👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00En el valle de las rosas silvestres, nuestro valle, nuestro mundo, el río del amor, en el que como colonos hemos vivido y trabajado.
00:00:30Hemos cuidado de nuestros animales, labrado nuestros campos y guiado a nuestro ganado por la extensa tierra, preparándonos para el duro invierno.
00:00:43No fue una vida fácil y a pesar de todo, las mujeres del valle sabían lo que era amar y el alto precio que, en ocasiones, hay que pagar por ello.
00:00:53Hacía poco que Lily Wright había perdido a su madre y había dejado la ciudad para vivir al cuidado de su tía Mildred y su tío Warren, un modesto criador de ovejas.
00:01:12No tengas miedo. Todo irá bien. Lo que sea que te ocurriera haya pasado.
00:01:17Su gran dolor había hecho su corazón aún más sensible. Y pese a su juventud, era capaz de ver en el interior de las personas y los animales.
00:01:34¿Quién es usted? ¿Qué está buscando?
00:01:36¿Es suyo? Lo vi aquí hace unos días y desde entonces vengo a visitarle.
00:01:41Está muy asustado. Le tranquiliza que le hablen.
00:01:45No es bueno que esté aquí solo, así nunca superará los recuerdos que le atormentan.
00:01:49¿Qué le hace pensar que le atormentan los recuerdos?
00:01:52Se ve a la legua.
00:02:01Iska quedó traumatizado por un incendio. Es impredecible.
00:02:04Quizá yo pueda ayudarle.
00:02:06Se me dan muy bien los caballos.
00:02:09A mí también.
00:02:11Márchese y no vuelva más.
00:02:30Mira, ¿eso de ahí es el castor?
00:02:33No.
00:02:34A lo mejor está aquí.
00:02:36Ahí está.
00:02:38¿Dónde?
00:02:38Ahí, mira.
00:02:39Hola.
00:02:40Mickey.
00:02:41Becky.
00:02:41Hola, Lily.
00:02:42¿Qué? ¿Habéis visto ya al pequeño castor?
00:02:44No.
00:02:44Bueno, tal vez mañana.
00:02:46Ahora tenemos que volver a casa. Es la hora de la oración.
00:02:48Menuda lata. Siempre con el dichoso rezo.
00:02:52Más vale que no te oiga tu padre. Ya sabes qué piensa el tío Warren de los blasfemos.
00:02:57Te castigará una semana sin salir de casa.
00:03:00Venga, daos prisa.
00:03:02Vamos.
00:03:03Ya vamos.
00:03:03Venga.
00:03:04Mildred.
00:03:05Mildred.
00:03:05Mildred.
00:03:06Ya estamos aquí.
00:03:07Hola, mamá.
00:03:08Mirad. Ahí viene papá.
00:03:11Mamá, mira cómo montó.
00:03:14Por fin llegáis.
00:03:18Venid aquí.
00:03:19Venid aquí.
00:03:20No corráis.
00:03:20Venid.
00:03:21Lavaos las manos y entrad en casa.
00:03:23Y preparad vuestras biblias.
00:03:25Yo me encargo de tu caballo, tío Warren.
00:03:30Date prisa. Vamos a rezar.
00:03:37Gracias, Lily.
00:03:47¡Vamos, muchachos!
00:03:49¡Venga, acajad, acajad.
00:03:52¡Despasad las medidas!
00:03:55¡Vamos, chicos!
00:03:55Falta media hora para acabar la jornada.
00:04:02Hola, jefe.
00:04:03Hola.
00:04:04Acaba de llegar de la oficina de correos.
00:04:06Ah.
00:04:10Nos complace comunicarle que se le ha asignado el suministro de...
00:04:14Con esto podremos salir adelante en los próximos dos años.
00:04:18Sí.
00:04:19Claro, pero...
00:04:21me preocupa cumplir con los pedidos.
00:04:23El aserredero ya está al límite de sus posibilidades.
00:04:26Tendríamos que producir más energía.
00:04:28Con el vapor no es suficiente.
00:04:30Y ya tengo en mente un plan.
00:04:32Aprovecharemos la fuerza del agua.
00:04:34¿La fuerza del agua?
00:04:35En las montañas hay varios ríos que podemos represar.
00:04:38Y de ello tendremos la energía que nos falta.
00:04:41Ya le he echado el ojo a un sitio concreto.
00:04:43¡Vamos, madero!
00:04:44Ahora mismo.
00:04:44En Nostpuk.
00:04:48Por encima de los grandes cerros.
00:04:51Será el sitio perfecto.
00:04:53Parece una buena idea.
00:04:56Oiga, jefe.
00:04:56Pero necesita que le asesoren, ¿no?
00:04:58Ah, hay presas desde hace miles de años.
00:05:02Al fin y al cabo, para algo tienen que servir mis estudios de arquitectura, ¿no?
00:05:05Estupendo.
00:05:15Seguiré leyendo el Antiguo Testamento.
00:05:18Timoteo, capítulo primero.
00:05:21Pues el propósito de este mandamiento
00:05:23es el amor nacido de corazón limpio
00:05:26y de buena conciencia
00:05:27y de fe no fingida.
00:05:31De las cuales cosas, desviándose algunos,
00:05:33se apartaron a Habana para Brería.
00:05:37Queriendo ser doctores de la ley
00:05:39sin entender ni lo que hablan ni lo que afirman.
00:05:43Michael y Charles, id a vuestro cuarto y no salgáis.
00:05:46Hoy os vais a quedar sin cenar.
00:05:47Solo se están divirtiendo.
00:05:49Son niños.
00:05:49Elizabeth, mientras vivas en esta casa
00:05:51tendrás que respetar nuestras normas.
00:05:53Pero sabemos que la ley es buena
00:06:04si uno la usa legítimamente.
00:06:06Conociendo esto,
00:06:07que la ley no fue dada para...
00:06:09Prométeme que volverás lo antes posible.
00:06:16Cada minuto sin ti es una tortura para mí.
00:06:18No sufras, amor mío.
00:06:21Solo serán dos semanas.
00:06:24Después estaré de vuelta en casa.
00:06:32¡Vámonos!
00:06:33Necesito comprar unas cortinas para animarme.
00:06:47Date prisa.
00:07:02No puede enterarse de que te vas al pueblo.
00:07:05¿Es que comprar también es un pecado para él?
00:07:08El dinero escasea.
00:07:10En estos tiempos hay que prescindir de los caprichos.
00:07:13Y encima tenéis que mantenerme.
00:07:14Si al menos pudiera ayudaros
00:07:17aportando algo de dinero.
00:07:20Lili, ven aquí.
00:07:22Cómo me alegro de que estés en casa.
00:07:24No sabes lo sola que se llega a sentir una aquí,
00:07:27alejada de todo.
00:07:28Además, tú eres lo único
00:07:30que me queda de mi querida hermana.
00:07:35Estoy muy a gusto aquí.
00:07:41Por cierto,
00:07:42ayer, cuando fui a ver el semental del que te he hablado,
00:07:45vi a un hombre que no conocía.
00:07:47Aseguraba ser el dueño del caballo.
00:07:50Lo siento, aquí no conozco a nadie.
00:07:52A nadie en absoluto.
00:07:54Entonces deberías venir alguna vez al pueblo.
00:07:56Así te relacionas con la gente.
00:07:58Gracias, Lili.
00:07:59Pero no me encuentro bien desde hace algún tiempo.
00:08:03Además, estoy segura
00:08:04de que estás deseando ver a tu nueva amiga.
00:08:07Como quieras.
00:08:07Hasta luego.
00:08:22La amistad
00:08:23se alimenta de las diferencias.
00:08:25Los atributos que echamos
00:08:27en falta en nosotros mismos
00:08:28los admiramos aún más
00:08:30en nuestros mejores amigos.
00:08:32Como ocurre en el caso de Lili
00:08:34y la caprichosa Carol.
00:08:35¿Señor Scott?
00:08:44¿Señorita?
00:08:45Me llevo tres metros de la azul
00:08:47y cinco de la seda verde.
00:08:48Quedarán unas cortinas preciosas.
00:08:50Enseguida se lo preparo.
00:08:51¿Para qué quieres más cortinas?
00:08:52Hola, Lili.
00:08:53Pero si ya no te quedan más ventanas.
00:08:58Entonces,
00:08:58tendré que decirle a Richard
00:08:59que encargue que me hagan más ventanas.
00:09:02Señor Scott.
00:09:03¿Sí?
00:09:03¿Sería tan amable de prepararme esto
00:09:05para mi tía?
00:09:06Sí, por supuesto.
00:09:07Enseguida.
00:09:07Mira,
00:09:08me lo ha regalado Richard
00:09:09por nuestro primer aniversario.
00:09:12Te quiere muchísimo.
00:09:15Me alegro de que seas tan feliz.
00:09:17Ah,
00:09:17pero ahora tengo que soportar
00:09:18dos semanas sin él.
00:09:21Tú también podrías tener uno.
00:09:23¿Quieres compartir a Richard conmigo?
00:09:25Richard no es el único hombre
00:09:28importante de mi vida.
00:09:30También está mi hermano.
00:09:32Graham no sabe hablar de otra cosa
00:09:34que si Lili esto, Lili aquello.
00:09:37Por cierto,
00:09:39¿conoces a un hombre
00:09:40de unos treinta y tantos,
00:09:42cuarenta años,
00:09:43con el pelo blanco y bastante alto?
00:09:46Es el dueño del caballo del cercado
00:09:48que te dije que voy a visitar.
00:09:49Tendrían que secuestrarme
00:09:52para que yo saliera del pueblo.
00:09:54Odio el bosque y los frados.
00:09:56Quédese el cambio.
00:09:57Tienes que venir
00:09:58a que te enseñe mis muebles nuevos.
00:10:00Hasta luego, Kate.
00:10:01Pasaré a recoger mi paquete a la vuelta.
00:10:03Ya ve que no se le puede decir
00:10:04que no a Karen.
00:10:19Los muebles son una preciosidad.
00:10:23Richard los ha mandado
00:10:24a traer de Nueva York.
00:10:26¿Por qué?
00:10:27¿Es que ya has vuelto loco
00:10:28al carpintero del pueblo
00:10:29con tus peticiones tan especiales?
00:10:31No.
00:10:31En el aserradero
00:10:32no tenían la madera
00:10:33que tenía en mente.
00:10:34Gracias, Susana.
00:10:34No he de qué.
00:10:35Ese hombre del bosque
00:10:36podría ser Henry Castleton.
00:10:39Es el dueño del aserradero.
00:10:41Hace unos años
00:10:42su mujer murió
00:10:43a causa de un incendio.
00:10:44Fue horrible.
00:10:46El caballo estuvo allí.
00:10:48Buenos días, señor Graham.
00:10:49Mira por dónde, Graham.
00:10:51Cualquiera diría
00:10:52que eres adivino.
00:10:53¿Cómo puede ser
00:10:54que siempre aparezcas
00:10:54cuando Lily está de visita?
00:10:58Serás descarada.
00:11:00En realidad,
00:11:01me paso el día entero
00:11:02mirando por si la veo.
00:11:04Y el banco va a ir
00:11:05directo a la ruina
00:11:06por su culpa.
00:11:07Querida Lily,
00:11:08cómo me alegro de verla.
00:11:10Yo también me alegro.
00:11:12¿Richard ya se ha marchado?
00:11:14Sí.
00:11:15Mi querido cuñado
00:11:16te ha dejado enteramente
00:11:17en mis manos.
00:11:18preferiría cuidar
00:11:20a un saco de pulgas.
00:11:23Bueno,
00:11:24¿cuándo me concederá
00:11:25el honor
00:11:25de venir conmigo
00:11:26hasta Helena para bailar?
00:11:28Mi tío desaprueba
00:11:29esas diversiones.
00:11:31Su tío me rompe el corazón.
00:11:34¿Qué debo hacer
00:11:34para disuadirla?
00:11:35Me temo que
00:11:36para poder llevarla al baile
00:11:37tendrás que pedir su mano.
00:11:39El luto por su mujer
00:11:49había bloqueado
00:11:51a Henry Castleton
00:11:51durante mucho tiempo.
00:11:53Pero ahora volvía
00:11:54a tener energía
00:11:55y proyectos.
00:11:56ya es a la tercera oveja
00:12:16a la que se le cae
00:12:16la dana.
00:12:19Me temo que tendré
00:12:20que avisar al veterinario.
00:12:21¿Qué es eso?
00:12:24Warren,
00:12:25tenemos que hablar
00:12:27urgentemente.
00:12:28Si es para pedirme dinero
00:12:29o algo que supuestamente
00:12:30necesita uno de los niños,
00:12:32puedes ahorrarte la charla.
00:12:34Todo lo que tenemos
00:12:35está invertido
00:12:36en el ganado.
00:12:37Le ruego a Dios
00:12:38que tengan solo calor
00:12:39y no la peste.
00:12:41Si la voluntad
00:12:42del Señor
00:12:42es llevarse las ovejas,
00:12:43no nos quejaremos.
00:12:44Con todos mis respetos,
00:12:48Warren,
00:12:49si Dios arrebata
00:12:50todo lo que tenemos
00:12:51a nuestra familia,
00:12:54me quejaré
00:12:54con todas mis fuerzas.
00:13:03Me gustaría saber
00:13:05si es posible realizar
00:13:06lo que pensé ayer
00:13:06junto al río.
00:13:08Necesito medidas exactas,
00:13:10características
00:13:10de diferentes explosivos
00:13:12y todo eso.
00:13:13Sí.
00:13:14Por cierto,
00:13:15a los pies de la montaña
00:13:15el río hace una curva
00:13:16y penetra en los pastos.
00:13:17De eso ya me ocuparé
00:13:19más tarde.
00:13:20Primero,
00:13:20necesito saber
00:13:21si realmente es posible
00:13:22construir una presa
00:13:24en el lugar
00:13:24que he elegido.
00:13:26Hace poco soñé
00:13:27que se me aparecía
00:13:28un hada madrina
00:13:29y por la noche
00:13:29lo ordenaba todo.
00:13:31Ya,
00:13:31pero me temo
00:13:32que no haya hada madrina
00:13:33que arregle este desorden.
00:13:34Necesito urgentemente
00:13:35una oficinista
00:13:36y no tengo ni idea
00:13:38de dónde puedo conseguirla.
00:13:42Gracias.
00:13:42Hola, hermanita.
00:13:52¿Has ido de compras
00:13:53otra vez?
00:13:55Sí.
00:13:56Me aburro
00:13:57como una ostra
00:13:58sin richar.
00:13:59Pues aprovecho
00:13:59para hacerte una pregunta.
00:14:01¿Cuál?
00:14:02Por casualidad,
00:14:03en tus revistas de moda
00:14:04hay vestidos de novia
00:14:05de la talla de Lily.
00:14:07¿De verdad?
00:14:09¿Quieres casarte con Lily?
00:14:12Ahora mismo me dirijo
00:14:13a hablar de hombre a hombre
00:14:14con su tío.
00:14:15Lily es mayor de edad,
00:14:17pero creo que es importante
00:14:18que él nos dé su bendición.
00:14:19¿Qué pasa?
00:14:20¿Qué pasa?
00:14:21¿Qué pasa?
00:14:21¿Qué pasa?
00:14:21¿Qué pasa?
00:14:22¿Qué pasa?
00:14:22¿Qué pasa?
00:14:39Henry.
00:14:40Ya pensaba
00:14:40que tendría que entrar.
00:14:42No.
00:14:44No, no,
00:14:45no estás obligado.
00:14:47Pero...
00:14:48querías verme, ¿no?
00:14:50Necesito una oficinista
00:14:51que sea competente.
00:14:52Si no,
00:14:52me ahogaré
00:14:53en una montaña de planos
00:14:54y de facturas sin pagar.
00:14:56¿Y nadie conoce
00:14:56a la gente de la comunidad
00:14:57como tú?
00:14:59Lily Wright.
00:15:02Desde hace unos meses
00:15:03vive con sus tíos,
00:15:04los Johnson,
00:15:05y por lo que dicen
00:15:06asistió a la escuela superior
00:15:07de señoritas.
00:15:09Lily es una muchacha encantadora.
00:15:11Si te dejarás ver
00:15:12de vez en cuando
00:15:13por la iglesia,
00:15:14ya la habrías conocido.
00:15:16Sabes mejor que nadie
00:15:16que no he vuelto
00:15:17a pisar una iglesia
00:15:18desde la muerte de Catherine.
00:15:19Y lo de rezar
00:15:20lo tengo también
00:15:21muy abandonado.
00:15:25Henry.
00:15:29Dios te protege
00:15:30de todas formas.
00:15:30Dios te protege
00:15:40de todas formas.
00:15:42¿Es que no se lo dejé bien claro?
00:16:08No quiero que se acerque usted a Iska
00:16:10¿Es que no quiere que consiga superar su trauma?
00:16:14¿Por qué dice eso?
00:16:15A veces nos sumimos en un estado de tristeza permanente
00:16:18Porque nos da miedo lo que podamos encontrar después
00:16:21¿Quién es usted?
00:16:24Me llamo Lily Wright
00:16:26No puede ser
00:16:28Se lo aseguro
00:16:29Acabo de hablar con el padre Lucas
00:16:31Me ha dicho que es usted el tipo de oficinista que busco
00:16:33¿Cómo? ¿Quiere que trabaje para usted?
00:16:37Me imagino que después de mi comportamiento de ayer
00:16:41No tendrá mucho interés en trabajar para mí
00:16:43Pero le ofrezco un buen sueldo
00:16:45Bueno, su comportamiento tampoco fue tan horrible
00:16:48Me encantaría trabajar para usted
00:16:51¿Domina usted la ortografía?
00:16:53¿Y a ser posible la taquigrafía?
00:16:56Tecleo a máquina con diez dedos
00:16:58Sé algo de francés, de contabilidad
00:17:00Empieza mañana
00:17:01Gracias
00:17:09Hay novedades, Lily
00:17:19Imagínate, el señor Parker ha venido hasta aquí para pedir tu mano
00:17:26Qué sorpresa
00:17:32No sabíamos que te estaba cortejando
00:17:35Yo tampoco
00:17:38Apenas conozco a Graham Parker
00:17:41Carol está empeñada en que hacemos buena pareja
00:17:44Pero no pensaba que lo dijera en serio
00:17:46Te equivocas, Elizabeth
00:17:47El señor Parker hablaba muy en serio
00:17:50¿Quiere casarse contigo?
00:17:52Me propuso que fuéramos a bailar juntos
00:17:57Pero de ir a un baile a ir al altar hay un buen trecho
00:18:00Pero Lily, el señor Parker es muy buen partido
00:18:05Y no puedes vivir con nosotros eternamente
00:18:08Tengo trabajo
00:18:10El señor Castleton me ha ofrecido un puesto en la oficina del aserradero
00:18:13Y le he dicho que sí
00:18:14Sin mi consentimiento no trabajarás en ningún sitio
00:18:17Soy mayor de edad, tío
00:18:21No necesito tu consentimiento
00:18:23Ya te dije que esa chica traería problemas
00:18:31Es tozuda y le falta mucha humildad
00:18:34Igual que a tu hermana
00:18:35No te preocupes, Warren
00:18:40Hablaré con ella
00:18:41Si las cosas siguen así en la granja
00:18:43No podremos permitirnos tener otra boca que alimentar
00:18:47Gracias, señor Parker
00:18:57Nuestro banco apoya las ideas que contribuyen al progreso de nuestro precioso valle
00:19:02Todos se beneficiarán de la presa
00:19:03Dentro de un año se duplicará el número de empleados
00:19:06Se trata de un proyecto muy interesante
00:19:08Hoy hace un día precioso, ¿verdad?
00:19:12Yo diría que ideal para lucir mi última adquisición
00:19:15No me diga que es
00:19:17No será usted Carol Parker
00:19:20La joven que volvía locos a todos los muchachos con sus preciosos ojos
00:19:24Sí, la misma
00:19:26Pero ya no soy Parker, sino Boats
00:19:27Ahora hace justo un año que me casé
00:19:31Es increíble
00:19:33En cuanto me descuido
00:19:37Las niñas que se reían despanturradas
00:19:39Se convierten en honorables esposas
00:19:41Y el siguiente en casarse es Graham
00:19:43Vaya
00:19:44Enhorabuena
00:19:46Que tengan un buen día los dos
00:19:48Es muy apuesta
00:19:54¿Por qué no se habrá vuelto a casar?
00:19:57Porque no todo el mundo tiene tu obsesión por las bodas
00:20:00Lily
00:20:05Gracias
00:20:07Hoy es mi primer día de trabajo
00:20:11Deseame suerte, tía Mildred
00:20:15Si accedieras a casarte con Graham Parker
00:20:21Ya no tendrías necesidad de ir a trabajar
00:20:23Estoy deseando poner en práctica
00:20:26Todo lo que aprendí en la escuela superior de señoritas
00:20:28Sería una pena haber estudiado en vano
00:20:31Tu madre también querría que encontraras la felicidad
00:20:34Casándote con un buen hombre
00:20:36Querría que encontrara la felicidad
00:20:38Casándome con un hombre al que amara
00:20:40Ay, Lily, el amor
00:20:43¿Te encuentras mal?
00:20:47¿Quieres que te traiga un poco de agua?
00:20:48Ya se me pasa
00:20:49Es que no he dormido bien, eso es todo
00:20:51Eso mismo decía mi madre
00:20:55No logro hacerme la idea de que ya no esté con nosotros
00:21:03Lily
00:21:06Creo que tu madre te hubiera deseado mucha suerte en tu primer día
00:21:12Igual que yo
00:21:14Aquí está mi oficinista
00:21:30¿Creía que no iba a cumplir mi palabra?
00:21:35Después de lo mal que empezamos
00:21:37No estaba muy seguro
00:21:38Gracias
00:21:40No hay de qué
00:21:40Yo...
00:21:47Este es...
00:21:49Cliff Barlett
00:21:50Mi mejor hombre y mi capataza
00:21:51Lily Wright
00:21:54Encantada, señor Barlett
00:21:55Ya veremos si sigue tan contenta cuando el jefe le enseñe el trabajo que le espera
00:21:59Mejor sigo lo mío
00:22:02No le haga caso
00:22:05Sí, bueno
00:22:11Tras la muerte de mi mujer
00:22:14Estuve unos meses en Montana
00:22:18Para evadirme de todo
00:22:20Fue entonces cuando empezaron a acumularse los papeles
00:22:23¿Cuánto tiempo hace de eso?
00:22:28Casi dos años
00:22:30Entonces...
00:22:34Eso ya no le sirve como excusa
00:22:36No aceptaría usted trabajar horas extras
00:22:40Sí, claro, pero...
00:22:41Si le soy sincera
00:22:43Me da la sensación de que solo se toma en serio las cosas más importantes
00:22:46Pero ignora todo lo demás
00:22:48Esta planta, por ejemplo
00:22:50Lleva aquí mucho tiempo sin que nadie le haga caso
00:22:52Sin embargo
00:22:58Yo diría que las carpetas más importantes parecen estar impecables
00:23:02Me parece a mí que hay cierto orden dentro de este caos
00:23:09Sí, bienvenida al equipo, señorita Wright
00:23:12Después tengo que subir al río que quiero represar
00:23:16Y me gustaría que me acompañara para tomar nota de las medidas y las observaciones
00:23:20Claro
00:23:21Bien
00:23:22¡Vamos, chicos!
00:23:29¡Entro!
00:23:31¡Venga, vamos!
00:23:32¡Entradlas!
00:23:33¡Venga, todos acercados!
00:23:34¡Sin miedo, sí, eso es!
00:23:36Mildred, me muero de sed
00:23:37Te traigo el primer zumo de nuestras propias cerezas
00:23:40¡Venga, venga, venga, venga!
00:23:49Me has salvado en el último segundo
00:23:50¿Te hubieras imaginado cuando estabas en la escuela de maestras
00:23:56que acabarías en una granja criando ovejas?
00:23:59No
00:24:00¿Te arrepientes de haberte casado conmigo?
00:24:06En su día me casé con un hombre de libros y pensé que viviríamos siempre en la ciudad
00:24:11Pero...
00:24:13Amo al granjero igual que al maestro
00:24:17¡Michael!
00:24:21Ten cuidado, hombre
00:24:22¿Quieres mirar?
00:24:24¡Vamos, vamos!
00:24:26Warren, sé que quieres de nuestros hijos
00:24:28Aunque no siempre se lo demuestres
00:24:30Como su padre, soy responsable de educarnos
00:24:33De hacer que cumplan los mandamientos
00:24:35Y de que sean personas honradas
00:24:37De darles amor y cariño
00:24:39Ya te encargas tú
00:24:40Suponiendo que tuviéramos un cuarto hijo
00:24:46No empieces, Mildred
00:24:48No digo ahora, cuando sea
00:24:50Prométeme que te encargarás de que eso no ocurra
00:24:53Ya me paso demasiadas noches en vela
00:24:56porque no sé cómo vamos a sacar adelante a los tres que ya tenemos
00:24:59Si tan preocupado estás y ves que estamos a punto de irnos a pique
00:25:04¿No sería mejor que volviéramos a Helena?
00:25:08Mildred, sabes tan bien como yo
00:25:10Que no nos marchamos de Helena por voluntad propia
00:25:12Vamos
00:25:15He oído en la tienda un rumor de lo más extraño
00:25:28Se dice que Lily trabaja para Henry Castleton
00:25:32¿Cómo dices?
00:25:35Le ayuda con los papeles y las cuentas
00:25:39Eso no me gusta
00:25:41No me gusta lo más mínimo
00:25:44Espérate, espérate
00:25:52Espérate, espérate
00:26:05Gracias
00:26:06Su luz hace que brille el sol en la sombra
00:26:21Hoy hace más calor que de costumbre
00:26:27¿Quiere beber un poco?
00:26:27Sí
00:26:28Gracias
00:26:34Y ahora
00:26:38Le echo una carrera hasta el bosque
00:26:42¿Lo dice en serio?
00:26:43Sí, vamos
00:26:44De acuerdo
00:26:44Este es el sitio
00:27:05Aquí explosionaremos la roca para represar el río
00:27:09Y con la fuerza del agua impulsaré una sierra que tendrá el doble de potencia que una movida por vapor
00:27:16Por lo que dice parece que tenga grandes planes
00:27:19Y los tengo
00:27:21¿Nació usted aquí o emigró de algún sitio?
00:27:27Mi abuelo procedía de una familia caudalada de cerca de Manchester, Inglaterra
00:27:31Por desgracia, al ser el segundo hijo, heredó solo una pequeña parte de toda la fortuna
00:27:36Qué lástima
00:27:38Al menos sería un joven libre de preocupaciones
00:27:41Sin duda
00:27:41Además, tiempo después, su hermano mayor lo perdió todo
00:27:44Sin embargo, pese al poco capital inicial que tenía, consiguió alcanzar el éxito en este valle
00:27:50Con el aserradero
00:27:52Como leñador
00:27:53Compró terrenos
00:27:55Y empezó a vender los árboles en pedazos sueltos
00:27:59Fue mi padre el que fundó más tarde el aserradero
00:28:03Me parece bonito que todo quede en familia
00:28:09En la nuestra no había nada que transmitir de unos a otros
00:28:12Claro que sí
00:28:14La inteligencia, y además muchísima
00:28:16Sí, mi padre era sastre
00:28:20Pero se le daban muy bien las cuentas, igual que a mí
00:28:24¿Lo ve?
00:28:26Ha heredado usted su talento y de esa forma queda en la familia
00:28:30Me encanta su lógica
00:28:33Al final acaba dándole la vuelta a todo a su gusto
00:28:36A trabajar, antes de que anochezca
00:28:39Si represa el río aquí arriba
00:28:48¿No se secará el cauce del río en el valle?
00:28:52Aquí hay muchos ríos y arroyos
00:28:54No creo que afecte al caudal
00:28:57No creo que afecta al cauce del río en el valle
00:29:00No creo que afecta al cauce del río en el valle
00:29:03Ya basta por hoy
00:29:30No creo que nos dé tiempo a volver a la ciudad
00:29:37Antes de que anochezca
00:29:39¿Y dónde vamos a dormir?
00:29:42Aquí
00:29:43Aprovechemos para conocernos un poco mejor
00:29:54Empiece usted
00:29:56Gracias
00:29:57Vamos a ver, nací y crecí en Helena
00:30:01Fui hija única
00:30:03Mis padres ya eran bastante mayores cuando se casaron
00:30:06¿Ya no vive ninguno?
00:30:11Mi padre murió hace ya algunos años
00:30:13Yo me fui a la escuela superior de señoritas
00:30:16Y mientras estaba allí, mi madre enfermó
00:30:21La noche en que murió yo no estaba con ella
00:30:26Vayamos a dormir
00:30:48La noche en que murió
00:30:50La noche en que murió
00:31:06La vida no pregunta si es buen momento
00:31:30o si la cosecha ha sido buena o mala.
00:31:34Se abre paso cuando quiere.
00:31:37Aunando los recuerdos más dulces
00:31:39con los dolores más amargos.
00:31:41¡Gracias!
00:31:44¡Gracias!
00:31:46¡Gracias!
00:31:49¡Gracias!
00:31:52¡Gracias!
00:31:52¡Gracias!
00:31:53¡Gracias!
00:31:54¡Gracias!
00:31:54¡Gracias!
00:31:55¡Gracias!
00:31:55¡Gracias!
00:31:56¡Gracias!
00:31:57¡Gracias!
00:31:57¡Gracias!
00:31:58¡Gracias!
00:31:58¡Gracias!
00:31:59¡Gracias!
00:32:01¡Gracias!
00:32:02¡Gracias!
00:32:03¡Gracias!
00:32:04¡Gracias!
00:32:05¡Gracias!
00:32:06¡Gracias!
00:32:08¡Gracias!
00:32:09¡Gracias!
00:32:10¡Gracias!
00:32:11¡Gracias!
00:32:12¡Gracias!
00:32:12Sé lo que estás pensando
00:32:22Que la dejé en la estacada
00:32:25Igual que tú
00:32:28Pero no es cierto, amigo
00:32:31No pude hacer nada, y tú tampoco
00:32:35O como dice Lily
00:32:38No se puede engañar al destino
00:32:42La señorita Lily Wright
00:32:58Aquí tienes
00:33:12Por favor
00:33:12Hola
00:33:13¡Lily!
00:33:19Buenos días
00:33:20Si me permite la observación
00:33:22Con su presencia esta mañana es especialmente hermosa
00:33:25¿Tanto te cuesta sonreír un poco?
00:33:31Estoy sonriendo
00:33:32Esa cara dista bastante de la que sueles traer los domingos
00:33:39Ya sabes dónde encontrarme
00:33:42Padre Lucas
00:33:45¿Sí?
00:33:46¿Cree en el amor?
00:33:48Supongo que te refieres al amor entre un hombre y una mujer
00:33:51Pues bien
00:33:55Es lo más hermoso que puede haber entre dos personas
00:33:58Y cuando se encuentra hay que conservarlo
00:34:02Alimentarlo y cuidarlo
00:34:04Y no dejarse convencer de que no es importante para el matrimonio
00:34:08Lily
00:34:09Eso abarca muchas cosas
00:34:11Pero he oído que te casas con el señor Parker
00:34:15No
00:34:19La culpa y la expiación son los grandes temas del Antiguo Testamento
00:34:28No matarás
00:34:30¿No estás así?
00:34:55Sí
00:34:55Buenos días
00:34:58Yo necesito ayuda
00:35:02Dicen que puedes preparar un té
00:35:06Un té que...
00:35:10Comprendes
00:35:12No me quedan hojas de té
00:35:16Pero cuando haya luna llena habrán nuevas
00:35:18Pero para eso falta más de una semana
00:35:22Diez días
00:35:23Todavía tiene tiempo
00:35:24¿Quiere un poco de agua?
00:35:28No
00:35:29Gracias
00:35:32Gracias
00:35:32Buenos días
00:35:54Hola
00:35:55Hoy le he echado en falta en la iglesia
00:35:58A pesar de que no tengo mucho que ver con la iglesia
00:36:00Me alegra saber que me ha echado usted de menos
00:36:03Por el contrario
00:36:05Creo que usted no ha echado en falta esto
00:36:08Yo no he dicho en ningún momento que le haya echado de menos
00:36:12Solo he dicho que...
00:36:13Me ha dado una alegría
00:36:15A mi tío no le gusta que hable con extraños
00:36:26No soy un extraño
00:36:28Vamos
00:36:33Por cierto
00:36:33Usted también olvidó algo
00:36:35Los dos hemos echado algo de menos
00:36:39Gracias
00:36:41¿Qué quería?
00:36:55Me ha traído un pañuelo que había extraviado
00:36:57¿Y no podía esperar hasta mañana?
00:37:00Lo habrá encontrado en el camino
00:37:01Nosotros somos tu familia, Elizabeth
00:37:05No lo olvides
00:37:06Ese tal Castleton ha venido antes
00:37:17Lo sé
00:37:18Supuestamente solo ha venido a traerle un pañuelo
00:37:22¿Por qué dices supuestamente?
00:37:27¿No has visto qué cara ponía Lily?
00:37:29Y él también
00:37:30Lily es una buena chica
00:37:35Sabe que nos debe mucho
00:37:39Hola, preciosa lavandera
00:38:00Hola, Graham
00:38:01Su...
00:38:05Nuevo jefe
00:38:05Me ha dicho que podía encontrarla aquí
00:38:08Así es
00:38:09¿Y para qué me buscaba?
00:38:13Para invitarla personalmente al baile del gobernador
00:38:16¿Al baile del gobernador?
00:38:19Yo no tengo ropa para eso
00:38:21¿No tiene ningún vestido de fiesta?
00:38:25Aquí dedicamos el dinero a otras cosas
00:38:27Carol puede prestarle un vestido
00:38:29Tiene el armario repleto de ellos
00:38:31Graham
00:38:32Es usted un hombre encantador
00:38:35Y apuesto a que un montón de chicas del valle
00:38:37Estarían encantadas de acompañarle
00:38:39A ese baile
00:38:40Y a disfrutar de su compañía
00:38:42¿Pero usted no está entre ellas?
00:38:46No
00:38:46Pero no me interprete mal
00:38:47Me parece usted muy agradable
00:38:49Para empezar me conformo con eso
00:38:50Y asistiré encantada al baile
00:38:52Pero no quiero casarme con usted
00:38:55Se me ha adelantado otro hombre
00:39:01¿Alguien con más dinero y prestigio?
00:39:03¿Es eso?
00:39:07Pero tiene que haber un motivo
00:39:09Digamos que es igual de importante amar a alguien
00:39:16Como no hacerlo
00:39:17Podría darle ahora mismo
00:39:21Diez motivos
00:39:22Para que se case conmigo
00:39:23Pero esperaré al baile
00:39:26Para hacerlo
00:39:26Cuento con su presencia
00:39:29Lily
00:39:29Y del vestido
00:39:30Se encargará Carol
00:39:31Este es el sitio
00:39:42Ha elegido bien
00:39:43Sí
00:39:54400 kilos de dinamita serán suficientes
00:39:56Mañana empezaremos con los preparativos
00:39:59Tengo que averiguar
00:40:02De quién son las tierras que atraviesa
00:40:03Para hablar con el propietario
00:40:05Ya me ocupo yo
00:40:08Sí
00:40:13Tiene toda la pinta
00:40:15Tomaremos medidas de seguridad
00:40:18Después de hacer unas pruebas
00:40:19Pero
00:40:19En cualquier caso
00:40:21Debe sacrificar a los animales afectados
00:40:23Y quemar los cuerpos
00:40:26Y las ovejas que estén sanas
00:40:29Deben tener bastante agua
00:40:30Esto aumenta las defensas
00:40:34Ya le diré algo
00:40:40He ido a informarme esta mañana
00:40:44La granja a la que haremos perder el terreno
00:40:47Pertenece a un pastor de ovejas
00:40:48Al norte del pueblo
00:40:49Maldita sea
00:40:50Un ganadero de reses
00:40:51Habría sido mejor
00:40:52Tienen diferentes fuentes de agua
00:40:54En su terreno
00:40:54Sí, pero
00:40:56Usted dijo que podría pagarle
00:40:57Una buena indemnización
00:40:58Por ceder sus tierras
00:40:59Así que
00:41:00Ya veremos
00:41:01¿Le apetece acompañarme al río?
00:41:10Cualquiera diría que acaba de ver usted un fantasma
00:41:13Diagnóstico
00:41:15Gripe de oficina
00:41:16Necesita salir de aquí ahora mismo
00:41:19Por cierto
00:41:29Graham Parker
00:41:30Ya sabe
00:41:31El banquero
00:41:31Se está planteando invertir en el proyecto
00:41:34Por favor, no
00:41:37¿Qué tiene en contra del señor Parker?
00:41:42Nada
00:41:43Es que
00:41:44Por norma
00:41:46Desconfío siempre de los banqueros
00:41:48¿Porque ha tenido una mala experiencia
00:41:51O simplemente porque sí?
00:41:55Mi padre era sastre de caballero
00:41:57Tenía mucho prestigio
00:41:59Confeccionaba las chaquetas más elegantes
00:42:02Y tendría que haber visto los vestidos
00:42:04Que le cosía a mi madre
00:42:05Pero cayó enfermo
00:42:07Y tuvo que pedir un préstamo
00:42:09Para no perder la sastrería
00:42:10A un tipo de interés desorbitado
00:42:13Pensábamos que
00:42:15Se recuperaría pronto
00:42:16Y que saldríamos de aquella situación
00:42:18Pero su enfermedad se alargó
00:42:21Y los clientes se fueron marchando
00:42:23Uno detrás de otro
00:42:24Y cuando murió
00:42:26Nos quedamos con una montaña de deudas
00:42:29Veo que ha sufrido usted mucho
00:42:32Quizá por eso
00:42:34Sabe empatizar tanto con los demás
00:42:36Henry
00:42:45La presa que vamos a construir
00:42:50Le arrebatará sus tierras
00:42:53A un granjero
00:42:53¿Verdad?
00:42:54Sí
00:42:54Es lo que más me preocupa ahora
00:42:56Pero en cuanto sepa quién es
00:42:59Hablaré con él
00:43:01Que ciegos deben de estar
00:43:05Todos los hombres del pueblo
00:43:06¿Cómo dice?
00:43:09Con su belleza y sus encantos
00:43:11Deberían de estar haciendo cola
00:43:12Ante su puerta
00:43:13Aún queda sitio
00:43:18Para alguno más
00:43:19¿Pero hay alguno
00:43:23Que pretenda en serio
00:43:24Su corazón?
00:43:25Ayuda
00:43:38Música
00:43:39Música
00:43:42Música
00:43:43¡Suscríbete al canal!
00:44:13¡Suscríbete al canal!
00:44:43¡Suscríbete al canal!
00:44:45¡Suscríbete al canal!
00:44:47¡Suscríbete al canal!
00:44:49¡Suscríbete al canal!
00:44:51¿Por qué lo preguntas?
00:44:54Por saberlo.
00:44:55¡Suscríbete al canal!
00:44:57¡Suscríbete al canal!
00:44:59¡Suscríbete al canal!
00:45:01¡Suscríbete al canal!
00:45:03¡Suscríbete al canal!
00:45:05¡Suscríbete al canal!
00:45:07¡Suscríbete al canal!
00:45:09¡Suscríbete al canal!
00:45:11¡Suscríbete al canal!
00:45:13¡Suscríbete al canal!
00:45:15¡Suscríbete al canal!
00:45:17¿Qué ha dicho el veterinario?
00:45:20¿Se trata de la peste?
00:45:22Empieza a hacer las maletas.
00:45:24¿Pero a dónde vamos a ir?
00:45:27Iremos hacia el norte.
00:45:29Dicen que cuando más te alejas y más te adentras en los bosques,
00:45:33más extensas son las tierras que te da el gobierno.
00:45:37Pero no podremos vivir solo de la tierra.
00:45:40También conceden créditos.
00:45:42Bueno.
00:45:44¿De verdad quieres volver a probar como granjero?
00:45:47Dediquémonos a otra cosa.
00:45:51Plantemos frutales, cultivemos verduras.
00:45:54Tenemos tierras, tenemos agua.
00:46:02Warren, no me iré a ningún sitio a empezar de cero.
00:46:07Prefiero morirme de hambre en nuestras tierras.
00:46:17Buenos días, ¿está el doctor Peterson?
00:46:35El doctor Peterson ha ido a la granja de Ingol a atender una urgencia.
00:46:39El ternero de Berta viene al revés.
00:46:42Ya volveré más tarde.
00:46:43Necesitamos medicación para las ovejas.
00:46:46Muy buenos días, mi querida Lily.
00:46:48Buenos días, Graham.
00:46:49Tiene la casa para casarme.
00:46:54Ahora tendrás que casarte conmigo, ¿quieres o no?
00:47:00Ya verás como al final acaban gustándote mis besos.
00:47:02¡Eso nunca!
00:47:04Igual que nunca me casaré con usted.
00:47:05Elizabeth, tu tía y yo estábamos convencidos de que eras una joven decente, prudente y recatada.
00:47:32Pero no he traicionado vuestra confianza.
00:47:36Yo, yo no he hecho nada malo.
00:47:38Graham me ha besado con...
00:47:39Le has dado motivos para que pensara que podía tratarte como a una chica fácil.
00:47:44Warren.
00:47:47No es solo tu honor lo que se ha puesto entera de juicio.
00:47:50También está en juego nuestra reputación.
00:47:53Y todo gracias a ti.
00:47:57Warren.
00:47:59Entiendo tu preocupación.
00:48:01Pero creo que es innecesaria.
00:48:04Si Lily aceptara casarse con Graham Parker, entonces solo se trataría de un beso entre prometidos.
00:48:13Si lo estáis diciendo en serio.
00:48:16Si me estáis pidiendo que me case con un hombre al que apenas conozco y al que no amo.
00:48:21No puedo quedarme aquí.
00:48:22¡Largaos de aquí!
00:48:48Disculpe que le moleste a estas horas, padre Lucas, pero no sé dónde más puedo buscar cobijo.
00:49:03Sí, por supuesto, pasa.
00:49:11¡Warren!
00:49:13Lily se ha ido.
00:49:15Se ha llevado todas sus cosas.
00:49:17A partir de hoy nuestra puerta está cerrada para Elizabeth.
00:49:20Pero no puede vivir con lo poco que gana en el aserradero.
00:49:25Eso no me interesa.
00:49:28Para mí está muerta.
00:49:31Lo siento, Mildred.
00:49:31Mamá.
00:49:33Volveré dentro de dos días.
00:49:34Sé limpiar, cocinar y coser.
00:49:45Podría ser su asistenta a cambio de alojamiento y comida.
00:49:49Dudo que a mi querida Marie le hiciera mucha gracia.
00:49:52No quiero reemplazar a Marie.
00:49:54Le ayudaría con las tareas.
00:49:56Ya tengo mi trabajo en el aserradero.
00:49:57Buenos días.
00:49:59No sé si sería capaz de soportar que me cuidaran dos mujeres a la vez.
00:50:04Sin embargo,
00:50:12Marie lleva dos años posponiendo una visita a su hermana en Vancouver.
00:50:16Le da miedo que en su ausencia me muera de hambre.
00:50:21Lily.
00:50:24Lily, no es asunto mío, pero...
00:50:26Si vamos a vivir bajo el mismo techo, entiende que...
00:50:30Me facilitaría las cosas saber...
00:50:33Si es Henry Castleton, el hombre al que tanto amas como para haber plantado cara a tus tíos.
00:50:41Si es Henry.
00:50:43¿Le importaría decirme cómo lo sabe?
00:50:46Conozco a Henry desde hace mucho tiempo.
00:50:47Sí, fui testigo de cómo la pérdida de su mujer le dejaba destrozado.
00:50:56Y de pronto, sin más, coincidiendo aproximadamente con el momento en el que te vio por primera vez,
00:51:04volvió a recuperar el brillo en la mirada y a moverse con el brillo que lo hacía antes.
00:51:09Desgraciadamente hay un problema.
00:51:22Vamos, chicos.
00:51:23Esto ya.
00:51:23Dad más cargas al otro lado.
00:51:25Sí, de acuerdo.
00:51:30Henry.
00:51:30Henry.
00:51:30¿Qué haces tú en las montañas?
00:51:34¿Quieres estar más cerca de Dios?
00:51:36Llegado el día, te arrepentirás de haber sido tan poco respetuoso con tu Creador.
00:51:41Supongo que sabes que respeto muchísimo tu trabajo, Lucas.
00:51:56Henry.
00:51:58¿Sí?
00:52:00Lily vino a verme anoche buscando cobijo.
00:52:06¿Cobijo? ¿Por qué?
00:52:08Ha roto la relación con su tío.
00:52:10¿Por qué?
00:52:11Eso tendrá que contártelo ella.
00:52:13Pero antes de decirte lo que pienso,
00:52:16quiero que sepas que me alegro muchísimo por los dos.
00:52:22A Lily le importa mucho su familia.
00:52:24Sí, lo sé.
00:52:27Y para ella ha sido muy duro plantarles cara a sus queridos tíos.
00:52:30Pero además hay otro problema.
00:52:34El río que quieres represar va directo a la granja de su tío.
00:52:39¿Cómo sabes eso?
00:52:40Me lo ha dicho ella.
00:52:41Ayer estuvo hablando con su tío.
00:52:44Es su único suministro de agua.
00:52:46Si construyes esa presa,
00:52:47sus tierras se secarán y sus ovejas morirán de hambre.
00:52:50Por la actitud de tu amiga,
00:53:01cualquiera diría que soy el mismísimo conde Drácula.
00:53:05¿Y todo por un beso de lo más inocente?
00:53:07Un beso que le arrebataste con violencia.
00:53:10¿Por qué demonios no quiere casarse conmigo?
00:53:12Y ahora oye y se refugia en casa del párroco.
00:53:15Solo puede haber un motivo para eso.
00:53:16Y es que haya otro hombre.
00:53:27En la granja no hay nadie de quien poder dudar.
00:53:30Y en el pueblo apenas conoce a nadie.
00:53:35Seré idiota.
00:53:36Tendría que haberme dado cuenta antes.
00:54:00El padre Lucas me ha dicho que ahora vives en su casa.
00:54:02Temporalmente.
00:54:04Y también me ha dicho
00:54:05que ha roto la relación con tu familia.
00:54:12Y me ha contado la desafortunada casualidad del río.
00:54:20Ya están luchando por sobrevivir, Henry.
00:54:23El tío Warren ni siquiera es granjero, es maestro.
00:54:27Y si ahora les arrebatas el agua...
00:54:29Les compensaré con una gran indemnización.
00:54:31Ya, pero el dinero se acabará en algún momento.
00:54:35Y estarán sin agua.
00:54:36Pero tú tendrás tu presa y obtendrás beneficios de por vida.
00:54:39No hablo de un puñado de dólares, Lily.
00:54:41Hablo de una suma que le permitirá empezar de cero
00:54:44y labrarse una nueva vida en otro sitio.
00:54:46¿Y si eso no es lo que quiere?
00:54:48¿Y si resulta que le gusta vivir donde está ahora?
00:54:52Warren Johnson está acabado.
00:54:54Me ha informado de su situación.
00:54:56Sus ovejas están enfermas.
00:54:58Y tú misma lo has dicho.
00:54:59Él no es granjero.
00:55:02En el fondo, la presa es lo mejor que podría pasarle.
00:55:09Acabará igual que mi padre.
00:55:12Tu padre murió de una enfermedad.
00:55:15Y que yo sepa, en su vida nunca le dieron una indemnización.
00:55:18Al menos podrías intentar buscar otra solución.
00:55:24Pero no te interesa lo que le pase a la gente a la que vas a llevar a la ruina.
00:55:29Eso no es cierto, Lily.
00:55:31No voy a llevar a nadie a la ruina.
00:55:33Estoy haciendo algo bueno para toda la región.
00:55:36Pero a ti solo te interesa lo que le pase a tu tío.
00:55:38Y todo lo demás, te niegas a verlo.
00:55:41Cada vez se aísla más del resto del mundo.
00:56:06Cuando no está con las ovejas, se sienta a leer la bíblia.
00:56:08Bueno, hay lecturas peores.
00:56:14Sí, pero solo lee el Antiguo Testamento.
00:56:16Castigos y plagas.
00:56:18Y desde que Lily se ha ido, cada día está peor.
00:56:22¿Se está autocastigando?
00:56:25¿Tan gravemente ha pecado?
00:56:26Eso solo puede responderlo él.
00:56:32A veces pecamos porque no tenemos elección.
00:56:36Pero en esos casos podemos confiar en que Dios nos perdone.
00:56:40¿No es cierto, padre Lucas?
00:56:44Que yo sepa, no hay distintas clases de pecados.
00:56:47Ya, pero con todos mis respetos.
00:56:49Hay una diferencia entre quien mata por codicia y quien mata por necesidad.
00:56:53Aquel que mata por codicia no merece clemencia.
00:56:58En todo caso, le correspondería a un juez tomar la decisión.
00:57:03Pero nunca el pecador.
00:57:08Ya sé, es justo el problema.
00:57:10Buenos días, William.
00:57:19Buenos días.
00:57:20Siento molestarle.
00:57:21Tengo que mandar un telegrama urgente a Helena.
00:57:24No va a poder ser.
00:57:25Ya veo que el aparato se ha vuelto a estropear.
00:57:30Espere.
00:57:31Voy a dictarle el texto a enviar, ¿de acuerdo?
00:57:34Sí.
00:57:34Y cuando ese trasto vuelva a funcionar, mande el mensaje en un telegrama con la máxima discreción, ¿de acuerdo?
00:57:42Va dirigido a mi viejo amigo, el padre Edwin.
00:57:44Bien, escriba.
00:57:46Estimado Edwin.
00:57:52¿Sí?
00:57:53¿Es que todavía me hablas?
00:58:02Eres mi mejor amiga.
00:58:06Oye.
00:58:08Te echo de menos.
00:58:16Graham está fuera de sí.
00:58:18Lo siento mucho, pero tu hermano no soporta que le nieguen lo que se le antoja.
00:58:23¿Es verdad?
00:58:26¿Ha rechazado la petición de Graham por Henry Castleton?
00:58:31Por mí pueden irse los dos al cuerno.
00:58:34Pero tú...
00:58:36¿le quieres?
00:58:39Sí le quiero, pero...
00:58:41va a arruinarle la vida al tío Warren con tal de construir su presa.
00:58:44¿Cómo voy a vivir con él después de eso?
00:58:53Y como inversor privado, tampoco me interesa.
00:59:00Me dijo que me concedería el crédito.
00:59:02¿Me aseguró usted que no había ningún problema?
00:59:04Después de estudiarlo con calma, hay ciertas cosas que no son como suponía.
00:59:08Claro, entiendo.
00:59:10¿De repente el aserradero ha pasado de tener ganancias a números rojos?
00:59:13Más que de su propiedad.
00:59:15Hablo de lo que se ha apropiado.
00:59:18¿Qué ha cambiado en mí de la noche a la mañana?
00:59:22Prestar dinero es una cuestión de confianza.
00:59:26De haber sabido que era usted un hombre con tan poca moral,
00:59:29que intentaría romper un compromiso de matrimonio,
00:59:32y que engañaría y corrompería a una pobre muchacha inocente,
00:59:35le aseguro que le habría denegado el préstamo desde el principio.
00:59:38No tengo ni idea de lo que está hablando.
00:59:41¡De Lily Wright!
00:59:44La mujer con la que quería casarme.
00:59:46Y que por su culpa me ha convertido en el hazmerreír de la parroquia.
00:59:50Y ahora váyase.
00:59:58Muchachos, parad un momento. Tengo que hablar con vosotros.
01:00:01Vamos, vamos.
01:00:05Escuchad.
01:00:06El banco nos ha denegado el crédito.
01:00:08Me has mentido.
01:00:15¿Qué?
01:00:15Me dijiste que no había ningún otro hombre en tu vida.
01:00:18Es que no lo hay.
01:00:20¿Y qué pasa con Graham Parker?
01:00:22¿Quién llegó a proponerte matrimonio?
01:00:25Eso no es de tu incumbencia, pero rechacé su propuesta.
01:00:28Aún así tendrías que habermelo dicho.
01:00:30Sobre todo porque sospecho que ese es el motivo por el que has roto con tu familia.
01:00:34Sí, es verdad, pero no sabía que eso fuera asunto tuyo.
01:00:37Es asunto mío.
01:00:39Porque Parker me culpa a mí de que le hayas dado calabazas.
01:00:43Y por eso me ha denegado el crédito.
01:00:46Lo que supone el fin del proyecto de la presa.
01:00:48De acuerdo.
01:01:01¿Todo claro, chicos?
01:01:02De acuerdo.
01:01:07Jefe, ¿tiene un momento?
01:01:09Escuche, he hablado con los muchachos.
01:01:19Dicen que están dispuestos a renunciar a tres meses de sueldo para que esto salga adelante.
01:01:25Y aparte, yo también tengo un dinero ahorrado.
01:01:27Lo guardaba para comprar un rancho.
01:01:29Pero creo que puede esperar.
01:01:31No sé qué decir.
01:01:37Pues diga que sí.
01:01:40Yo también tengo unos ahorros.
01:01:42Y si lo contamos todo...
01:01:44Sería raro que no lo consiguiéramos, ¿no?
01:01:48Sí.
01:01:48Gracias, muchachos.
01:01:51No hay de ti, jefe.
01:01:52Para eso estamos.
01:01:52De nada.
01:01:53Tres veces al día prepare una taza con agua hirvida.
01:02:23Y deje que repose una media hora.
01:02:26Gracias.
01:02:42No podemos seguir viéndonos.
01:02:47¿Quién lo dice?
01:02:50Graham le ha mandado un telegrama a Richard.
01:02:53Y me prohíbe el trato con una desvergonzada.
01:02:58Yo no soy una desvergonzada.
01:03:01Y si ahora tengo esa reputación, es por culpa de Graham.
01:03:05Si no le hubieras desairado públicamente...
01:03:09Nunca te lo perdonará.
01:03:13Ha dicho que no descansará hasta que haya acabado con Henry y contigo.
01:03:17Lo siento, Lily.
01:03:39Al menos vosotros dos aún sois amigos.
01:03:42Dios.
01:03:42No, no, no.
01:04:12Siento mucho.
01:04:42No, no, no.
01:05:12¿Qué te duele tanto?
01:05:13No, no.
01:05:43No, no, no.
01:06:13No, no, no.
01:06:43No, no, no.
01:07:13No, no, no.
01:07:43No, no, no.
01:08:14Gracias, Lily.
01:08:16No solo por la sopa.
01:08:18No hables.
01:08:19Come.
01:08:19¿Qué tontería has hecho?
01:08:28No, no, no, no, no, no.
01:08:34Tienes que ir a trabajar y Warren ya está conmigo.
01:08:36Tienes que ir a trabajar y Warren ya está conmigo.
01:08:37¿Cómo podría vivir sin ti.
01:08:44¿Cómo podría vivir sin ti?
01:08:49¿Cómo podría vivir sin ti?
01:08:50¿Cómo podría vivir sin ti?
01:08:51¿Cómo podría vivir sin ti?
01:08:53¿Cómo podría vivir sin ti?
01:08:54¿Qué?
01:08:54¿Por qué ты a mí lo vivir sin ti?
01:09:02¿Por qué?
01:09:03Las ovejas estaban enfermas.
01:09:05Pensé que no podríamos sacar adelante a un cuarto hijo.
01:09:09Yo tengo la culpa de todo, perdóname.
01:09:15Ya lo verás.
01:09:17Le querremos aún más que a los otros.
01:09:21¿Cómo sabes que va a ser un varón?
01:09:25Te quiero, Mildred.
01:09:27Y yo a ti.
01:09:33No, no, no.
01:10:03No, no, no.
01:10:33Y esos cansados ojos le han servido para incendiar un refugio.
01:10:36Asustar en sobremanera a los caballos y arruinarle la vida a la gente.
01:10:40¿No sería lógico pensar que ahora tampoco le engañen?
01:10:42Qué ímpetu tan encantador.
01:10:45Lástima que no utilice esa pasión en situaciones más agradables.
01:10:48O aún puedo esperar su visita.
01:10:50Ha hundido mi reputación.
01:10:54Ha prohibido que Carol tenga trato conmigo.
01:10:57¿Y de verdad cree que aún me casaría con usted?
01:10:59Su reputación la hundió usted solita y yo no le prohibía a Carol que tenga trato con usted.
01:11:04Fue Richard, su marido.
01:11:05Los hombres creen que pueden mandar sobre nosotras solo porque somos mujeres.
01:11:08Son todos arrogantes por naturaleza.
01:11:12Podrán decirnos a quién podemos ver, incluso con quién casarnos.
01:11:17Pero no a quién amamos.
01:11:21Dígale a Castleton que esto es solo el principio.
01:11:24Nadie le roba la novia a un Parker.
01:11:25Y no me daré por vencido hasta que haya acabado con él.
01:11:40No sabía que eras tan perverso.
01:11:42No te metas, Carol.
01:11:44Esto solo nos incumbe a Henry Castleton y a mí.
01:11:54¡Lily!
01:11:55¡Lily!
01:11:57No te dejan hablar conmigo, ¿no te acuerdas?
01:12:00Lily tiene razón.
01:12:01Los hombres son seres muy arrogantes.
01:12:04Pero cada mujer tiene que encontrar su forma de lidiar con ellos.
01:12:07Porque tampoco queremos estar sin ellos, ¿verdad?
01:12:10Tú insistes y te impacientas.
01:12:12Yo me limito a decirles amén a todo y después hago lo que me viene en gana.
01:12:16¿Me estás diciendo que quieres que nos veamos en secreto?
01:12:19No.
01:12:19Tengo un plan para que a Graham se le pasen las ganas de venganza.
01:12:22Ahora moveré unos hilos y ya verás cómo todo se arregla.
01:12:27Carol, todo esto es absurdo.
01:12:29Graham nunca me perdonará.
01:12:31Y no puedo ver cómo la presa de Henry le arruina la vida a mi tío
01:12:34y a pesar de todo ser feliz con él.
01:12:36¿Qué vas a hacer ahora?
01:12:42Me iré a Helena, buscaré un empleo de oficinista y...
01:12:46Trataré de olvidar a Henry.
01:12:51Puede que sea lo mejor.
01:12:55Lo importante es que no te olvides de mí.
01:12:57Creo que en Helena hay unos salones de moda divinos.
01:13:00Iré a visitarte a menudo.
01:13:02Carol.
01:13:07Tengo mucha que pensar.
01:13:08¿Alguna vez ha tenido la sensación de que lo ha hecho todo mal?
01:13:33Una o dos veces al día.
01:13:35¿Y qué hace entonces?
01:13:40Pues...
01:13:40Salgo a cabalgar por la montaña
01:13:44y me evado de todo en mi rincón preferido.
01:13:48Lily...
01:13:50Algunos problemas se resuelven por sí solos.
01:13:53Solo hay que darles un poco de tiempo.
01:13:54Gracias, padre Lucas.
01:14:00Vamos.
01:14:07Esa tela cuesta 25 dólares el metro.
01:14:13Y esa otra, 35 dólares el metro.
01:14:16Buenos días, señor Scott.
01:14:17Ah, señora Boats.
01:14:19Buenos días.
01:14:21Dígame, ¿cuántos metros de tela para cortinas necesita hoy?
01:14:24Primero tiene que buscarme una víctima.
01:14:26Madeline, ¿cuánto hacía que no te veía?
01:14:41No lo sé, Carol.
01:14:44Graham me estuvo diciendo ayer mismo lo guapísima que estás.
01:14:48Y debo admitir que no exageraba.
01:14:50Graham estuvo hablando de mí.
01:14:52¿Qué si habló?
01:14:53Estaba entusiasmado.
01:14:55Pero no le digas ni una palabra.
01:14:56Ya sabes cómo son los hombres.
01:14:59¿Te apetece tomar una taza de té conmigo en mi bolsa?
01:15:09Pobre hombre.
01:15:11Ahora entiendo que desees ser castigado.
01:15:14Henry.
01:15:17¿Qué ocurre?
01:15:18Anoche alguien quemó el refugio que había en el cercado de Iska.
01:15:22¿Qué?
01:15:23¿Fue provocado?
01:15:26Sí, encontramos allí una lata de petróleo.
01:15:32Hay algo que te preocupa, ¿verdad?
01:15:36Le pedí al padre Edwin que pidiera información sobre Warren y Mildred Johnson.
01:15:43No me gusta entrometerme en los asuntos familiares, pero...
01:15:46Hay algo que corroe a ese hombre y le hace ser cruel y estricto con él mismo y con los demás.
01:15:53Lily y el conflicto por la presa no habrán tenido nada que ver con eso, ¿no?
01:15:56No, no.
01:16:00Hace dos años mató en defensa propia a un hombre que amenazó a Mildred con un cuchillo y que se abalanzó sobre él.
01:16:06Le declararon inocente, pero dejó de ser bienvenido en la escuela.
01:16:09Así que lo perdió todo y tuvo que labrarse una nueva vida.
01:16:14Y ahora yo pretendo arrebatárselo.
01:16:16Sí.
01:16:16No me extraña que Lily me odie.
01:16:22Tengo que suspender la detonación.
01:16:24Tengo que detenerlo todo.
01:16:26Buscaré otra manera de represar el agua.
01:16:28Buscaré otro sitio.
01:16:30Tengo que decírselo a Lily.
01:16:33Henry, se ha ido a las montañas.
01:16:36¿Sabes a dónde?
01:16:38Sí, le he sugerido que vaya a su rincón favorito.
01:16:46Tengo que marcharme ya.
01:17:04Mi madre debe de estar preocupada.
01:17:07Sí, pero no puedes cabalgar sola hasta tu casa.
01:17:09Pronto anochecerá.
01:17:12Aún falta una hora.
01:17:14Llegará de sobra.
01:17:16Llegará de sobra.
01:17:17Llegará de sobra.
01:17:18Llegará de sobra.
01:17:19Llegará de sobra.
01:17:22Estas manchas hay que limpiarlas enseguida.
01:17:27¿Ya te han invitado a ir al baile del gobernador?
01:17:30No.
01:17:31Pero he visto un vestido de ensueño.
01:17:40¿No quieres invitar a Madeleine al baile?
01:17:43No.
01:17:44Pues sería una excelente oportunidad para que enseñe su anillo de compromiso.
01:17:50¿Qué anillo de compromiso?
01:17:53Tendrías una esposa preciosa que no te replicaría.
01:17:56Y tu honor quedaría intacto.
01:17:59Porque ya estarías felizmente casado en caso de que Lily y Henry pasaran por el altar.
01:18:04¿Cómo me temo?
01:18:14Eres una arpilla muy astuta.
01:18:16Tengo que irme ya.
01:18:25Permítame que la acompañe a casa.
01:18:27¿Cómo iba a dejar pasar la oportunidad de poder disfrutar de unos valiosos minutos más a su lado?
01:18:34¿Cómo es ese vestido tan bonito que ha visto para el baile?
01:18:37Y cuando termineis con esto, tenéis que empezar con el pedido de Murray, ¿de acuerdo?
01:18:43Sí, muy bien.
01:18:44De acuerdo.
01:18:48Tenemos que suspender la detonación.
01:18:50Lily está en las montañas.
01:18:52Probablemente irá al río.
01:18:53Allí será la detonación.
01:18:55Ve por el valle.
01:18:56Yo iré por la otra ruta a través del cañón.
01:18:57De acuerdo.
01:18:58Voy a ir.
01:19:28¡Detonamos en cinco minutos!
01:19:55De acuerdo.
01:19:56Necesito un par de minutos.
01:19:57¡Detonamos en cinco minutos!
01:20:27Todo preparado.
01:20:33No, no.
01:20:33¿Qué estás haciendo?
01:20:34Te he dicho que el negro iba a la izquierda.
01:20:49¡Lily!
01:20:49Dan, suspende la detonación.
01:20:55¡Lily!
01:20:56Dan, suspende la detonación.
01:21:05¿Listo?
01:21:05Sí.
01:21:05¡Lily!
01:21:06¡Ponte a cubierto!
01:21:24¿Estás bien?
01:21:25¡Lily!
01:21:27¡Lily!
01:21:27¡Lily!
01:21:27¡Lily!
01:21:31¡Lily!
01:21:31He llegado tarde
01:21:57Quería suspender la detonación
01:22:01Evitar que Warren tenga que volver a empezar de cero
01:22:04Hola, Warren
01:22:31Dicen que ha cortado por lo sano
01:22:34He traído unos dulces y unas infusiones reconstituyentes para Mildred
01:22:38Marie, mi asistenta, me lo esconde todo
01:22:42Y he aprovechado su ausencia para saquear el arcón secreto
01:22:46Padre Lucas, me siento liberado
01:22:49Es como si con la última oveja me hubiera quitado un enorme peso de encima
01:22:54No sé qué vamos a hacer ahora
01:22:56Mildred no quiere mudarse, así que vamos a quedarnos aquí
01:23:00Y a confiar en que Dios no nos deje en la estacada
01:23:03Es usted maestro, ¿verdad?
01:23:16¿Cómo lo sabe?
01:23:18Me vendría bien su ayuda en la escuela
01:23:20Y si la comunidad sigue creciendo a este ritmo
01:23:23A finales de año necesitaremos un segundo maestro
01:23:25Padre Lucas
01:23:32Una vez maté a un hombre
01:23:34Intenté violar a Mildred
01:23:37No era yo mismo
01:23:38Nunca pensé que podría llevar tanta rabia dentro
01:23:41Que pudiera ser capaz de matar a nadie
01:23:43Si no hubiera intervenido
01:23:45Seguramente ese hombre habría matado a Mildred
01:23:47Eso es lo que me dice mi cabeza
01:23:48Pero no debería haber muerto
01:23:51En mi interior se desató un animal
01:23:54Que quería ver sangre
01:23:55Y por eso quería ser castigado
01:24:01Pero como le absolvieron
01:24:03Se ha castigado usted mismo
01:24:05He de convivir con ese animal
01:24:09Mantenerlo controlado
01:24:11Pero he comprendido
01:24:13Que no tengo por qué aislarme de la vida
01:24:15Para hacerlo
01:24:16Y tampoco de mi familia
01:24:18Ven, papá
01:24:20El castor ha salido del agua
01:24:21El castor es muy bonito
01:24:23Sí, ya voy
01:24:24Me disculpa
01:24:26Tengo cosas que hacer
01:24:27Sí
01:24:27Ah, sí
01:24:30Y en cuanto al puesto de maestro
01:24:31Le prometo que lo hablaré con Mildred
01:24:34Gracias
01:24:34Venga, vamos a la madriguera
01:24:36Sí, vamos
01:24:37A ver, ¿dónde está?
01:24:39Ya verás qué bonito es
01:24:40Por primera vez desde que estamos aquí
01:24:45Tengo la sensación de que todo irá bien
01:24:47¿Se encuentra mejor?
01:24:50Gracias
01:24:50He estado pensando
01:24:52En lo que usted me dijo
01:24:54Sobre las distintas clases de pecados
01:24:56Ah, sí
01:24:58Creo que Dios perdona
01:25:00Aquellos que de verdad se arrepienten de sus pecados
01:25:04Por muy graves que sean
01:25:05Y a aquellos que después vuelven a abrazar la vida
01:25:10Gracias
01:25:18He encontrado su semental
01:25:23Está en el lago
01:25:24¿Me da mi dinero ya, señor?
01:25:26Si de verdad es Isca
01:25:28Te pagaré el doble
01:25:29Ah, gracias
01:25:30Mire, ahí está
01:25:41Lo tengo, lo tengo
01:25:47¿Me dará mi recompensa, señor Castleton?
01:25:50Claro que te la daré
01:25:51Te la has ganado
01:25:51Mira qué precioso es esto
01:25:54Se ve el reflejo del sol en el agua
01:26:00Seguro que ningún blanco había estado aquí antes
01:26:05Solo los indios conocen el lago
01:26:08Y los caballos
01:26:09Seguramente han nacido todos aquí
01:26:13Esta es su familia
01:26:13Lilian Knight
01:26:20¿Quieres casarte conmigo?
01:26:43Queridos hermanos
01:27:08Estamos aquí reunidos
01:27:11Para unir a Elizabeth Wright
01:27:14Y a Henry Castleton
01:27:16En sagrado matrimonio
01:27:19¿Qué te parecería si construyéramos aquí nuestra casa
01:27:28Y formáramos aquí nuestra familia?
01:27:30Sí
01:27:30Nuestros hijos podrían bañarse
01:27:32Y pescar en este maravilloso lago
01:27:34Y los hijos de sus hijos
01:27:36Y todos conocerán la historia
01:27:40De que su padre y su madre se salvaron por los pelos
01:27:43Con gran esfuerzo
01:27:48Henry y Lily convirtieron el aserradero
01:27:51En el más grande de Alberta
01:27:52Y así lograron éxito y prosperidad
01:27:55Junto con el resto de habitantes del valle
01:27:58Y Lily
01:27:59Siempre dispuesta a compartir su felicidad
01:28:02Ayudó a su tío Warren
01:28:04A construir su propia escuela
01:28:06¡Gracias!
01:28:07¡Gracias!
01:28:08¡Gracias!
01:28:09¡Gracias!
01:28:11¡Gracias!
01:28:12¡Gracias!
01:28:13¡Gracias!
01:28:14¡Gracias!
01:28:15¡Gracias!
01:28:16¡Gracias!
01:28:17¡Gracias!
01:28:18¡Gracias!
01:28:19¡Gracias!
01:28:20¡Gracias!
01:28:21¡Gracias!
01:28:22¡Gracias!
01:28:24¡Gracias!
01:28:25¡Gracias!
01:28:26¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario