- hace 3 días
#PeliculasCompletas
#CineEnEspañol
#CineLatino
#Peliculas2025
#CineGratis
#PeliculasOnline
#CineDeAccion
#CineDeTerror
#CineRomántico
#PeliculasEstreno
#Movies2025
#FullMovies
#MovieTime
#CinemaLovers
#HollywoodMovies
#ActionMovies
#HorrorMovies
#RomanticMovies
#FreeMovies
#WatchNow
#CineEnEspañol
#CineLatino
#Peliculas2025
#CineGratis
#PeliculasOnline
#CineDeAccion
#CineDeTerror
#CineRomántico
#PeliculasEstreno
#Movies2025
#FullMovies
#MovieTime
#CinemaLovers
#HollywoodMovies
#ActionMovies
#HorrorMovies
#RomanticMovies
#FreeMovies
#WatchNow
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Vipen, sirup de maíz, 1991
00:00:30Vipen, sirup de maíz, 20 volúrly
00:00:45Vamos, pensé que íbamos a volar.
00:01:10Sí, podemos volar después.
00:01:15¡Jéssica!
00:01:27¡Jéssica!
00:01:30No da risa.
00:01:35Por Dios, Jessica, ¿qué talla de zapato tienes?
00:01:40¡Vamos!
00:01:41¡Vamos!
00:01:45¿Jéssica?
00:01:57¡Oh, no!
00:02:01¿Ya está trogada?
00:02:04¡Corre!
00:02:05¡Ay!
00:02:17¡Oh, minimal!
00:02:20¡Man!
00:02:21¡Ah!
00:02:23¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:02:36¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:02:37¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:02:45El payaso del maizal
00:02:47En el presente
00:02:53Bienvenidos a Kerala Springs, una del famoso Ciro de Mike's
00:03:00Kerala Springs, desfile por el centésimo aniversario del Día de los Fundadores
00:03:20Ay, por favor, papá, no más rap de los ochenta
00:03:29Es bueno
00:03:29¿Te das cuenta de que los ochenta están lejos de mí como los cuarenta estuvieron de ti, no?
00:03:33¿Qué? No es cierto
00:03:35Saca la cuenta
00:03:35Mierda
00:03:38Bien, llegamos
00:03:41¡Guau!
00:03:50Es...
00:03:53Es grande
00:03:59El antiguo doctor del pueblo vivió aquí antes de mudarse
00:04:04¿Seguro de que no murió aquí?
00:04:05Sí, no...
00:04:06Huele bien
00:04:07Creo que si abrimos la ventana estaremos bien
00:04:09No hay señal
00:04:10¿Qué?
00:04:11No, no, no, no, no es...
00:04:13Les dije
00:04:16Ay, no
00:04:17No
00:04:20¿Acaso viste este lugar antes de comprarlo, papá?
00:04:22Yo...
00:04:25Ok, Queen
00:04:26No estuve en el pueblo mucho tiempo, yo...
00:04:28¡Ah!
00:04:29¡Ah!
00:04:38¡Ah!
00:04:39¡Cuidado!
00:04:40¡Ah!
00:04:41¡Mierda!
00:04:42Ya terminé Doc, tapé la chimenea
00:04:49Ok, ¿sí?
00:04:50Sí
00:04:51Gracias
00:04:52Sí
00:04:53Sí
00:04:54Gracias
00:04:55Gracias
00:05:26¡Ah!
00:05:27No
00:05:28No
00:05:29No
00:05:30No
00:05:31No
00:05:32No
00:05:33No
00:05:34No
00:05:35No
00:05:36No
00:05:37No
00:05:38No
00:05:40No
00:05:42No
00:05:43No
00:05:44No
00:05:46No
00:05:58No
00:06:00No
00:06:03No
00:06:05No
00:06:06No
00:06:08Buenos días.
00:06:09Hey, buenos días.
00:06:12¿Estás bien?
00:06:13Sí, estoy muy bien.
00:06:16¿Cómo estás?
00:06:17Oh, sí.
00:06:20Bien.
00:06:21Bien.
00:06:23Estaremos bien.
00:06:25¿Segura?
00:06:26Sí, solo mira este lugar.
00:06:27Parece la casa de mis sueños, hecha realidad.
00:06:30Es tu primer día, te llevaré a la escuela.
00:06:32Papá, tengo 17 años, no necesito que me lleves, solo un auto.
00:06:35Entendí, por supuesto, pero mientras tanto...
00:06:37Caminaré.
00:06:38Ok.
00:06:39Ah, lo siento por el desayuno, iré al súper después del trabajo.
00:06:43Ok, ¿no crees que el wifi sería más importante?
00:06:46Sí, entendí, me encargo de eso.
00:06:48¡Que tengas un buen día! ¡Haz amigos!
00:06:49Ni lo pienses.
00:06:55Hola.
00:06:58Lo siento, no quise asustarte.
00:07:00Vi que eras nueva en el vecindario y pensé que...
00:07:02Eso dolió.
00:07:03Oye, ¿está todo bien?
00:07:04Ah, sí, lo siento, es un vecino.
00:07:06Roston Vance, pero todos aquí me llaman Rost.
00:07:09Ah, soy el Dr. Maybrook, ella es mi hija Quinn.
00:07:12Ah, ya se va a la escuela, ¿no querrías acompañarla?
00:07:15Sí, por eso estoy aquí, señor.
00:07:20Ok, bien, andando.
00:07:22¿Y qué hacen aquí para divertirse?
00:07:36Oh, eh...
00:07:38Creo que no soy el indicado, pero...
00:07:42La caza y la pesca son buenas si te gustan esas cosas.
00:07:44Es temporada de patos.
00:07:47Mierda.
00:07:48¿Qué?
00:07:50La mirada en tu cara.
00:07:52Creo que no soy nada bueno con los estereotipos.
00:07:54No.
00:07:54No todos aquí son campesinos, solo que...
00:07:57No me importa lo que piensen los demás.
00:08:02No como otros.
00:08:04Bien, te veo luego.
00:08:06Fue un gusto conocerte.
00:08:07Sí, gracias, Rost.
00:08:08Oh, y, eh...
00:08:10Ten cuidado con quien te juntas.
00:08:12Hay muchos raritos en esta escuela.
00:08:14Okidoki, Rost.
00:08:16Gracias.
00:08:16Estaré muy atenta.
00:08:20Solo porque mañana es el día de los fundadores no significa que no habrá examen el lunes.
00:08:25Escuchen, chicos, cuando yo iba a la escuela era mucho más difícil que ahora.
00:08:29Hola.
00:08:31Lo siento, yo...
00:08:32Tarde.
00:08:35Siéntese.
00:08:35Ok.
00:08:41Como estaba diciendo, se van a graduar este año y...
00:08:44¿Que me voy a graduar?
00:08:46Genial.
00:08:48Asumiendo que encuentren un trabajo, lo cual, viniendo de ustedes, puede resultar extraño,
00:08:52¿qué creen que pasa los lunes por la mañana cada semana?
00:08:56Se va a trabajar.
00:08:58Y el trabajo no es fácil ni divertido.
00:09:00De hecho, a veces puede tornarse triste.
00:09:05No.
00:09:06Eso, eso.
00:09:09Ok, esto no es gracioso.
00:09:12¿Quién lo hizo?
00:09:14¿Nadie?
00:09:15Bien, ok.
00:09:16Despejen sus pupitres.
00:09:18El examen será hoy.
00:09:20Se lo buscaron.
00:09:21Es hora de que su generación aprenda de sus errores.
00:09:24Señor Bern, no es justo para la chica nueva.
00:09:26Es el precio por llegar tarde.
00:09:27Oh, pusieron el salón equivocado en mi horario.
00:09:29¿Sabes qué? Detención para ti.
00:09:31¿Qué?
00:09:32¿Alguien más?
00:09:32Vamos, calma, ella no hizo nada.
00:09:34Oh, bien, la puede consolar esta tarde, señor Gil.
00:09:37En detención.
00:09:38¿En serio?
00:09:39Vaya, está furioso, señor Bern.
00:09:41Pruébeme.
00:09:41¿Alguien más?
00:09:42¿Qué es tan divertido?
00:09:52Este no es el examen, señor Bern.
00:09:54Claro que lo es.
00:09:55De hecho, creo que es su perfil de citas.
00:10:02Si esto llega a salir de este salón, los voy a suspender a todos.
00:10:07Creo que se estaba volviendo loco.
00:10:09¿Saben qué? No me importan.
00:10:11Ya tiene 3,000 vistas.
00:10:13Vaya, su locura es un hit.
00:10:15Oigan, estoy tratando de entender qué hice.
00:10:18Solo es un hombre viejo.
00:10:20Nos odia y nosotros lo odiemos mucho más.
00:10:23Es divertido.
00:10:24Soy Janet, por cierto.
00:10:25Y ella es Ronnie, Tucker, Matt y...
00:10:27Soy Cole.
00:10:29Soy Quinn.
00:10:31¿De dónde eres?
00:10:33Philly, de hecho.
00:10:34¿Philly?
00:10:35Sí.
00:10:35Mi papá está en un programa de protección y por eso estaremos aquí un tiempo.
00:10:39Es broma.
00:10:43¿Y?
00:10:44¿Kerald Springs es todo lo que esperabas?
00:10:46Oye, parece que se quedó en los 90.
00:10:48Aún no son para los que pasan de 30.
00:10:51Sí, son muy tradicionales aquí.
00:10:53Día de los fumadores, ¿no?
00:10:54Es lo único que veo.
00:10:55¿Qué es eso?
00:10:55Es una fiesta estúpida que mi familia inventó para celebrar el maíz.
00:11:00Su papá es el oligarca local.
00:11:03Sí, mi tatarabuelo inventó el jarabe de maíz Vaipen como hace 100 años.
00:11:07Wow.
00:11:07Cada año hacemos un desfile donde todos nos reunimos alrededor de Frendo y lo adoramos.
00:11:12¿Frendo?
00:11:12Es el payaso de todas las etiquetas de Vaipen.
00:11:15Es prácticamente una leyenda local.
00:11:16Día de los fundadores.
00:11:17Por eso lo volvimos un asesino en serie.
00:11:20En nuestro canal de YouTube.
00:11:2165 mil suscriptores.
00:11:23No es verdad.
00:11:24¿Quieres que te lo mostremos?
00:11:26Sí, claro.
00:11:27Yo, yo trabajo en el turno de la noche.
00:11:30En la fábrica de Vaipen.
00:11:33La luz se fue y les, les juro.
00:11:35Escuché a alguien vivos.
00:11:36No debería haber nadie aquí.
00:11:41¿Qué diablos?
00:11:44¡Solí!
00:11:45¿Eso?
00:11:46¿Oyeron eso?
00:11:48No, no, no, no.
00:11:48¡Que vuelva la luz!
00:11:51Aléjese.
00:11:51Peligro.
00:11:52Alto voltaje.
00:11:53No pase.
00:11:57¿Qué?
00:11:58¡Mierda!
00:11:59¡Espérate!
00:12:06Sirope de Vaipen.
00:12:08Salvajemente bueno.
00:12:09Mira estos precios.
00:12:1010 dólares por un bistec y una guarnición gratis.
00:12:16¿Puedes dejar el teléfono, Queen?
00:12:18Sí.
00:12:20¿Extrañas a tus amigos?
00:12:23¿Y por eso has actuado así?
00:12:25Llamaron de la escuela.
00:12:29Detención el primer día de clases, no es algo tuyo.
00:12:31Papá, el profesor es un idiota.
00:12:33Ok.
00:12:34¿Están listos para ordenar?
00:12:36Sí, no, de hecho, quiero ver más el menú.
00:12:38Es mi primera vez aquí.
00:12:40Oh, tómese su tiempo, Doc.
00:12:42Gracias.
00:12:46Queen, podrías tratar de ser un poco más respetuosa.
00:12:48Este es casi el único lugar del pueblo.
00:12:50¿Qué?
00:12:50Pero al menos hay un supermercado, ¿verdad?
00:12:52Sí, sí, es que no pude ir porque el chico del cable llegó tarde.
00:12:59Entonces, ¿tenemos Wi-Fi?
00:13:01De nada.
00:13:04¿Quién es esta persona?
00:13:05¿Conoces a mi hija?
00:13:06Ella es como de tu tamaño.
00:13:08Creo que es un poco más alta.
00:13:09Hola, George.
00:13:10Yo no lo creo.
00:13:10¿Lo mismo?
00:13:11¿Te importaría ponerle un poco más de queso a esa papa hoy, Trudy?
00:13:14Por supuesto, cariño.
00:13:15Gracias, muñeca.
00:13:17Hey, debe ser el nuevo doctor.
00:13:20Doctor Maybrook.
00:13:20Sí, señor. Llámeme bien.
00:13:22Hola, Sheriff Dunn.
00:13:23Hola.
00:13:24Ella es mi hija, Queen.
00:13:25Es un gusto, cariño.
00:13:27Vi ese letrero nuevo en tu consultorio.
00:13:29¿Cuándo vas a empezar a ver pacientes?
00:13:31Oh, sí.
00:13:32Mañana temprano.
00:13:33Ah, ok.
00:13:35Seré el primero en llegar.
00:13:36Tengo verrugas del tamaño de Texas.
00:13:39¿Quieren saber algo?
00:13:40La gente de aquí se ha enfermado desde que la fábrica se quemó.
00:13:43Ha sido un desastre.
00:13:47Sheriff.
00:13:47Sheriff.
00:13:50Me disculpo, Doc.
00:13:57Hemos estado teniendo problemas con nuestros adolescentes.
00:14:00Te recomiendo que te alejes de esos chicos, querida.
00:14:02Ok.
00:14:03Gracias.
00:14:03Qué buen consejo.
00:14:06Come con nosotros, Sheriff.
00:14:08Eres muy amable.
00:14:09Acepto.
00:14:10Miel.
00:14:11Calma, ¿o qué?
00:14:13Ah, de hecho, no tengo nada de hambre.
00:14:16No tienes que...
00:14:17Vamos.
00:14:17¿Estás segura?
00:14:18Te garantizo que las hamburguesas de Kerel son lo mejor que comerás.
00:14:21Claro, pero ahora no como nada que tenga rostro.
00:14:25Ah, sí, es vegetariano.
00:14:26Ah, sí, claro.
00:14:27Bueno, su generación tiene que salvar al mundo a una vaca a la vez, ¿verdad?
00:14:30Sí.
00:14:30Ok, pásenla muy bien.
00:14:32Yo voy a...
00:14:33Ok, Queen, pero tú...
00:14:35No tienes que...
00:14:35Ok, algún día se irán, Doc.
00:14:45Oh, miren quién vino.
00:14:49Qué rápido.
00:14:50Sí, estuve a punto de golpear a un oficio.
00:14:52Oh, Minnie Mouse es muy ruda.
00:14:54Seguro el Sheriff Dune estaba temblando.
00:14:56Oye, deberías tratar de evitar al Sheriff Dune.
00:14:57Ese hombre nos odia.
00:14:59Hey, ¿tienes una identificación falsa, chica nueva?
00:15:02Oh, sí, claro que sí.
00:15:04Sí, debe estar en alguna caja en mi casa.
00:15:06Mentira.
00:15:06Chicos, no la necesitamos.
00:15:09Tengo mis armas.
00:15:11¡Estas armas!
00:15:12Oh, por Dios, qué idiota eres.
00:15:14Estoy segura de que tus armas no nos emborracharán.
00:15:16Habla por ti.
00:15:17Oigan, chicos, cálmense.
00:15:19Matt y yo lo resolvimos.
00:15:20Miren y aprendan, miren y aprendan, ¿sí?
00:15:34¿De dónde eres?
00:15:41Oh, soy de la costa este.
00:15:44Costa este, vaya.
00:15:45Es muy lejos.
00:15:46¿Mi abuela, en serio?
00:15:47¿A mi abuela?
00:15:49¿Cómo pudiste?
00:15:49Oye, lo siento.
00:15:50Me gustan las mayores.
00:15:51¿Ah, en serio?
00:15:52Perdóname, hermano.
00:15:53¡Ey, ey!
00:15:54¡Paren ya!
00:15:55Se cogió a mi abuela Gladys.
00:15:57No es así, Matt.
00:15:58Fue mágico.
00:16:00Estoy enamorado.
00:16:01¿Ah, sí?
00:16:01¡Ey, ey, ey, ey!
00:16:02Lleva los problemas amorosos de tu abuela afuera.
00:16:04Y es un milagro, pero está embarazada.
00:16:07¿Qué?
00:16:08Me casaré con ella.
00:16:09¿Quieres que te pueda escoger a mi abuela?
00:16:10Seré tu abuelito, amigo.
00:16:15¡Vamos, chicos!
00:16:17¡Vamos, corran!
00:16:18¡Corran!
00:16:21¡Para mí!
00:16:23El mejor empleado que Kerell Springs podría pedir
00:16:26y por la sexy abuela de Matt Gladys.
00:16:29¡Por la abuela Gladys!
00:16:30¡Por la abuela Gladys!
00:16:35¡Vaya!
00:16:36Ronnie, ¿no pudiste robar algo mejor que esto?
00:16:38Fue lo primero que tomé.
00:16:39Ah, y para que sepan,
00:16:41pagué al menos el doble de lo que robamos.
00:16:42Oh, Cole, eres increíble.
00:16:44Oigan, pensó que la costa esta está muy, muy lejos.
00:16:48¿Escucharon cuando lo dijo?
00:16:49Digo, lo está un poco.
00:16:51Ambas costas lo están.
00:16:53Dicen que nadie quiere venir.
00:16:54¡Oh, el diablo!
00:16:54Sí, esa gente no sabe de lo que se pierde.
00:16:57Este lugar es como el paraíso.
00:16:59¡Au, au, au, au!
00:17:00Dios.
00:17:02Bey, amor.
00:17:02¿Sí?
00:17:03Tengo que hacer pis.
00:17:04¡Oh, por Dios!
00:17:05Gracias, amigo.
00:17:06Bey, no droguen mi bebida mientras no es boya.
00:17:08Lo garantizo.
00:17:11Chicos, el sheriff dijo que la fábrica se quemó hace poco.
00:17:16Ah, sí.
00:17:22Grabamos uno de nuestros videos ahí.
00:17:25Nos metimos, ah, no debimos, lo sé, pero no ocasionamos el incendio.
00:17:32¿Quién lo hizo?
00:17:33Nadie.
00:17:34Falla en el cableado, conclusión final.
00:17:37Pero es una gran coincidencia, así que nadie lo cree.
00:17:40Ni siquiera nosotros.
00:17:45¿Acaso creen que fue una trampa?
00:17:58Ok, ¿qué carajos fue eso?
00:18:00¡Oh, Dios!
00:18:17¡Ring!
00:18:18Es, no, es, es...
00:18:19Sonríe, niña tonta de Philly.
00:18:24Te vas a convertir en la sensación de YouTube.
00:18:26Caíste.
00:18:27No puedo creer que haya caído.
00:18:30Ustedes son unos imbéciles, ¿lo sabían?
00:18:31Todos son unos idiotas.
00:18:32Bienvenida al club.
00:18:35Debes estar contando los días para irte de aquí.
00:18:38No.
00:18:38¿No?
00:18:39No.
00:18:39Mentira.
00:18:40Sí, la verdad, tengo un calendario en mi habitación y marco con una X.
00:18:44Los días no bromeo, no es broma.
00:18:46Qué triste, lo hago con marcador rojo.
00:18:51¿Y luego que sigue te vas a la universidad?
00:18:55Ah, sí.
00:18:56¿Y qué hay de ti?
00:18:57No.
00:18:57Tengo grandes planes para este pueblo.
00:19:00Ah, ¿sí?
00:19:02¿Cómo qué?
00:19:03Quemar toda la tierra.
00:19:05Ya vas por la mitad.
00:19:06¿Sólo están tú y tu papá aquí?
00:19:17Sí.
00:19:18Sí.
00:19:19Mi mamá murió de sobredosis en el verano.
00:19:30Así que sí, solo él y yo.
00:19:37Mierda.
00:19:37Está bien, está bien.
00:19:38Está bien, está bien.
00:19:39No, no, no.
00:19:39Mi, mi papá tuvo como una crisis y no pudo volver a emergencias.
00:19:44Ah, así que...
00:19:45Karel Springs nos dio una oportunidad y...
00:19:49Ah.
00:19:49Aquí estamos.
00:19:52Aquí estamos.
00:20:01Mi hermana menor también murió el verano pasado.
00:20:05Solíamos ir juntos a ese embalse
00:20:12Ella quería saltar del acantilado al agua
00:20:17Pero no saltó tan lejos
00:20:19Lo siento, interrumpo algo
00:20:29Porque tenemos un maldito video que terminar
00:20:35¿Ok?
00:20:55Wow, esta noche fue muy inesperada
00:20:57Sí
00:20:59Una sorpresa
00:21:00Pero fue una buena, ¿verdad?
00:21:03Sí, una buena
00:21:04Gracias por escuchar mis penas
00:21:07Sí, igual
00:21:10¡Mierda!
00:21:23¡Ay, carajo!
00:21:24Lo siento, lo siento
00:21:25Lo siento, lo siento, lo siento
00:21:26Salimos y perdí la noción del tiempo
00:21:28¿Qué? Oh, no, además me viste
00:21:29¿Quién eres?
00:21:34Cole Hill, señor
00:21:35No se preocupe, estoy apto para conducir, bebí, dos tragos en cuatro horas
00:21:38Sí, eso es mucho para alguien de tu edad
00:21:40Ok, pero la verdad es que todos toman en la escuela
00:21:42Y es triste y no volverá a pasar de nuevo
00:21:47Sí, porque no verás a mi hija nunca más
00:21:49Papá
00:21:50Vete a casa ahora
00:21:51¡Vete ahora!
00:21:52Papá, papá, ¿puedes parar?
00:21:54Ay, ¿qué está pasando?
00:22:00No es mi culpa que la señal falle aquí
00:22:02No puedes salir sin decirme a dónde vas
00:22:06Así como tú huiste y me trajiste al medio de la nada sin preguntarme
00:22:09¿Te lo pregunté?
00:22:11Sí, dije que no quería
00:22:12Quinn, no es justo
00:22:13Te pregunté y me dijiste que podíamos irnos si era lo que yo necesitaba, ¿verdad?
00:22:17Exacto
00:22:17Exacto, lo que tú necesitabas
00:22:19Nunca importó lo que yo quería
00:22:20¿Qué? ¿Cómo dices eso?
00:22:22Claro que me importa
00:22:22Te lo pregunté en primer lugar
00:22:23Claro que no, no
00:22:24Nunca importó lo que yo quería
00:22:25Porque tú te querías ir
00:22:26Escapamos porque supongo que eso es lo que hacemos ahora
00:22:30Huimos cuando las cosas se ponen feas, aterradoras o difíciles
00:22:33Y ya no quiero huir más
00:22:35Quiero estar bien, ¿sí?
00:22:41Estamos vivos
00:22:58¿Qué carajo fue eso?
00:23:28¿Pero qué carajo?
00:23:45¿Quién es el otro ofrendó?
00:23:52¿Pero qué?
00:23:58Hay una persona en tu puerta principal
00:23:59Hora de la venganza, ¿eh?
00:24:11Nunca engañes al maestro
00:24:13Bien, a jugar
00:24:28Imbéstiles
00:24:52Ok, chicos, no me gusta
00:24:54Matt
00:24:56¿Qué?
00:24:58¿Quién es?
00:25:11¿Col?
00:25:14Col, te puedo escuchar
00:25:15¡Te tengo!
00:25:23Mamá, te juro que...
00:25:30Ok
00:25:34Ok, ¿usaron las láminas de plástico?
00:25:37Me gusta
00:25:52¿Qué es esto?
00:25:53¿Qué carajo?
00:26:07¡Ey!
00:26:08Ya se están pasando con esto
00:26:10¿Qué pasa con esto?
00:26:38¿Qué pasa con esto?
00:26:39Te quedaba el año pasado
00:26:40Esta era mi chaqueta favorita
00:26:42Seguramente la lavaste o algo
00:26:44No culpes a la tintorería
00:26:46Tienes que dejar de tragar
00:26:47¿Qué?
00:26:49Yo solo...
00:26:50¡Ey!
00:26:52¿A dónde crees que vas?
00:26:55¿Al desfile?
00:26:56No, fuiste a detención, no irás
00:26:58Papá, toda la clase fue a detención
00:27:00No hice nada malo, el señor Burns nos odia
00:27:02Pues, ¿sabías que el hermano del señor Burns se suicidó el mes pasado cuando perdió su trabajo en la fábrica?
00:27:11Lo siento, no lo sabía
00:27:12Ah, ok
00:27:13Pero no es mi culpa
00:27:16¿Qué no es?
00:27:17Dice que no es su culpa
00:27:18¿Sabes qué?
00:27:19Tienes que empezar a ser responsable, niño
00:27:21No fue culpa de nadie, amor
00:27:22A veces las cosas pasan
00:27:24Oye, ¿qué estás diciendo?
00:27:25Vete ya
00:27:26Feliz Día de los Fundadores
00:27:28Sean bienvenidos al desfile del centésimo aniversario del Día de los Fundadores de Kettle Springs
00:27:38¡El centésimo!
00:27:41Así que hoy celebramos todas esas cosas que nos unen
00:27:45Esas cosas que nos identifican como la tradición
00:27:49Sí
00:27:50Como el trabajo duro
00:27:52Y como los viejos valores del pueblo
00:27:55¡Frendo!
00:28:18¡Hey!
00:28:19Hola
00:28:19¿Y ya saben quién es el misterioso Frendo?
00:28:22No, pero creemos que puede ser Rusty
00:28:24Él y Cole fueron muy amigas
00:28:26Sí
00:28:26Ese chico
00:28:27Es un poco raro
00:28:30Ah, es muy raro
00:28:32Oigan
00:28:32¿Han visto a Tucker?
00:28:34No, no nos ha escrito
00:28:36Ok
00:28:36Al diablo Tucker
00:28:37Haremos otro video
00:28:38¿En serio?
00:28:39¿Aquí?
00:28:39Cállate
00:28:40Será gracioso
00:28:41¿Verdad, Ronnie?
00:28:42Muy gracioso
00:28:43Ok
00:28:43Ustedes hacen la toma amplia y nosotras los cortes por allá
00:28:46¿Sí?
00:28:46Ok
00:28:46Haremos los cortes
00:28:48Ok
00:28:48Ey
00:28:52Ey
00:28:53Hola
00:28:55Arriba
00:28:56En mis hombros
00:28:57¿Quieres que lo haga?
00:28:59Vamos, hazlo
00:28:59Ok
00:29:01Bien
00:29:07Hago una fiesta todos los años después del desfile
00:29:11¿Sí?
00:29:12¿Crees que tu papá te deje ir?
00:29:13Menos de cero por ciento
00:29:15Genial
00:29:16Te recojo a las diez
00:29:17No puede ser
00:29:25Hola
00:29:26Hola
00:29:29Ey
00:29:30Mierda
00:29:31¿Qué diablos crees que estás haciendo?
00:29:33No
00:29:33No
00:29:34No
00:29:35Mierda
00:29:36Maldición
00:29:37Lo siento, amigo
00:29:38Fuego
00:29:42Mierda
00:29:43¿Qué diablos fue eso?
00:30:10Fue una locura, ¿verdad?
00:30:11Tú lo hiciste
00:30:12No, no, no, señor
00:30:14No hice nada
00:30:14Sí, cómo no
00:30:15Seguro que ya lo subieron a internet
00:30:16¿Qué?
00:30:18De verdad, no hicimos nada
00:30:20Sabotearon el día de los fundadores
00:30:22Ahora siéntense y recapaciten
00:30:24Ah, Cole llamará a su papá
00:30:26Suerte con eso
00:30:27No puedo creer que esto esté pasando
00:30:29Diecisiete años y ya estoy presa
00:30:32No nos puede retener aquí sin cargos, ¿verdad?
00:30:35Parece ilegal
00:30:36¿Tú crees que le importa si es legal?
00:30:39Así es como funciona Kerel Springs
00:30:41Estoy frita
00:30:44Sí
00:30:46Estás frita
00:30:48Nunca te metas, confrindo
00:30:51¿Qué choruras fue esto?
00:30:53Sí
00:30:55No lo he intentado
00:30:57Indigo
00:30:57Justo
00:30:58No se trata
00:31:02No se trata
00:31:02Si
00:31:05No seITH
00:31:06Bien, se pueden ir.
00:31:36¿Papá?
00:31:53¿Qué diablos, Queen?
00:31:58Lo sé.
00:31:59Creo haberte dicho que te alejaras de ese chico.
00:32:00No hizo nada.
00:32:01El imbécil del sheriff quiso arrestarlo.
00:32:03¿Sí?
00:32:03Tal vez porque quemó la fábrica que empleaba a medio pueblo.
00:32:05No fue su culpa. Fue una falla eléctrica.
00:32:07Fue un problema de cables.
00:32:09Hicieron una investigación.
00:32:10Él no miente, papá. No es un mal chico.
00:32:12De hecho, es muy bueno.
00:32:13Quinn, lo conociste hace dos días y terminaste en detención y en prisión.
00:32:15Porque el profesor es un imbécil, pero también el sheriff.
00:32:20Claro.
00:32:20Hay algo muy raro con la gente vieja de este pueblo.
00:32:24Es culpa de los demás.
00:32:25¿Sabes? Tus actos tienen consecuencias.
00:32:28Te castigo hasta nuevo aviso.
00:32:29No, no, no. No te estoy diciendo que no.
00:32:31¿De quién es el auto, por cierto?
00:32:32Sí. Iba a ser una sorpresa, pero ahora no pasará.
00:32:35¿En serio?
00:32:39Mierda.
00:32:45Este no es automático.
00:32:47Sí, sé que no, pero...
00:32:49Sí.
00:32:51Se supone que nos uniría.
00:32:53Sí.
00:32:55Para que experimentaras toda la risa y el trauma de mi generación.
00:32:59Sí, tal vez otro día, papá.
00:33:03Sí.
00:33:04Me encargo de eso.
00:33:12Uno.
00:33:14Dos.
00:33:18Tres.
00:33:23Sí.
00:33:24Seis.
00:33:24¿En serio, chicos?
00:33:43¿Dogs?
00:33:43Mira esto, Tucker.
00:34:06Donde sea que estés...
00:34:08Uno.
00:34:14Dos.
00:34:17Tres.
00:34:20Cuatro.
00:34:27Cinco.
00:34:30Tucker, eres un imbécil.
00:34:31Tómala, tómala.
00:34:35Estoy cansado.
00:34:38Qué divertido, maldito.
00:34:43¡Maldito desquiciado!
00:34:45¡Maldito desquiciado!
00:34:47¡Maldito desquiciado!
00:34:48¡Maldito desquiciado!
00:34:49¿Vienes a la fiesta?
00:35:19Ni en mil años.
00:35:26Pero estoy afuera.
00:35:34Vamos, tengo algo para ti.
00:35:49No puedo creer que estemos haciendo esto.
00:36:14Mi papá va a matarme.
00:36:15No.
00:36:16Sí, va a matarme.
00:36:17No lo va a saber.
00:36:18Y si lo sabe, ya tengo un conductor asignado, así que sabrá que lo desobedeciste con responsabilidad.
00:36:24Con responsabilidad.
00:36:25Con responsabilidad, ¿sí?
00:36:26Gracias.
00:36:27De nada.
00:36:28¿Qué?
00:36:30¿Qué es esto?
00:36:31Eso es lo que quería mostrarte.
00:36:34¿Te gusta?
00:36:35Es un obsequio de Viper para ti.
00:36:36Sí, me gusta.
00:36:39¿Dónde lo conseguiste?
00:36:40Los encuentras por todo el pueblo.
00:36:42¿Sí?
00:36:44Como tu loco disfraz de Frenda, ¿dónde lo conseguiste?
00:36:47Soy originario de Kettle Springs.
00:36:49Consigo estas cosas.
00:36:53¿Y funciona?
00:36:54Pruébalo.
00:36:55¡Cuidado!
00:37:08¡Mierda!
00:37:09¡Mierda!
00:37:13¿Roston?
00:37:14¿Qué carajo haces?
00:37:16Es sábado por la noche.
00:37:17Me quedé dormido esperando en el árbol.
00:37:19Cuando desperté, ahí estaba.
00:37:21Apenas.
00:37:22Le doy cuatro puntos.
00:37:23Es un mes de cenas gratis mientras papá no trabaja.
00:37:29¿Ross?
00:37:30¿Queen?
00:37:32Sí, ya nos conocimos.
00:37:35Hola de nuevo.
00:37:35Soy Quinn.
00:37:38Ross y yo solíamos salir a cazar juntos.
00:37:44Vamos a la fiesta.
00:37:46Te invitaría, pero parece que tienes carne que cortar.
00:37:49¿Le contaste a Quinn que practicabas tus pasos de Backstreet Boy en el espejo?
00:37:53Adiós, Ross.
00:37:54Ten cuidado, Quinn.
00:37:55Vamos.
00:38:19Vamos.
00:38:19¿Y qué tengo que hacer para ver esos pasos de baile?
00:38:26Oye, solo digo que no me retes a bailar
00:38:28Reto aceptado, alardeas mucho, me gusta
00:38:32¿Seguro de que los dueños aceptan que estemos aquí?
00:38:35Oh no, estamos invadiendo
00:38:36Si nos arrestan de nuevo
00:38:38No lo harán, lo hacemos siempre
00:38:40¿Lo prometes?
00:38:41Por supuesto, estás a salvo aquí, ¿ok?
00:38:44Confía en mí
00:38:44Oh, hola, vinieron
00:38:57Shots
00:38:58Ay, Dios
00:38:59Gracias
00:39:00Ay, por Dios, ¿qué es esto?
00:39:06Es Moon Shine, creo
00:39:10Oh, mira, son Cole y su juguete nuevo
00:39:13Cállate
00:39:14¿Dónde están Matt y Tucker?
00:39:16Se supone que Matt tenía que buscarnos, pero nunca apareció
00:39:19Aún no me responde, estoy muy molesta con él
00:39:21Lo mismo con Tucker, es raro, ¿no?
00:39:25Están tramando algo de nuevo, ¿verdad?
00:39:27Estaba pensando exactamente lo mismo
00:39:28Estén alertas, chicos
00:39:30Ey, ey, ey, ey, ¿le están pasando bien?
00:39:35Bienvenidos al Rey del Día de los Juntadores, amigos
00:39:38Ahora, denme un segundo para agradecerle a mi hombre, al único que pagó toda esta mierda
00:39:45Al mismísimo fundador Junior y al futuro de Kettle Springs
00:39:49¡Cole y él!
00:39:55Un segundo
00:39:56Solo diré un par de cosas antes de irnos a la verdadera fiesta
00:40:04Sé que mi tatarabuelo fundó este pueblo
00:40:08Pero seamos honestos
00:40:11Somos el futuro, ¿verdad?
00:40:12Si no apoyemos
00:40:14Más creencias basura de lo que este pueblo solía ser
00:40:17En cambio, pensemos y soñemos en lo que vendrá
00:40:20¡Y vivamos la maldita vida!
00:40:34¡Gracias!
00:41:04No eres nada bueno en eso
00:41:34Creo que deberíamos ir lento
00:41:46¿Te gustan los huesos lentos?
00:41:53Así
00:41:53Más lento
00:41:59¿Dices lento así?
00:42:04Lento
00:42:08¿Cómo?
00:42:11Tomarnos otra cerveza, lento
00:42:13Ay, no
00:42:19Perdóname, mierda
00:42:21No, Queen, lo siento
00:42:22Me siento tan estúpida
00:42:24No, Queen, Queen, para, Queen
00:42:26Yo estoy pasando por muchas cosas ahora
00:42:31Y a veces no
00:42:32No sé qué hacer con nada de eso
00:42:36Sí
00:42:37Ya lo veo
00:42:39Cuando lo sepas, me buscas
00:42:43Chica nueva
00:43:03¿Ya te rechazaron?
00:43:05Cole rechaza a todas
00:43:07Janet, me lo hubieras dicho
00:43:10Eres una tonta, Queen
00:43:12Te absorbió en su pequeña red
00:43:14Para alimentarse de tu mente ingenua
00:43:16¡Cóllate!
00:43:18¡Perra!
00:43:19¡Paren! ¡Paren!
00:43:24¡Ginger!
00:43:26¿Estás bien?
00:43:27¡Basta
00:43:34Matito, ¿que recuerdan?
00:43:36Esta vez no vas a caer
00:43:38¡Por Dios!
00:43:43¡Oh, Ginger!
00:43:44¿Moriste?
00:43:45¡Qué triste!
00:43:47¡Qué feo morir tan joven!
00:43:49¡Qué patético!
00:43:53Lo sé, ¿verdad?
00:43:54¡Oh, por Dios, chicas!
00:44:20Hicieron un molde de yeso
00:44:23Con la cabeza de Mar
00:44:24Roni, piensa rápido
00:44:26¡Perra!
00:44:29¡Ensuciaste toda mi camisa
00:44:30Con sírope de maíz
00:44:32Amor, te ves tan triste
00:44:37¿Tienes una herida en el cuello?
00:44:39Chicas
00:44:40Chicas
00:44:41No le encuentro el pulso
00:44:44¡Ella está muerta!
00:44:48¡Ey! ¡Miren eso! ¡Es Frendo!
00:45:08¡Corre!
00:45:09¡Corre!
00:45:18¡Gracias
00:45:20¡Sí!
00:45:22¡Vamos!
00:45:23¡Corre!
00:45:25¡No entiendo!
00:45:27¡Ábrele! ¡Ábrele!
00:45:28¡Ábrele!
00:45:28¡Por detrás!
00:45:31¡Vamos!
00:45:36Por favor, no
00:45:37¡Abajo!
00:45:38¡Vamos!
00:45:39¡Vamos!
00:45:40¡Vamos!
00:45:41¡Vamos!
00:45:42¡Vamos!
00:45:43¡Vamos!
00:45:44¡Vamos!
00:45:45¡Vamos!
00:45:46¡Vamos!
00:45:47¡Vamos!
00:45:48¡Ay, mierda!
00:45:52¡Gracias!
00:45:53¿Dónde está Cole?
00:45:54No lo sé. Yo estuve con él.
00:45:56¡No lo sé!
00:45:58¿Alguien llamó al 911?
00:46:00No se puede. Es una zona muerta.
00:46:02¡Entonces que alguien vaya al pueblo!
00:46:04Explotó todos los neumáticos y sacó las baterías.
00:46:08¡Quítale la máscara!
00:46:18No, mierda.
00:46:19No, mierda.
00:46:22¡Alguien llamé al 911!
00:46:32¡Ay!
00:46:36¡Ay! ¡No, mierda!
00:46:41¡Hay demasiados prendos!
00:46:51¡No, no, no!
00:47:00¡Vamos, párense!
00:47:02¡Rápido! ¡Vamos!
00:47:06¿Dónde estabas?
00:47:12¡Me estabas buscando! ¡Vamos!
00:47:16¡Mierda! ¡No le tenemos que mover a alguien!
00:47:19¡Vamos!
00:47:21¡Ven! ¡Ven!
00:47:22¡Síganme!
00:47:31¿Quién? ¿Ya te dormiste?
00:47:34Oye, solo quería decirte que sé lo difícil que es para ti y que no puedo imaginarme lo que estás...
00:47:43¡Maldición! ¡Estúpidos adolescentes!
00:47:46¡No tengo nada de señal!
00:47:52¡Nos rodearon!
00:47:54¡Nos van a matar a todos!
00:47:56¡No hay forma de salir!
00:48:00¡Rust, no es que me esté quejando ni nada, pero siempre llevas un arma a las fiestas!
00:48:05¡Siempre estás segura en mi auto, por eso nadie la roba!
00:48:08¡Esos pachazos nos odian!
00:48:10¡Roni! Estamos a salvo, es una puerta de...
00:48:12¡No!
00:48:15¡Se acabó! ¡Nos dejarán! ¡Nos dejarán sin cabeza!
00:48:19¡Roni! ¡Roni! Debes calmarte, ¿ok?
00:48:21¡Mírame! ¡Respira!
00:48:23¿Quién cariños son? ¿Por qué lo hacen?
00:48:27¿Por qué solo nosotros?
00:48:29Nunca te metas con freno
00:48:30Hay que irnos, hay que salir de aquí
00:48:35Sí, no nos podemos quedar aquí
00:48:36¿Qué hay de la casa de los Tillerson?
00:48:38Podemos usar su teléfono para pedir ayuda
00:48:40Está a un kilómetro por el maizal en la maldita oscuridad
00:48:43¿Cuántos cartuchos te quedan?
00:48:45Tres
00:48:45Nunca pensé que lo diría, pero me alegra que seas un maldito campeón
00:48:48Gracias, también te quiero
00:48:50¡No! ¿Qué carajo estás haciendo?
00:48:57¿Qué? ¡Nesty!
00:48:58Sí, usaste dos cartuchos para eso, ahora nos queda uno para salir de aquí
00:49:01¡Ay, por Dios! ¿Podrías dejar de ser tan estúpido?
00:49:04¿No sabes qué?
00:49:04Tú eres el estúpido, porque tiraste todo lo que teníamos
00:49:08¿Para qué?
00:49:09No, no, nunca, nunca tuvimos nada
00:49:11Sí, seguro
00:49:12¿Por qué no puedes admitir quién eres por una vez en tu puta vida?
00:49:17Porque no lo sé
00:49:18¡Mierda!
00:49:23Chicos, hay un agujero aquí
00:49:26Sí
00:49:29Es un hueco para el drenaje
00:49:32¿Drenaje para qué?
00:49:34No quieres saberlo
00:49:35No pasaré por una tubería de mierda
00:49:37¡No te vas a matar!
00:49:39¡No importa, vamos!
00:49:40Oigan, nos tienen rodeados
00:49:41Si gateamos para salir de aquí, nos harán picadillo
00:49:44No, si los distraemos
00:49:46Estoy yendo a buscarte
00:49:51No es un pueblo grande, solo es cuestión de tiempo
00:49:55No estoy molesto, Wynn
00:49:58Es...
00:49:59Por favor, llámame
00:50:00¿Qué?
00:50:02¿Qué?
00:50:02¿Qué?
00:50:11¿Hola?
00:50:23¿Hola?
00:50:23¿Hola?
00:50:28No tengo otro gas aquí, si es lo que buscas
00:50:30Muévete
00:50:31No mires
00:50:32Camina
00:50:33Ok, ok
00:50:34¿Qué está pasando?
00:50:48Sálvalo
00:50:48O tu hija se muere
00:50:49¿Dónde?
00:50:51¿Dónde está?
00:50:53Ya lo sabrás
00:50:54Primero tienes trabajo que hacer
00:50:56Ok, ok
00:50:58Espero que funcione
00:51:02¡No puedo hacerlo!
00:51:06¡No puedo hacerlo!
00:51:06¡No puedo hacerlo!
00:51:07¡No puedo hacerlo!
00:51:07¡No puedo hacerlo!
00:51:08¡No puedo hacerlo!
00:51:09¡No puedo hacerlo!
00:51:09¡Te debes ropa nueva después de él!
00:51:11¡Ahora no, Janet!
00:51:13¡No se tarden!
00:51:14¡Mantén la respiración!
00:51:15¡Te van a morir!
00:51:15¿Estás seguro de esto?
00:51:18Sí
00:51:18¿Sabes que amo volar por cierto?
00:51:22Toma esto
00:51:22Aún quedó
00:51:24Ross, yo
00:51:26De verdad lo siento
00:51:28Me lo dices después
00:51:28Mire detrás de ti
00:51:30¿Ves?
00:51:32¡Anda!
00:51:32¡Ya!
00:51:34Odio mi vida
00:51:36Odio mi vida
00:51:37Oh, por Dios
00:51:39Mueve el culo, Romy
00:51:41Oh, por Dios
00:52:11Sí, Ross
00:52:14Ross
00:52:19Tenemos que ir por él
00:52:23No podemos
00:52:24Tenemos que ir por ayuda
00:52:25Queda una bala
00:52:28Una sola
00:52:28Guárdala
00:52:29Tenemos que ir a la casa de los Tillerson
00:52:32¿Por el maizal?
00:52:33¿Qué otra opción tenemos?
00:52:37¡Gol!
00:52:38Voy, diablos
00:52:39Vamos, vamos
00:52:44Tiene problemas para respirar
00:53:01No se la quites
00:53:02¿Quiénes son?
00:53:08Dije que podías hablar
00:53:09¿K4 estás ahí?
00:53:11Hay más en camino
00:53:12Entendido
00:53:15Que se queden allá
00:53:15El doctor está aquí
00:53:16Copiado
00:53:18Necesito más suero
00:53:25¿Qué?
00:53:27Está en shock
00:53:27Se va a morir si no recibe más líquidos
00:53:30Necesito más suero
00:53:30¿Por qué no busca más?
00:53:33Porque estoy a mitad de una operación
00:53:35Bien
00:53:37¿Dónde está?
00:53:38En el gabinete detrás tuyo
00:53:40¿Dónde?
00:53:53En la gaveta de abajo
00:53:54Vamos
00:53:56Toma
00:54:03Siento lo que pasó, Queen
00:54:16No, está bien
00:54:17No te preocupes
00:54:18Excepto por los payasos
00:54:21Tratando de matarnos
00:54:22Y ese tipo de cosas
00:54:23¡Au!
00:54:24¡Este maíz lastima!
00:54:25¡Cállate, Ronnie!
00:54:26¡No me puedo callar!
00:54:28Parece que estamos
00:54:29En una horrible película
00:54:30De terror de los ochenta
00:54:31¿Qué significa eso exactamente?
00:54:35¡Que sigo yo!
00:54:36Ok, basta
00:54:37Hay un camino
00:54:38Viene un auto
00:54:41¡Vamos!
00:54:42¡Vamos!
00:54:44¡Ey!
00:54:45¡Espere!
00:54:47¡Espere!
00:54:52¡Ay, mierda!
00:54:55Por favor, dime que no sea maldito sheriff
00:54:57¡Baja el arma!
00:55:00Señor
00:55:00Señor
00:55:01Sé que esto se ve mal
00:55:02Pero esto no es mío
00:55:03Quiero
00:55:04Que bajes el arma ahora
00:55:05Y te alejes
00:55:06Sheriff
00:55:06No lo entiendes
00:55:08Sí, sí, sí
00:55:08Nos atacaron unos payasos
00:55:10Bien
00:55:11Ya tuve suficiente con ustedes
00:55:14Gracias
00:55:14No, no, no
00:55:16No fui yo
00:55:17¿Ok?
00:55:17No, no, no
00:55:17Espere, no
00:55:18¿Qué?
00:55:18No hay nada
00:55:19Por favor, espere
00:55:20¡No, ven!
00:55:21Sheriff, no entiende
00:55:22Está pasando una masacre
00:55:23Hay un montón de gente muerta
00:55:24Todo lo que digas
00:55:25Puede ser usado en tu contra
00:55:27En un juicio
00:55:29¿Qué está pasando?
00:55:30¿Por qué son todos unos malditos?
00:55:31¡Ey!
00:55:32Cuida tu lenguaje, niña
00:55:33Esta no es una broma
00:55:35Hay un montón de locos
00:55:36Vestidos como ofrendo
00:55:38Y están tratando de matarnos
00:55:39Oh, por Dios
00:55:42Ay, es mi culpa, ¿verdad?
00:55:44¿O qué?
00:55:44¿Y están haciendo uno de sus estúpidos videos para las redes?
00:55:47¿Eso es lo que pasa?
00:55:47No puede ser
00:55:48Las basuras que tienen por amigos
00:55:49Me están grabando desde el maizal
00:55:51¿No es así?
00:55:52No hay cámaras, idiota
00:55:53Estamos en peligro justo ahora
00:55:54¡Cállate!
00:55:55Tú eres el que está en peligro
00:55:56Ni ni mi mato
00:55:56Espere, espere
00:55:57Sheriff, se lo juro por Dios
00:55:59Tienen sierras y hachas y...
00:56:01Sí, y horquillas
00:56:02Y la cabeza de mi novio
00:56:03Tienen una escopeta
00:56:05¿Cuál es el problema?
00:56:06¡Qué locura!
00:56:07¿Qué?
00:56:08Esto es una locura
00:56:08¿Por qué no nos escucha?
00:56:10Espere, espere
00:56:10Arrestenme a mí también
00:56:11Por favor
00:56:12¡Vamos!
00:56:13Para la próxima
00:56:13Que sigan pasando una buena noche
00:56:15No, no, no
00:56:16¡No, no, no, no, no!
00:56:17¡No, no, no, no, no!
00:56:17¡No, no, no, no!
00:56:17¡No, no, no, no, no!
00:56:19¡Ayúdenos!
00:56:21¡Hol!
00:56:22Es que tenemos al peor sheriff del país
00:56:24¿Qué carajo?
00:56:26¿Por qué solo se llevó a Cole?
00:56:29Ok, vayamos a la casa de los Tillerson
00:56:31Allá podremos pedir ayuda
00:56:32¿Qué tan lejos está?
00:56:33No tanto, vamos
00:56:34¿Eh?
00:56:34Ok
00:56:34No, no, no, no
00:56:35Voy a volver ahí
00:56:36Ya no puedo más, ¿ok?
00:56:39Yo llego hasta aquí
00:56:40¡Oh, mierda!
00:56:46¡Esperen!
00:56:47¡Esperen!
00:56:48¡Esperen!
00:57:10¡Esperen!
00:57:28¿Qué hacemos?
00:57:50¡Cambio de planeado!
00:57:58¡Cambio de planeado!
00:58:28¡Vamos a morir!
00:58:58¡Vamos!
00:59:18¡Vamos!
00:59:19¿Lo haces a propósito? ¿Tocaste el timbre?
00:59:37¿Entramos y ya?
00:59:39Creo que no estamos para formalismos, Janet
00:59:42¿Ves un teléfono?
00:59:54Está muerto
00:59:55No creo que esté meditando
01:00:12Creo que está muerto
01:00:17¡Un teléfono!
01:00:19¡Ay, por Dios!
01:00:20¡Arriba! ¡Arriba!
01:00:21¡Arriba! ¡Vamos!
01:00:26¡Ahí está!
01:00:28¿Hola?
01:00:30¿Hola?
01:00:31¿Qué?
01:00:33Oye, creo que no hay línea
01:00:35Llama a 911
01:00:36Ok
01:00:37¿Dónde está el botón, Janet?
01:00:39¿Qué es esto?
01:00:40¿Qué tipo de teléfono es este?
01:00:42¡Mierda!
01:00:48¿Quién?
01:00:50¡Ay, mierda!
01:00:56Autoridades continúan probando los asesinatos de Hobo
01:00:58¿Qué es esto?
01:00:59Muertes no resueltas acechan a familiares de los adolescentes asesinados
01:01:02Es una trampa
01:01:19Hay que salir de aquí
01:01:23¡Oh, mierda!
01:01:28¡Está va a meditar!
01:01:37¡Oh, mierda!
01:01:39¡Está feo!
01:01:41¡Está feo!
01:01:45¡No puedo ver!
01:01:46¡Ay, por Dios!
01:01:46¡Se ve tan feo!
01:01:48¡Tan feo!
01:01:49¡Mierda!
01:01:49¡Tranquila, tranquila, tranquila, tranquila!
01:01:51¡Lo sé!
01:01:52¡Lo sé!
01:01:52¡Lo sé!
01:01:52¡Lo sé!
01:01:52¡Lo sé!
01:01:53¡Cuidado!
01:01:53¡Es marín!
01:01:57¡No, no, no!
01:01:57¡Lo siento tanto!
01:01:58¡Lo siento!
01:01:59Te odio, Queen
01:02:07Yo también
01:02:10¡Ay, mierda!
01:02:17¡Ay!
01:02:17¡Ay, mierda!
01:02:21¡Ay, por Dios!
01:02:25¡Vamos!
01:02:26¡Date prisa!
01:02:29¡Te estás tardando mucho!
01:02:42¿Qué pasa?
01:02:44Se descompensa
01:02:45Ah, necesito tu ayuda
01:02:46¿Yo?
01:02:48Sí, sí, tú
01:02:48Vamos, tómalo, tómalo
01:02:50¿Por qué me miras?
01:02:51Tómalo, tómalo, tómalo, tómalo
01:02:52Vamos, sí, sí, sí, sí
01:02:54¿Listo?
01:02:54¿Uno?
01:02:55¿Dos?
01:02:56¡Al carajo, puramente hipocrático!
01:02:59No debiste hacerlo
01:03:03Lo siento
01:03:04Ah, tendrás que dejarlo ahí
01:03:06Iré por ayuda, ¿sí?
01:03:07No, no
01:03:07¿Qué haces?
01:03:09No, no, no
01:03:09Te dije que...
01:03:10Ah
01:03:10Ok
01:03:11Ahora vas a desangrarte, ¿sí?
01:03:14¿Ves?
01:03:14Eso
01:03:15Eso era lo que te decía
01:03:16Ah
01:03:17Ok
01:03:18No digas que no te lo advertí
01:03:28Todo salió mal, maldita sea
01:03:32No debimos hacerlo así
01:03:33No es mi culpa
01:03:34Esa es hija más fuerte de lo que pensamos
01:03:36Solo búscala
01:03:37Y llévala a la fábrica de Biden
01:03:38Allá nos recuperaremos de ella
01:03:40¿Entendido?
01:03:41No, no
01:03:47No
01:03:48No
01:03:48No
01:03:49¡Mierda!
01:04:19¡Maldición!
01:04:34¡No me hagas esto ahora!
01:04:36¡No, no, no, no!
01:04:38¡No, por favor, no me hagas esto!
01:04:42¡Mierda!
01:04:44Cuando tu papá te quiere enseñar a conducir, estúpida,
01:04:46¡debes decir que sí!
01:04:48¡No, no!
01:04:49¡No!
01:04:50¡No, no!
01:05:06¡No!
01:05:38¿Qué carajos son ustedes?
01:05:50Bienvenida a tu último día, amorcito.
01:05:56Me duele la cara.
01:05:59No te quejes. Tengo que trabajar en la mañana.
01:06:03¿Trabajar? Esto es trabajo. Este es el mejor trabajo que he tenido.
01:06:08Mejor que mi trabajo diurno.
01:06:10Sí, y lo haces jodidamente mejor.
01:06:12Lenguaje, señorita.
01:06:21¿Por qué hacen esto?
01:06:23¿Por qué?
01:06:23Es una tradición del Día de los Fundadores.
01:06:35Por supuesto que solamente cuando es necesario.
01:06:38¿Eres el padre de Cole?
01:06:46No.
01:06:48No, Cole no es mi hijo.
01:06:50Yo lo repudié.
01:06:53¡Ay, vamos! Por favor, déjame ir.
01:06:55No, no, no, no. Es muy tarde para eso, niña.
01:06:58Pero no hice nada.
01:06:59¡Shh!
01:07:05¿Sabes?
01:07:06Carl Springs es un gran pueblo.
01:07:09Y está lleno de buenas personas, ¿no te parece?
01:07:11Sí, es verdad.
01:07:13Lo mejor del país.
01:07:15Bueno, lo que queda.
01:07:17Apartando eso, todos estos años no han sido fáciles.
01:07:23Hay que estar vigilantes.
01:07:25Porque cada dos generaciones, bueno, tenemos una mala cosecha.
01:07:32Ni siquiera estoy de aquí.
01:07:34Sí, claro, sí.
01:07:36Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:07:43Escucha, en los años 30, Bypen se convirtió en una marca nacional, ¿sí?
01:07:48Mantuvo al pueblo a flote, ¿no?
01:07:49No, no, así es.
01:07:50Y entonces, ese gran tren lleno de vagabundos llegó a la ciudad y no quisieron irse, no.
01:07:59Y luego tuvimos algunos hippies en los 60 que llegaron e hicieron comunes y les vendieron drogas a los chicos.
01:08:05¿Y en los 90?
01:08:07Pues ya todos sabemos la clase de perdedores que eran esos chicos, ¿verdad?
01:08:14Pero tu generación con su...
01:08:17con su...
01:08:19maldita vanidad de mierda y esos videos de gatos, pues...
01:08:24ustedes creo que son las peores de todas.
01:08:27Un cáncer.
01:08:29¡Un azote!
01:08:30¡Una maldita plaga!
01:08:32Eso es lo que son y nosotros tenemos que...
01:08:35¡Hacernos!
01:08:37¡Paul!
01:08:38¡Paul!
01:08:40¡Sorpresa!
01:08:40¿Qué estás haciendo?
01:08:41¡Es tu hijo!
01:08:42Creí haberte dicho que él no es mi hijo.
01:08:44No desde que mató a su hermana.
01:08:46Él no lo hizo.
01:08:47¡Pues él la estaba cuidando!
01:08:48¡Se ahogó!
01:08:49¡Él me lo arrebató todo!
01:08:50Se llevó todo lo que me cortaba.
01:08:53Y luego quemó la maldita fábrica.
01:08:55¡Te pasaste al límite, Paul!
01:08:57Finalmente me di cuenta de que mi hijo es una mala semilla.
01:09:02Mi papá tiene que comenzar de nuevo.
01:09:06¡Ay, por Dios!
01:09:07¡Estás loco!
01:09:08¡Eres un desquiciado!
01:09:09Solo estoy haciendo lo que mi papá hizo antes de mí y lo que su papá hizo antes de él.
01:09:14¿Tradición?
01:09:15Sí.
01:09:17¿Crees que vas a poder salirte con la tuya?
01:09:21¿Te gustaría ver la carta suicida de Cole?
01:09:25Estará en vivo en sus redes mañana en la mañana.
01:09:28¡Sí!
01:09:29¡Otro niño rico consentido que da una fiesta y mata a la chica que lo rechazó justo antes de suicidarse!
01:09:39La influencer es una perra.
01:09:42Sí.
01:09:43Yo digo que sí.
01:09:46Bueno, vamos.
01:09:47Que comience el show.
01:09:48¡Eres un maldito enfermo!
01:09:49¿Lo sabías?
01:09:50No te importa nada.
01:09:53¿Por qué te preocupa tanto lo que hacemos los chicos cuando ustedes son los únicos que arruinan todo?
01:09:57¿No les importa la tierra?
01:09:58¿No les importa la próxima generación?
01:09:59Bien, ¿adivina qué?
01:10:01El mundo va a cambiar, te guste o no.
01:10:05Y sé que eso te asusta.
01:10:08Porque si las cosas no salen como tú quieres, prefieres arrasar con todo.
01:10:13¿Prefieres matar que escuchar?
01:10:18Un aplauso para Cole.
01:10:23Eso fue hermoso.
01:10:24Eso fue hermoso.
01:10:26¿Sabes qué?
01:10:27Lo voy a poner en tu carta suicida.
01:10:29No voy a poner los detalles feos y esas cosas, pero voy a poner algo así.
01:10:34Por Dios, esto no se acaba.
01:10:36¿Podemos empezar, por favor?
01:10:38Bueno, sí, señor.
01:10:40Gracias.
01:10:41Escucha, cariño, de veras lo siento.
01:10:43Digo, quise advertirte, pero no escuchaste.
01:10:47Igual que al resto de tu maldita generación.
01:10:49¡No!
01:10:50¡No!
01:10:50¡No!
01:11:07¿Pero qué carajos?
01:11:09¡Jerith!
01:11:19Estoy bien, ¿verdad?
01:11:31¡Papá!
01:11:33¡Cole, ayuda a Cole!
01:11:35¡Papá!
01:11:35¡Papá!
01:11:36¡Papá!
01:11:37¡Papá!
01:11:38¡Papá!
01:11:39¡Papá!
01:11:49Corre, Queen.
01:11:50¡Corre!
01:11:53¡Mierda!
01:11:57¿Dónde?
01:11:59Tuve por ella.
01:12:00Yo voy por Cole.
01:12:01¿Cómo se consigue a ti?
01:12:10¡Pería!
01:12:13Tranquilipo.
01:12:13Cel, mi cumula.
01:12:13¡Papá!
01:12:14¡Esto!
01:12:21¡No!
01:13:22Se acabó, cariño.
01:13:36Sal de una vez, no hay a dónde huir.
01:13:41No te preocupes, será rápido.
01:13:43Ese es el problema con tu generación.
01:13:54Todos se creen mucho más listos que nosotros.
01:14:05Tienes razón.
01:14:13Y no soy tu maldito cariño.
01:14:27Vas a caer sin importar qué.
01:14:32Al final la verdad se sabrá.
01:14:35Eres muy estúpido para ser mi hijo.
01:14:38Les dices a las personas lo que quieren creer
01:14:41y así te zafas del asesinato.
01:14:44¿Tú la incendiaste, verdad?
01:14:46Por el maldito dinero del seguro.
01:14:49El negocio iba mal y estabas perdiendo dinero, ¿verdad?
01:14:53¡Tú quemaste la fábrica!
01:14:56Bueno, un mal retrato.
01:14:58No eres tan estúpido como pensé.
01:15:01Jódete.
01:15:05Te veo en el infierno, hijo.
01:15:11¡Párate, párate!
01:15:23¡Párate, párate!
01:15:27¡Ayuda!
01:15:28Rosa.
01:15:41Cole.
01:15:46¿Estás vivo?
01:15:51¿Lo ves?
01:15:53Siempre piensas de más.
01:15:54No, es porque hueles a carne quemada.
01:15:56¿Tú tampoco hueles bien?
01:15:59Oh, olvídalo.
01:16:07Pero qué noche tan confusa.
01:16:10¡Queen!
01:16:11¡Papá!
01:16:12¡Oh, Queen!
01:16:13¡Queen!
01:16:14¡Oh, gracias al cielo, estás bien!
01:16:16¿Estás, estás bien?
01:16:18Sí, sí, estoy bien.
01:16:19Es que me disparó en el lado del vaso, pero...
01:16:21¡Ay, por Dios!
01:16:22Se ve muy, se ve muy mal.
01:16:23No, está bien.
01:16:27Prométeme que nos comunicaremos mejor.
01:16:29Sí, sí, me encantaría, sí.
01:16:38Ok, salgamos de aquí.
01:16:39Lo sé, lo sé.
01:16:41Ok, ok, estoy bien.
01:16:42Vamos.
01:16:44¿Estás bien?
01:16:45Ok, vamos.
01:16:47Bien.
01:16:47¿Qué te ha parecido que era el Springs hasta ahora?
01:16:49Ah, no estuve mucho tiempo, pero escuché que la primavera es cómoda mientras me voy.
01:16:55Lo siento.
01:16:57¿Chicos?
01:16:58¡Ay, mierda!
01:17:00Cerramos de aquí.
01:17:01Sí.
01:17:03Las llaves.
01:17:04Rápido.
01:17:05Entren.
01:17:06Bye-bye.
01:17:07Syrup de maíz.
01:17:09Espera.
01:17:10Ok.
01:17:10¡Mierda!
01:17:15¡Mierda!
01:17:16No es automático, papá.
01:17:18No puedo hacerlo.
01:17:18No puedo.
01:17:19No puedo hacerlo, papá.
01:17:20Ok, Queen.
01:17:20Queen, Queen, Queen, tú puedes.
01:17:21Solo debes pisar el embrague.
01:17:23Es el de allá.
01:17:26Desliza a primera y acelera un poco.
01:17:31Ok.
01:17:31Sí, eso es.
01:17:32Bien.
01:17:32Ahora acelera más.
01:17:33Bien.
01:17:37¿Ves?
01:17:37¿Tú puedes?
01:17:38Buen trabajo.
01:17:39Chicos, tenemos un problema.
01:17:40Tenemos que ir a otro lado.
01:17:47No, basta de huir.
01:17:48¿Queen?
01:17:50¡Mátalo ahora!
01:17:54¡Ya!
01:17:55¡Muérate, muertito payaso!
01:17:57¡Muertito payaso!
01:17:57¡Muérate!
01:17:57¡Muérate, muérate!
01:17:58¡Muérate, muérate!
01:17:59¡Muérate!
01:18:00¿Segura de que no quieres que te lleve?
01:18:27No. Debes trabajar en tu campaña. Además, quiero escuchar mi música.
01:18:40No puedo creer cuánto has crecido. Lo odio. Te amo tanto.
01:18:48También te amo, papá.
01:18:51Eres fuerte como un roble.
01:18:57Ah, disculpa. ¿Acaso te ibas a ir sin despedirte?
01:19:04No. Iba a pasar por tu casa de camino.
01:19:07Claro. Sí. Bueno, no podíamos esperar.
01:19:10Trajimos algo. Un regalo.
01:19:12Un bastón plegable de defensa personal.
01:19:22Lo que siempre quise.
01:19:24Sí. Lo siento, Dr. Maybrook, pero hay muchos locos por ahí.
01:19:27Sí, lo entiendo.
01:19:29En serio, qué dulce, chicos. Espero no tener que usarlo contra payasos asesinos.
01:19:34Yo tampoco. Pero por si acaso.
01:19:36Los quiero, chicos. Se cuidan, ¿sí?
01:19:44Aléjense de los viejos.
01:19:45Ah, hey.
01:19:47De esos payasos que matan.
01:19:49Sí. Buen consejo.
01:19:51Adiós, papá.
01:20:05Adiós, papá.
01:20:35Basado en la novela de Adam Cesare.
01:20:56La novela de Adam Cesare.
01:21:26La novela de Adam Cesare.
01:21:56La novela de陽炉.
01:21:59La novela de Adam Cesare.
01:22:01Or be a victim
01:22:02I won't listen to your mind's disease
Recomendada
1:21:02
|
Próximamente
3:41
34:29
1:34:22
35:05
30:19
1:01:42
1:24:08
2:12
34:40
42:25
52:28
42:20
45:07
43:18
1:38:31