejarme de una vez?
00:08:42Tenía el pelo rizado.
00:08:45Llevaba bigote y una chaqueta roja.
00:08:48¿Entonces le has visto?
00:08:50Yo volvía de jugar en el parque. Salió corriendo de casa.
00:08:55Se subió a un coche y se fue.
00:08:57¿Qué tipo de coche era?
00:08:59Grande y de color marrón.
00:09:02¿Estás seguro?
00:09:05Sabes, ha sido de gran ayuda. Gracias, hijo.
00:09:09El forense ya ha terminado. Están buscando huellas.
00:09:11Después sellarán la casa.
00:09:14Verás, no han robado nada.
00:09:18Y los cuerpos están muy separados entre sí.
00:09:21¿Qué insinúas?
00:09:24Que las víctimas conocían al asesino.
00:09:29Voy a tomar un baño. Ocúpate de tu hermana.
00:09:32Muy bien, mamá.
00:09:35Hola, ya estoy aquí.
00:09:37¡Qué bien, papá!
00:09:39Hola, campeón. Cuéntame lo que has hecho hoy.
00:09:42Te he estado esperando.
00:09:45¿Dónde está mamá?
00:09:47En el baño.
00:09:48Ah, a este lo voy a poner aquí.
00:09:56¿Quién es, Mikey?
00:09:58No lo sé.
00:10:00Un desconocido.
00:10:02¿Le habías visto antes?
00:10:03No, mamá no sabe quién es.
00:10:06Tengo que salir fuera.
00:10:09¿Por qué tienes que salir?
00:10:14Se supone que no veré lo que va a ocurrir.
00:10:18¿Qué va a ocurrir?
00:10:20Va a hacerle daño a mi familia.
00:10:23Matarlos.
00:10:26¿Qué sientes con respecto a eso?
00:10:35Le odio.
00:10:36Le odio.
00:10:39Le odio.
00:10:41Le odio, le odio, le odio, le odio, le odio, le odio.
00:10:45Acabo de terminar la última sesión con Weichel Kelvin.
00:10:48Ha pasado por un gran trauma.
00:10:50Y aún sigue emocionalmente alterado por ese drama.
00:10:53¿Cree que lo superará algún día?
00:10:54Por supuesto que sí.
00:10:57No obstante, sugiero que le encuentren unos padres adoptivos lo más pronto posible.
00:11:03Lo que Mikey necesita ahora es un hogar estable.
00:11:07Yo no soy pariente suya.
00:11:09Eres la hermana de su madre.
00:11:13El niño es adoptado.
00:11:16¿Estás segura?
00:11:18Michael no nos ha dicho nada de que fuera un niño adoptado.
00:11:21Le separaron de sus verdaderos padres.
00:11:24Le maltrataban o algo así.
00:11:26No lo sé.
00:11:28Grace nunca lo supo realmente.
00:11:32Kelsey.
00:11:34Ya sé que los últimos días han sido muy difíciles para ti.
00:11:38Pero eres todo lo que tiene.
00:11:40Tu hermana hubiera querido que te hicieras cargo.
00:11:43No me lo voy a quedar.
00:11:44No, ni hablar.
00:11:46¿Por qué no?
00:11:51Oiga, no me puede obligar a que me lo quede, ¿verdad?
00:11:56No, no puedo.
00:11:59Bien.
00:12:01Dele un beso de mi parte, ¿quiere?
00:12:03Dios mío, odio los aviones.
00:12:12No importa la hora que salgan, siempre llegan tarde.
00:12:15Vaya, este dichoso flash se ha estropeado.
00:12:18No vamos a necesitar el dichoso flash si ya se ha marchado.
00:12:22Maldito sea.
00:12:26Oh, mierda, ahora funciona.
00:12:29De ahora en adelante tendrás que procurar no decir palabras.
00:12:31Por supuesto.
00:12:32Pasajeros con destino Nueva York, sirvanse a embarcar por la puerta de...
00:12:43Mikey, son los señores Trenton.
00:12:49¿Vais a ser mis nuevos padres?
00:12:50Debido a la falta de visibilidad existente en el aeropuerto.
00:12:59¿Vamos?
00:13:00Oh, Mikey, un regalo para ti.
00:13:02Gracias, señor Trenton.
00:13:05Es estupendo.
00:13:06No tienes por qué llamarme señor Trenton.
00:13:08¿Cómo quiere que le llame?
00:13:13Podemos empezar con Neil y Rachel.
00:13:16De acuerdo, Rachel.
00:13:17Ahí están mis cosas.
00:13:21¡Estupendo!
00:13:22Juegas al béisbol.
00:13:25¿Te gusta lanzar?
00:13:27Sí, pero prefiero batear.
00:13:36No tenemos piscina, pero hay un lago cerca.
00:13:39Bien.
00:13:40Nadar es una de las cosas que más me gusta.
00:13:48Es aquí, Mikey.
00:13:50Es esa casa.
00:13:54¡Guau!
00:13:56¡Es de miedo!
00:13:58Bienvenido a tu nuevo hogar, muchacho.
00:14:01Creo que vas a ser muy feliz aquí.
00:14:06Mary nos estará esperando.
00:14:08¡Ya estamos aquí!
00:14:10Hola.
00:14:11Bienvenidos.
00:14:13Mikey, esta es la señora Owens, nuestra vecina.
00:14:17Hola.
00:14:18Y este es Ben.
00:14:20Ben irá a tu misma clase.
00:14:22Hola.
00:14:24¡Bravo!
00:14:26Tengo la impresión de que vais a ser muy buenos amigos.
00:14:29La señora Owens también tiene una hija.
00:14:31Se llama Jessie.
00:14:33Bueno, ¿quieres ver tu habitación?
00:14:34Sí.
00:14:35Ben también puede venir.
00:14:36De acuerdo.
00:14:37Dame la chaqueta.
00:14:38¿Y tu hermana?
00:14:39Va a la escuela en otra ciudad.
00:14:44¡Guau! ¡Qué a tope!
00:14:46Es la afición de Rachel.
00:14:48Crea acuarios para otras personas y además se encarga de su mantenimiento.
00:14:53Tal vez puedas ayudarme, Mikey.
00:14:55¡Hurra!
00:14:56¿Qué es esto?
00:14:57Es una mamá pez con sus pececitos.
00:14:59¿Por qué están separados?
00:15:01Porque ese tipo de pez se come a sus crías.
00:15:04¿En serio?
00:15:06¿Puedo encargarme del pececito?
00:15:09Claro.
00:15:13¿Ha llegado?
00:15:14Así es.
00:15:15¿Cuándo?
00:15:16Hace un rato.
00:15:17¡Bravo!
00:15:19Mikey, esta es mi mejor amiga, Shaw Gilder.
00:15:21Hola.
00:15:22Y además es profesora de la escuela.
00:15:23Tiene los alumnos de cuarto.
00:15:25¿Será profesora de mi curso?
00:15:27Sí, así es.
00:15:28Pero no esperes ningún tipo de privilegio por ser amiga de tu madre, ¿de acuerdo?
00:15:32Me gusta la escuela.
00:15:33Bien.
00:15:34Mikey, ¿no quieres ver tu habitación?
00:15:36Anda, ven.
00:15:43Bueno, ¿cómo estás?
00:15:45Mamá, parece que es un buen chico.
00:15:48¿Tú crees?
00:15:50Tú entiendes más de niños que yo, eso es seguro.
00:15:55¡Dios mío! Todo ha ido demasiado rápido.
00:15:57Ni siquiera he tenido tiempo de preparar la casa para un niño.
00:16:00Seguro que serás una buena madre.
00:16:03Muy buena madre.
00:16:05¿Y por eso estoy tan nerviosa?
00:16:08Creo que es algo perfectamente normal.
00:16:10Hace cinco años que tú y Neil estáis deseando un hijo.
00:16:12Un bebé.
00:16:14Sí.
00:16:15Pero este niño ya ha pasado por tantas familias.
00:16:19Sí.
00:16:21Todo saldrá bien.
00:16:22Tú quierele.
00:16:23Tienes razón.
00:16:24No es diferente de cualquier otro niño.
00:16:28¿Te has lavado los dientes?
00:16:29Bien.
00:16:30Entonces es hora de dormir.
00:16:31Buenas noches, Mikey.
00:16:32Mamá.
00:16:33Papá.
00:16:34Gracias.
00:16:35De nada.
00:16:37Apaga la luz.
00:16:38¿Qué?
00:16:39Bien.
00:16:40Bien.
00:16:41Entonces es hora de dormir.
00:16:42Buenas noches, Mikey.
00:16:47Mamá.
00:16:48Papá.
00:16:50Gracias.
00:16:54De nada.
00:16:57Apaga la luz.
00:16:58Es un niño realmente encantador.
00:17:18Hemos tenido mucha suerte.
00:17:21Sí.
00:17:22¿Has terminado de leer todos los libros?
00:17:29Ajá.
00:17:31¿Y qué opinas de la cuarta fase del desarrollo en el libro de Lowler?
00:17:36¡Fascinante!
00:17:45Rachel, Lowler no habla de ninguna cuarta fase del desarrollo en su libro.
00:17:49No necesito leer ningún libro para aprender a ser una buenísima madre.
00:17:54¿Una ayuda no viene mal?
00:17:56Lees demasiado, Neil.
00:17:58Alguien tiene que hacerlo.
00:18:05Hemos esperado tanto tiempo.
00:18:08Ahora todo irá bien.
00:18:19¡Vamos!
00:18:41Muy bien. Así.
00:18:42Apunta más alto.
00:18:43Baja ese hombro.
00:18:44Eso es.
00:18:45Así.
00:18:46Sí.
00:18:47No acierto ni una.
00:18:49Bueno...
00:18:50Recuerda, hay que disparar al enemigo, ¿eh?
00:18:52Mira...
00:18:53¿También hacías esto con tu padre?
00:18:54No hagas fuerza.
00:18:55Bueno, no hacíamos tiro al arco, pero íbamos muchas veces juntos a volantar a caballo.
00:18:59Nos divertíamos mucho, igual que nos divertiremos tú y yo.
00:19:02¿Qué? ¿Lo ves?
00:19:04Eso es. Así.
00:19:05¿Y qué pasó con el otro hijo?
00:19:08¿Qué otro hijo?
00:19:09El que teníais antes que yo.
00:19:11¡Estupendo!
00:19:12Mikey, escúchame.
00:19:14No hemos tenido ningún hijo.
00:19:15¿Y de quién son las cosas de mi habitación?
00:19:18Las hemos comprado para ti.
00:19:21Hacía mucho tiempo que Rachel y yo queríamos tener un hijo.
00:19:25¿Y por qué no lo habéis tenido?
00:19:27Porque no todo el mundo puede tener hijos.
00:19:30Te hemos adoptado porque te deseamos.
00:19:33Los dos te queremos mucho.
00:19:36Yo también te quiero.
00:19:37Mira, papá, buen tiro.
00:19:45Sí, muy bueno. ¿Quieres probarlo tú?
00:19:47Sí.
00:19:51Tensa.
00:19:58¡Bien!
00:20:01Tienes mucho talento para esto.
00:20:07Tienes mucho talento para el público.
00:20:09Tienes mucho talento para el público.
00:20:12¡Buenos días!
00:20:14Bienvenidos a clase.
00:20:17Hola.
00:20:18¿Qué hay?
00:20:19Hola.
00:20:21Márchate.
00:20:23O vete.
00:20:26No te preocupes.
00:20:28Vamos, vamos.
00:20:30Niños, sentaos.
00:20:32Hola, Mikey.
00:20:33Quiero presentaros a Mikey Trenton.
00:20:34Trenton. Mikey es nuevo en el pueblo, pero con vuestra ayuda estoy segura de que no tendrá
00:20:40problemas en adaptarse, ¿de acuerdo? De acuerdo. Y ahora dadle un buen saludo. Hola, Mikey. Siéntate
00:20:48ahí, Mikey. Estupendo. ¿Alguien ha terminado ya los deberes de trabajos manuales? Yo. ¿Tú has
00:21:00terminado? Muy bien, enséñamelo. Es muy bonito. ¿Qué vamos a poner, niños? ¡Canica! ¡Canica! ¡Canica! ¡Canica! ¡Canica!
00:21:15Cuando hacemos algo especial, la señorita pone una canica en la caja y cuando está llena,
00:21:19se abre la puerta y cae algún premio. ¿Lo entiendes, Mikey? Sí, señorita Gilder. Me pregunto cuál será
00:21:26el premio. Alguna tontería, seguro. Me cae muy bien. Eso es porque es amiga de tu madre.
00:21:32Quiero mucho a mi madre. Conozco un atajo. ¿Por el cementerio? Sí, ¿tienes miedo? No. ¿Seguro?
00:21:48De acuerdo. Debe ser extraño tener solo una madre que
00:21:56te quiera. ¿Eh? A mí me quieren los dos. Mi madre me quiere mucho. ¿Y por qué no tienes
00:22:03padre? Murió. ¿Le viste morir? No, murió en el hospital. ¿Y lo tocaste? No. ¿Cómo murieron
00:22:11tus padres? ¿Por qué crees que están muertos mis padres? Bueno, eres adoptado, por eso suponía
00:22:17que... Pues no lo están.
00:22:28¡Mikey! ¡Mikey! ¡Mikey! ¡Basta ya!
00:22:37¡Mikey! ¡Mikey! ¡Vamos!
00:22:45¡Mikey! ¿Dónde estás?
00:22:52¡Mikey!
00:23:00¿Mikey?
00:23:02¿Qué estás haciendo? ¿Te encuentras bien?
00:23:16¿Sabes, Ben? No hay que tener nunca miedo de los muertos, sino de los vivos.
00:23:22Está muy bien.
00:23:24Tiene personalidad. Me encanta.
00:23:27He leído en este libro que si un niño dibuja agua significa que es aventurero y muy despierto.
00:23:38Puede. Tal vez tenemos entre nosotros a un segundo Cristóbal Colón. ¿Qué significa
00:23:42la niña en el agua?
00:23:43Es lo que estoy buscando.
00:23:46Aquí está. Una persona nadando significa un deseo de libertad. Sensación de estar encerrado.
00:23:53Claro. Quizá no deberíamos estar tan pendientes de él.
00:23:56¡Ah, claro! ¿Crees que somos unos padres muy pesados?
00:23:59Vamos, no te burles de mí. Seguro que saben de qué hablan.
00:24:02Hola.
00:24:04Hola, Mikey. Me gusta, me gusta tu dibujo.
00:24:08¿Puedo ir en bici?
00:24:10Por supuesto.
00:24:12Y puedes volver a casa cuando quieras. ¿Verdad, Nick?
00:24:16Claro. Cuando tú quieras.
00:24:18¿La oyes? Está hablando.
00:24:29Cállate. No me parece divertido.
00:24:32¡Puck!
00:24:35¡Oh, no! ¡Rosy! ¡Ven aquí! ¡Puck!
00:24:37¡Puck!
00:24:37¡Puck!
00:24:37¡Puck!
00:24:48Ya está. Esto convierte la electricidad en energía visible. Como si fuera una bombilla.
00:25:02La bombilla proporciona luz a través de un cable y esto envía electricidad a través de dos cables.
00:25:07Es interesante, ¿verdad?
00:25:08¡Sí!
00:25:09¡Sí!
00:25:10Bien, eso es todo. Recordad que a las tres tenéis clase de biología.
00:25:15Muy bien. Hasta luego.
00:25:16No. No olvidéis traer las redacciones el viernes. Hasta mañana a todos. Adiós.
00:25:26Mikey, ¿puedes venir un momento?
00:25:36A todo el mundo le gusta ganar. Pero no tiene ningún sentido si haces trampa.
00:25:44Y la mejor forma de que la gente te quiera es siendo honesto.
00:25:49Sí, señorita Dilder.
00:25:51Entonces, ¿por qué no lo intentas? ¿De acuerdo?
00:25:56No voy a contarles nada de esto a tus padres.
00:26:00Pero lo harás tú.
00:26:04Dejo el asunto en tus manos.
00:26:05Muy bien.
00:26:10Puedes irte.
00:26:14Hasta mañana.
00:26:15No voy a contarles nada de esto.
00:26:24¡No voy a contarles nada de esto!
00:26:31¡Aquí!
00:26:33¡Aquí!
00:26:34¡Aquí!
00:26:35¡Aquí!
00:26:36¡Aquí!
00:26:37¡Aquí!
00:26:38¡Aquí!
00:26:39¡Aquí!
00:26:40¡Aquí!
00:26:41¡Aquí!
00:26:42¡Aquí!
00:26:43¡Aquí!
00:26:44¡Aquí!
00:26:45¡Aquí!
00:26:46¡Aquí!
00:26:47¡Aquí!
00:26:48¡Aquí!
00:26:49¡Se ha dejado esto!
00:26:50¡Qué descuido!
00:26:51¡Gracias, jovencito!
00:26:52¡Muchas gracias, muchacho!
00:26:54Me parece que te has ganado medio dólar.
00:26:57No tiene que darme nada, señor.
00:26:59Tienen ustedes un hijo muy honesto.
00:27:02Bueno, es un ángel.
00:27:05Querida, tiene los mismos ojos que usted.
00:27:08Gracias.
00:27:09Estamos orgullosos de él.
00:27:11No me extraña.
00:27:13Bueno, adiós.
00:27:14Gracias.
00:27:15Estoy contento de tener tus ojos.
00:27:18Mikey...
00:27:21Has estado muy bien, hijo.
00:27:24¡Vamos a ver las serpientes!
00:27:29La verdad, no tenía ni idea de que existieran tantos modelos y colores.
00:27:33Eso no es nada.
00:27:34Deberías ver lo que llevan mis alumnos.
00:27:36Me lo imagino.
00:27:38Quiero ser una buena madre para él.
00:27:40Es un niño muy especial y necesita atención especial.
00:27:44Parece muy interesado en las clases.
00:27:47¿Te ha hablado del juego de las canicas?
00:27:49¿De las canicas?
00:27:50Sí.
00:27:51¿En serio?
00:27:52Sí.
00:27:53Dice que quiere hacer los deberes muy bien hechos para que todos tengan un premio.
00:28:04Oye, ¿sigues pensando en comprarte una pistola?
00:28:06Sí.
00:28:07Estupendo.
00:28:08Yo no puedo tenerla en casa.
00:28:16Oh, Rachel.
00:28:18No la saques aquí.
00:28:23Estás loca.
00:28:25Estás como un cabrón.
00:28:27Tiene los ojos muy bonitos.
00:28:29Gracias.
00:28:30Me gustan.
00:28:31¿Quién es Sara?
00:28:32Es mi madre preparando la cena del Día de Acción de Gracias.
00:28:36¿Cocina bien?
00:28:37Sí.
00:28:38¿Cuál es tu plato preferido?
00:28:39El pudín.
00:28:42¿Qué dibujas, Mikey?
00:28:43Parece un indio.
00:28:48El peregrino es muy malo y por eso el pavo se lo carga.
00:28:58Larry Bird avanza controlando la pelota.
00:29:00Parece que va a pasarla, pero no.
00:29:02Se gira rápidamente y ¡lanza canasta!
00:29:05¡Hemos ganado!
00:29:08Hola.
00:29:09Quiero enseñarte una cosa.
00:29:13Ajá.
00:29:14Sí, es un tanto extraño, pero...
00:29:16¿Quién lo ha hecho, tú?
00:29:17Mikey Trenton.
00:29:19¿Y?
00:29:21¿No dijiste que habláramos contigo si había algún síntoma de problema psicológico?
00:29:24Sí.
00:29:26Verás, por lo que he estado leyendo últimamente, Mikey podría estar sufriendo un síndrome de desarraigo.
00:29:32Síndrome de desarraigo.
00:29:35No lo conozco.
00:29:37Es un comportamiento psicótico.
00:29:40Lo siento.
00:29:42No quisiera ofenderte, pero ¿cuánto hace que eres maestra?
00:29:46Dos años.
00:29:47Y sinceramente, ¿estás segura de lo que estás diciendo?
00:29:50No, la verdad es que no, pero creo que deberíamos tener cuidado, ¿no te parece?
00:29:55Sí, supongo que sí, pero no veo ningún motivo para alarmarse excesivamente.
00:30:00Oye, yo también tuve nueve años alguna vez.
00:30:03Solía dibujar cosas así, pero no soy un psicótico.
00:30:06Me gustan las películas de monstruos, especialmente las de Godzilla.
00:30:09Ya sabes, ese monstruo que escupe fuego.
00:30:11¿Por qué nos dices que leamos libros y después no nos haces ningún caso?
00:30:15Os estimulo a que leáis.
00:30:17Es cierto, pero no me gustaría que os lo tomaseis todo tan al pie de la letra.
00:30:20¿Entonces no piensas hacer nada al respecto?
00:30:23De momento no pienso hacer nada, me parece un poco prematuro.
00:30:26La experiencia es un grado, ¿no es cierto?
00:30:27Ahora es el turno de Mikey Trenton.
00:30:44Mira al adversario y lanza.
00:30:48¡Es una bola rápida!
00:30:50¡Colvin se mueve y falla!
00:30:57La bola le da en la cabeza y Kelvin cae sin sentido.
00:31:00Está lleno de sangre, la gente grita.
00:31:02¡Fuera!
00:31:04¡Mikey! ¡Ven a lavarte las manos!
00:31:09¡Ya voy, mamá!
00:31:13Hola, Eva.
00:31:14Hola, Gilder.
00:31:15Creo que no vienes a ver al señor Yankee.
00:31:17La verdad es que no.
00:31:18Necesito toda la información que puedas darme sobre Mikey Trenton.
00:31:21Claro.
00:31:22Pero no sé casi nada.
00:31:23No tengo ningún informe anterior.
00:31:25¿Por qué motivo?
00:31:27En los casos de adopción los informes son secretos.
00:31:32Aquí tienes.
00:31:34¿Y no podemos averiguar nada más?
00:31:37Lo dudo.
00:31:38Además, ni siquiera sabemos de dónde viene.
00:31:41¡Corre que nos llama!
00:31:42¡Vamos, chicos!
00:31:43¡Acercaos!
00:31:45¿Queréis jugar un partido?
00:31:46¡Sí!
00:31:47¡Muy bien!
00:31:48Haremos dos equipos.
00:31:49Unos con camisetas y los otros sin.
00:31:50¡Venga!
00:31:51Formad una línea bien recta.
00:31:52¡Vamos!
00:31:53¡Poneos en fila!
00:31:54¡Vamos!
00:31:55¡Vamos!
00:31:56¡A ver esa fila!
00:31:57¡Quiero ver cómo formáis una línea bien recta!
00:31:58¡Eso es!
00:31:59¡Eh! ¡Eh!
00:32:00¡Ponte bien!
00:32:01¡Ponte bien!
00:32:02¿Lo ves?
00:32:03¡En línea recta!
00:32:04¡Venga!
00:32:05¡Pon!
00:32:06¡Sin!
00:32:07¡Con!
00:32:08¡Sin!
00:32:09¡Con!
00:32:10¡Sin!
00:32:11¡Yo quiero con!
00:32:12¡Te ha tocado Sin, Trenton!
00:32:13¡Yo quiero llevar camiseta!
00:32:14¡Pero te ha tocado Sin!
00:32:16¡No pienso quitarme la camiseta!
00:32:17¡Oye!
00:32:18¿Cuál es el problema?
00:32:19Si te la quitas, te dará un poco el sol.
00:32:20¡Soy alérgico al sol!
00:32:22Bueno, si es por eso, puedes ir con.
00:32:24¡Sin!
00:32:25¡Con!
00:32:26¡Sin!
00:32:27¡Con!
00:32:28¡Y tú, tú, tú!
00:32:29¡Con!
00:32:30¡Y tú! ¡Vamos a ver tú! ¡Sin!
00:32:31¡Eso es!
00:32:32¡A jugar!
00:32:35Dime una cosa, Mikey.
00:32:36¿Te gusta tu nueva casa?
00:32:38Me gusta mucho.
00:32:39¡Gracias!
00:32:40Me alegro.
00:32:41¿Te llevas bien con tus nuevos padres?
00:32:42Sí.
00:32:43Son muy buenos.
00:32:44Me quieren mucho.
00:32:45Estoy seguro.
00:32:46Eres un buen chico.
00:32:50Yo también tengo esos postres.
00:32:53Vamos a ver, Mikey.
00:32:54¿Cuál es tu película favorita?
00:32:56La de Freddy Krueger.
00:32:58Pesadilla en el Mestrit.
00:32:59Muy buena.
00:33:00Da miedo, ¿eh?
00:33:01Es por lo que no querías quitarte la camiseta para ser como Freddy Krueger.
00:33:06Algo así.
00:33:08¿Y por qué otro motivo te has negado?
00:33:11No tiene nada que ver con mis padres actuales.
00:33:13No, no.
00:33:14Claro que no.
00:33:15Mis...
00:33:17...verdaderos padres...
00:33:18...eran muy malos.
00:33:22¿Y por qué eran malos?
00:33:23¿Es de verdad?
00:33:24Sí, así es.
00:33:25¿Qué edad tenía cuando murió?
00:33:26Pues...
00:33:27...no lo sé.
00:33:28Seguramente no sería mucho mayor que tú.
00:33:29¿De qué murió?
00:33:30¿De qué murió?
00:33:31No lo sé.
00:33:32Seguramente no sería mucho mayor que tú.
00:33:34¿De qué murió?
00:33:35No.
00:33:36¿De qué murió?
00:33:37No.
00:33:38No.
00:33:39No.
00:33:40No.
00:33:41No.
00:33:42No.
00:33:43No.
00:33:44No.
00:33:45No.
00:33:46No.
00:33:47No.
00:33:48No.
00:33:49No.
00:33:50No.
00:33:51No.
00:33:52No.
00:33:53No.
00:33:54No.
00:33:55No.
00:33:56No.
00:33:58No.
00:34:00No.
00:34:01No.
00:34:02No.
00:34:25¡Hola!
00:34:38¡Jessie, ayúdame, rápido!
00:34:41¿Qué?
00:34:42¡Mi amigo, date prisa, no respira!
00:34:48¿Haz algo?
00:34:49Es una broma, ¿verdad? Una broma de bienvenida.
00:34:52No es broma, Jessie. ¿Qué vamos a hacer?
00:34:56Le tomaremos el pulso.
00:35:04¡Oh, Dios mío! ¡Dios mío, ven cuánto tiempo lleva así!
00:35:08¡No lo sé, tenemos que hacer algo!
00:35:25Esos son los cretinos.
00:35:28¡Te hemos engañado!
00:35:31Si no le latía el pulso.
00:35:32Es un truco, lo aprendí en la tele. Si te colocas una pelota bajo el brazo, parece que estés muerto.
00:35:38Es divertido, ¿eh?
00:35:40No mucho.
00:35:42¿Quién eres tú?
00:35:44Soy Mikey Trenton.
00:35:45¿Los Trenton no tienen hijos?
00:35:46Ahora sí.
00:35:48Mikey es adoptado.
00:35:50¡Oh!
00:35:53Pues besas muy bien.
00:35:59Hola, gatita.
00:36:01¿Gatita?
00:36:04¡Vamos, chicos! ¡Ya falta poco!
00:36:06¡Ay, odio cargar maletas!
00:36:09Deberías practicar.
00:36:15¡David, estás loco! ¡Métete ahí!
00:36:17¡Gracias, chicos!
00:36:21¿Puedo ayudarte en alguna otra cosa, Jesse?
00:36:24No, gracias. Siros a jugar.
00:36:26¡Vamos!
00:36:28¡Venga!
00:36:30¡Hasta luego, Jesse!
00:36:31¡Hasta pronto, Mikey!
00:36:33¡David!
00:36:36¿David?
00:36:38¿Por dónde has entrado?
00:36:40Es un secreto.
00:36:42¿Me has echado de menos?
00:36:44Un poquito.
00:36:47¿Verdad까요?
00:37:04¿Verdad?
00:37:07Nosotros te alrightos identificamos.
00:37:08Gracias por ver el video
00:37:38Gracias por ver el video
00:38:08Gracias por ver el video
00:38:38Gracias por ver el video
00:39:08Gracias por ver el video
00:39:38Gracias por ver el video
00:39:40Gracias por ver el video
00:39:42¡Felicidades!
00:39:44¿Dónde ganaste antes?
00:39:45En Oklahoma, le gané a toda la ciudad
00:39:47Seguro que allí no te dieron premio
00:39:51¿Qué ponemos, chicos?
00:39:53¡Canica, canica, canica, canica, canica, canica, canica, canica, canica, canica, canica!
00:40:03¿Creéis que esta vez habrá sorpresa?
00:40:04¡Sí!
00:40:12¡Oh, sí!
00:40:13¡Oh, sí!
00:40:20¿Qué será?
00:40:27¡Qué suerte!
00:40:30Chicos, mirad lo que he ganado
00:40:32Ya sé que no sabéis nada del tiempo
00:40:35Pero para nosotros es muy importante
00:40:36No tenéis que preocuparos por el tiempo
00:40:40Porque yo os doy de comer
00:40:41Sea la hora que sea
00:40:43¿Señora Levin?
00:40:47Sí, soy yo misma
00:40:48Hola, soy Sean Gilder
00:40:50Encantada
00:40:50Soy profesora de primaria en Arizona
00:40:53Le llamo para pedir información sobre un antiguo alumno suyo
00:40:57Se llama Mikey Trenton y está en cuarto grado
00:41:00¿Mikey Trenton?
00:41:01No recuerdo a ningún Trenton
00:41:02
00:41:03Antes tenía otro apellido
00:41:05Fue quien ganó el concurso de palabras del año pasado
00:41:07¡Ah, claro!
00:41:08Debe referirse a Michael Kelvin
00:41:10Pobre chico
00:41:11¿Por qué dice eso?
00:41:13Oh, ¿no oyó hablar de la tragedia?
00:41:15No, en absoluto
00:41:17Oh, lo siento
00:41:18No sé si debería
00:41:20Por favor, cuéntemelo
00:41:21Fue toda su familia a la que...
00:41:25¿Qué le pasó a su familia?
00:41:27Los asesinaron a todos
00:41:29No se sabe cómo ocurrió
00:41:31La policía sigue buscando al asesino
00:41:33Nos vamos a comprar
00:41:53¿Quieres algo?
00:41:55Una caja de cerveza
00:41:56Es broma, mamá
00:41:59Adiós, cariño
00:42:01Adiós
00:42:01Adiós, hermana
00:42:02Adiós, mil hombres
00:42:03¿Qué decís?
00:42:15Hola, Jesse
00:42:16¿Qué hay, Mikey?
00:42:18¿Ven hasta aquí?
00:42:20No
00:42:20Ha ido a comprar con mamá
00:42:22¿Estás aburrido?
00:42:25Ya sé lo jodido que es ser nuevo en un pueblo
00:42:27Puedes quedarte un rato conmigo si quieres
00:42:31¿Seguro que no te importa?
00:42:34¿Sabes qué?
00:42:35Estaba pensando en dar un paseo en barca
00:42:37Y necesito a un chico fuerte
00:42:39Claro, yo soy muy fuerte
00:42:40Solo si me prometes
00:42:43Que estaré a salvo en el barco contigo
00:42:45Porque lo que está claro es que besas de maravilla
00:42:47Bueno, a ver quién gana
00:42:51Jesse, ¿por qué vas a la escuela en otro pueblo?
00:42:57Porque tengo un pasado oscuro
00:42:59Yo era una niña mala
00:43:01Y aquí me expulsaron de la escuela
00:43:03¿Qué hiciste?
00:43:06¿Mataste a alguien?
00:43:07No
00:43:07Me parece que ves demasiadas películas
00:43:10Ven al agua
00:43:14No llevo traje de baño
00:43:16Dime, Mikey
00:43:18¿Qué te gusta más, las chicas o las ranas?
00:43:21No me gustan las ranas
00:43:22Eso es una buena evasiva
00:43:25¿Qué?
00:43:42Nada
00:43:43Mikey, ¿por qué me miras así?
00:43:46No te miro
00:43:47Eh, no es malo mirar
00:43:49Tal vez no sea de buena educación
00:43:51Pero no hay de qué avergonzarse por mirar
00:43:54Y ahora prométeme una cosa
00:43:57Si cuando mires a una chica
00:43:59Ella te devuelve la mirada
00:44:01Debes ser muy amable con ella, ¿entendido?
00:44:05Si tuviera novia, haría cualquier cosa por ella
00:44:08No me cabe duda
00:44:10¡Oh, Dios mío!
00:44:13¡Oh!
00:44:13¿Qué demonios estás viendo?
00:44:20Una peli de terror
00:44:21Lo siento, hijo
00:44:25Pero no me gusta que veas esas cosas
00:44:29¿Y es hora de dormir?
00:44:36A ver, cuéntame, ¿qué has hecho hoy?
00:44:41Papá
00:44:41¿Sí?
00:44:42¿Cómo se sabe si se quiere una chica?
00:44:45No lo sé
00:44:45Pero se sabe
00:44:47Es una sensación muy hermosa
00:44:51¿Como lo que siento por ti y por mamá?
00:44:57¿Lo dices por alguien en concreto?
00:45:01No
00:45:01Si encuentras a alguien
00:45:04Dímelo y procuraré ayudarte
00:45:07Gracias, papá
00:45:09Buenas noches, Mikey
00:45:12Buenas noches, papá
00:45:13Te quiero, campeón
00:45:14Y yo también te quiero
00:45:15Mañana te contaré un cuento para dormir
00:45:20De acuerdo
00:45:21Buenas noches
00:45:21¿Qué es?
00:45:36Gracias por ver el video.
00:46:06Gracias por ver el video.
00:46:36Gracias por ver el video.
00:47:06David, déjalo.
00:47:09Encontraré a ese cabrón.
00:47:14David, deja a Rosie en paz.
00:47:16Me ha dado un buen susto.
00:47:19Solo es un gato.
00:47:24Vamos, David, entra.
00:47:26¿Quién estaba aquí fuera?
00:47:29No empieces otra vez.
00:47:31Espera, ¿no vas a contestarme?
00:47:33No lo sé.
00:47:36De acuerdo.
00:47:37Déjame, David.
00:47:54Estoy cansada y quiero irme a dormir.
00:47:56Vamos, pequeña.
00:47:58David, no es el momento oportuno.
00:48:00¿Jessie?
00:48:00Ven, vuelve a la cama.
00:48:04¿Qué ha ocurrido?
00:48:06No lo sé.
00:48:07Pero será mejor que te acuestes antes de que vuelva mamá y te encuentre despierto.
00:48:11Esto te da recuperar fuerzas.
00:48:19No, no lo creo.
00:48:22Vamos, pero si estábamos estupendamente.
00:48:25Lo siento, lo has estropeado todo.
00:48:27Adiós.
00:48:57Dios mío.
00:49:27Lo siento, Jessie.
00:49:32Ha sido un accidente.
00:49:34No lo he visto.
00:49:37Márchate, ¿quieres?
00:49:52Si un hombre puede excavar 10 metros cúbicos de tierra en 6 horas...
00:49:57¿Cuánto excava ese hombre en un día?
00:50:03Control llamando a Mikey.
00:50:05¿Cuál es la respuesta?
00:50:08¿40 metros cúbicos?
00:50:12Exacto.
00:50:13Vamos a estudiar un rato en silencio.
00:50:16Leed el capítulo 3.
00:50:18Por favor, Mikey, ¿quieres venir un momento?
00:50:20Y trae tu libro.
00:50:29¿Quieres decirme por qué es tan interesante ese libro?
00:50:34Vamos, Mikey, enséñamelo.
00:50:35No puede ser tan malo.
00:50:36¿Qué te has hecho?
00:50:45Yo...
00:50:45Yo...
00:50:49Según todo esto, ¿crees que Mikey tiene un problema emocional?
00:50:59Rachel, lo único que decimos es que quizá Mikey debería ir a un psicólogo infantil.
00:51:04Cielos, yo también hice un dibujo como ese cuando era niño.
00:51:07Lo sé, lo sé, pero, ¿sabéis?
00:51:10Creemos que Mikey podría padecer, solo podría, un trastorno emocional llamado síndrome de desarraigo.
00:51:16Es muy común entre los niños adoptados.
00:51:20¿No sabéis nada de su pasado?
00:51:22Solo conocemos a Mikey y sabemos que es más listo que otros niños.
00:51:28No se trata de si es inteligente o no lo es, Rachel.
00:51:33La mayoría de niños no se autolesionan con las uñas.
00:51:39¿Qué ha hecho?
00:51:41Autolesionarse es una forma que tiene el niño de pedir ayuda.
00:51:44Eh, un momento.
00:51:46Yo también he leído libros y no creo que mi hijo esté pidiendo ayuda.
00:51:50Esto es una tontería.
00:51:53Es un niño maravilloso.
00:51:55Es perfecto.
00:51:56Demasiado perfecto.
00:51:57Eso no existe.
00:51:58Sí, ni le existe en los niños con tendencias psicóticas.
00:52:02Psicótica es un estrangulador de Boston en potencia, ¿no?
00:52:09Rachel, sé que es difícil de aceptar.
00:52:12A mí me cuesta.
00:52:14Pero tu hijo es problemático.
00:52:18¿Por qué haces esto, Sean?
00:52:20Porque intento ayudarte.
00:52:22Creo que tú no quieres que sea feliz.
00:52:24Eso es ridículo.
00:52:25Deja de negar la situación.
00:52:27Ya basta, se acabó.
00:52:29Vámonos, Rachel.
00:52:31Rachel.
00:52:32No.
00:52:35Gilder, déjalos.
00:52:39Tenemos que hacer algo.
00:52:41Están obcecados.
00:52:42¿Has visto alguna marca en su brazo?
00:52:47No, no.
00:52:49No entiendo por qué Sean hace esto.
00:52:51Porque creerá que está haciendo su trabajo.
00:52:53No quiero que siga con ella.
00:52:55Voy a solicitar que le cambien de clase.
00:52:57Están exagerando.
00:52:58La agencia nos advirtió que habría reacciones emocionales.
00:53:01¡Eh!
00:53:02Devuélvemela.
00:53:04Imagina que te toca uno así.
00:53:09¿Quién ha cogido mis pececitos?
00:53:12El señor Michelson se los llevó para su acuario.
00:53:15Pero si eran míos.
00:53:17Cariño, ya habían crecido.
00:53:18Ya les tocaba tener su propio hogar.
00:53:20Eran míos.
00:53:21No tenías ningún derecho a venderlos.
00:53:23Mikey, ¿qué estás haciendo?
00:53:25¡Eran míos!
00:53:26¡Eran míos!
00:53:26Calma, ¿te quieres?
00:53:28No son más que peces.
00:53:30No te importan mis sentimientos.
00:53:31Tú no me quieres.
00:53:32Te odio.
00:53:33¡Te odio!
00:53:34Calma, ya basta.
00:53:36Hablaremos de esto cuando vuelva tu padre.
00:53:37No es mi padre de verdad.
00:53:39Y tú tampoco eres mi madre.
00:53:40¡Te odio!
00:53:41¡Te odio!
00:53:41¡Quisiera no haberte conocido!
00:53:44Mikey, espera.
00:53:53Seguro que hay una explicación.
00:53:56Si lográramos hablar con él, quizás tengan razón.
00:54:03¿Sobre qué?
00:54:05Tal vez deberíamos llevarlo a un psicólogo.
00:54:11Escucha, cariño.
00:54:12Hay que tener paciencia.
00:54:13Podemos solucionarlo nosotros.
00:54:17Los dos queremos a Mikey, ¿no?
00:54:20Nosotros le ayudaremos a salir adelante.
00:54:21¿Qué?
00:54:26¡Mamá!
00:54:36¡Mamá!
00:54:40¡Mamá!
00:54:42¡Mamá!
00:54:56¡Mamá!
00:54:57¡Mamá!
00:55:02¡Mikey!
00:55:04Te estaba buscando.
00:55:07Cariño, ¿qué quieres?
00:55:08Tengo una cosa para ti.
00:55:10Pero deberías aprender a llamar a la puerta.
00:55:15Esto por ser una madre tan buena.
00:55:18¿Por qué no llevas las flores abajo y las pones en agua mientras termino de bañarme?
00:55:22¿De acuerdo?
00:55:31¡Mamá!
00:55:34¡Mamá!
00:55:36¿Y si yo...?
00:55:41Me estoy resfriando.
00:55:43Si lo tirara en la bañera sería como una silla eléctrica.
00:55:51Cierto.
00:55:53Sé buen chico y desenchúfalo.
00:55:54Es fantástico cuando se los cargan a todos.
00:56:19¿Cómo lo sabes?
00:56:20Porque la he visto tres veces.
00:56:22Hola chicos, ¿cuántos muertos?
00:56:24Hola, Jesse.
00:56:26Para que no eches de menos a tu gato, te he comprado otro.
00:56:30Gracias, Mikey.
00:56:43David, ya te he dicho que no quiero verte.
00:56:45Escúchame, quiero hablarte.
00:56:48Por favor, ¿me dejas hablar contigo, por favor?
00:56:51¿No es el tío que mató a Rosie?
00:56:52¿Sí?
00:56:53¿Quién es este idiota?
00:56:55Es un vecino.
00:56:56Por favor, deja que hablemos solo cinco minutos.
00:56:58Te lo ruego.
00:57:03De acuerdo, vamos a hablar afuera.
00:57:05¿Qué?
00:57:14¿Flores?
00:57:15¿Flores?
00:57:18David, ¿te estás bromeando?
00:57:20Por favor.
00:57:28Jesse, en serio te he hecho mucho de menos.
00:57:30David, levántate.
00:57:32David, levántate.
00:57:33Por favor.
00:57:34No puedo vivir sin ti.
00:57:40Eres patético.
00:57:44¿Dónde está tu madre?
00:57:46En casa de una amiga, ¿por qué?
00:57:49Por nada.
00:58:00Familia asesinada en el cajón.
00:58:18Un hijo superviviente.
00:58:19Un hijo superviviente.
00:58:24¿No?
00:58:24¿No puedo vivir sin ti?
00:58:48No, no, no, no, no, no, no.
00:59:18No te preocupes, tranquila.
00:59:28Oh, por favor, te lo suplico, perdóname, vuelve conmigo, vuelve conmigo.
00:59:34¿Has oído eso?
00:59:36Está bien.
00:59:38Te perdono.
00:59:40No, Jessy, no, no.
00:59:48No, no, no, no, no.
01:00:17No, no, no, no, no, no, no, no.
01:00:47¿Trae alguna cerveza?
01:00:49De acuerdo.
01:00:54¿Diga?
01:00:56¡Ayúdame!
01:00:57¡Diga!
01:00:59¡Mamá!
01:00:59¡Diga!
01:01:00Eres el amigo de Ben, ¿verdad?
01:01:08No deberías estar aquí, muchacho.
01:01:10Tú tampoco deberías estar aquí.
01:01:11¿Ah, no?
01:01:12¿Por qué?
01:01:15Deja el secador.
01:01:16¿Quién es?
01:01:16No tiene ninguna gracia.
01:01:18¡Mikey, no!
01:01:20Oiga, ¿es una broma?
01:01:22Tú mataste a Rosie.
01:01:26Fue un accidente, ¿vale?
01:01:28La vida está llena de accidentes.
01:01:30¿De qué estás hablando?
01:01:32La radio.
01:01:33Es muy peligrosa.
01:01:35¿Por qué?
01:01:36¿Por qué?
01:01:36No, no, no, no.
01:01:41¿Por qué podrías morir?
01:01:45David, no era...
01:01:49David.
01:01:54David.
01:01:57David, no estoy de humor para soportar esta clase de bromas.
01:02:00No, no, no, no, no, no, no, no.
01:02:30No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:03:00El caso está cerrado.
01:03:01Sí, ya lo comprendo.
01:03:03Todas las pruebas parecen apuntar a alguien de la familia.
01:03:07La tía es idiota, pero es inocente.
01:03:11Y nadie cree que un niño de nueve años hubiera podido hacerlo.
01:03:14¿Le hicieron algún tipo de examen psicológico?
01:03:18Sí, le examinaron los servicios sociales.
01:03:20Pero no le encontraron ningún problema psicológico.
01:03:25Completamente limpio, está fuera de sospecha.
01:03:28Necesito ver el informe de la policía.
01:03:30Oiga, ¿tiene fax?
01:03:39En la escuela.
01:03:41Se lo enviaré por la mañana.
01:03:43Pero antes del desayuno.
01:03:45Porque no es de dominio público.
01:03:49Secretaría.
01:03:51Dígame.
01:03:53Sí, acaba de llegar.
01:03:55Espere un momento, señor Jenkins, es para usted.
01:03:56Lo cogeré desde aquí.
01:03:57¿Diga?
01:04:02Buenos días, Eva.
01:04:03Hola.
01:04:03Estoy esperando un fax.
01:04:05No ha llegado nada.
01:04:06Bien, gracias.
01:04:11Sí, entiendo.
01:04:14Le agradezco su llamada.
01:04:16Muchas gracias.
01:04:17Hola.
01:04:23Hola.
01:04:27Mikey Trenton Owens no asistirá hoy a clase.
01:04:30¿Qué sucede?
01:04:31Ayer por la noche hubo un accidente en casa de Ben.
01:04:34¿Ben está bien?
01:04:35Sí, perfectamente.
01:04:37Pero el novio de su hermana ha muerto.
01:04:40Oh, Dios mío, es terrible.
01:04:42¿Cómo ocurrió?
01:04:43Fue un accidente de lo más extraño.
01:04:45Se electrocutó dentro de la piscina.
01:04:48He estado investigando acerca del pasado de Mikey Trenton.
01:04:51Me gustaría tener un cambio de impresiones.
01:04:54Sí, de acuerdo.
01:04:56Ve a dar tu clase, hablaremos luego.
01:04:58Conforme.
01:04:59Bien.
01:05:01Oye, pasaré después de la clase a ver si ha llegado el fax, ¿de acuerdo?
01:05:04La silla eléctrica.
01:05:25Fuimos muy estúpidos.
01:05:38Mira que dejar la radio tan cerca del borde fue una tontería.
01:05:44Seguramente estaba cambiando de emisora o algo así.
01:05:48Yo entré para contestar el maldito teléfono.
01:05:51Y encima fue una llamada austena.
01:05:53Me alegro de que no estés muerta.
01:05:56Ah, Dios, quisiera estarlo.
01:06:03Tal vez no fue un accidente.
01:06:06¿Qué?
01:06:07Quizás se trata de un castigo.
01:06:09¿Por qué un castigo?
01:06:11El mato a Rosie, ¿recuerdas?
01:06:14Eso es una locura.
01:06:17Creí que la querías.
01:06:19Por supuesto, pero no se puede querer a un animal lo mismo que a una persona.
01:06:22Yo amaba a David.
01:06:28Pero ahora está muerto.
01:06:31Yo no estoy muerto.
01:06:32Claro que no, Mikey.
01:06:36Ahora puedes amarme solo a mí.
01:06:41Mikey, vete a casa.
01:06:44Vete a casa.
01:06:45¿Cómo me Chinese?
01:06:46¿Qué te pasa?
01:06:59Más que yo, creo que no vergüenza.
01:06:59¿Qué te pasa?
01:07:01Vete a casa.
01:07:01Vete a casa.
01:07:02Vete a casa.
01:07:02Tú me diz.
01:07:03його
01:07:04Vete a casa.
01:07:04Vete a casa.
01:07:05Vete a casa.
01:07:05¡Gracias por ver el video!
01:07:35¡Gracias por ver el video!
01:08:05¡Gracias por ver el video!
01:08:35¿Sí?
01:08:36No sé muy bien cómo...
01:08:44Rachel, creo que a Mikey le pasa algo muy grave...
01:08:50¿Qué quieres decir?
01:08:52Tiene un comportamiento bastante extraño...
01:08:58Dios mío, no sé cómo explicártelo...
01:09:02Al principio pensé que era solo atracción...
01:09:06Pero...
01:09:08Creo que Mikey está enamorado de mí...
01:09:12Solo tiene nueve años...
01:09:14No parece un niño de nueve años, Rachel...
01:09:18Jesse...
01:09:19Estás trastornada...
01:09:21Has sufrido un duro golpe...
01:09:23No, Rachel, ¿quieres escucharme por favor?
01:09:25Me dijo algo muy grave...
01:09:27¿Qué te dijo?
01:09:29Que David sufría un castigo por matar a Rosie...
01:09:31Que ahora podría quererle solo a él...
01:09:33Creo que él mató a David...
01:09:41¡Jesse!
01:09:43¡Rachel, escúchame!
01:09:45¡Tu hijo es peligroso!
01:09:47Si Mikey tiene algún problema...
01:09:49Neil y yo lo solucionaremos...
01:09:53Cálmate...
01:09:55Vamos a hablar con Mikey...
01:09:57Todo se arreglará, Jesse...
01:10:01Tranquilízate...
01:10:25¿Ha llegado mi fax?
01:10:48Oh, sí, aquí está
01:10:49Gracias
01:10:55¿Electrocutada?
01:10:58Oh, Dios mío
01:10:59Maldita sea
01:11:05Gilder
01:11:12Gilder, ¿a dónde vas?
01:11:15La primera madre de Mikey murió electrocutada
01:11:17¿Qué?
01:11:18¿Te recuerda algo?
01:11:20Imagino lo que estás pensando
01:11:21Rachel no se da cuenta de lo peligroso que es
01:11:24Mi coche está ahí
01:11:26¿Mikey?
01:11:41¿Mikey, ocurre algo?
01:11:43¿Qué estás haciendo?
01:11:45Estoy viendo mis vídeos preferidos
01:11:47Dios mío, Mikey, ¿qué has hecho?
01:11:53Es divertido, ¿no?
01:12:09Ve ahora mismo a tu cuarto
01:12:10Mikey, deja eso, no es ningún juguete
01:12:23Eso es lo que tú dices
01:12:26Mikey, dame ese martillo
01:12:29Como quieras
01:12:30¡No quiero que tú quieras!
01:12:35¡No, no!
01:13:00¡Mierda!
01:13:10¿Mikey?
01:13:18¿Mikey?
01:13:24¡Mikey!
01:13:28¡No!
01:13:30¡No!
01:13:30¡Ah! ¡Ah!
01:13:32¡Mierda!
01:14:00¡Ah!
01:14:00Ya sé que Rachel es amiga tuya, pero por favor, ten cuidado con lo que dices.
01:14:22¡Por Dios, Mikey! ¡Ya basta!
01:14:36¡No! ¡No!
01:14:41¡No!
01:14:50¡No!
01:14:54¡Basta de una vez!
01:14:56¡Por favor!
01:15:04¡No hay que ir!
01:15:06¡No!
01:15:15¡Rápido! ¡Abre!
01:15:19¡Rachel!
01:15:26¡Qué barbaridad!
01:15:36¡Cielos!
01:15:39¡Déjame!
01:15:46Bueno, se acabó.
01:15:49Vamos.
01:15:56¡Qué desgracia!
01:16:14¿Qué estás haciendo con eso?
01:16:38Dámelo, ¿quieres? Es peligroso.
01:16:41Podríamos haberlo evitado.
01:16:42Quizá tengas razón.
01:16:49Podríamos haberlo evitado.
01:16:52Lo intuía.
01:16:55Mire.
01:17:00Intenta calmarte.
01:17:05Oye, voy a entrar a llamar a la policía.
01:17:08Puedes quedarte sola.
01:17:12¿Eh?
01:17:13Sí.
01:17:14Sí.
01:17:16Bien.
01:17:19¿Qué?
01:17:24¡Que ve!
01:17:25¡Ah!
01:17:28¡Ah!
01:17:31Gracias.
01:18:01Vamos, pinta sea.
01:18:31Señor Jenkins.
01:18:49Mikey.
01:18:52Suelta eso, Mikey.
01:18:56Suéltalo.
01:19:01¡Dios, ayúdame!
01:19:03¿Va aquí?
01:19:17¡Guilder!
01:19:27¡Guilder!
01:19:29Creo que estaba buscando esto.
01:19:35Aquí lo tiene.
01:19:37¡Guilder!
01:19:39¡Guilder!
01:19:41¡Guilder!
01:19:43¡Guilder!
01:19:45¡Guilder!
01:19:51¡Guilder!
01:19:53¡Guilder!
01:19:55¡Guilder!
01:19:57¡Guilder!
01:19:59¡Guilder!
01:20:01¡Guilder!
01:20:03¿Sabes, señorita Gilder?
01:20:13Su juego de las canicas es fantástico.
01:20:16Fíjese.
01:20:17Esta es mi canica de la suerte.
01:20:19¿Qué quieres, Mikey?
01:20:21Darle las gracias, señorita Gilder.
01:20:24Usted es la mejor profesora que he tenido.
01:20:26He aprendido mucho.
01:20:28Pero, ¿podría enseñarme una cosa más?
01:20:31¿Qué?
01:20:31¿Cómo se muere?
01:21:02Diga, casa de los Trenton.
01:21:05Mikey al habla.
01:21:06Hola, Mikey Trenton.
01:21:08¿Cómo va todo?
01:21:10Hola, ¿dónde estás?
01:21:11He estado trabajando, pero ahora voy para casa.
01:21:15¿Está tu madre por ahí?
01:21:18Sí, está aquí.
01:21:21¿Puedo hablar con ella?
01:21:23No se encuentra muy buena.
01:21:25No se encuentra muy bien.
01:21:29Bueno, no importa.
01:21:30Nos vemos dentro de un rato.
01:21:32Te estaré esperando.
01:21:33Mikey, ¿a qué has venido?
01:22:03¿Dónde está Ben?
01:22:04No está en casa.
01:22:05¿Puedo entrar?
01:22:06¡No!
01:22:08Espera.
01:22:08Mikey, ¿qué demonios estás haciendo?
01:22:30Quiero saber por qué ya no te gusto.
01:22:34Mikey, quiero que te vayas a casa.
01:22:36Pero a mí me gusta estar contigo.
01:22:39¿Cómo has entrado aquí?
01:22:40Por un camino secreto.
01:22:42Pues ahora saldrás por la puerta.
01:22:44Espera.
01:22:45¡Vete a casa!
01:22:46Espera.
01:22:46¡Vamos!
01:22:47¡Vamos!
01:22:48¡Vamos!
01:22:49¡Vamos!
01:23:19Voy a atraparte, asqueroso.
01:23:49¡Vamos!
01:23:59¡No!
01:24:03¡Mikey, no!
01:24:19¡Nil! ¡Nil!
01:24:35¡Nil!
01:24:37¡Nil!
01:24:39¡Nil!
01:24:41¡Hola, hijo! ¿Qué estabas haciendo?
01:24:43Nada, solo estaba esperándote.
01:24:45Bien hecho.
01:24:47¡Nil! ¡Nil!
01:24:49¡Hola!
01:24:51Una chica muy guapa.
01:24:53Ya lo creo, papá.
01:24:55Dime, ¿has tenido un buen día?
01:24:59Sí, he hecho muchas cosas.
01:25:01¡Fantástico!
01:25:03Estoy muy orgulloso de ti.
01:25:05Los dos lo estamos.
01:25:07Y estamos muy contentos de que te guste vivir con nosotros.
01:25:09Papá, ¿me querrás siempre?
01:25:11Siempre, Mikey.
01:25:13Gracias, papá.
01:25:15¡Nil!
01:25:29Propaganda, una carta para tu madre...
01:25:33Facturas, facturas, facturas...
01:25:35¡Uh!
01:25:37Mira esto.
01:25:39¿Sabes qué pone?
01:25:41Haganado.
01:25:43Quizás sea así.
01:25:47Ven, tengo una sorpresa para ti.
01:25:49¿Una sorpresa?
01:25:50Sí.
01:25:51¿Dónde?
01:25:52Ven.
01:25:53¿Dónde está?
01:25:54¿Dónde?
01:25:55Aquí.
01:25:59Entra, entra.
01:26:01¿Rachel?
01:26:02¿Rachel?
01:26:09¿Rachel?
01:26:16¿Rachel?
01:26:17¿No?
01:26:18¡No.
01:26:19¡Fわ!
01:26:21¡Fá!
01:26:22¡Fá!
01:26:23¡Fá!
01:26:25¡Fá!
01:26:27¡Fá!
01:26:28¡Fá!
01:26:29¡Fá!
01:26:30¡Fá!
01:26:31¡Va!
01:26:41¡Va!
01:26:44¡Va!
01:26:59Ha sido una explosión de gas.
01:27:01Hemos encontrado cuatro cuerpos entre las cenizas.
01:27:04Suponemos que dos vivían aquí, pero no sabemos nada de los otros dos.
01:27:08Ah, señora, ¿tiene alguna idea de quiénes podían ser?
01:27:13No, ni idea.
01:27:18Lo siento.
01:27:19¿Y qué saben de Mikey?
01:27:22Le vi entrar en la casa.
01:27:24Bueno, hemos encontrado restos de un esqueleto que corresponden a un niño de diez años.
01:27:30¿Estás seguro?
01:27:33Sí, lo siento mucho.
01:27:43¿Estás seguro?
01:27:45Cuando encontramos al niño en la carretera doscientos cuarenta, sufría una fuerte amnesia.
01:27:53Ni siquiera recordaba su nombre.
01:27:56Cuando ya desistimos de nuestro interés en saber de dónde venía, le pusimos Josh.
01:28:02Josh, es un hombre bonito.
01:28:09Josh no recuerda absolutamente nada de su pasado.
01:28:13Pero nuestros psicólogos opinan que todo saldrá bien.
01:28:15Lo que necesita ahora es un hogar estable.
01:28:22Verá, hemos deseado tener un hijo durante tanto tiempo.
01:28:27Al principio deberán tener mucha paciencia con él.
01:28:30No será fácil.
01:28:34Dios nos enseñará el camino.
01:28:37Y recuerden que lo mejor que pueden darle a Josh para que empiece una nueva vida es todo su amor.
01:28:44Josh, ya puedes entrar.
01:28:49Ya puedes entrar.
01:29:04¿Vais a ser mis nuevos papá y mamá?
01:29:19No, no, no, no.
01:29:20No, no, no.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada