- hace 4 meses
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Xtro 3 La Venganza 1995 Español España Castellano - Xtro 3 Watch the Skies
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Xtro 3 La Venganza 1995 Español España Castellano - Xtro 3 Watch the Skies
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00EXTRO 3 LA VINGANZA
00:00:06Los estudios descubren a una futura estrella
00:00:32Caballeros, sujétense a sus asientos
00:00:34Señora, sujeten a sus esposos
00:00:36Esta es Melissa Mead
00:00:38Tiene 22 años y nació en Brooklyn, Nueva York
00:00:40Según el presidente de los estudios, Premier
00:00:42Es la única actriz comparable a la mismísima Marilyn Monroe
00:00:46Pero, ¿qué opina la señorita Mead de su gran oportunidad?
00:00:50Bueno, no lo sé
00:00:52La recibimos alto y claro, señorita Mead
00:00:54Estamos seguros de que será noticia durante mucho tiempo
00:00:57Big Nada, Arizona
00:00:58Atención a todos los cazadores de marcianos
00:01:01Lo que están viendo son películas caseras
00:01:03Filmadas por Beef Atkins
00:01:04De 9 años y natural de Big Nada, Arizona
00:01:07Hace algunas semanas
00:01:11El joven Beef vendió estas películas a nuestra agencia
00:01:14Afirmando que el objeto que están viendo
00:01:16Era un platillo volante
00:01:18Pues bien, parece ser que nos engañó a todos
00:01:21Escuchen la confesión
00:01:23De nuestro joven Cecil Bedemil
00:01:25No había ningún platillo volante
00:01:28Todo fue una broma que le gasté a mis amigos
00:01:31Le hemos explicado a Beef que su broma ha asustado a mucha gente
00:01:37Y solo lo hizo por divertirse
00:01:39No pretendía causar semejante alboroto
00:01:42Ha sido severamente castigado, se lo puedo asegurar
00:01:47No sea demasiado dura con él, mamá
00:01:50Después de todo, si el tío San está dispuesto a olvidarlo todo
00:01:53Porque no íbamos a hacerlo los demás
00:01:55Beef Atkins
00:01:58Debe ser elogiado por su honestidad
00:02:01Como todo buen americano
00:02:05Fue capaz de admitir un error
00:02:08Cuando debía
00:02:09¡Suscríbete al canal!
00:02:23¡Suscríbete al canal!
00:02:25¿Señor Page?
00:02:55Señor Page, soy Erika Stern, del Daily News. Me envió unas fotos.
00:03:05¿Viene sola?
00:03:06Sí. Yo... ¡Oh, Dios mío!
00:03:08Lo siento, señorita Stern, por favor.
00:03:10Pero...
00:03:11Por favor, estoy desarmado. Entré, por favor.
00:03:14Necesito hablar con usted.
00:03:16Usted es mi única oportunidad.
00:03:18Por favor, pase.
00:03:21No le haré ningún daño.
00:03:22Aléjese. Bien. Gracias. Así.
00:03:25Está a salvo.
00:03:27Cierre la puerta.
00:03:34Siéntese, por favor.
00:03:41Creo, creo que necesita un médico.
00:03:44No basta que se conozca toda la historia.
00:03:47Cuando todo esto salga a la luz, nadie se atreverá a jugármela.
00:03:51¿Quién cree que le está buscando?
00:03:52Mucha gente quiere dar conmigo.
00:03:55Pero no buscan a George Page.
00:03:58Ese es un nombre que me he inventado.
00:04:04Esa es mi verdadera identidad.
00:04:05Teniente Martin Kier.
00:04:09Experto en explosivos.
00:04:12Cuerpo de marinas de los Estados Unidos.
00:04:17Al menos hasta hace unas semanas.
00:04:18Teniente, siéntese un momento.
00:04:21Estoy intentando encontrar...
00:04:23¿Cómo está su esposa?
00:04:26Estamos divorciados, señor.
00:04:28O lo estaremos muy pronto.
00:04:29Sí, claro.
00:04:30Mi memoria ya no es lo que era.
00:04:32Le he hecho venir porque...
00:04:34Sí, aquí está.
00:04:35Recibí una llamada del Pentágono.
00:04:39Ha sido seleccionado para una operación de desactivación.
00:04:42Es materia clasificada.
00:04:47Lo que hablemos no debe salir de los límites de esta oficina.
00:04:52Parece ser que hay una isla a unas 200 millas de la costa sin explorar.
00:04:58Durante la Segunda Guerra Mundial fue utilizada como campo de internamiento de japoneses americanos
00:05:03y después para prácticas de artillería.
00:05:05Luego todo el mundo pareció olvidarse de su existencia.
00:05:11Quedó perdida en los archivos.
00:05:13Finalmente, algún chupatintas.
00:05:16Desenterró el expediente y decidieron utilizarla.
00:05:19Quieren construir una estación de reabastecimiento.
00:05:22El problema es que creen que todavía quedan proyectiles sin estallar.
00:05:27Quieren un equipo para que vaya, los localice y desactiva.
00:05:31¿De qué tipo de armas estamos hablando, señor?
00:05:34No me gustaría acabar con dedos de pato.
00:05:38No, fue lo primero que les pregunté.
00:05:41No hay ningún arma nuclear, ni química.
00:05:44Espero que esto le convenza porque ya han decidido que es usted el hombre adecuado.
00:05:50No estaría mal descansar de las clases una temporada.
00:05:53No va a ser tal descanso.
00:05:55Han formado el equipo.
00:05:57Con antiguos alumnos suyos.
00:05:59La lista está ahí.
00:06:00Creo que es esa página azul.
00:06:02¿Ocurre algo, teniente?
00:06:07Es toda una lista, señor.
00:06:10El cabo Dermid Rayleigh es un verdadero psicópata.
00:06:13Y Hendrix.
00:06:14A Hendrix no le confiaría ni un mechero, por no hablar de una misión como esta.
00:06:19Bueno, una vez que esos tipos del Pentágono toman una decisión...
00:06:23Lo comprendo, señor, pero ellos no conocen a mis alumnos tan bien como yo.
00:06:27Veré si puedo hacer algo, teniente.
00:06:28El equipo es definitivo. Están totalmente decididos.
00:06:47Bien, conozco esa actitud.
00:06:53Eso es lo que acabó con mi matrimonio.
00:06:55Ella quería que abandonara el ejército, pero no lo hice.
00:06:59Ya no soportaba vivir en la base.
00:07:01Y cuando llegó el momento de elegir, me quedé con los marines.
00:07:05Estaba muy metido en esto.
00:07:07Dos días después, el Pentágono envió a su hombre, Fetterman, de inteligencia militar, no de la CIA.
00:07:14El típico oficial de inteligencia con esa típica arrogancia.
00:07:18Como si en el mundo no pudiera ocurrir nada sin que él lo supiera.
00:07:21Se presenta el Capitán Fetterman, señor.
00:07:23Capitán.
00:07:24El Teniente Martin Kilm.
00:07:29Mi ayudante, Watkins.
00:07:30Coronel, ¿podemos continuar con mi informe?
00:07:38Bueno, Capitán, al Teniente le gustaría invitarle a comer antes.
00:07:42Quiere darle la bienvenida a California.
00:07:44La retina, ya es suficiente.
00:08:07¡No!
00:08:07¿Pero qué coño dices?
00:08:09¡Ese no era el jodido Trato Friedman!
00:08:11¿Cómo que no?
00:08:12¡Deja el empate una puta vez!
00:08:13De todas formas, esto no se me da bien.
00:08:16¡Ahora no te puedes retirar, loco!
00:08:19Ha dicho que se retiraba.
00:08:20¡Déjale en paz, gilipollas!
00:08:21¿Desde cuándo eres tú, su mamá?
00:08:24¡Vete a la mierda!
00:08:25¿Crees que eres el puto rey del mundo, amor?
00:08:28¡Estoy alza de los gilipollas como tú!
00:08:30¡Maldita sea!
00:08:31¡Fueron, el Capitán!
00:08:36¿Es usted el responsable de eso?
00:08:41¡Discúntelo!
00:08:41¡Vanta!
00:08:49¡Vanta!
00:08:50¡Suelte ese taco!
00:08:51¡Ahora mismo!
00:08:53¡Rayli!
00:08:55¡Rayli!
00:08:56¡Todo el mundo, alíñense!
00:08:58¡Rápido!
00:09:00¡Rápido!
00:09:01¡Vamos, deprisa!
00:09:01Señor, quiero que conozca a los hombres que usted ha seleccionado.
00:09:10Soldado Dermot Rayli.
00:09:13Borra esa sonrisa de tu cara, Rayli.
00:09:15Cabo Banta.
00:09:23¿Banta?
00:09:27Soldado Hendricks.
00:09:29Hendricks, enséñale tu dedo al Capitán.
00:09:34¿Cómo perdiste el dedo, Hendricks?
00:09:36Señor, olvide seguir las instrucciones, señor.
00:09:41Y finalmente, pero no el último Capitán.
00:09:45El soldado Friedman.
00:09:46¿Cómo está usted?
00:09:54Pensé que le gustaría conocer personalmente a sus hombres.
00:09:56¿Trabaja en equipo, Kirn?
00:10:01Mi hoja de servicios habla por sí misma.
00:10:04El equipo se queda como está.
00:10:07¡Watkins!
00:10:08La veré fuera.
00:10:12A usted le veré a la seis en punto.
00:10:15Por cierto.
00:10:17Olvídese de ella.
00:10:18Saludad a vuestro nuevo oficial al mando.
00:10:29Saludad a vuestro nuevo oficial al mando.
00:10:59¡Eh, Banta!
00:11:05Soy tu relevo.
00:11:07¡Y menudo relevo!
00:11:10El teniente reprimido ha convocado una reunión abajo.
00:11:14Oye, Banta.
00:11:16Esa Watkins.
00:11:18Es muy guapa, ¿eh?
00:11:20Que te follen, Rayli.
00:11:21¡Ja, ja, ja, ja!
00:11:29Eh, Banta, tranquila.
00:11:45Tenemos que hablar.
00:11:48¿Cómo ingresó en el cuerpo, Banta?
00:11:50Bueno, eh...
00:11:54Era patinadora sobre hielo.
00:11:57Pero había otra patinadora.
00:11:59Una zorra.
00:12:01Yo no la soportaba.
00:12:03Así que contraté a alguien para que le rompiera una pierna.
00:12:06El juez me dio dos opciones.
00:12:08Tres años en el ejército.
00:12:09A un año entre rejas.
00:12:11Y nosotros somos los ganadores.
00:12:13Sí, señor.
00:12:15En realidad, de todas las personas de esta misión, usted es la única en la que confío parcialmente.
00:12:19Fetterman piensa lo mismo.
00:12:21Montaremos un campamento base y nos dividiremos en dos grupos.
00:12:24Yo dirigiré uno y usted el otro.
00:12:26Gracias, señor.
00:12:27Demuéstrenos que no nos equivocamos.
00:12:30Bien.
00:12:30Hendricks, Friedman o Rayli.
00:12:32¿A quién prefiere?
00:12:32A cualquiera, con tal de que no sea Rayli.
00:12:38Bien.
00:12:38Iré con Hendricks.
00:12:42¡Será mambole!
00:12:46¡Suelte ese maldito rifle!
00:12:48¿Qué cree que está haciendo?
00:12:50¿Eh?
00:12:50¿Qué ocurre?
00:12:59¡Me aburro, joder!
00:13:01Ah, pensándolo bien...
00:13:03No, ahora no vale cambiar de opinión.
00:13:04La próxima vez piense mejor antes de hablar.
00:13:07Irán equipados con detectores de metales, emisoras, explosivos C4 y temporizadores.
00:13:11No usaremos ningún método de detonación sofisticado en esta maldita isla.
00:13:14Volaremos todo lo que encontremos.
00:13:16¿Entendido?
00:13:17Sí, señor.
00:13:18Bien.
00:13:19Asegúrese de que la zona está despejada antes de colocar las cargas.
00:13:22Ya conoce mis normas.
00:13:23Comprueben todo dos veces.
00:13:24¿De acuerdo?
00:13:26Muy bien.
00:13:27Sugiero que Hendricks se encargue de las comunicaciones
00:13:30y usted de los explosivos.
00:13:32Me gustaría comentar algo.
00:13:42Pero si encuentran algún documento
00:13:44o...
00:13:45digamos algún resto del campo
00:13:47deberán entregármelo directamente a mí.
00:13:50Por su propio bien le recomiendo
00:13:54que no lean nada con demasiada atención.
00:13:57¿Qué quiere decir con eso de por nuestro propio bien?
00:13:59Justo lo que he dicho.
00:14:01Se podría decir que fue entonces cuando empecé a sospechar.
00:14:05Había algo que no entendía
00:14:06pero de alguna forma sabía que aquello no era lo que yo esperaba.
00:14:09Me llevaré a Rayleigh y Fritzman
00:14:10y haremos un barrido desde la playa hasta el campamento base.
00:14:13Llamaré cuando hayamos terminado.
00:14:14Me parece un buen plan.
00:14:15Dios mío, capitán.
00:14:21Debíamos de estar muy preocupados por esos japoneses
00:14:23para confinarlos tan lejos.
00:14:25Sí.
00:14:26Sí, tiene razón.
00:14:30Dígame.
00:14:31De hombre a hombre.
00:14:33¿Por qué sigue preocupada la inteligencia militar?
00:14:35Yo solo sé lo que me dicen los peces gordos.
00:14:41Quieren una estación de reabastecimiento allí
00:14:43y tenemos el honor de hacer el reconocimiento.
00:14:48De hombre a hombre.
00:14:50Me equivoqué al insistir en esos hombres
00:14:52pero se lo tomó bien.
00:14:56Me alegro de contar con usted.
00:14:57Me alegro de contar con usted.
00:15:27¡Hendricks!
00:15:57¿Dónde demonios estás?
00:15:58¡Necesito que me ayudes con esto!
00:16:05Kirna Barco base, cambio.
00:16:07Kirna Barco base, cambio.
00:16:11Le recibo, cambio.
00:16:13Hemos completado el barrido.
00:16:14Vamos a continuar.
00:16:15Asegúrense de seguir las señales que hemos dejado
00:16:17y traigan tiendas.
00:16:18Las cabañas apestan, cambio.
00:16:19¿Me recibe, cambio?
00:16:20Le recibimos, cambio.
00:16:22No quiero que fumes esa mierda cuando lleguemos.
00:16:34Escucha, ya te volaste media mano.
00:16:35¿Es que quieres volarte la cabeza?
00:16:37¿Lo pillas?
00:16:41Sí, señor.
00:16:45Eres la leche.
00:16:47Eh, loco.
00:17:08Menuda residencia de ancianos.
00:17:09Me recuerda a la colonia perdida de Raunauk.
00:17:13¿Dónde?
00:17:15Estaba en Carolina del Norte en el siglo XVI o XVII o algo así.
00:17:18Los colonos pasaron allí el invierno.
00:17:23Y al año siguiente, cuando fueron a buscarlos, la colonia había desaparecido.
00:17:27La única pista que encontraron fue la palabra croatan grabada en un árbol.
00:17:32Para mi querido esposo, 1955.
00:17:47Vamos a ver qué encontramos por aquí.
00:18:16Teniente, he encontrado una.
00:18:34Rayleigh, vas a activar la espoleta.
00:18:37Vamos, ve con los demás.
00:18:38Oh, cariño.
00:18:49Odio decirte esto, pero estás más anticuada que Hodgman.
00:18:53¡Friedman!
00:18:55Traiga un poco de C4.
00:18:56Teniente, vamos a cubrirnos allí.
00:19:07Teniente, vamos a cubrirnos allí.
00:19:08¿Qué tenemos aquí?
00:19:31Campamento base aquí, ¿están todos bien, Camilo?
00:19:35¿Están todos bien?
00:19:37Sí.
00:19:39Estamos todos bien.
00:19:42Mire, en pastas.
00:19:44Creo que no se limpiaba los dientes.
00:19:46Avísen a Feterman.
00:20:08No lo olvides, Hendrix.
00:20:10No puedes aguantar la presión.
00:20:13No conduce ya.
00:20:14Eso pasa a muchas mujeres.
00:20:15No debes preocuparte.
00:20:15Tenemos que estar atentos.
00:20:17Serás capaz de tenerlo presente y conducir a la vez.
00:20:19¡Oh!
00:20:27¿Qué?
00:20:27Oh, eso parece sangre.
00:20:48¿Qué estás haciendo?
00:20:49Averiguar con qué hemos chocado.
00:20:51Ya sabes lo que dice Kierne.
00:20:52Investigar antes de pisar.
00:20:57¿Un conejo?
00:21:26¿Hay conejos por aquí?
00:21:28¿Me has tomado por una jodida zóloga?
00:21:30No.
00:21:31¿Qué quieres que haga?
00:21:32¿Dejarle sufrir?
00:21:39¿Qué ha pasado con la música?
00:21:41¡Que, Hendrix, no corras!
00:21:43Vas a perder una pierna, igual que perdiste el dedo.
00:21:49Se ha apagado.
00:21:50¿Qué?
00:21:51Mi jodida radio, se ha apagado.
00:21:52¿Qué?
00:21:56La gente muere, teniente.
00:21:58Mueren en los campos de internamiento y mueren en San Diego.
00:22:01Ha encontrado un cementerio.
00:22:03Sí, pero tanta gente.
00:22:05Quizá hubo un brote de gripe.
00:22:07¿Hay alguna referencia a la gripe en los informes, capitán?
00:22:10Los informes que yo he visto son cuando menos incompletos,
00:22:13pero si está pensando lo mismo que yo, se equivoca.
00:22:16Pensar que nuestros militares exterminaron a sus ciudadanos durante la guerra, ni hablar.
00:22:21Yo sería la última persona que sugeriría algo así.
00:22:25Usted me dijo que le informara de todo lo que encontrase, y eso es lo que hago.
00:22:30Nadie ha estado aquí desde hace 50 años, ¿no es eso lo que dijo?
00:22:34Exacto.
00:22:361955.
00:22:39O mis matemáticas son muy malas, o de eso solo hace 40 años.
00:22:44Sus matemáticas son perfectas, pero su actitud es inaceptable.
00:22:48¡Walkins!
00:22:49Decidí que a partir de aquel momento no le iba a enseñar nada.
00:22:56Me reuní con mis hombres y cambiamos la frecuencia de nuestras emisoras.
00:23:00Si encontraban algo, Fetterman no debía saberlo.
00:23:03Y sabe una cosa.
00:23:05Antes de que acabara el día, encontramos algo nuevo.
00:23:13Por aquí, chicos.
00:23:15¿Han barrido la zona?
00:23:16Sí.
00:23:16¿Y esas casas están limpias?
00:23:18¿Las han registrado?
00:23:19Están limpias.
00:23:21Hemos encontrado todo esto, pescado y otras cosas.
00:23:26¿Qué coño era eso?
00:23:28Llevamos oyéndolo todo el día, ¿verdad, Banta?
00:23:30Sí.
00:23:41Igor.
00:23:42Igor está vivo.
00:23:45Supongo que esto explica lo de los conejos.
00:23:47¿Qué conejos?
00:23:49Hendrix y yo atropellamos a un conejo blanco en el camino.
00:23:52Desde entonces hemos visto a unos 10.
00:23:53Yo diría que 20.
00:23:54Debían de ser conejos muy grandes.
00:23:58Supongo que los usaron en experimentos.
00:24:01Tras la guerra, los abandonaron.
00:24:04Y se multiplicaron en la jungla.
00:24:06Una pareja de conejos se convierte pronto en una multitud.
00:24:10¡Qué suerte que no eran lesbianas, Banta!
00:24:13¿Sí?
00:24:14¿Por qué no me dejas probar?
00:24:15¿Y qué hay del cementerio?
00:24:23Creo que usaban personas.
00:24:26Utilizaban personas como cobayas.
00:24:45Teniente.
00:25:07Teniente, despierte.
00:25:08¿Qué?
00:25:09Escuche.
00:25:10Es el viento, Faitman.
00:25:12¡Arriba!
00:25:16¡Todos arriba!
00:25:18Rayleigh, venga conmigo.
00:25:19Hendrix, cúbranos.
00:25:20Faitman, vaya a buscar a los demás.
00:25:29¿Qué estáis buscando?
00:25:30¿Qué está pasando?
00:25:32¿Dónde estáis?
00:25:33¿Dónde estáis?
00:25:42¿Qué está pasando?
00:25:46¡Shh!
00:25:48Apaguen las luces.
00:25:50Vamos.
00:25:55Vamos.
00:26:10¡Ale!
00:26:11¡No!
00:26:15¡Ninguno es amigo de aquí!
00:26:17¡No!
00:26:17¡Tranquilo!
00:26:18¡Tranquilo!
00:26:20¡Somos amigos!
00:26:22¡Tranquilo!
00:26:23¡Somos amigos!
00:26:24¡No!
00:26:25¡No!
00:26:26¡No!
00:26:27¡Tranquilo!
00:26:28¿Cómo se llama?
00:26:30¡Somos amigos!
00:26:32Vamos.
00:26:33¡Díganos cómo se llama!
00:26:36¿Cómo se llama?
00:26:37¡Somos amigos!
00:26:39¡Vamos!
00:26:39¡Ahora!
00:26:42¡Cójale!
00:26:43¡Cójale!
00:26:45¡No le hagáis daño!
00:26:47¡No le hagáis daño!
00:26:48¡De acuerdo!
00:26:49¡No le hagáis daño!
00:26:53¡No le hagáis daño!
00:26:53¡No le hagáis daño!
00:26:54¡Drag!
00:26:54¡Vamos!
00:26:55¡Drag!
00:26:55¡Coma algo!
00:26:56¡Abra la boca!
00:26:57¡Con vida de aquí!
00:27:00¡Apártese Watkins!
00:27:02¡Vamos a parárquela!
00:27:03¡Con vida de aquí!
00:27:08¡Drag!
00:27:08Sí, está bien, está bien. ¡Ya lo he oído!
00:27:12¡Wankins!
00:27:13Límpiele con una pastilla de jugo.
00:27:15Desinfecte a este cabrón y búsquele ropa nueva.
00:27:16Sí, señor.
00:27:21Ah, no me han dado todo el proyecto.
00:27:25Ninguno de nosotros saldrá con vida de aquí.
00:27:30Encontraré algo.
00:27:31¡Vamos, vaya a hacer algo!
00:27:32Localizaré algo que hacer, señor.
00:27:34No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:27:39He estado hablando un par de horas con él y no he averiguado nada.
00:27:42Debe de ser un piloto que se estrelló por aquí.
00:27:45Dígale a sus hombres que busquen el fusilaje.
00:27:47¿Han encontrado algo?
00:27:48No.
00:27:50Ordene a sus hombres que busquen un refugio.
00:27:52Debe de tener uno por aquí.
00:27:55Muy bien, señores, esto es fascinante, pero tenemos un trabajo que hacer, ¿de acuerdo?
00:28:01¿Cómo lo habrá conseguido?
00:28:05Viviendo en medio de ninguna parte, durante años y años.
00:28:08¿Comiendo qué?
00:28:11¿Pájaros?
00:28:12¿Cocos?
00:28:15¿Conejos?
00:28:16Sin nadie con quien hablar.
00:28:19Sí, sé lo que se siente.
00:28:21¿Cómo que sabes lo que se siente?
00:28:23¿Me tomas el pelo?
00:28:25Sé lo que se siente cuando no se tiene un tema de conversación.
00:28:30¡Maldita sea, Friedman!
00:28:31Si eres tan listo, ¿qué estás haciendo aquí?
00:28:34Se llamaba Carmelita.
00:28:38Detonación en 20 segundos, cambio.
00:28:40Kiel, recibido, cambio.
00:28:44¡Hendrix!
00:28:44¿Has barrido la zona?
00:28:46Sí, todo limpio.
00:28:52¡Hendrix, muévete!
00:28:53Cuatro, tres, dos...
00:29:00¡Maldito seas, Hendrix!
00:29:14¡No has barrido la zona!
00:29:15¡Maldita idiota!
00:29:16¡Estábamos encima de los explosivos!
00:29:19¡Lo siento!
00:29:22Podríamos habernos matado.
00:29:24¿Por qué te enfadas tanto?
00:29:40Dios mío, has abierto un agujero.
00:29:42¡Guay!
00:29:57¡Hormigón!
00:30:00¿Hendrix?
00:30:01No sé qué pensar.
00:30:05¡Hendrix!
00:30:08¡Hendrix!
00:30:12¡Hendrix!
00:30:30¡Hendrix!
00:30:31¡Hendris! ¿Qué hay ahí dentro?
00:31:01¡Hendris!
00:31:31¡Hendris!
00:31:41¡Hendris!
00:31:43Freeman, ¿el bote aquí?
00:31:45¿Qué ha pasado? ¿Qué ha ocurrido? ¿Dónde está Kedrux?
00:31:49¡Lo pude! Gritaba.
00:31:53Esto te va a hacer peor.
00:32:01Usted me recuerda a mi abuelo.
00:32:11Después del ataque tuve que cuidar de él.
00:32:15Le bañaba.
00:32:17Íbamos a pasear.
00:32:24Están enviando aviones para detenerlo.
00:32:27Esperarán hasta que vuelva dentro.
00:32:29Pero entonces lo cubrirán con hormigón.
00:32:32Es la única forma.
00:32:36Lo sé.
00:32:37¿De acuerdo?
00:32:38Estoy enterada de todo.
00:32:42Muy bien, voy a ir a buscar una maquinilla y volveré para afitarle.
00:32:46Vuelvo enseguida.
00:32:53Lo intenté durante más de una hora, señor.
00:32:55Pero no hacía más que gritar cosas sin sentido.
00:32:57Pero si dice una sola cosa que tenga sentido, se acabó.
00:33:01No debe llegar a las mentes curiosas.
00:33:05Estoy de acuerdo, señor.
00:33:07Bueno, espiejo.
00:33:09Puedo estrangularle y hacer que parezca un ataque al corazón.
00:33:12Sí, señor.
00:33:15Así lo haré.
00:33:16Corto.
00:33:23¿Dónde vio por última vez a Hendrix?
00:33:25No sería mejor dejarle ahí abajo.
00:33:45Le ha tocado.
00:33:47Adentra.
00:33:48¡Maldita sea!
00:34:01Dios mío.
00:34:18¡Teniente!
00:34:19¿Qué?
00:34:20Venga a ver esto.
00:34:21¿Le he encontrado?
00:34:21Venga aquí.
00:34:23¡No me dejen sola!
00:34:24No está sola. Tiene a Friedman.
00:34:31Tengo algo, Teniente.
00:35:01¿Vanta?
00:35:12Dele luz a Vanta.
00:35:14¿Está bien?
00:35:15Sí.
00:35:24¿Qué es esto?
00:35:25¿Qué es esto?
00:35:25¡Apague la luz, Teniente!
00:35:42¡Mierda!
00:35:50Sea lo que sea esta mierda, es sensible a la luz.
00:35:59¿Qué hay ahí arriba?
00:36:01Larguémonos de aquí.
00:36:02¡Hendrix!
00:36:10Aquí se puede estar de pie.
00:36:12¡Hendrix!
00:36:13¿Puede seguir?
00:36:14Creo que sí.
00:36:21¿Hendrix?
00:36:21Capitán Vetterman.
00:36:31Capitán Vetterman.
00:36:46Capitán Vetterman.
00:36:48El superviviente ha huido, señor.
00:36:52Le estaba dando un baño.
00:36:54Le dejé un segundo para ir a buscar la maquinilla.
00:36:56Le dije que viniera a hablar conmigo antes de hacerlo, ¿verdad?
00:37:00Sí, señor.
00:37:02¡Maldita idiota!
00:37:06¡Lo ha estropeado todo!
00:37:08Campamento base aquí, adelante.
00:37:13Aquí.
00:37:14Aquí, Friedman.
00:37:16El Teniente...
00:37:18No se puede poner ahora, a cambio.
00:37:20Bien, comuníquele que el viejo ha huido.
00:37:22Ha atacado a Watkins.
00:37:24Disparen a matar.
00:37:25¿Disparar a matar?
00:37:27¡Es una orden, Friedman!
00:37:29¡Disparen a matar!
00:37:30¡Que se ponga a Kir!
00:37:33Friedman, ¿dónde está Kir?
00:37:34Bueno, hemos encontrado un bloque de hormigón.
00:37:41Hendricks abrió un agujero y desapareció dentro.
00:37:44Creo que...
00:37:45Kirny y los otros han ido a buscarle.
00:37:48Cambio.
00:37:50Se acabó.
00:37:51¡Se acabó!
00:37:54La misión ha terminado.
00:37:56Capitán.
00:37:59Base adelante, cambio.
00:38:00El mechero de Hendricks.
00:38:22Parece una especie de animal.
00:38:30Prefiero no saber lo que es, Teniente.
00:38:36Quiero largarme de aquí.
00:38:37Rayleigh, tranquilízese.
00:38:39Este lugar me da escalofríos.
00:38:41Tenemos que encontrar a Hendricks.
00:38:42En este momento, Hendricks, me importa una mierda.
00:38:44Apártate de mi camino.
00:38:45Rayleigh.
00:38:46Un momento.
00:38:51Banta, no entre.
00:38:51Quiero entrar.
00:38:52Es una orden.
00:38:53No entre.
00:38:53No lo haga.
00:38:54Banta, no entre.
00:38:55¿Hendricks?
00:38:55¿Hendricks?
00:39:00Cielo santo.
00:39:14¿Podéis creer esto?
00:39:15Es una máquina de escribir.
00:39:34Una radio.
00:39:56Tranquilos, muchachos.
00:40:02Una jodida vaca.
00:40:04Es una vaca de Gensei.
00:40:07Mira.
00:40:09Ahí hay un cadáver.
00:40:10Banta.
00:40:11Banta, quieta.
00:40:12No lo toques.
00:40:20Dios mío.
00:40:21Lo han hecho girones.
00:40:29Maldita sea.
00:40:30Échenme una mano.
00:40:31Olvídelo, Teniente.
00:40:32Está muerto.
00:40:33Vámonos.
00:40:34¿Qué coño era eso?
00:40:39Vámonos, vámonos, vámonos.
00:40:41Vámonos, técnico.
00:40:41Vámonos, vámonos.
00:40:42¡Vamos!
00:41:12Me metí allí creyendo que se trataba de un proyecto militar
00:41:18Pero que yo no podía haberlo hecho un ser humano
00:41:21Supuse que la muerte de Hendrix me daba derecho a conocer la verdad
00:41:24El problema era que Fetterman no estaba dispuesto a hablar
00:41:29¿El barco? ¿Dónde está el maldito barco?
00:41:34¡No tenemos escapatoria!
00:41:36Sigue sin aportar nada nuevo
00:41:38¡Ya estoy harto de ti, jodido judío chiflado!
00:41:41¡Yo estoy harto de ti, jodido judío!
00:41:43¡Cállense! ¡Cállense los dos!
00:41:46Este es el plan
00:41:47Volveremos al campamento
00:41:49Y montaremos guardia mientras encuentro la forma de salir de esta maldita isla
00:41:53¡Usted ha visto esa cosa y ha visto lo que le ha hecho a Hendrix!
00:41:57¡De verdad, rey de las barras de la maldita boca!
00:42:00¡Ahora!
00:42:04¡Muévanse! ¡Vamos!
00:42:05Querían lo peor de lo peor
00:42:13Y salvo usted, eso es lo que seleccionaron
00:42:16Pensaron que si algunas cosas llegaban a salir a la luz
00:42:20Tendrían que tomar medidas para asegurarse de que no habría filtraciones
00:42:25Nos consideraban prescindibles
00:42:29Sí, señor
00:42:30¿Eso lo incluye a usted?
00:42:34Supongo que ahora sí
00:42:36¿Quién sabe?
00:42:39Quizá lo seamos todos
00:42:40¿Y qué me dices de lo que hemos encontrado hoy?
00:42:44Sé muy poco
00:42:45Sé que realizó un aterrizaje de emergencia
00:42:48En Arizona, en 1955
00:42:50Los militares lo trajeron aquí para estudiarlo
00:42:53De alguna forma ocultaron el aterrizaje
00:42:56Y el desastre vino después
00:42:59¿A qué se refiere?
00:43:03Lo que fuese que viajaba en el OVNI
00:43:06Se volvió loco
00:43:07Empezó a matar a los habitantes de la isla
00:43:09El gobierno no podía hacer nada para evitarlo
00:43:12Enviaron aviones y cubrieron todo el OVNI
00:43:17Y a su ocupante
00:43:19Con hormigón
00:43:21Todos los supervivientes fueron...
00:43:26Fueron abandonados
00:43:27Sí, señor
00:43:29Y eso pretenden hacer con nosotros
00:43:32Es posible
00:43:34Pero ellos no tenían ninguna forma de comunicarse
00:43:38¿Está segura de que Guardino no está metido en esto?
00:43:43No lo sé
00:43:43¿Qué?
00:43:51¿No estaba en la isla?
00:43:52Sí
00:43:53Yo estoy aquí
00:43:54Pero Fetterman no
00:43:55Nos ha dejado tirados
00:43:56¿Cómo dice?
00:43:58Nos ha abandonado
00:43:59Señor
00:44:01Necesito un medio de transporte
00:44:03Que nos saque de la isla lo antes posible
00:44:05¿Me recibe?
00:44:06¿Podrá hacerlo?
00:44:07Sí
00:44:07Claro que podré
00:44:09Pero
00:44:10¿Qué ha ocurrido exactamente?
00:44:12¿Qué está pasando?
00:44:13Si se lo dijera
00:44:14No me creería
00:44:15Está bien
00:44:16Mantenga su posición
00:44:17Y permanezca en línea
00:44:19Le sacaremos de allí en cuanto podamos
00:44:21Sí, Marta
00:44:31Mis entradas
00:44:33Para el concierto de esta noche
00:44:35Es a las ocho
00:44:36¿Vendrá alguien más?
00:44:39Bueno, el general dijo que...
00:44:41¿No viene?
00:44:42Muy bien
00:44:43No pasa nada
00:44:44Está bien, gracias
00:44:46Eso es todo
00:44:47Hola, pequeño
00:44:58Toma
00:45:01Sí
00:45:02Hijo de...
00:45:06Llámame, Grace
00:45:08Vamos, pies ligeros
00:45:10Es increíble
00:45:11Menudo cabrón
00:45:13Ve a buscar a Kim
00:45:16Te las arreglarás
00:45:19Largo de aquí
00:45:21Ven aquí
00:45:29Vamos, viejo
00:45:35Es el viejo
00:45:38Mantiene las distancias
00:45:40Lleva años viviendo aquí
00:45:41Ha sobrevivido a esa cosa
00:45:43Y ha sobrevivido a los bombardeos
00:45:45Apuesto que tiene una especie de refugio en alguna parte
00:45:48Quizá está intentando llevarnos hasta allí
00:45:51¿Qué siente?
00:46:15Una bestia de carga
00:46:17No lo sé
00:46:18Dímelo tú
00:46:19Podían haber llamado por radio
00:46:21Podían haber cogido el jeep
00:46:22Pero no
00:46:23El reprimido siempre elige el camino más difícil
00:46:26Creo que hablas de Kim
00:46:28Vaya a buscar a Banta
00:46:43Yo me quedaré con el viejo
00:46:44Máñez
00:46:46Máñez
00:46:47Máñez
00:46:51Vaya
00:47:06Es un lugar muy bonito
00:47:17Estupendo. Necesito esas sartenes.
00:47:29Sí, es un conejito muy mono.
00:47:33¿Es su mascota?
00:47:35Sí.
00:47:38¿Su compañero?
00:47:41Mi amigo, mi amigo.
00:47:44No me digas.
00:47:47¡Vanta! ¡Vanta!
00:47:53Llevo demasiado peso, Riley.
00:47:57¡Eh, chicos! ¿Dónde estáis?
00:48:02¿Chicos? ¡Esperadme!
00:48:13¿Qué demonios?
00:48:17¡Ah!
00:48:23¡Ah!
00:48:24No, no, no, no, no.
00:48:54¡Vanta!
00:49:01¡Vanta! ¡Vanta!
00:49:24¿Quién hay ahí?
00:49:28¿Quién hay ahí?
00:49:36¿Quién anda ahí?
00:49:39¡Freedman!
00:49:41¡Oh, Dios mío!
00:49:42Dios mío, ¿estás bien, Freedman?
00:49:45Vamos, ven aquí.
00:49:48¡Oh, Dios mío!
00:49:49¡Que alguien nos ayude!
00:49:52¡Tranquilízate!
00:49:54¡Rayli, ayúdanos!
00:49:56¡Rayli, Dios mío!
00:49:58¿Dónde está Vanta?
00:49:59¡Rayli!
00:50:00¡Dios mío, lo siento, lo siento!
00:50:03¿Qué te han hecho?
00:50:04¡Rayli!
00:50:05¡Rayli, lo siento!
00:50:06¡Llévenle al refugio!
00:50:10¡Dime algo!
00:50:13¡Rayli, tengo que encontrar a Vanta!
00:50:15¡Debe de estar muerta!
00:50:16¡Ya no la oigo gritar!
00:50:17¡Rayli, Dios mío, lo siento!
00:50:47¡Ayúdame!
00:50:48¡Oh, Dios mío!
00:50:49¡Ah!
00:50:50¡Cuidors mío!
00:50:50¡ συng España!
00:50:52¡Ayúdame!
00:50:53¡Rayli!
00:50:55Ayúdame, lo siento!
00:50:58¡Que nos siquiera!
00:51:12¡Cuidors mío!
00:51:16Poppy!
00:51:17Esto deben de ser películas porno, ¿eh?
00:51:41Apuesto a que sí es como has pasado tanto tiempo sin sexo.
00:51:45Estaba embarazada.
00:51:47Quizás sean películas de sus investigaciones.
00:51:51Vamos, Rayleigh, mueve tu gordo culo.
00:51:53Ya voy, ya voy.
00:52:00No puedo creer que este maldito cacharro funcione.
00:52:02Se nota que es alemán.
00:52:05¡Eh, loco!
00:52:06¿Quieres enfocar bien de nadie?
00:52:07No, Rayleigh, cállate.
00:52:15Clasificado alto secreto.
00:52:17No puedo creer que este maldito Michelle, cámaraanga, nos ha lavarál constantes.
00:52:32El recomendológico tiene una vez más.
00:52:35El recomendamiento muy maldito.
00:52:35Si vuelves a hacer eso, eres abuelo muerto.
00:52:59¡Es él! ¡Es el viejo!
00:53:07Con toda seguridad.
00:53:13Es un camaleón.
00:53:29Es un camaleón.
00:53:59Es un camaleón.
00:54:29Es un camaleón.
00:54:31Es un camaleón.
00:54:33Es un camaleón.
00:54:35Es un camaleón.
00:54:39Es un camaleón.
00:54:45Es un camaleón.
00:54:51Es un camaleón.
00:54:57Es un camaleón.
00:55:03Es un camaleón.
00:55:09Es un camaleón.
00:55:15Es un camaleón.
00:55:17Es un camaleón.
00:55:19Es un camaleón.
00:55:21Es un camaleón.
00:55:23Es un camaleón.
00:55:27Es un camaleón.
00:55:29Es un camaleón.
00:55:31Es un camaleón.
00:55:37Es un camaleón.
00:55:41Es un camaleón.
00:55:43Es un camaleón.
00:55:45¿Usted qué cree?
00:55:47Voy a buscar a Banta, o al menos su cuerpo.
00:55:51¿Alguien quiere unirse a mí?
00:55:54Deseenme suerte.
00:56:15SEMPER FIDELIS
00:56:26Tenga cuidado, si cae en una de esas telas de araña ya no podrá salir.
00:56:34No se preocupe, no pienso acercarme a esas cosas.
00:56:37Están por todos lados.
00:56:41¡Teniente! ¡Lo tengo!
00:56:45Vaya, es su emisora.
00:56:59¿Qué es eso?
00:57:00Yo me largo de aquí.
00:57:01No, no, no, escuche. Creo que es Banta.
00:57:15Voy a subir al árbol para ver mejor.
00:57:27Muy bien.
00:57:29Cúbrame, ¿entendido?
00:57:30Sí.
00:57:30¿Puede ver algo, teniente?
00:57:44Sí.
00:57:46Puedo verla.
00:57:50Le está torturando.
00:57:52Como si fuera un jodido juguete.
00:57:54Rimi, no podemos dejarla, sí.
00:58:18Pero no podemos llegar hasta ella.
00:58:20¡Mierda!
00:58:30¡Mierda!
00:58:33Esa cosa ya no está ahí.
00:58:42Lo siento, Banta.
00:58:43Larguemos de aquí.
00:58:53¡Gracias!
00:59:23¡Gracias!
00:59:53¡Gracias!
00:59:54Rayleigh, si no guardas esa pistola, te juro por Dios que te mataré yo mismo.
00:59:58Si no vienen pronto, cláveme un pincho y acabe conmigo.
01:00:04Puede que esté loca, pero me preocupa más lo que pasará cuando volvamos a casa que salir de aquí.
01:00:11No te preocupes, Watkins. Tú no tienes nada que temer.
01:00:14¿Oh, no? ¿Qué te has creído? ¿Crees que podremos volver a la vida que llevábamos antes?
01:00:19Conozco a Fetterman. Sé de lo que es capaz y también sé lo que le hace a la gente que sabe demasiado como nosotros.
01:00:25Yo tengo la respuesta para eso aquí.
01:00:28¿Una cámara?
01:00:29Nos llevaremos esto, con las películas y los papeles que ha guardado el viejo.
01:00:34Se lo entregaremos a la prensa.
01:00:37Si somos personajes públicos, no nos harán daño.
01:00:40Dámela.
01:00:43¿Ha estado tomando fotografías durante todo este tiempo y yo no sabía nada?
01:00:48Sí.
01:00:51Friedman es un genio.
01:00:55Me alegra mucho que hayamos solucionado el futuro.
01:00:59Pero todavía tenemos en qué pensar.
01:01:01Y le diré una cosa.
01:01:02No van a venir a por nosotros.
01:01:05¿Qué es eso?
01:01:06No van a venir a la que se nos encargaran.
01:01:21No van a venir a la que se nos encargaran.
01:01:25No van a venir a la que se me despega maravillosa.
01:01:28Hay dos helicópteros ahí afuera.
01:01:35Lo he pasado muy bien, pero yo me largo de aquí.
01:01:39¡Juankins!
01:01:41¡No me toques!
01:01:44¡No empiece otra vez, por favor! ¡Ya basta!
01:01:58¡Qué coño!
01:02:16¡Están intentando matarnos!
01:02:18¡Juankins, rápido, vámonos!
01:02:21¡Quédense aquí! ¡Aquí estamos a salvo!
01:02:23¡Me he dejado la trampilla abierta!
01:02:25¡¿Qué?!
01:02:26¡Yo la cerraré!
01:02:28¡No, Friedman!
01:02:29¡Yo la cerraré!
01:02:31¡Watkins!
01:02:32¡Sí!
01:02:33¡Coge la cámara!
01:02:34¿Qué? ¿Qué? ¿Por qué?
01:02:35¡Coge la cámara!
01:02:36¡Vamos, cógela!
01:02:37¡Vamos, cógela!
01:02:56¡No!
01:02:57¡No!
01:03:06¡Friedman!
01:03:10¡Larguémonos de aquí!
01:03:11¡Vamos, muévanse!
01:03:12¡Muévanse!
01:03:17¡He dicho que se muevan, ¡vamos!
01:03:19¡Raley! ¡Watkins!
01:03:29¡Vamos!
01:03:33¡Rápido!
01:03:44¡Oh, mierda!
01:03:46¡Watkins! ¡Watkins! ¡Coge esto! ¡Coge esto!
01:03:51¡Vamos! ¡Vamos!
01:03:58¡Raley! ¡Dame la mano! ¡Dame la mano!
01:04:13¡Vamos!
01:04:16¡Vamos!
01:04:18¡Vamos!
01:04:20¡Vamos!
01:04:21¡Vamos!
01:04:23¡Vamos!
01:04:24¡Vamos!
01:04:25¡Vamos!
01:04:27¡Vamos!
01:04:28¡Vamos!
01:04:29¡Vamos!
01:04:31¡Vamos!
01:04:32¡Vamos!
01:04:34¡Vamos!
01:04:35¡Vamos!
01:04:36¡Vamos!
01:04:38¡Vamos!
01:04:39¡Vamos!
01:04:41¡Vamos!
01:04:42¡Vamos!
01:04:43¡Vamos!
01:04:45¡Vamos!
01:04:46¡Vamos!
01:04:47¡Vamos!
01:04:48¡Vamos!
01:04:50¡Vamos!
01:04:51¡Vamos!
01:04:52¡Vamos!
01:04:53¡Vamos!
01:04:55¡Vamos!
01:04:56¡Vamos!
01:04:58¡Vamos!
01:04:59¡Vamos!
01:05:00¡Vamos!
01:05:02¡Vamos!
01:05:03¡Vamos!
01:05:04¡Vamos!
01:05:06¡Vamos!
01:05:07¡Vamos!
01:05:08¡Vamos!
01:05:38¡Vamos!
01:05:59¡Vamos!
01:06:00¡Vamos!
01:06:07Con cuidado.
01:06:14¡Eh!
01:06:17Eh, abuelo, baje de ahí.
01:06:19Eso es.
01:06:21Vamos.
01:06:30Recuerdo que la primera vez que vimos esa cosa, Rayleigh dijo que era sensible a la luz.
01:06:57Quizá se moviera gracias a la energía del sol.
01:07:01Quizá por eso aterrizó en un lugar muy soleado, a miles de kilómetros de su origen.
01:07:05Intentaba recargarse.
01:07:07Y su error fue creer que podía confiar en la gente que lo encontró.
01:07:12El mismo error que yo cometí con Fetterman.
01:07:15Semper Fidelis.
01:07:18Guarde eso con su vida.
01:07:23Escuchen.
01:07:25En la playa hay mucha madera.
01:07:27Podríamos construir una balsa.
01:07:30Y utilizar el motor del Jeep.
01:07:32¿Qué le parece la idea, Rayleigh?
01:07:36Con el debido respeto, teniente.
01:07:38Eso es una quimera.
01:07:40Es nuestra única esperanza.
01:07:42Construir una balsa lleva tiempo.
01:07:44Y recordad que esa cosa sigue por ahí.
01:07:46Será mejor que empecemos antes de que nos encuentre.
01:07:50¡Dios mío! ¡Miren lo que está haciendo!
01:07:52¡Eeeh! ¡Eso es C4!
01:07:55No vaciles con esa mierda.
01:07:59Podrías hacernos volar.
01:08:01Un momento. El viejo acaba de darme una gran idea.
01:08:03¡Eeeh!
01:08:04¡Eeeh!
01:08:05¡Eeeh!
01:08:06¡Eeeh!
01:08:08¡Eeeh!
01:08:12¡Eeeh!
01:08:13No, no.
01:08:43No, no.
01:09:13¡Lo conseguimos!
01:09:22¡Hijo de puta!
01:09:23¡Lo conseguimos!
01:09:24Esperemos que esto funcione.
01:09:26Ha funcionado durante 40 años, ¿no?
01:09:27Vamos, vámonos.
01:09:28El presidente ha negado todas las acusaciones de infidelidad.
01:09:50En cuanto al viaje sorpresa de la primera dama, la Casa Blanca ha comentado que se trata tan solo de unas bien merecidas vacaciones.
01:09:56¿Qué?
01:09:57Unas merecidas vacaciones.
01:09:59Eso es lo que dije la primera vez que me dejó mi mujer.
01:10:02Me costó meses admitir que me había dejado.
01:10:06¿Estaba casado?
01:10:07Su mujer era muy guapa.
01:10:09¡Jabba, jabba!
01:10:10Yo estuve prometida una vez.
01:10:14Era mi novio del instituto.
01:10:17Nos alistamos juntos al graduarnos.
01:10:20Pero no funcionó.
01:10:22Se fugó con el capitán de su sección.
01:10:24Los portavoces de las instalaciones militares de Pendleton aún no han hecho públicos los nombres de los cinco marines que fallecieron ayer en un accidente mientras manejaban explosivos.
01:10:36Las identidades de los marines, así como la de un asesor del Pentágono que también falleció...
01:10:40¡Hijos de puta!
01:10:43¡Esos malditos y sucios hijos de puta!
01:10:46Mis padres deben de estar a punto de suicidarse en estos momentos.
01:10:50Y los míos lo estarán celebrando.
01:10:52Voy a encontrar esas películas.
01:10:54Pueden dudar de unas fotos, pero no lo harán con esas películas.
01:10:58Voy a encontrarlas.
01:10:59Las encontraré aunque me cueste toda la noche.
01:11:15¡Eh, teniente!
01:11:17Está empezando a apestar, ¿lo sabía?
01:11:19¿Sí?
01:11:20¿Se ha olido últimamente?
01:11:21¡Uh, tiene razón!
01:11:22¿Qué tal si nos tomamos un descanso?
01:11:24Podríamos bajar a la playa y darnos un baño.
01:11:26Iremos a la playa cuando hayamos terminado.
01:11:28Quiero poner a flote este cacharro con la marea.
01:11:30Vamos, teniente.
01:11:31Solo 15 minutos.
01:11:32¿Qué te parece, Watkins?
01:11:34¿Quieres darte un chapuzón en el océano?
01:11:36¿Contigo?
01:11:37¡Sí!
01:11:38¿Con qué ropa?
01:11:40No lo sé.
01:11:40¿No lleva nada debajo de eso?
01:11:42Ya, qué más quisiera.
01:11:45Vamos, teniente.
01:11:46¿Qué dice, eh?
01:11:48Adelante.
01:11:48Vuelvan en 15 minutos.
01:11:49Sí.
01:11:50Sí.
01:11:57¿Quiere venir?
01:11:58No, tengo mucho trabajo.
01:12:02¡Vamos!
01:12:09Eres el único hombre en el que puedo confiar.
01:12:11Watkins.
01:12:33¡Vamos!
01:12:33¡Vamos!
01:12:41Un baño en el océano.
01:13:00¡Watkins!
01:13:01¡Sálga de ahí!
01:13:09¿Recuerda al teniente Johnson, verdad?
01:13:12Sí.
01:13:13Bueno.
01:13:15También conoce al resto del equipo.
01:13:24¿Wolf?
01:13:27¡Wolf, conteste!
01:13:29¡Maldita sea!
01:13:30Lo siento, señor.
01:13:31¿Qué ocurre?
01:13:33Dos abatidos.
01:13:35Los otros siguen sueltos.
01:13:36Continúe con su misión.
01:13:37Roger, allá voy, señor.
01:13:41¿Y los otros?
01:13:47Están muertos.
01:13:50Me está mintiendo, ¿verdad?
01:13:51No.
01:13:52Todos murieron en el ataque a él.
01:13:54¿Dónde están los cuerpos?
01:13:57Se los enseñaré.
01:14:00Muy bien.
01:14:14¿A dónde vas?
01:14:15No puedo salir.
01:14:34Aguanta, aguanta, sí.
01:14:36No puedo mover las manos, estoy atrapado.
01:14:39Vamos a sacarte de aquí, rápido.
01:14:40Siempre te metes donde no debes, es tú.
01:14:42¡Mete la mierda!
01:14:43¡No me toques los nuevos!
01:14:44¡Muévame, hermanos!
01:14:56¡Muévase!
01:14:58Quedaron atrapados en esa cueva durante el ataque aéreo.
01:15:01Todos murieron dentro.
01:15:06Johnson, traiga un poco de C4.
01:15:08Sí, señor.
01:15:08¿Por qué no lo sacó de ahí?
01:15:10Usted tenía explosivos.
01:15:12No, señor.
01:15:13Ellos tenían los explosivos.
01:15:15Capitán Fetterman.
01:15:16Capitán Fetterman.
01:15:19Aquí Fetterman.
01:15:20Tenemos un problema, señor.
01:15:21Smythe está bueno, está atrapado, señor, en una especie de tela de araña.
01:15:24¿Cómo que está atrapado?
01:15:26No lo sé, señor.
01:15:27Es como si...
01:15:28Está muy pegajoso y no sé qué demonios está pasando.
01:15:32¿Sabe de qué está hablando?
01:15:35No, señor.
01:15:37¿Dónde están?
01:15:38No estoy seguro.
01:15:39Hemos cruzado un riachuelo.
01:15:40Probablemente estamos a unos tres cuartos de villa del muelle.
01:15:43Eso no es muy preciso, Nichols.
01:15:45Aguante.
01:15:47Llegaremos lo antes posible.
01:15:48Sí, señor.
01:15:49Johnson.
01:15:50Sí, señor.
01:15:53Haga un agujero en la entrada de esa cueva.
01:15:55Sí, señor.
01:15:56¡Vuélela!
01:15:57Creo que no podrá resistir.
01:16:06¡Claro que podrá!
01:16:14Parece como si alguien hubiera estado aquí, señor.
01:16:16Sabía que estaba mintiendo, Watkins.
01:16:31Última oportunidad.
01:16:32¿Dónde están?
01:16:35Creo que ya no están aquí, señor.
01:16:36¡Claro que podrá resistir a la puerta de la puerta de la puerta de la puerta de la puerta.
01:17:06¡No!
01:17:10¡Joder!
01:17:14¿Qué?
01:17:15¿Qué ocurre?
01:17:17¿La cueva?
01:17:25¡Au!
01:17:26¡Mierda!
01:17:27¡Me has cortado, Teo!
01:17:28¡Estate quieto!
01:17:29¿Qué coño es esto?
01:17:30¿Dónde coño está Zetterman?
01:17:32¡No hagas ruido!
01:17:34¡Dónde estás!
01:17:37Parece Watkins.
01:17:41¡Kent!
01:17:43¿Dónde estás?
01:17:46¡Kent!
01:17:47¿Dónde estás?
01:17:48¡Kent!
01:17:49¡Kent!
01:17:49¡Federman está aquí!
01:17:56Lo sé.
01:17:57¡Quieren matarnos!
01:17:58Lo sé.
01:17:58Están por todas partes.
01:17:59Han matado a Rayleigh.
01:18:11¡Le han matado!
01:18:13Querían que le llevara con usted.
01:18:15Por eso, las lleve a la cueva.
01:18:18¡No se muevan, quietos!
01:18:19¡No se muevan!
01:18:21¡Vamos!
01:18:21¡Date la vuelta!
01:18:22¡Dense la vuelta!
01:18:23¡Las manos rápido!
01:18:24¡No se muevan!
01:18:25¡Las manos atrás!
01:18:25¡Vamos!
01:18:26¡Vamos!
01:18:43¡Wolf!
01:18:44¿Qué es lo que me estaba diciendo antes?
01:18:47Algo de que Smythe había caído en una tela de araña.
01:18:49Sí, no sé qué era.
01:18:50¿Una especie de tela pegajosa o algo así?
01:18:53Sí.
01:18:54Sí, ya la veo.
01:18:55Están por todas partes.
01:18:57Dígamelo a mí.
01:18:57Por todas partes.
01:18:59Wolf, quiero que venga a buscarme.
01:19:02¿Me ha oído el cambio?
01:19:03Lo intentaré, señor.
01:19:04¿Qué coño está pasando aquí?
01:19:21¿Qué coño está pasando aquí?
01:19:23¿Qué coño está pasando aquí?
01:19:38Tranquila.
01:19:39Tranquila.
01:19:40Dame un respiro
01:20:10La cámara está bien
01:20:12Está bien
01:20:18La cámara está bien, Watkins
01:20:21He dicho que la cámara está bien
01:20:24Watkins
01:20:26Watkins
01:20:31Watkins
01:20:32Watkins
01:20:40Ahora lo sabrán todos
01:20:42Todo el mundo lo sabrá
01:20:44Aunque se lo tenga que incrustar en la cabeza
01:20:48Watkins
01:20:48La cámara está bien
01:21:18La cámara está bien
01:21:48Ha llegado muy lejos, Keirn
01:22:06Vamos, vamos, Baje
01:22:08Han muerto todos
01:22:11He encontrado todos los cadáveres
01:22:14Tal y como usted quería
01:22:15No estoy hablando de sus tanados inútiles
01:22:17Hablo de mis hombres
01:22:19¿Qué ha ocurrido?
01:22:21Lo que han intentado ocultar durante 40 años
01:22:24No
01:22:24No me harán responsable de ello
01:22:27Por eso voy a llevarle para que lo explique
01:22:29¿Por qué no me mata ahora, Fetterman?
01:22:31Limpie su hoja de servicios
01:22:33Siento tentaciones
01:22:34Pero usted es mi excusa
01:22:35Deme el cuchillo
01:22:37Despacio
01:22:39Bien
01:22:41Ahora
01:22:43Camine
01:22:45¡Vamos!
01:22:47¡Vamos!
01:23:05¡Vamos!
01:23:06¡Vamos!
01:23:07¡Vamos!
01:23:07¡Vamos!
01:23:07¡Kir!
01:23:09¡Kir!
01:23:26¡No!
01:23:27¡No!
01:23:28¡No!
01:23:29¡No!
01:23:30¡Mira!
01:24:00¡Kill! ¡Kill! ¡Mátelo! ¡Mátelo!
01:24:05¡Dispárenle!
01:24:07¡Dispárenle, Kill!
01:24:11¡Mátelo!
01:24:13¡Dispárenle!
01:24:16¡Mátelo, Kill!
01:24:19¡Mátelo! ¡Kill! ¡Kill!
01:24:23¡Semper Fidelis!
01:24:30Me pregunto...
01:24:37Me pregunto en qué estaba pensando.
01:24:42Sé que me gustaría creer...
01:24:45...que todavía queda esperanza para la raza humana.
01:25:00No, no, no, no.
01:25:02No, no, no!
01:25:04No, no, no, no!
01:25:07¡Mátelo!
01:25:12¡Mátelo!
01:25:15Funcíbulo...
01:25:16¡Gracias!
01:25:46¡Gracias!
01:26:16¡Gracias!
01:26:46¡Gracias!
01:26:56Desapareció en cuanto llegamos a tierra.
01:26:58Estaba allí y de repente desapareció.
01:27:06Bueno...
01:27:08Por desgracia, no le hice ninguna foto.
01:27:10Pero puedo darle una descripción.
01:27:12Si pudiera...
01:27:14Si pudiera encontrarle, sería el testigo perfecto.
01:27:18Bueno, un testigo no sería de gran ayuda,
01:27:20pero seguro que comprenderá
01:27:22que va a ser muy difícil vender esto.
01:27:24Pero tiene que mandar un helicóptero a esa isla.
01:27:26La película...
01:27:28La película seguirá allí.
01:27:30Las telas de araña, los cadáveres...
01:27:32Todo seguirá allí.
01:27:34A no ser que el gobierno haya limpiado el lugar.
01:27:38Sí.
01:27:44Señorita Stern.
01:27:58Señorita Stern.
01:28:00Publicará la historia.
01:28:02¿Si es capaz de convencer a mi editor igual que me ha convencido a mí?
01:28:06Claro.
01:28:07Por supuesto.
01:28:20Johnny nos traerá la predicción del tiempo.
01:28:22Y Teddy Lines nos hablará de los ganadores de los Grammy.
01:28:24Pero primero, un nuevo capítulo de la historia del teniente Martin Kearn.
01:28:28Como recordarán, Kearn fue dado por muerto en un accidente ocurrido en Pendleton.
01:28:32Poco después apareció con una extraña historia sobre un objeto volador no identificado
01:28:36y un complot del gobierno federal.
01:28:38Un psiquiatra judicial ha concluido que Kearn sufre delirios paranoicos.
01:28:43Además, el ejército ha presentado a varios testigos que han asegurado que Kearn provocó deliberadamente la explosión de Pendleton.
01:28:50Como recordarán, la explosión acabó con la vida de cinco marines y un representante del Pentácono.
01:28:55Varios especialistas han demostrado la falsedad de las supuestas fotografías.
01:28:59¡Están mintiendo!
01:29:03¡Mienten!
01:29:07¡Mienten!
01:29:11¡Están mintiendo!
01:29:13¡Sí! ¡Sí! ¡Mienten!
01:29:15¡Mienten!
01:29:19¡Mienten!
01:29:25Vigilad el cielo.
01:29:28Vigilad el cielo.
01:29:29Vigilad el cielo.
01:29:32¡Mienten!
01:29:35¡Mienten!
01:29:37¡Mienten!
01:29:43¡No!
Sé la primera persona en añadir un comentario