- 5 days ago
Rey de la Prisión Encubierto en Español
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Who is he?
00:00:05It's Rupo.
00:00:06He killed a whole bunch of terrorists.
00:00:08He survived three months after the enemy.
00:00:11He abandoned his fate.
00:00:12He rescued 50 foreigners from the assault to the Sub-Rosa.
00:00:16He was a legend.
00:00:17Lo is.
00:00:20Hijo.
00:00:21You know that the country is a safer place.
00:00:24Although most of the citizens will never know what you did.
00:00:30He served to my country for two years.
00:00:32It's time to move on to my next mission.
00:00:34To repair my own house.
00:00:36I'm going to get to make that Hijo firme the session of everything.
00:00:39Yes, he even arrived at the funeral.
00:00:41No he's more than a rich man.
00:00:43I guarantee you that he's a hipster drug addict.
00:00:46Yes, I'm doing a favor, quitándole all of his money.
00:00:49Probably he would spend it on Coca and Strippers.
00:00:52Who are you and what do you do here?
00:00:55I'm Troy Poe.
00:00:57You're in my house.
00:01:00Troy.
00:01:02Welcome to the house.
00:01:03I worked with the director's office to get a great offer for the company.
00:01:09Only...
00:01:10Firma here.
00:01:11And then the only thing you have to worry about is how you're going to spend all of that money.
00:01:16Firma, idiot.
00:01:17Firma and give me your fortune.
00:01:19Ah...
00:01:21Seguro que es buena idea.
00:01:24Oh, definitivamente.
00:01:26¿Qué está esperando?
00:01:28Es imposible que lo haya descubierto.
00:01:29Es un trato de porquería.
00:01:30¿Cómo llamamos a eso, John?
00:01:31Se le llama.
00:01:32Conflicto de intereses.
00:01:33Y fraude.
00:01:34Señor Parker.
00:01:35Estás despedido.
00:01:36Ahora, lárgate de mi casa.
00:01:37¿Qué es esto?
00:01:38No puedes hacerme esto.
00:01:39Lamento lo de tu papá.
00:01:40Ahora la empresa es mía y voy a empezar a hacer algunas mejoras.
00:01:43Empezando con la prisión Southgate.
00:01:44¿Mejorar Southgate?
00:01:45Sí.
00:01:46¿Mejorar Southgate?
00:01:47Sí.
00:01:48Si tú odias Southgate.
00:01:49Así es.
00:01:50Odio que la prisión que ahora es mía sea una de las peores.
00:01:52Los reclusos se quedan más tiempo del que deberían.
00:01:53Se están negando libertades condicionales a diestra y siniestra.
00:01:55Sí.
00:01:56Conflicto de intereses.
00:01:57Conflicto de intereses.
00:01:58Conflicto de intereses.
00:01:59Y fraude.
00:02:00Señor Parker.
00:02:01Estás despedido.
00:02:02Ahora, lárgate de mi casa.
00:02:03¿Qué es esto?
00:02:04¡No puedes hacerme esto!
00:02:05¡No puedes hacerme esto!
00:02:06Lamento lo de tu papá.
00:02:07Yo creo que la prisión que ahora es mía sea una de las peores.
00:02:09Los reclusos se quedan más tiempo del que deberían.
00:02:11Se están negando libertades condicionales a diestra y siniestra.
00:02:13Y la tasa de mortalidad se ha disparado.
00:02:15Ahora es mi responsabilidad.
00:02:17Y voy a averiguar qué está pasando.
00:02:19¿Cómo vas a hacer eso?
00:02:25¡No!
00:02:26¡No!
00:02:27¡Hacerte pasar por un preso es muy...!
00:02:29Precauciones de Bush Roberts.
00:02:30Saberá de mis datos y me protegerá.
00:02:32Mi papá confiará en él.
00:02:33Además, soy la única persona viva que se sabe el código
00:02:36para abrir todas las cerraduras del edificio.
00:02:38Y lo que es más que fuera por si me meto en algún problema.
00:02:40Sigue sin...
00:02:41Dame la idea.
00:02:42Bueno, qué lástima.
00:02:43Porque creo que llegaron por mí.
00:02:48¿Troy Pou?
00:02:50Estás arrestado por homicidio.
00:02:51Espera.
00:02:52¿Homicidio?
00:02:53¿Por qué no darme algo de reputación peligrosa?
00:02:57Vamos, preso.
00:02:58Desayuno.
00:03:06Mejor cierra la boca, hijo.
00:03:22la boca hijo
00:03:29pero te voy a decir algo hace 30 años no hubiera tenido oportunidad de tener
00:03:34algo así
00:03:37soy miles trey hola troy te voy a dar un consejo aprende a ser invisible
00:03:45ok o te van a patear el trasero bueno los otros presos no parecen tan malos no
00:03:50I'm not talking about the prisoners, but about these.
00:03:56What the hell?
00:03:57I feel a lot.
00:04:00Please, please, don't kill me.
00:04:02Okay, listen.
00:04:15Go to the impremeria.
00:04:17De que te caíste.
00:04:25Miles.
00:04:27Sí, señor.
00:04:28No me digas, señor.
00:04:30Es eso que escuché de que quieres presentar una queja sobre tu cirugía.
00:04:33Creo que encontré la corrupción.
00:04:35Yo no hice eso.
00:04:36No, no hice eso.
00:04:38¡Cállate!
00:04:39Ya tuviste tu cirugía.
00:04:40Yo mismo presenté la documentación.
00:04:41Y también gané mucho dinero con eso.
00:04:43Así que estás clasificando historiales médicos y quedándose con el dinero.
00:04:48De verdad necesito esa cirugía.
00:04:50Ay, de verdad necesitas esa operación.
00:04:52¿Ah, sí?
00:04:53Puedo arreglarte el estómago ahora mismo, viejo.
00:04:55¡Párate!
00:04:56¡Deprisa, párate!
00:05:01No quiero revelar mi identidad tan pronto.
00:05:03Pero no puedo permitir que esto pase.
00:05:10Lo siento.
00:05:11No lo suficiente.
00:05:18Es viejo.
00:05:20Déjalo en paz.
00:05:23Estás bien muerto.
00:05:25Sí, no lo creo.
00:05:26Mira a este bastardo tan valiente.
00:05:30¡Todos afuera!
00:05:34¿No te había visto por aquí?
00:05:36¿Quién carajos eres?
00:05:37Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida.
00:05:42Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida.
00:05:46¿Así?
00:05:49Veamos de qué estás hecho.
00:05:57Si lo lastimo de alguna manera, eso le dará una excusa para dispararme.
00:06:01Nah.
00:06:03No golpearé a un guardia.
00:06:06Inteligente.
00:06:07Lárgate de aquí.
00:06:10¿Así nada más?
00:06:11Así nada más.
00:06:27No te defiendas.
00:06:28No perees.
00:06:29¿Qué es?
00:06:30Eres la igual.
00:06:31Déjame explicarte cómo funcionan las cosas.
00:06:35Esto no es el maldito metro.
00:06:37Si ves algo, no dices nada.
00:06:39Tienes que aprender las reglas.
00:06:41Número uno.
00:06:42Puedo patear tu trasero cuando quiera.
00:06:45Regla número dos.
00:06:47Aquí adentro, yo soy Dios.
00:06:49Regla número tres.
00:06:51No eres nada más que una pequeña perra.
00:06:54Prisionera.
00:07:00Se acabó.
00:07:01Quédate ganchado.
00:07:02Quédate ganchado.
00:07:03Quédate.
00:07:04Nada de lo que dijiste es cierto, perra.
00:07:08¿Qué carajos dijiste?
00:07:10Uno.
00:07:11No puedes golpearme cuando quieras.
00:07:12Y si vuelves a tocarme, te voy a lastimar y mucho.
00:07:15Estás bien muerto.
00:07:18Dos.
00:07:19Aquí no eres Dios.
00:07:20Solo eres un pequeño hombrecito que está a punto de perder su trabajo.
00:07:22Y tres.
00:07:24No soy una pequeña perra.
00:07:25¡Mátenlo!
00:07:27¡Mátenlo!
00:07:28¡Vuelta el arma!
00:07:45¿Qué demonios está pasando?
00:07:49Este prisionero se volvió loco.
00:07:51Empezó a atacarnos antes de que pudiéramos hacer algo.
00:07:53¿De qué diablos estás hablando?
00:07:54Se robó el arma de un guardia.
00:07:55Está mintiendo.
00:07:56Lamentablemente, tendremos que recorrer a la fuerza letal.
00:08:00¿Algunas últimas palabras?
00:08:03¿Algunas últimas palabras?
00:08:08¡Adelante!
00:08:09Dispárame.
00:08:10¿Qué?
00:08:11Pero hay algo que deberías saber.
00:08:12No soy un prisionero.
00:08:14Y si esa bala acaba con mi vida, la tuya se convertirá en una pesadilla.
00:08:18¿De qué carajos hablas?
00:08:19Estoy aquí para sacar la basura.
00:08:21Algunas últimas palabras.
00:08:22¿Ven?
00:08:23Se los dije.
00:08:24Este tipo está loco.
00:08:25Mírate.
00:08:26Pretendiendo ser diferente.
00:08:27Especial.
00:08:28Hemos visto suficientes prisioneros locos para reconocer a otro.
00:08:30¡Bardias!
00:08:31Nadie se mueve hasta que llegue Borch Roberts.
00:08:32¿Borch?
00:08:33¿Cómo sabe el nombre del jefe de seguridad?
00:08:34¿A quién le importa?
00:08:35Me apunta con un arma.
00:08:36No, debería importarte.
00:08:37Porque vas a pasar el resto de tu vida aquí.
00:08:38Recuérdame cómo...
00:08:39Trata a los presos a los guardias encarcelados.
00:08:41Hold on.
00:08:42Butch Roberts.
00:08:44Butch, how do you know the name of the security guard?
00:08:46Who cares? I'm going to go with a gun.
00:08:48Oh, I should care. Because you're going to spend the rest of your life here.
00:08:51Remember how to bring the prisoners to the guards encarcelated.
00:08:54Hold on.
00:09:04No shoot.
00:09:06Let's wait to get Butch.
00:09:08Don't mention Butch.
00:09:10Now.
00:09:16What are you going to shoot?
00:09:18A person who killed the enemy.
00:09:20Oh, no.
00:09:22He has a weapon.
00:09:24I don't have any other option.
00:09:26What is happening here?
00:09:28Oh, shit.
00:09:30What the hell is happening here?
00:09:40What is happening here?
00:09:42This prisoner just attacked a guard.
00:09:43What a pleasure to meet you, Butch.
00:09:45I found our problem.
00:09:46What did you know?
00:09:48Why did the alarm come to the office?
00:09:50Director Johnson, no worries.
00:09:52The situation has been resolved.
00:09:54What if he's going to fight?
00:09:56Who is he?
00:09:57Director.
00:09:58I will explain everything in your office.
00:09:59I'll ask you to arrest this man.
00:10:00He has been involved in a serious corruption and I have evidence.
00:10:02Bosh can support me
00:10:06Bosh?
00:10:09Director
00:10:13I have no idea of what this lunatic is talking about
00:10:20Yes, I'm going to put it right now
00:10:23No, I don't have idea that I'm going to direct the operation
00:10:27No, I don't find anything
00:10:30But if he does
00:10:32He's going to kill me
00:10:36But he just came out of a manicomio
00:10:38So...
00:10:39Probably he will be the owner of this place
00:10:42What the hell are you talking about?
00:10:44He's a prisoner
00:10:45He's attacked me, Dad
00:10:47Dad
00:10:48Dad
00:10:49Is your son?
00:10:50I said you're a prisoner
00:10:51I'm a murderer
00:10:52I'm a murderer
00:10:57So it's not supposed to be things, Troy
00:10:59De instrucciones precisas
00:11:01De que no debía ocurrir nada delante de ti
00:11:04No fue mi culpa, papá
00:11:05Estaba buscando a un niño rico
00:11:07No a un tipo tatuado y musculosa
00:11:08¡Cállate!
00:11:09Sabes, si no fueras mi hijo
00:11:11Te daría de comer a los prisioneros
00:11:12Mi papá confiaba en ti
00:11:14¿Sí?
00:11:16No sé por qué
00:11:18Debe haber sido un idiota
00:11:19Tengo años dirigiendo esta operación
00:11:21Falsifico los informes disciplinarios de los enfermos y los viejos
00:11:24Para mantenerlos aquí
00:11:25Y luego me apropio ilícitamente de todos sus fondos médicos
00:11:27Hasta que mueren
00:11:28Me hago rico
00:11:29Y el mundo tiene un criminal menos
00:11:31Es ganar ganar para todos, Troy
00:11:32Estás matando personas
00:11:35No me estás escuchando
00:11:36Yo no estoy matando personas
00:11:38Estoy matando criminales
00:11:39Hay una diferencia
00:11:41¿También vas a matarme?
00:11:44No
00:11:45Yo no te voy a matar
00:11:48Se lo voy a dejar a los presos
00:11:50Todos afuera
00:11:54Atención Gentusa
00:11:56Tenemos un regalo especial en casa
00:11:57Tenemos un soplón en la celda 5
00:12:00Hay un soplón en la celda 5
00:12:04Ya me presta en casa
00:12:05¿Tienen hambre?
00:12:06Soplón en la celda 5
00:12:07¡Adelante muchachos!
00:12:19Ya sabes lo que dicen
00:12:21Los soplones ganan lo que reciben
00:12:23Es los soplones reciben su merecido
00:12:25Y no soy un soplón
00:12:28Claro que si lo voy a matar
00:12:29No estoy aquí para pelear contigo
00:12:30No quiero lastimarte
00:12:34No tienes que preocuparte por eso
00:12:36No reacciones
00:12:38Estás aquí para ayudar a estos hombres
00:12:40No para lastimarlos
00:12:42Ven
00:12:43Me tienes
00:12:48Buen golpe
00:12:50¿Todo bien?
00:12:51Ni siquiera hemos empezado
00:12:53¿Qué?
00:12:54Al soplón le da miedo pelear
00:12:55O odiaría lastimar un rostro tan lindo como el tuyo
00:12:57Oh
00:12:58Gracias por notarlo
00:12:59Oh
00:13:00Gracias por notarlo
00:13:02Bueno
00:13:03¿Quién quiere verme?
00:13:04Humillar a esta perra aquí mismo
00:13:06¡Oye!
00:13:07Te ves hiriendo
00:13:08Déjame servirte algo
00:13:12I'm going to go. Let me give you something.
00:13:24Here you are.
00:13:27I'm going to drink a few lattes, so it'll be a lot of flavor.
00:13:31A little rat is not even trying to fight. He wants to drink the urine.
00:13:35Let me give you some water.
00:13:42Let me give you some water.
00:13:44What are you doing?
00:13:46You're fine, Miles.
00:13:48Let me give you some water.
00:13:50Let me give you some water.
00:13:56You didn't have to do that.
00:13:58You didn't have to do that.
00:14:05I don't care.
00:14:13Who are you, Siris?
00:14:14Think about it.
00:14:15Why do you think you were able to feed me?
00:14:24Because I'm a threat for all my operations.
00:14:26I'm here to help them.
00:14:31At least I'm going to ask someone else.
00:14:32What are you asking?
00:14:34A he.
00:14:36Carajo.
00:14:38A he.
00:14:40Carajo.
00:14:42Carajo.
00:14:50Carajo.
00:14:52No quiero lastimarnos.
00:14:54Carajo.
00:14:56Carajo.
00:14:58Carajo.
00:15:00¿Quién sigue?
00:15:01¿Qué carajos?
00:15:02¿En qué pandilla estás?
00:15:03Esperen, esperen.
00:15:06Así están las cosas.
00:15:08No puedo pelear con todos al mismo tiempo, pero sí puedo llevarme un montón de ustedes conmigo o...
00:15:12...me dejan demostrarles quién soy y por qué estoy aquí.
00:15:19¿Está bien?
00:15:22¿Quién tiene hambre?
00:15:25¿Está bien?
00:15:26¿Quién tiene hambre?
00:15:29¿Entonces nos estás diciendo que puedes abrir esta puerta?
00:15:33Ja.
00:15:34Ese hijo de perra de Bosch tenía razón.
00:15:36Estás jodido de la cabeza.
00:15:38Hay un código para abrir casi todas las cerraduras de este lugar.
00:15:40No como para sacarlos de aquí, pero sí para ir a la cocina.
00:15:43¿Y cómo conoces esos códigos?
00:15:46Porque soy dueño de este lugar.
00:15:49Si nos estás mintiendo y no puedes abrir esta puerta, estás muerto.
00:15:54Más vale que esto funcione, papá.
00:15:55Más vale que esto funcione, papá.
00:15:56No.
00:15:57No.
00:15:58La palabra es tu mente.
00:16:00Bueno, no.
00:16:02No.
00:16:04No.
00:16:05No.
00:16:06No, no.
00:16:07No.
00:16:08No.
00:16:09I invite you to the food.
00:16:22I invite you to the food.
00:16:27This is only one thing.
00:16:30And it's not that you're the owner of this hell.
00:16:34What are you talking about?
00:16:37Demonstrao que Butch tenía razón.
00:16:39Eres un soplón.
00:16:41¿Cómo conseguiste ese código?
00:16:43¿Quién te mandó?
00:16:44¿Con quién estás metido, maldita perra?
00:16:49¡Mádenlo!
00:16:50Oye, Gibby, hay que movernos.
00:17:20Oye, oye, quédate conmigo.
00:17:47Dos unidades de O negativo, urgente.
00:17:49Sí, doctor.
00:17:50Bueno, hola.
00:18:07Vaya que nos diste un susto.
00:18:09Gracias, ¿cuánto llevo inconsciente?
00:18:10Un par de horas.
00:18:11La doctora Reyes te dio unas puntadas cuando se fue.
00:18:13Hola, soy Nadia.
00:18:14Soy la enfermera de noche.
00:18:17Necesito una cirugía, pero la siguen cancelando.
00:18:20¿La doctora Reyes siempre ha trabajado en esta cárcel?
00:18:22Sí, es la doctora residente.
00:18:24¿Por qué?
00:18:25¿Estará la doctora involucrada en esto?
00:18:26¿Alguna vez has notado algo raro aquí?
00:18:28¿Los prisioneros no reciben el tratamiento necesario?
00:18:31De hecho, sí.
00:18:32Algo medio raro ha estado ocurriendo últimamente.
00:18:35La doctora Reyes tiene...
00:18:36Tengo que esconderme, no les digas que estoy aquí.
00:18:39¿Por qué?
00:18:39Quieren matarme.
00:18:40¿Qué hiciste?
00:18:42Mira, Nadia, sé que eso es difícil de creer, pero no soy un prisionero.
00:18:45Soy el dueño de esta prisión.
00:18:49Soy el dueño de esta prisión.
00:18:50De acuerdo, perdiste mucha sangre, no tiene sentido.
00:18:54Lézalo, ¿cómo crees que llegué aquí?
00:18:55¿Un prisionero se aparece en una parte restringida de la prisión, sin guardias, sin escuelas, sin papeles?
00:18:59¡Le pisen la enfermería!
00:19:00Nadia, hay personas muriendo.
00:19:01Personas bajo tu cuidado.
00:19:03Mira, no sé qué trato tiene la doctora Reyes con los rovers, pero si no detengo esto, más personas van a morir.
00:19:07Ven conmigo.
00:19:08Rápido.
00:19:09Rápido.
00:19:10Escóndete acá atrás y no hagas ruido.
00:19:12Pase lo que pase.
00:19:13Pase lo que pase.
00:19:14Ven.
00:19:17¿Dónde está?
00:19:19¿Quién?
00:19:19No sé de quién estás hablando.
00:19:21Un prisionero que estafó.
00:19:22¿Dónde?
00:19:23¿Está?
00:19:24Yo no sé.
00:19:25¡Dime dónde está!
00:19:26¡No inviertos!
00:19:27¡Ahora mismo!
00:19:27Si salgo de aquí, la voy a meter en más problemas.
00:19:31Pero no puedo permitir que la lastime.
00:19:33¡Dime dónde están!
00:19:34¡No mierdas!
00:19:35¡Suéltame!
00:19:38¿Estás mintiendo?
00:19:39¡Estás mintiendo!
00:19:52Colton, necesitamos ayuda en el bloque.
00:19:53Voy para allá.
00:20:03Yo pensé que iba...
00:20:05Lo sé.
00:20:06Está bien.
00:20:07Sí, de verdad eres el dueño.
00:20:09¿Por qué estás aquí?
00:20:11Es una larga historia.
00:20:12Bueno.
00:20:13En ese caso, creo que voy a necesitar algo de medicina.
00:20:17¿Medicina?
00:20:18¿Para qué?
00:20:18Es contrabando.
00:20:29¿Estás diciendo que los guardias están reteniendo a los prisioneros aquí más tiempo
00:20:32del debido, negándoles asistencia médica y quedándose con el dinero?
00:20:35Sí.
00:20:36¿Y crees que la doctora Reyes está involucrada?
00:20:39Tiene sentido.
00:20:40Alguien tiene que estar ayudándolos a cambiar los números.
00:20:41Tengo que ponerle un alto a esto.
00:20:46¿De verdad te importan los prisioneros, verdad?
00:20:49Son seres humanos que cometieron errores.
00:20:52No se merecen esto.
00:20:54Suena a algo que diría el dueño.
00:20:57Uno bueno.
00:20:59Quiero decir, es que no puedo creerlo.
00:21:01Tienes todo este dinero y...
00:21:03Aún así estás poniendo en riesgo tu vida.
00:21:05Sí, bueno, eso no significará nada hasta que salga de aquí.
00:21:07Bueno, esta noche no irás a ninguna parte.
00:21:14Son órdenes de la enfermera.
00:21:19Son órdenes de la enfermera.
00:21:22Entonces, ¿qué hacemos hasta mañana?
00:21:34Pueden regresar.
00:21:36Bueno, entonces que sea rápido.
00:21:37¡Suscríbete a Paterreal!
00:21:57¡Suscríbete a Paterhouse!
00:21:59¡Suscríbete a Paterres!
00:22:00Nadia
00:22:13¿Hola?
00:22:28¿Entonces se lo creyó?
00:22:30Sí
00:22:30¿Cree que lo voy a ayudar a salir de aquí mañana?
00:22:34Llévalo hasta afuera de las instalaciones
00:22:35La cámara va a grabar como disparamos a un prisionero que intenta escapar
00:22:38¿No es el dueño de verdad o sí?
00:22:41Probablemente se va a poner nerviosa si sabe la verdad
00:22:43No seas tonta
00:22:45Claro que no lo es
00:22:46Es solo un soplón estúpido que cree que le reducirán la sentencia si nos entrega
00:22:49Ve a descansar
00:22:50Además
00:22:51La doctora Reyes está empezando a sospechar de lo tranquila que está la enfermería
00:22:55Tal vez tengamos que lidiar con ella pronto
00:22:56Un problema a la vez
00:22:58¿Segura que vendrá?
00:22:59Claro que vendrá
00:23:00Lo tengo en la palma de mi mano
00:23:02¿Cómo lograste que confiara en ti tan rápido?
00:23:05Oh
00:23:05¿Estás celoso?
00:23:08¿Te acostaste con él?
00:23:09¿Estás loco?
00:23:10Yo nunca haría eso
00:23:11No importa lo guapo que esté
00:23:13Ya quiero matar a ese hijo de perra
00:23:21Vamos, despierta, despierta
00:23:24Debemos irnos antes de que llegue Reyes
00:23:26De acuerdo
00:23:27Así es como vamos a hacer esto
00:23:28Te voy a esconder en unos suministros que van de salida
00:23:31Cuando dejemos de movernos
00:23:37Eso significa que ya estamos en el estacionamiento
00:23:39Va a ser un lugar completamente seguro
00:23:40Libre de guardias y cámaras
00:23:43En ese momento puede salir
00:23:46Yo voy por el auto
00:23:46¿Suena bien?
00:23:51Me gusta
00:23:52Vamos
00:23:57Vamos ahora
00:24:13Déjame verte
00:24:15Carajo
00:24:20No estás saliendo
00:24:22Tal vez tengamos que ensuciarnos
00:24:24Poo
00:24:31Sabemos que estás ahí
00:24:33Sal ya
00:24:34Vamos a dejar que te rinda pacíficamente
00:24:36Última oportunidad Poo
00:24:38Sería mejor si corrieras pero
00:24:41Me conformo con lo que sea
00:24:43Mira
00:24:45Tiene un arma
00:24:45Eso te pasa por querer robar mi dinero
00:24:53No disparen
00:24:54¿Y yo qué pensé que teníamos algo especial?
00:25:06¿Y yo qué pensé que teníamos algo especial?
00:25:08¿Cómo lo supiste?
00:25:09Soy un marín
00:25:09No somos conocidos por dormir profundamente
00:25:13¿Entonces se lo creyó?
00:25:17Sí
00:25:17De verdad cree que lo voy a ayudar a escapar mañana
00:25:19Sácalo de las instalaciones
00:25:20La cámara va a grabar
00:25:21Cómo disparamos a un prisionero
00:25:22Que trata de escapar
00:25:23Solo tenía que esperar el momento correcto
00:25:30Aunque es irónico
00:25:34Una enfermera que apunera a la gente por la espalda
00:25:37¿Y ahora qué vas a hacer?
00:25:39¿Vas a matarme?
00:25:40A diferencia de ti no soy un asesino
00:25:41Un teléfono
00:25:43Ahora
00:25:43Es hora de terminar esto
00:25:48Hola
00:25:54Dale el maldito teléfono
00:26:03¿Troy?
00:26:07¿Troy eres tú?
00:26:11Te crees muy inteligente, ¿verdad?
00:26:13Mátalo, bebé
00:26:14Sí
00:26:14Mátame
00:26:15Aquí mismo en medio de este pasillo
00:26:17¡Cállate!
00:26:18¡Hazlo!
00:26:19Es un soplón
00:26:20A nadie le va a importar
00:26:20Sí, solo soy un soplón, Colton
00:26:21Dispárame
00:26:22Luego borras estas tres cámaras
00:26:25¡Empieza a caminar hacia afuera!
00:26:28¡Ahora!
00:26:29Él te mintió
00:26:30Soy el dueño de la prisión
00:26:31¡Colton!
00:26:33¿Está diciendo la verdad?
00:26:34Te recomiendo que salgas de la ciudad
00:26:35¿En qué me metiste?
00:26:37¡Cállate!
00:26:40¡Estúpido!
00:26:41¡Maldita sea!
00:26:42¡Eres un bueno para nada!
00:26:45Y por cierto
00:26:46Sí, me acosté con él
00:26:47Y es mucho, mucho mejor que tú
00:26:50¡Maldita perra!
00:27:06Escucha, yo ya te lo dije
00:27:08Yo no he contactado a mi abogado
00:27:09No he hecho nada
00:27:11Te lo dije
00:27:12Yo no he...
00:27:13Hablado con nadie
00:27:14¡Nada!
00:27:20Atención
00:27:21Perezo 326
00:27:22Alguien quiere decirte algo
00:27:24Por favor, para
00:27:25Para
00:27:26Dios, para
00:27:27Para
00:27:27Para
00:27:27Déjame en paz
00:27:29Tienes 10 minutos para regresar a tu celda
00:27:32El próximo mensaje será mucho, mucho peor
00:27:34Parece que han pasado 10 minutos
00:27:41Lo siento Miles
00:27:43No es tu día de suerte
00:27:46¡Espera!
00:27:48No
00:27:48Aquí estoy
00:27:51Déjalo ir
00:27:53¿Estás bien?
00:27:57Esto no terminará bien para ti
00:28:16¿Ah, sí?
00:28:16Puede ser que está esposado en la silla
00:28:19Velas
00:28:20Tenemos un problema
00:28:22Te acostaste con mi chica
00:28:23Así que esto te dolerá
00:28:26Debe ser
00:28:31Electrizante
00:28:35Normalmente
00:28:47Cuando torturas a alguien
00:28:48Tratas de sacar información
00:28:49Pero en tu caso
00:28:51Solo quiero hacerte gritar
00:28:53Concéntrate
00:28:57Eso es lo que voy a hacer
00:28:58Debo encontrar mi punto
00:28:59Estoy esposado en la silla
00:29:01Pero mis piernas están libres
00:29:02Aunque pudiera liberarme
00:29:04Coldon está armado
00:29:06¡Para!
00:29:12Se suponía que lo dejarías ir
00:29:13Sí
00:29:14Eso no va a pasar
00:29:16¡Respuesta equivocada!
00:29:21¡Respuesta equivocada!
00:29:24Oye, idiota
00:29:25Son de acero
00:29:27Sí
00:29:27Pero la silla es de madera
00:29:28¡Bato!
00:29:29Relájate, princesa
00:29:55No preparé ninguno
00:29:56Te voy a matar
00:29:59Ahora energía para arrastrarte
00:30:00¿Estás bien?
00:30:04Arriba
00:30:05Tenemos que llevar con un dolor
00:30:06¡Vamos!
00:30:08Tú puedes
00:30:13Yo necesito un desastre
00:30:15Claro, el acuerdo está bien
00:30:16¿De verdad eres dueño de este lugar?
00:30:22Sí
00:30:22Desde que falleció mi padre
00:30:24Lo lamento
00:30:26Nosotros
00:30:28Tenemos una relación complicada
00:30:30No hablábamos mucho los últimos años
00:30:32Eso pasa
00:30:33Eso pasa
00:30:35¿Me puedes hacer un favor?
00:30:38Cuando salgas de aquí
00:30:39Puedes ver cómo está mi hijo
00:30:41Su nombre es Charlie
00:30:43Tiene más o menos de edad
00:30:45Hace un par de años
00:30:47Que dejó de visitarme
00:30:49Pero no es culpa suya
00:30:50Porque
00:30:50Yo le decía una y otra vez
00:30:53Que pronto saldría en libertad
00:30:54Pero
00:30:55Nunca llegó la libertad condicional
00:30:59¿Por qué estás aquí Miles?
00:31:05Solía tener un problema
00:31:06Con el alcohol
00:31:08Atropellé a un padre con tres hijos
00:31:11Homicidio voluntario
00:31:13Y
00:31:13Por Dios
00:31:16Eso fue hace 30 años
00:31:17No he vuelto a beber ni una gota
00:31:20¿Me haces ese favor?
00:31:24¿Puedes ver cómo está mi hijo?
00:31:27Tú mismo verás cómo está
00:31:28Te voy a sacar de aquí
00:31:28Ven, vamos
00:31:30Ya casi llegamos
00:31:31Vamos, tú puedes
00:31:32Vamos, tú puedes
00:31:35Camina
00:31:36¿Qué tan rico eres?
00:31:40Lo suficiente para comprarte una silla
00:31:41Clara cuando salgamos de aquí
00:31:42Ay carajo
00:31:44Eso fue tonto
00:31:44Lo siento
00:31:45Resiste, vamos
00:31:45Necesito ayuda
00:31:48Ponlo en la cama
00:31:50Tranquilo
00:31:52Tranquilo
00:31:53Mierda
00:31:54¿Qué pasó?
00:31:55Lo golpearon
00:31:56Muy duro
00:31:56Ve
00:31:58Espera ahí
00:31:58Por favor
00:31:59Espera ahí
00:32:01De acuerdo
00:32:01Todo va a estar bien
00:32:03De acuerdo
00:32:03Señor
00:32:04Doe si presiona aquí
00:32:05Más abajo
00:32:05¿Y qué tal aquí?
00:32:06¿Cómo está?
00:32:13Está muy mal herido
00:32:14Condusión grave en el cráneo
00:32:16No hay hemorragia interna
00:32:17Entonces
00:32:18Va a estar bien
00:32:19Qué bueno
00:32:20Qué bueno que lo trajiste
00:32:21Se suponía que debía ser operado de una úlcera perforada
00:32:25¿Qué?
00:32:26Su historial dice que ya le hicieron la operación
00:32:29Pobre hombre
00:32:32Debe sentir mucho dolor
00:32:34Así que ella no está metida en esto
00:32:37¿Cómo pudiste entrar aquí?
00:32:43Bueno, el dueño de la presión tiene un código de acceso para todas las puertas del edificio
00:32:46Claro
00:32:47¿Cómo conseguiste ese código?
00:32:49Sé que no eres el dueño
00:32:50Bueno, de hecho...
00:32:52Un idiota sin corazón
00:32:53El dueño es el responsable de todo lo mal que está aquí
00:32:56¿Lo ves?
00:33:01¿Qué carajos?
00:33:02No siento mucho
00:33:03Tiene audiencia de libertad condicional
00:33:05Casi está garantizada su libertad
00:33:07Los guardias lo golpearon tan brutalmente
00:33:10Que no será capaz de ir
00:33:13Vale demasiado dinero aquí adentro
00:33:17¿Estás segura de que el dueño es el responsable de todo esto?
00:33:20Siempre empieza con los de arriba
00:33:21He estado juntando pruebas contra ellos para...
00:33:25No debí decirte esto
00:33:27Si le digo la verdad, no hay forma de que confíe en mí
00:33:29¿Cómo conseguiste el código?
00:33:32¿Quién eres?
00:33:33¿Quién eres?
00:33:35Solo soy alguien que intenta hacer las cosas bien
00:33:36Escucha, tengo una idea
00:33:41Pero si me ayudas, puedes correr peligro
00:33:51Vinimos a recoger al preso 392 y llevarlo a su audiencia de libertad condicional
00:33:55Pero...
00:33:56Si no se encuentra lo suficientemente...
00:33:58No
00:33:58Se recuperó milagrosamente
00:34:00¿Qué?
00:34:01Está listo para ir
00:34:02De acuerdo
00:34:04Muy bien, levántalo
00:34:06Terminemos con esto
00:34:08Ten cuidado
00:34:10Si puedo presentarme ante la Junta de Libertad Condicional, puedo terminar con todo esto ahora
00:34:29¿Cómo?
00:34:29Tendrás que confiar en mí
00:34:31Escucha
00:34:33Si sabes algo, tienes que decírmelo
00:34:35Puedo hacer que los federales...
00:34:37Para cuando lleguen, yo estaré muerto
00:34:39Es nuestra única oportunidad
00:34:40Declaro iniciada la audiencia
00:35:01Gregory Brian McNeil
00:35:02Si sales de libertad...
00:35:04Disculpen, disculpen
00:35:05Como pueden ver, han habido algunos acontecimientos recientes en relación con este recluso
00:35:09El jefe quería que tuvieran esta información antes de que tomaran una decisión
00:35:13Basándonos en estas revelaciones, tu libertad se ha denegado
00:35:26Guardias, por favor
00:35:26¿Cómo así? ¿Cómo así?
00:35:27Preso
00:35:28¿Le niegas la libertad a un preso sin dejar que él hable primero?
00:35:30Atacaste a un guardia
00:35:31Sigue siendo un riesgo para la seguridad pública
00:35:33¿Y no me dejarán hablar sobre estas acusaciones?
00:35:35Preso
00:35:36No tienen la información completa
00:35:38¿Qué información podría hacernos cambiar de opinión, McNeil?
00:35:40Bueno, para empezar
00:35:41No soy McNeil
00:35:42Soy Troy Poe
00:35:43El dueño de esta prisión
00:35:44Bueno, para empezar
00:35:49No soy McNeil
00:35:50Soy Troy Poe
00:35:52El dueño de esta prisión
00:35:55Guardia, sujétenlo
00:35:59Hay una corrupción generalizada en esta prisión
00:36:01Y si no hacen nada, todos serán culpables
00:36:03Aguarden
00:36:04Suétenlo
00:36:05¿Cómo llegó un preso diferente hasta aquí?
00:36:09No soy un preso
00:36:10Me infiltré para exponer lo que está pasando aquí
00:36:12La familia Poe es dueña de esta prisión
00:36:14Mire, este recluso
00:36:16Es extremadamente ingenioso
00:36:17Pero está mal mentalmente
00:36:20Contacten a John Parker
00:36:21CEO de Poe Industries
00:36:22Él explicará todo
00:36:23Eso haremos
00:36:24Ahora mismo
00:36:25Eso haremos
00:36:28Ahora mismo
00:36:29Oh
00:36:30Hay una forma mucho más sencilla de averiguar si realmente se trata de Troy Poe
00:36:34Sin que quedemos como tontos en caso de que estén mintiendo
00:36:37Busquemos Troy Poe en internet
00:36:40Y veamos quién sale
00:36:41No van a encontrar nada
00:36:43Pasé los últimos 10 años en las fuerzas especiales de la marina
00:36:46No hay rastro de mí en internet
00:36:47Pero si llaman a John Parker
00:36:49Él
00:36:49Yo, yo creo que el señor Navy Seal
00:36:52Agente secreto del gobierno
00:36:53Solo está demostrando que tengo razón
00:36:55¡Llamen a John Parker!
00:36:56¡Él le explicará todo!
00:36:57¡Solo!
00:36:58Guardia, sometanlo
00:36:58¡Vamos!
00:37:03¡Lámenlo!
00:37:03Tuvieron que sacar a mi hijo de aquí en un helicóptero
00:37:24Ay no, ¿qué le pasó?
00:37:25¡Deja tu perra!
00:37:28¿Sabes?
00:37:28La única razón por la que sigues vivo, Poe
00:37:30Es porque la junta puede llamarte de vuelta
00:37:32Pero cuando se vayan
00:37:33¡Estás muerto!
00:37:35Y no te voy a mentir, Poe
00:37:36Va a ser muy doloroso
00:37:38Llegó el momento
00:37:53Ya vienen
00:37:54Ve con todo
00:37:55Y llévate a todos los que puedas contigo
00:38:02Solo
00:38:05Sé lo que hiciste
00:38:07Pero, estúpida
00:38:08Ten cuidado
00:38:09Si vuelves
00:38:11A hacer un truco como este
00:38:13Estás muerta
00:38:15Vamos
00:38:17No tenemos mucho tiempo
00:38:18No podía dejar que te matara
00:38:25Aunque todavía no me has dicho quién eres en realidad
00:38:27Escucha, te lo diré cuando estemos afuera y a salvo
00:38:29¿Por qué no ahora?
00:38:30Porque ahora mismo necesito que confíes en mí
00:38:32Y no lo haré si me lo dices
00:38:32¿De dónde eres?
00:38:33¿De la mafia?
00:38:34¿Un asesino de un cártel?
00:38:35¡Manos arriba!
00:38:38¿De dónde eres?
00:38:39¿De la mafia?
00:38:39¿Un asesino de un cártel?
00:38:40¡Manos arriba!
00:38:44Todo bien
00:38:45Soy la doctora
00:38:46Sé quién eres, perra
00:38:47Ahora cállate antes de que dispare
00:38:49No la metas en esto
00:38:50Te voy a romper
00:38:51¿De qué?
00:38:52¿Crees que me importas un carajo?
00:38:54¿Sólo porque eres el dueño de la prisión?
00:38:56¿Adivina quién encontré?
00:38:59Eres dueño de la prisión
00:39:00Te dije que te cargaras
00:39:03¡Para!
00:39:09¡Para!
00:39:10¡Para!
00:39:10¡Para!
00:39:12¡Lo vas a matar!
00:39:15¡Para!
00:39:16¡Para!
00:39:16¡Para!
00:39:17¡Lo vas a matar!
00:39:18¡Para!
00:39:21Tenemos que irnos
00:39:22Ve a la enfermería
00:39:23Enciérrate ahí
00:39:24No le abras la puerta a nadie
00:39:25Vendré a buscarte después
00:39:26Así que tú eres el responsable de este lugar
00:39:28¡Esto es culpa tuya!
00:39:31Intento arreglar las cosas, ¿de acuerdo?
00:39:34Ahora vete
00:39:35¿Y qué hay de ti?
00:39:38Estaré bien
00:39:38Necesitarás esto
00:39:40Doctora Reyes
00:39:44Gracias por salvarme
00:39:46¡Vete!
00:39:48Bien
00:39:50¿Y ahora qué hago?
00:39:53Te ves como de mi tamaño
00:39:55¿Sabes?
00:40:02Robar el control remoto de un guardia
00:40:04Es un crimen
00:40:07¡No!
00:40:08¡No!
00:40:08¡No!
00:40:10¡Voy en camino!
00:40:11¡Voy en camino!
00:40:12¡Voy en camino!
00:40:18¡Voy en camino!
00:40:19¡Voy en camino!
00:40:23Así que...
00:40:24También eres corrupto o muy incompetente
00:40:26¿Qué?
00:40:27¡Me escuchaste!
00:40:28¿Te están incluyendo en todo esto?
00:40:31¡¿Quién diablos eres?!
00:40:32Soy tu jefe
00:40:36Oye, sabes, he tenido un día muy ocupado, jefe
00:40:47¿En qué te puedo ayudar?
00:40:51¿Qué demonios está haciendo aquí?
00:40:54Botch, este joven dice que es el dueño de esta prisión
00:40:56Este joven está loco
00:40:58Es peligroso, ¿eh?
00:41:00Él es el responsable de los disturbios que casi matan a mi hijo Colton
00:41:02A mí no me parece que esté loco
00:41:04Te está manipulando
00:41:06Déjame llevarlo de vuelta a su celda
00:41:08Eso no es necesario
00:41:09Es muy probable que este hombre haya matado a un guardia y le quitará su uniforme
00:41:13No, no lo maté
00:41:14Lo dejé inconsciente
00:41:15¿Ves?
00:41:16Es un criminal violento
00:41:18Da dos pasos más y demostraré lo violento que soy
00:41:20Suficiente
00:41:21Solo hay una persona que me puede decir qué está pasando aquí y no es ninguno de ustedes
00:41:25Jefe, hay alguien en la puerta que viene a verlo
00:41:27Perfecto
00:41:28Repase
00:41:29Oye, Troy, amigo
00:41:40Lamento mucho lo de tu papá
00:41:42¿Era un buen nombre?
00:41:44Sí
00:41:44¿Sabes?
00:41:46Mi papá y yo no siempre estábamos de acuerdo, pero...
00:41:49Ahora esta es mi empresa y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:41:51Empezando con la prisión de Southgate
00:41:53¿Mejorar Southgate?
00:41:55Sí
00:41:55Pero tu papá y tú no hablaron durante un año cuando te enteraste de que estaba invirtiendo en la industria de las prisiones privadas
00:42:00¡Odia Southgate!
00:42:01Así es
00:42:01Odio la idea de recibir contratos del gobierno para encerrar prisioneros
00:42:04Y odio lo fácil que es convertir lo que se supone que es un lugar de rehabilitación en una forma de ganar dinero fácil
00:42:09Pero lo más importante, odio ser dueño de una de las peores prisiones del país
00:42:12Los reclusos permanecen más tiempo del que deberían
00:42:15Se niegan a diestra y siniestra todas las libertades condicionales
00:42:17Y la tasa de mortalidad se disparó
00:42:19¿Por qué no la vendes?
00:42:21¿Para que otro dueño haga lo mismo?
00:42:23Esta ahora es mi responsabilidad
00:42:25Y descubriré qué es lo que pasa
00:42:27¿Cómo vas a hacerlo?
00:42:31¿Cómo vas a hacerlo?
00:42:37¡No! ¡No!
00:42:40Infiltrarte como preso es muy arriesgado
00:42:42Bueno, qué lástima
00:42:43Porque creo que llegaron por mí
00:42:45¿Troy Pou?
00:42:50Estás arrestado por homicidio
00:42:52Aguarda
00:42:53¿Homicidio?
00:42:54Déjame tener reputación de peligroso
00:42:56¿Y tú estás de acuerdo?
00:42:59Bueno, oye, yo ya le dije que creo que es una mala idea
00:43:01Pero es el jefe
00:43:02Espero que sepas lo que estás haciendo, hijo
00:43:05Danos un segundo, ¿sí?
00:43:08Oye
00:43:09Solo son un par de semanas
00:43:11¿Qué podría salir mal?
00:43:15Aguarda, aguarda
00:43:16¿Cómo puedo saber cómo estás
00:43:20Sin delatar tu identidad?
00:43:22Si sientes la necesidad de ver cómo estoy solo
00:43:24Pregúntame por qué estoy dentro
00:43:25Si te digo por asesinato
00:43:26Significa que necesito salir
00:43:27Si te digo
00:43:28Que por algo que no hice
00:43:29Eso significa que estoy bien
00:43:31Y que necesito tiempo
00:43:31Hola, señor Parker
00:43:34Qué gusto que esté aquí
00:43:35¿Cómo fue el traslado a la prisión?
00:43:38Dormí todo el camino
00:43:39Pregúntale a mi chofer
00:43:40Pero ya estoy aquí
00:43:42Dile que se vaya o la doctora muere
00:43:45Y va a ser doloroso
00:43:47¿Es él?
00:43:51Sí
00:43:51Bueno, el jefe me dice
00:43:55Que realmente eres un prisionero
00:43:56¿Qué hiciste para estar aquí?
00:43:59Algo que no hice
00:44:00Algo que no hice
00:44:05¿Estás seguro?
00:44:08Sí
00:44:08Estoy aquí por algo que no hice
00:44:11¿Director?
00:44:13En mi vida había visto a este hombre
00:44:15Me lo imaginé
00:44:17Solo quería asegurarme
00:44:18De que todo estuviera en orden
00:44:19Me alegra que lo hiciera
00:44:20Ten cuidado
00:44:23Bueno
00:44:28¿Qué es lo que tienes que decir?
00:44:32No se preocupe por eso, director
00:44:33Me voy a asegurar
00:44:34De que no vuelva a hacer algo así
00:44:36Sácalo de mi vista
00:44:38Bosh
00:44:41No soy estúpido
00:44:42Sé que tienes dejocios aquí adentro
00:44:44Y si eres parte de eso
00:44:46Necesita desaparecer
00:44:47Ahora
00:44:48¿Estás listo para morir?
00:45:0320 metros hasta el final del pasillo
00:45:05Al otro lado de esa puerta
00:45:06Habrán guardias
00:45:06Eso me da aproximadamente
00:45:0725 pasos para escapar
00:45:08Su mano está en la funda de su arma
00:45:11Lo que deja expuesto
00:45:12A la parte izquierda de la cabeza
00:45:13Un impacto en la cien lo mataría
00:45:14¿Y luego qué?
00:45:17¡No te muevas!
00:45:18¡Pon las manos sobre la cabeza!
00:45:20Un tiroteo provocaría muertes
00:45:21Incluida la mía
00:45:23Los garrotes no serían suficientes
00:45:24Contra las armas
00:45:25Lo que nos deja
00:45:26Perfecto
00:45:28¿Qué?
00:45:34Cinco pasos hasta la puerta
00:45:35Luego otros diez metros
00:45:36Para salir del radio de la explosión
00:45:37¡No te mueves!
00:46:03I don't know.
00:46:33Amigo.
00:46:37Sé hombre.
00:46:39Tal vez así dejemos ir a la doctora.
00:46:45Viniste hasta aquí solo para morir.
00:46:47De hecho, vine para liberarla.
00:46:51Parece que llegué tarde.
00:46:55¿Estás bien?
00:46:57Sí.
00:46:59Dame.
00:47:01De acuerdo, mira, lamento no haberte dicho quién soy realmente, pero ahora mismo necesito que confieses en mí porque estamos a punto de acometer una locura.
00:47:07Bueno, ¿dónde está?
00:47:09Mis hombres lo están buscando.
00:47:11Desactivamos todos los candados remotos.
00:47:13Ahora cada puerta debe ser abierta físicamente con una llave.
00:47:15Necesitamos llevarlo al hospital para observación.
00:47:19Acompáñalos con Steven y deja que los saque de aquí.
00:47:21Sí, señor. ¿Dónde está la doctora Reyes?
00:47:23Ella debería estar apoyando en esto.
00:47:25Está en la enfermería, pero creo que se está sintiendo un poco mal, señor.
00:47:28Buen día para sentirse mal.
00:47:30Qué bueno que trajiste a paraméricos externos.
00:47:32¿Qué?
00:47:33Pensé que tú los habías traído.
00:47:37Hijo de...
00:47:38¡Deténganlos!
00:47:44Qué bueno que llegaron tan rápido.
00:47:46Bueno, el hospital está cerca.
00:47:48Ah, de acuerdo.
00:47:49¿Y qué hospital es ese?
00:47:50¡Vamos!
00:47:51¡Rápido!
00:47:52El otro.
00:47:53Fuego de llaves.
00:47:54Debe estar en algún lugar.
00:47:55¡Están escapando!
00:47:56¡Las estoy buscando!
00:47:57¡Las estoy buscando!
00:47:58¡Rápido!
00:47:59¡Aquí están!
00:48:00Ah, están relativamente cerca.
00:48:02Ah, de acuerdo.
00:48:03Te entiendo.
00:48:04¡Vamos!
00:48:05¡Vamos!
00:48:06¡Ve prisa!
00:48:07¡Cállate!
00:48:08A un lado.
00:48:09¿Propiedad de la prisión de Southgate?
00:48:14Sí.
00:48:15Nosotros le compramos un montón de cosas hace un par de años.
00:48:18Todavía tengo que cambiarles la marca.
00:48:19Ah.
00:48:20Sí.
00:48:21Apuesto a que eso les haga un susto a algunos de tus pacientes.
00:48:28¡Steven!
00:48:29¡Deténlos!
00:48:30¡No son paramédicos!
00:48:31¡De verdad!
00:48:32¿Qué dijiste?
00:48:35¿Qué dijiste?
00:48:36¿Qué?
00:48:37Oye Steven.
00:48:38Lo siento.
00:48:39¡Vamos!
00:48:40¡Vamos!
00:48:41¿Cuál es el auto?
00:48:42¡El de la derecha!
00:48:43¡Cállate prisa!
00:48:44¡Están escapando!
00:48:45¡Cállate!
00:48:46¡Necesito contentarme!
00:48:47¡Vamos!
00:48:50¡Deténganlo!
00:48:52¡Ahí están!
00:48:53¡Están ahí!
00:48:59¡Hasta el fuego!
00:49:00¡No disparen!
00:49:02¡Sepárense muchachos!
00:49:16¡Carajo!
00:49:17Carajo!
00:49:18¡Sigan aquí!
00:49:19De acuerdo.
00:49:20¡Carajo!
00:49:21Sigamos su protocolo, Stictor.
00:49:22¡Al carajo con eso!
00:49:23Escuchen, necesito que busquen en cada centímetro de este lugar.
00:49:25Austin, ve por tus perros.
00:49:26Roger, pon a tus francotiradores en posición.
00:49:28¡Que los maten si los ven!
00:49:30¡Vayan, vayan, vayan!
00:49:32¡No pueden escapar!
00:49:33¡Todos a trabajar!
00:49:35¡Vamos!
00:49:36Muy bien, hombres.
00:49:38Sepárense.
00:49:39Quiero que revisen todas y cada una de las celdas de este lugar.
00:49:41Que no se les pase nada.
00:49:42Jackson, mira en ese conducto de ventilación cuando llegues al final.
00:49:44Esto es importante.
00:49:45¡Encuéntranlo!
00:49:47Hiro!
00:49:48¿Cómo dormiste?
00:49:50¡Gracias!
00:49:51¡Gracias!
00:49:52¡Gracias!
00:49:53Hola.
00:49:54¿Cómo dormiste?
00:49:57Sorprendentemente bien.
00:50:01Debo ir a mi casa.
00:50:03No es seguro que salgamos.
00:50:05Todavía no, dame un par de días más.
00:50:08¿Crees que ya averiguaron como escapamos?
00:50:10No.
00:50:11No creo que lo hagan.
00:50:13so this is all yours you are like a multi-multi-millionaire
00:50:22you're missing more multi
00:50:24okay
00:50:27and voluntarily did you get into prison
00:50:31look what's going on right now
00:50:33it's your fault
00:50:34but it's my responsibility to fix it
00:50:37that's my noble part
00:50:40if you know that I just got out of prison
00:50:56and that now you're going to be a loco
00:50:58well
00:51:02fuera de aquí
00:51:16debo cambiarme
00:51:18vete
00:51:21sigue caminando
00:51:26cenamos hoy
00:51:29si
00:51:33ya buscamos por todas partes
00:51:43en todos los autos
00:51:44entrando o saliendo
00:51:45revisamos todas las cámaras
00:51:46nada
00:51:47ya pasaron casi 24 horas
00:51:49encuéntrenos
00:51:51director
00:51:57necesito más hombres
00:51:58el bastardo todavía
00:51:59jefe de seguridad rovers
00:52:01recuerdos a nuestro CEO
00:52:02John Parker
00:52:03por supuesto
00:52:04que gusto verlo
00:52:06señor Parker
00:52:07siempre es un placer
00:52:09el señor Parker
00:52:11me estaba hablando
00:52:11de la gala de beneficio
00:52:12de ese año
00:52:13quiere llevar unos cuantos presos
00:52:14modelo
00:52:15presos
00:52:16a una gala
00:52:17señor
00:52:18estamos poniendo nuevo énfasis
00:52:19en la rehabilitación
00:52:20pensé que estaría bien
00:52:21mostrar eso en acción
00:52:23¿no estás de acuerdo director?
00:52:24por supuesto
00:52:25de esa manera
00:52:26nuestros benefactores
00:52:27pueden escuchar
00:52:28de primera mano
00:52:29lo mucho
00:52:30que ayudamos a los presos
00:52:31hola
00:52:44ay por dios
00:52:46tú
00:52:47te ves muy bien
00:52:49voy a estar muy mal vestida
00:52:53para la cena
00:52:53no
00:52:54no creo
00:52:55Troy
00:52:58esto es hermoso
00:53:00como
00:53:01hoy mandé a alguien
00:53:02de mi personal
00:53:02a comprarlo
00:53:03mira
00:53:06lamento que nuestra cena
00:53:07sea aquí esta noche
00:53:08pero aún no es seguro salir
00:53:09¿cuándo será seguro?
00:53:11bueno
00:53:12puse un plan en marcha
00:53:13solo necesito que confíes en mí
00:53:14un par de días más
00:53:15¿sabes?
00:53:20¿sabes por qué doy atención
00:53:21médica en prisión?
00:53:25porque
00:53:25creo que las personas
00:53:26merecen recibir la ayuda
00:53:28que necesitan
00:53:29incluso los más marginados
00:53:31incluso los que la sociedad
00:53:32piensa que no se lo merecen
00:53:34así que lo que sea
00:53:36que estés planeando
00:53:36estoy contigo
00:53:38de acuerdo
00:53:40prepárate para la cena
00:53:42me gustaría mi postre
00:53:46antes de cenar
00:53:48mis mejores hombres
00:54:08escoltarán a los prisioneros
00:54:09a la gala
00:54:10incluido a mi
00:54:11hijo que se acabó de recuperar
00:54:12¿cómo puedes estar tan seguro
00:54:14de que no va a aparecer?
00:54:15nunca salieron de las instalaciones
00:54:17no hay manera
00:54:18todavía está aquí
00:54:20escondido
00:54:21mis hombres lo van a encontrar
00:54:22espero que tengas razón
00:54:24por el bien de tu trabajo
00:54:25y el mío
00:54:26señor
00:54:29señora
00:54:29lo encontramos
00:54:30encontramos al objetivo
00:54:31¿en dónde está?
00:54:34bueno
00:54:34¿en dónde está?
00:54:36está en
00:54:37una cena
00:54:37está sentado
00:54:38vaya vaya
00:54:45mira
00:54:46¿quién volvió?
00:54:47¿en dónde estabas
00:54:48escondido?
00:54:48¿en alguna alcantarilla?
00:54:50no puedo seguir
00:54:51con esto
00:54:51Posh
00:54:52tú ganas
00:54:54solo quiero saber
00:54:55cómo lo hiciste
00:54:56cómo desviaste
00:54:56los fondos médicos
00:54:57de la prisión
00:54:58bueno
00:54:59ya que pronto
00:55:00estarás muerto
00:55:01no me molesta
00:55:02decírtelo
00:55:02fue sencillo
00:55:04el director
00:55:04se hizo de la vista gorda
00:55:05nadie falsificó
00:55:07todos los documentos
00:55:08médicos
00:55:08y mi equipo
00:55:09liderado por mi hijo
00:55:10intimidó a todos
00:55:12los presos
00:55:12que se quejaron
00:55:13fue sencillo
00:55:16debes haber ganado
00:55:19cientos de miles
00:55:19de dólares
00:55:20no me insultes
00:55:22más bien millones
00:55:23soy
00:55:24millones
00:55:24suficiente dinero
00:55:26como para que
00:55:26cuando termine de matarte
00:55:27me pueda retirar
00:55:28alguna bonita isla
00:55:29tropical
00:55:29por el resto
00:55:30de mi vida
00:55:31¿tus últimas palabras?
00:55:35sí
00:55:35no te interesa saber
00:55:42en dónde he estado
00:55:42para ser honesto
00:55:44contigo Troy
00:55:44no me importa nada
00:55:46porque sé que nunca
00:55:47saliste de la prisión
00:55:48y eso es lo único
00:55:50que me importa
00:55:50¿y cómo sabes eso?
00:55:51porque nunca apareciste
00:55:52en ninguna de nuestras
00:55:53cámaras de seguridad
00:55:53y todos los autos
00:55:55que salieron
00:55:55fueron registrados
00:55:56minuciosamente
00:55:57no todos los autos
00:55:59no todos los autos
00:56:06¿quién se atrevería
00:56:21a registrar
00:56:21el auto
00:56:22del jefe de seguridad?
00:56:22por cierto
00:56:26gracias por sacarme
00:56:27hijo de perra
00:56:29hijo de perra
00:56:31por favor
00:56:34es una celda
00:56:34de alta seguridad
00:56:35sabes que este cristal
00:56:37es a prueba de balas
00:56:37¿crees que eso
00:56:38te va a salvar?
00:56:42¿el código no funciona?
00:56:43¿qué hiciste?
00:56:45¿qué hiciste?
00:56:46mientras estaba afuera
00:56:46aproveché para reprogramar
00:56:47nuestro sistema de seguridad
00:56:48incluidas las cámaras
00:56:50sonríe Boch
00:56:51acabo de grabar
00:56:52cada una de las palabras
00:56:53que dijiste
00:56:54no
00:56:54no
00:56:55no
00:56:56gracias por confesar
00:56:58hijo de perra
00:56:59te voy a matar
00:57:00no
00:57:00no
00:57:01voy a matarte
00:57:02no vas a hacer nada
00:57:03se acabó
00:57:05no
00:57:05no
00:57:06no
00:57:07baja el alma
00:57:12baja el alma
00:57:12te veré al otro lado
00:57:19chico
00:57:19muy bien gusanos
00:57:28escuchen
00:57:29todos van a salir
00:57:31y le van a decir a todos
00:57:33lo maravillosa que es
00:57:34la presión Southgate
00:57:35si escuchamos
00:57:36algo diferente
00:57:38cualquier cosa
00:57:39les prometo
00:57:41que nunca van a encontrar
00:57:43sus cuerpos
00:57:44y eso es especialmente
00:57:45para ti
00:57:46anciano
00:57:48muy bien
00:57:52muévase ya
00:57:53perra
00:57:54sigue moviéndote
00:58:07shh
00:58:16vamos
00:58:17Thank you very much.
00:58:47Y un agradecimiento especial a la médica de la prisión de Southgate, Melissa Reyes.
00:58:58Pensé que estaba entero.
00:59:01Me da mucho gusto anunciar que estamos iniciando un programa nuevo dirigido por Melissa
00:59:06para rehabilitar y mejorar las condiciones médicas de los reclusos en Southgate y en todo Estados Unidos.
00:59:17No sabía que esto estaba pasando.
00:59:19¡Qué chiste!
00:59:20¡Es una estafadora!
00:59:22¡Ha estado robándole a la prisión y dejando que los presos mueran!
00:59:26¡Ha estado robándole a la prisión y dejando que los presos mueran!
00:59:28¡No!
00:59:29¡No!
00:59:30¿Qué estás haciendo?
00:59:32Tu papá me dijo que viniera en caso de que ella se apreciara.
00:59:37¡Esta mujer ha estado falsificando documentos médicos y desviando dinero!
00:59:41¡No!
00:59:42¡No!
00:59:42¡Es una mentira!
00:59:43¡Yo!
00:59:43¡Yo nunca haría algo así!
00:59:45¡Ella es la estafadora!
00:59:46¡Ah!
00:59:46Por favor, ¿cómo puedes verlo sufrir y no hacer nada?
00:59:49¡Cállate!
00:59:49Tengo a toda la administración penitenciaria apoyándome.
00:59:52¿Tú qué tienes?
00:59:53Director, ha estado llevando a cabo una operación en cubierta contra usted por meses.
00:59:57A ver que sí.
00:59:57Sí.
00:59:58Guardias, parétela.
00:59:59¡No!
01:00:00¡No!
01:00:00¡Soy inocente!
01:00:01Troy lo demostrará cuando llegue.
01:00:03¿Troi?
01:00:03¿Te refieres al preso que huyó como un cobarde?
01:00:04¿Y qué va a ser?
01:00:05Si la tocas, será lo último que hagas.
01:00:13¿Quién dijo eso?
01:00:32No debieron dejar que entraran terminales.
01:00:34¡Ay, por Dios!
01:00:34¡Estamos en peligro!
01:00:36Todos tranquilos.
01:00:38No soy un prisionero.
01:00:39¡Es peligroso!
01:00:40Lo voy a matar.
01:00:41Vas a tener que matar a este viejo hombre y a todos estos muchachos en frente de estos testigos.
01:00:46Tendrás que dispararme primero.
01:00:48¿Y a mí?
01:00:50Ni siquiera los guardias de la prisión dispararán contra los retrusos.
01:00:52¡Eso sería mal!
01:00:53¡No es posible!
01:00:54Damas y caballeros, yo les aseguro que esto es una maniobra retorcida orquestada por la doctora Reyes.
01:00:59Para cubrir sus prímenes no se le va a disparar a nadie.
01:01:01¡Muévete o te voy a disparar, viejo!
01:01:03¡Suficiente!
01:01:04¡Suficiente!
01:01:07¡Suficiente!
01:01:07Oh, man.
01:01:37I don't know.
01:02:07¿Qué está pasando?
01:02:09No puedo creer la cantidad de veces que he tenido que decir esto.
01:02:11Pero permítanme presentarme.
01:02:13Mi nombre es Troy Poe y soy el dueño de la prisión de Southgate.
01:02:18Pero permítanme presentarme.
01:02:21Mi nombre es Troy Poe y soy el dueño de la prisión de Southgate.
01:02:26Me entré para llegar al fondo de su corrupción.
01:02:29Y vine a llevarte ante la justicia.
01:02:31¡¿Le está mintiendo?!
01:02:32¡Todo lo que hemos hecho ha sido por el diente de nuestros presos!
01:02:35¡Sí! Solo porque tu papi empezó a este lugar no significa que entiendas cómo se maneja.
01:02:38¿Cómo desvías de los fondos médicos de la prisión?
01:02:41Fue sencillo, Troy.
01:02:42El director se hizo de la vista gorda.
01:02:44Hicimos que nadie falsificara todos los requisitos médicos.
01:02:47Y mi propio equipo, liderado por mi hijo,
01:02:50intimidaron a todos los presos que se quedaron.
01:02:52¡No puede ser!
01:02:57¡Es Boch Roberts!
01:02:59¡El jefe de seguridad!
01:03:00¡Es corrupto!
01:03:01¿Qué golpea a su hijo?
01:03:03¡Entonces él es un criminal!
01:03:05¡Alguien arrestelo!
01:03:08Se acabó, hijo.
01:03:09Eso es lo que tú crees.
01:03:10Que alguien lo saque de mi vista.
01:03:24¿Qué, director?
01:03:25¿Conoces el término?
01:03:26¡No me hipoques!
01:03:26¿Negro especial criminal?
01:03:31¿Vas a alguna parte?
01:03:32¿Te ves bien?
01:03:45Gracias, chico.
01:03:47Pareciaste tu vida por mí, Miles.
01:03:49Estoy más que recompensado.
01:03:53Hiciste algo bueno, Troy.
01:03:55Sé que no estaban de acuerdo, pero...
01:03:57tu padre estaría orgulloso.
01:04:00Bueno,
01:04:00lamento que no esté aquí para verlo.
01:04:03Sí,
01:04:03los papás no son perfectos.
01:04:09Nunca lo han sido.
01:04:12Pero yo...
01:04:13estoy seguro de que te amaba.
01:04:18Pero yo...
01:04:19estoy seguro de que te amaba.
01:04:24Dice que...
01:04:26adelantaran tu audiencia para el próximo martes.
01:04:28Esta vez será justo.
01:04:29Deberás salir en una semana.
01:04:33Gracias.
01:04:36Oye...
01:04:37los hijos tampoco somos perfectos.
01:04:45Hola, papá.
01:04:50Charlie.
01:04:50¡Gracias!
01:04:59¡Gracias!
01:05:04¿Ve eso?
01:05:05Buen golpe.
01:05:06Sí, bueno.
01:05:07Se lo ganó por acostarse con mi hombre.
01:05:09Oh.
01:05:10Ahora soy tu hombre, ¿eh?
01:05:11Eres especial, Troy Poe.
01:05:18Multimillonario.
01:05:19Ex-Marine.
01:05:20Sexy prisionero.
01:05:21Un preso sexy con un amante sexy.
01:05:23De verdad que lo tengo todo, ¿eh?
01:05:25¿Qué sigue?
01:05:27¿Qué sigue?
01:05:28Corregí las cosas.
01:05:29Hola a todos.
01:05:34Como dije,
01:05:35mi nombre es Troy Poe
01:05:36y estoy aquí para disculparme
01:05:38con todos los presos actuales
01:05:39y antiguos de Southgate.
01:05:41Les fallamos.
01:05:42Horriblemente.
01:05:44Pero eso termina ahora.
01:05:46A partir de hoy,
01:05:46nuestra nueva misión
01:05:47no solo será rehabilitar
01:05:48a nuestros presos,
01:05:49sino a todo el sistema penitenciario.
01:05:51Y para demostrarlo,
01:05:52compré tres prisiones más.
01:05:53Tres de las peores
01:05:54y más corruptas cárceles privadas del país.
01:06:00Nuestro trabajo apenas comienza.
01:06:02Nuestro trabajo apenas comienza.
Recommended
1:19:59
|
Up next
1:20:23
2:13:39
1:45:30
1:32:57
1:30:57
1:30:57
1:29:24
1:29:28
2:07:41
2:27:20
1:12:21
1:23:46
2:07:50
2:02:29
54:13
1:39:33
1:38:29
54:50