[Doblado ESP] Rey de la Prisión Encubierto pelicula completa
#OneND #daylimotion #Peliculas # PeliculasCompleta #subespañol #SubESP #DobEspañol #DobESP #DramaChino #dramascortos #dramacorto #doramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #doramascortos #kdrama #short
#OneND #daylimotion #Peliculas # PeliculasCompleta #subespañol #SubESP #DobEspañol #DobESP #DramaChino #dramascortos #dramacorto #doramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #doramascortos #kdrama #short
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00¿Quién es él?
00:00:08Es Troy Poe.
00:00:09Derrotó él solo a toda una celda de terroristas.
00:00:12Sobrevivió tres meses tras las líneas enemigas.
00:00:15Abandonado a su suerte, rescató a 50 estadounidenses del asalto al Subrosa.
00:00:21Creí que era una leyenda.
00:00:22Lo es.
00:00:25Hijo, has hecho por tu cuenta que el país sea un lugar más seguro.
00:00:30Aunque la mayoría de los ciudadanos nunca lleguen a saber lo que hiciste.
00:00:37He servido a mi país por dos años.
00:00:39Es hora de pasar a mi siguiente misión.
00:00:42Limpiar mi propia casa.
00:00:43Estoy a punto de conseguir que el hijo firme la sesión de todo.
00:00:47Sí, ni siquiera llegó al funeral.
00:00:49No es más que un niño rico.
00:00:51Te garantizo que es un hipster drogadicto.
00:00:55Sí, le estoy haciendo un favor, quitándole todo su dinero.
00:00:58Probablemente él se lo gastaría en coca y strippers.
00:01:02¿Quién demonios eres y qué haces aquí?
00:01:05Soy Troy Poe.
00:01:07Y estás en la silla de mi padre.
00:01:12Troy, bienvenido a casa.
00:01:14Trabajé con la junta directiva para conseguir una oferta increíble para la empresa.
00:01:22Solo firma aquí.
00:01:24Y luego lo único de lo que tendrás que preocuparte es cómo te vas a gastar todo ese dinero.
00:01:30Fírmalo, idiota.
00:01:31Firma y déjame tu fortuna.
00:01:33Seguro que es buena idea.
00:01:39Oh, definitivamente.
00:01:43¿Qué está esperando?
00:01:45Es imposible que lo haya descubierto.
00:01:47Es un trato de porquería.
00:01:55¿Cómo llamamos a eso, John?
00:01:58Se le llama...
00:02:00Conflicto de intereses...
00:02:01Y fraude.
00:02:03Señor Parker.
00:02:04Estás despedido.
00:02:09Ahora lárgate de mi casa.
00:02:11¿Qué es esto?
00:02:12¡No puedes hacerme esto!
00:02:14Lamento lo de tu papá.
00:02:17Ahora la empresa es mía y voy a empezar a hacer algunas mejoras.
00:02:20Empezando con la prisión Southgate.
00:02:22¿Mejorar Southgate?
00:02:23Sí.
00:02:24Si tú odias Southgate.
00:02:26Así es.
00:02:27Odio que la prisión que ahora es mía sea una de las peores.
00:02:30Los reclusos se quedan más tiempo del que deberían.
00:02:31Se están negando libertades condicionales a diestra y siniestra.
00:02:34Y la tasa de mortalidad se ha disparado.
00:02:37Ahora es mi responsabilidad.
00:02:39Y voy a averiguar qué está pasando.
00:02:41¿Cómo vas a hacer eso?
00:02:47No.
00:02:49No.
00:02:50Hacerte pasar por un preso es muy arriesgado.
00:02:53Relájate.
00:02:54Tomaré todas las precauciones necesarias.
00:02:56El jefe de seguridad, Butch Roberts, sabrá de mi estatus y me protegerá.
00:02:59Mi papá confiaba en él.
00:03:01Además, soy la única persona viva que se sabe el código para abrir todas las cerraduras del edificio.
00:03:06Y lo que es más importante, te voy a tener aquí afuera por si me meto en algún problema.
00:03:10Sigue sin gustarme la idea.
00:03:11Bueno, qué lástima.
00:03:13Porque creo que llegaron por mí.
00:03:19¿Troy Poe?
00:03:21Estás arrestado por homicidio.
00:03:23Espera.
00:03:24¿Homicidio?
00:03:25¿Por qué no darme algo de reputación peligrosa?
00:03:27Vamos, preso.
00:03:30El desayuno.
00:03:31Mejor cierra la boca, hijo.
00:03:58Pero te voy a decir algo.
00:04:08Hace 30 años, no hubiera tenido oportunidad de tener algo así.
00:04:15Soy Miles.
00:04:16Troy.
00:04:17Hola, Troy.
00:04:18Te voy a dar un consejo.
00:04:20Aprende a ser invisible.
00:04:24¿O qué?
00:04:25O te van a patear el trasero.
00:04:27Bueno, los otros presos no parecen tan malos.
00:04:29No estoy hablando de los presos.
00:04:33Sino de estos.
00:04:36¿Qué carajos?
00:04:38Lo siento mucho.
00:04:41Por favor.
00:04:42Por favor.
00:04:42¡No me mates!
00:04:43¡Oye, oye!
00:04:57Ve a la enfermería.
00:04:59¿De qué te caíste?
00:05:08Miles.
00:05:09¿Sí, señor?
00:05:12No me digas, señor.
00:05:15¿Qué es eso que escuché de que quieres presentar una queja sobre tu cirugía?
00:05:18Creo que encontré la corrupción.
00:05:20Yo no hice eso.
00:05:21¡No lo hice!
00:05:22¡No lo hice!
00:05:22¡Yo no hice eso!
00:05:23¡Cállate!
00:05:24Ya tuviste tu cirugía.
00:05:25Yo mismo presenté la documentación.
00:05:27Y también gané mucho dinero con eso.
00:05:29Así que está falsificando historiales médicos y quedándose con el dinero.
00:05:36De verdad necesito esa cirugía.
00:05:38¿De verdad necesitas esa operación?
00:05:40¿Yo?
00:05:40¿Ah, sí?
00:05:41Puedo arreglarte el estómago ahora mismo, viejo.
00:05:43¡Párate!
00:05:44¡Deprisa, párate!
00:05:50No quiero revelar mi identidad tan pronto.
00:05:53Pero no puedo permitir que esto pase.
00:05:55¡No!
00:05:56Lo siento.
00:06:02No lo suficiente.
00:06:09Es viejo.
00:06:11Déjalo en paz.
00:06:14Estás bien muerto.
00:06:17Sí, no lo creo.
00:06:18Mira a este bastardo tan valiente.
00:06:22¡Todos afuera!
00:06:26¿No te había visto por aquí?
00:06:30¿Quién carajos eres?
00:06:31Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida.
00:06:36Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida.
00:06:41¿Así?
00:06:41Veamos de qué estás hecho.
00:06:53Si lo lastimo de alguna manera, eso le dará una excusa para dispararme.
00:06:58Nah.
00:07:00No golpearé a un guardia.
00:07:03Inteligente.
00:07:04Ahora lárgate de aquí.
00:07:05¿Así nada más?
00:07:09Así nada más.
00:07:10No te defiendas.
00:07:29No perees.
00:07:31Eres nuevo aquí.
00:07:32Déjame explicarte cómo funcionan las cosas.
00:07:34Esto no es el maldito metro.
00:07:38Si ves algo, no dices nada.
00:07:41Tienes que aprender las reglas.
00:07:43Número uno.
00:07:45Puedo patear tu trasero cuando quiera.
00:07:48Regla número dos.
00:07:50Aquí adentro, yo soy Dios.
00:07:53Regla número tres.
00:07:53No eres nada más que una pequeña perra prisionera.
00:07:58Se acabó.
00:08:06Quédate callado.
00:08:07Quédate callado.
00:08:08Quédate.
00:08:09Nada de lo que dijiste es cierto, perra.
00:08:13¿Qué carajos dijiste?
00:08:16Uno.
00:08:17No puedes golpearme cuando quieras.
00:08:20Y si vuelves a tocarme, te voy a lastimar y mucho.
00:08:23Estás bien muerto.
00:08:25Dos.
00:08:26Aquí no eres Dios.
00:08:27Solo eres un pequeño hombrecito que está a punto de perder su trabajo.
00:08:30Y tres.
00:08:32No soy una pequeña perra.
00:08:33¡Mátenlo!
00:08:35¡Mátenlo!
00:08:50¡Suelta el arma!
00:08:51¿Qué demonios está pasando?
00:09:01Este prisionero se volvió loco.
00:09:03Empezó a atacarnos antes de que pudiéramos hacer algo.
00:09:05¿De qué diablos estás hablando?
00:09:06Se robó el arma de un guardia.
00:09:08Está mintiendo.
00:09:09Lamentablemente, tendremos que recurrir a la fuerza letal.
00:09:13¿Algunas últimas palabras?
00:09:14¿Algunas últimas palabras?
00:09:22Adelante.
00:09:23Dispárame.
00:09:23¿Qué?
00:09:24Pero hay algo que deberías saber.
00:09:27No soy un prisionero.
00:09:29Y si esa bala acaba con mi vida, la tuya se convertirá en una pesadilla.
00:09:32¿De qué carajos hablas?
00:09:34Estoy aquí para sacar la basura.
00:09:41¿Algunas últimas palabras?
00:09:45¿Ven?
00:09:46Se los dije.
00:09:48Este tipo está loco.
00:09:49Mírate.
00:09:51Pretendiendo ser diferente.
00:09:52Especial.
00:09:54Hemos visto suficientes prisioneros locos para reconocer a otro.
00:09:57¡Gordias!
00:09:57Nadie se mueve hasta que llegue Botch Roberts.
00:10:03¿Botch?
00:10:04¿Cómo sabe el nombre del jefe de seguridad?
00:10:05¿A quién le importa?
00:10:06Me apunta con un arma.
00:10:07Debería importarte.
00:10:08Porque vas a pasar el resto de tu vida aquí.
00:10:10Recuérdame cómo...
00:10:12Tratan los presos a los guardias encarcelados.
00:10:15¿Golden?
00:10:26No dispararé.
00:10:27Esperemos a que llegue Botch.
00:10:29No menciones a Botch.
00:10:31Todos dense la vuelta.
00:10:33¡Ahora!
00:10:39¿Me vas a disparar?
00:10:41¿Un preso desarmado asesinado a sangre fría?
00:10:44¡Ay, no!
00:10:46¡Tiene un arma!
00:10:47¡Va a disparar!
00:10:48¡No tengo otra opción más que...!
00:10:50¡¿Qué demonios está pasando aquí?!
00:10:52¡Ay, carajo!
00:10:55¡Ay, carajo!
00:10:57¡Qué demonios está pasando aquí!
00:11:07¡Este preso acaba de atacar a un guardia!
00:11:10¡Qué gusto verte, Botch!
00:11:11Encontré nuestro problema.
00:11:14¿Lo sabías?
00:11:16¿Por qué me llegaron alarmas a la oficina?
00:11:19Director Johnson, no te preocupes.
00:11:21La situación ha sido resuelta.
00:11:22¿Hubo una pelea?
00:11:24¿Quién es él?
00:11:26Director, te lo explicaré todo en tu oficina.
00:11:28Ahora quiero que arresten a este hombre.
00:11:30Ha estado involucrado en un grave caso de corrupción y tengo pruebas.
00:11:33Botch puede respaldarme.
00:11:34¿Botch?
00:11:40Director.
00:11:44No tengo idea de qué está hablando este lunático.
00:11:53Sí.
00:11:54Sí, lo voy a meter ahora.
00:11:55No, no tiene idea de que soy yo quien dirige toda la operación.
00:12:01No, no va a encontrar nada.
00:12:04Pero si lo hace...
00:12:07Lo mato y ya.
00:12:11Pero acaba de salir de un manicomio, así que...
00:12:15Probablemente se crea dueño de este lugar.
00:12:17¿De qué carajo estás hablando?
00:12:20Suficiente prisionero.
00:12:21Él me atacó de la nada, papá.
00:12:24¿Papá?
00:12:25¿Es tu hijo?
00:12:26¡Dije suficiente prisionero!
00:12:29¡Hijo de perra!
00:12:35Así no se supone que serían las cosas, Troy.
00:12:37Di instrucciones precisas de que no debía ocurrir nada delante de ti.
00:12:41No fue mi culpa, papá.
00:12:44Estaba buscando a un niño rico, no a un tipo tatuado y musculoso.
00:12:48¡Ya, cállate!
00:12:49Sabes, si no fueras mi hijo, te daría de comer a los prisioneros.
00:12:53Mi papá confiaba en ti.
00:12:57¿Sí?
00:12:58No sé por qué.
00:12:59Debió haber sido un idiota.
00:13:00Tengo años dirigiendo esta operación.
00:13:02Falsifico los informes disciplinarios de los enfermos y los viejos.
00:13:06Para mantenerlos aquí.
00:13:07Y luego me apropio ilícitamente de todos sus fondos médicos hasta que mueren.
00:13:10Me hago rico.
00:13:11Y el mundo tiene un criminal menos.
00:13:14Es ganar, ganar para todos, Troy.
00:13:15Estás matando personas.
00:13:18No me estás escuchando.
00:13:20Yo no estoy matando personas.
00:13:22Estoy matando criminales.
00:13:23Hay una diferencia.
00:13:25¿También vas a matarme?
00:13:28No.
00:13:30Yo no te voy a matar.
00:13:33Se lo voy a dejar a los presos.
00:13:36Todos afuera.
00:13:36Atención, gentusa.
00:13:42Tenemos un regalo especial en casa.
00:13:44Tenemos un soplón en la celda 5.
00:13:47Hay un soplón en la celda 5.
00:13:49Carne fresca en casa.
00:13:52¿Tienen hambre?
00:13:53¡Soplón en la celda 5!
00:13:55¡Adelante, muchachos!
00:13:57Ya sabes lo que dicen.
00:14:11Los soplones ganan lo que reciben.
00:14:13Es los soplones reciben su merecido.
00:14:15Y no soy un soplón.
00:14:16Claro que sí lo iré.
00:14:20No estoy aquí para pelear contigo.
00:14:22No quiero lastimarte.
00:14:25No tienes que preocuparte por eso.
00:14:27No reacciones.
00:14:30Estás aquí para ayudar a estos hombres.
00:14:32No para lastimarlos.
00:14:34Bien.
00:14:35Me tienes.
00:14:41Buen golpe.
00:14:43¿Todo bien?
00:14:45Ni siquiera hemos empezado.
00:14:47¿Qué?
00:14:48¿Al soplón le da miedo pelear?
00:14:50Podría lastimar un rostro tan lindo como el tuyo.
00:14:53Gracias por notarlo.
00:14:58Bueno.
00:14:59¿Quién quiere verme?
00:15:00Humillar a esta perra aquí mismo.
00:15:06Oye.
00:15:09Te ves sediento.
00:15:12Déjame servirte algo.
00:15:16Aquí tienes.
00:15:26Méteme varios látex, así que tendrá mucho sabor.
00:15:30La pequeña ratita ni siquiera está tratando de pelear.
00:15:34Quiere tomarse la orina.
00:15:35Tómate la orina.
00:15:36Tómate la orina.
00:15:37Tómate la orina.
00:15:38Tómate la orina.
00:15:39Tómate la orina.
00:15:40Tómate la orina.
00:15:41Tómate la orina.
00:15:42Tómate la orina.
00:15:43Tómate la orina.
00:15:44Vamos, vamos.
00:15:45¿Qué están haciendo?
00:15:47Está bien, Miles.
00:15:50Lárgate de aquí, viejo.
00:15:52Déjalo en paz.
00:15:53¿Podrías...
00:15:53No debiste hacer eso.
00:16:01No debiste hacer eso.
00:16:17¿Quién carajos eres?
00:16:18Piénsenlo.
00:16:21¿Por qué creen que Botch y sus perras estaban tan dispuestos a entregarme a los lobos, eh?
00:16:30Es porque soy una amenaza para toda su operación.
00:16:34Estoy aquí para ayudarlos.
00:16:38A menos que lastimen a alguien más.
00:16:41¿Alguna pregunta?
00:16:44A él.
00:16:46Carajo.
00:16:48A él.
00:16:50Carajo.
00:17:01Carajo.
00:17:02No quiero lastimarlos.
00:17:11¿Quién sigue?
00:17:12¿Qué carajos?
00:17:13¿En qué pandilla estás?
00:17:14Esperen, esperen.
00:17:15Así están las cosas.
00:17:20No puedo pelear con todos al mismo tiempo, pero sí puedo llevarme a un montón de ustedes conmigo.
00:17:24O...
00:17:25Me dejan demostrarles quién soy y por qué estoy aquí.
00:17:32¿Está bien?
00:17:36¿Quién tiene hambre?
00:17:39¿Está bien?
00:17:40¿Quién tiene hambre?
00:17:42¿Entonces nos estás diciendo que puedes abrir esta puerta?
00:17:49Ese hijo de perra de Botch tenía razón.
00:17:52Estás jodido de la cabeza.
00:17:54Hay un código para abrir casi todas las cerraduras de este lugar.
00:17:57No como para sacarlos de aquí, pero sí para ir a la cocina.
00:18:00¿Y cómo conoces esos códigos?
00:18:04Porque soy dueño de este lugar.
00:18:07Si nos estás mintiendo y no puedes abrir esta puerta, estás muerto.
00:18:11Más vale que esto funcione, papá.
00:18:14Yo invito la comida.
00:18:36Yo invito la comida
00:18:46Esto solo prueba una cosa
00:18:53Y no es que tú seas el dueño de este infierno
00:18:57¿De qué estás hablando?
00:19:02Demostró que Butch tenía razón
00:19:03Eres un soplón
00:19:05¿Cómo conseguiste ese código?
00:19:08¿Quién te mandó?
00:19:10¿Con quién estás metido, maldita perra?
00:19:15¡Mátenlo!
00:19:16Oye, Chibi
00:19:39Hay que movernos
00:19:41¿Quién eres?
00:19:54Soy
00:19:56Soy
00:19:57Oye, maldita sea
00:20:07¡Nadie! ¡Necesito ayuda!
00:20:10¡Ay, por Dios!
00:20:11Levántalo, por favor
00:20:12Está perdiendo mucha sangre
00:20:16Vamos a necesitar una transfusión
00:20:18Oye
00:20:19Oye
00:20:20Quédate conmigo
00:20:21Dos unidades de O negativo, urgente
00:20:23Sí, doctora
00:20:24Bueno, hola
00:20:43Vaya que nos diste un susto
00:20:45Ah, gracias
00:20:47¿Cuánto llevo inconsciente?
00:20:48Un par de horas
00:20:49La doctora Reyes te dio unas puntadas cuando se fue
00:20:51Hola, soy Nadia
00:20:52Soy la enfermera de noche
00:20:53Necesito una cirugía
00:20:57Pero la siguen cancelando
00:20:58¿La doctora Reyes siempre ha trabajado en esta cárcel?
00:21:01Sí, es la doctora residente
00:21:03¿Por qué?
00:21:04¿Estará la doctora involucrada en esto?
00:21:06¿Alguna vez has notado algo raro aquí?
00:21:08¿Los prisioneros no reciben el tratamiento necesario?
00:21:12De hecho, sí
00:21:13Algo medio raro ha estado ocurriendo últimamente
00:21:15La doctora Reyes tiene...
00:21:16¡Usta realización!
00:21:18Tengo que esconderme
00:21:19No les digas que estoy aquí
00:21:20¿Por qué?
00:21:21Quieren matarme
00:21:22¿Qué hiciste?
00:21:24Mira, Nadia
00:21:24Sé que esto es difícil de creer
00:21:25Pero no soy un prisionero
00:21:27Soy el dueño de esta prisión
00:21:29Soy el dueño de esta prisión
00:21:33De acuerdo
00:21:35Perdiste mucha sangre
00:21:36No tiene sentido lo que dices
00:21:37Piénsalo
00:21:37¿Cómo crees que llegué aquí?
00:21:39¿Un prisionero se aparece en una parte restringida de la prisión
00:21:41Sin guardia, sin escuelta, sin papeles?
00:21:43¡Me viste la enfermería!
00:21:44Nadia
00:21:44Hay personas muriendo
00:21:45Personas bajo tu cuidado
00:21:47Mira, no sé qué trato tiene la doctora Reyes con los rovers
00:21:50Pero si no detengo esto
00:21:51Más personas van a morir
00:21:52Ven conmigo
00:21:53Rápido
00:21:54Rápido
00:21:55Escóndete acá atrás y no hagas ruido
00:21:57Pase lo que pase
00:21:59Pase lo que pase
00:22:00Ven
00:22:01¿Dónde está?
00:22:06¿Quién?
00:22:06No sé de quién estás hablando
00:22:08Un prisionero que escapó
00:22:09¿Dónde?
00:22:11¿Está?
00:22:11Yo no sé
00:22:13Dime dónde está
00:22:14¡No mientas!
00:22:15¡Ahora mismo!
00:22:16Si salgo de aquí
00:22:17La voy a meter en más problemas
00:22:19Pero no puedo permitir que la lastime
00:22:21¡Dime dónde está!
00:22:23¡No mientas!
00:22:24¡Suéltame!
00:22:28¿Estás mintiendo?
00:22:29¡No estoy mintiendo!
00:22:43Colton
00:22:43Necesitamos ayuda en el bloque B
00:22:45Voy para allá
00:22:46Yo pensé que iba...
00:22:58Lo sé
00:22:59Está bien
00:23:00Sí
00:23:01De verdad eres el dueño
00:23:03¿Por qué estás aquí?
00:23:05Es una larga historia
00:23:06Bueno
00:23:07En ese caso
00:23:09Creo que voy a necesitar algo de medicina
00:23:12¿Medicina?
00:23:13¿Para qué?
00:23:15Es contrabando
00:23:21¿Estás diciendo que los guardias
00:23:27Están reteniendo a los prisioneros aquí
00:23:29Más tiempo del debido
00:23:30Negándoles asistencia médica
00:23:31Y quedándose con el dinero?
00:23:33Sí
00:23:33¿Y crees que la doctora Reyes
00:23:35Está involucrada?
00:23:37Tiene sentido
00:23:37Alguien tiene que estar ayudándolos
00:23:39A cambiar los números
00:23:40Tengo que ponerle un alto a esto
00:23:45¿De verdad te importan los prisioneros, verdad?
00:23:49Son seres humanos
00:23:50Que cometieron errores
00:23:51No se merecen esto
00:23:53Suena algo que diría el dueño
00:23:56Uno bueno
00:23:59Quiero decir
00:24:01Es que no puedo creerlo
00:24:02Tienes todo este dinero y...
00:24:05Aún así estás poniendo en riesgo tu vida
00:24:06Sí, bueno
00:24:08Eso no significará nada hasta que salga de aquí
00:24:09Bueno
00:24:11Esta noche no irás a ninguna parte
00:24:15Son órdenes de la enfermera
00:24:18Son órdenes de la enfermera
00:24:24Entonces...
00:24:27¿Qué hacemos hasta mañana?
00:24:40Pueden regresar
00:24:41Bueno
00:24:42Entonces que sea rápido
00:24:43¿Qué hacemos hasta mañana?
00:25:13Nadia
00:25:24¿Hola?
00:25:32¿Hola?
00:25:38¿Hola?
00:25:38¿Entonces se lo creyó?
00:25:43Sí
00:25:43Cree que lo voy a ayudar a salir de aquí mañana
00:25:46Llévalo hasta afuera de las instalaciones
00:25:49La cámara va a grabar
00:25:50Cómo disparamos a un prisionero
00:25:51Que intenta escapar
00:25:52¿No es el dueño de verdad?
00:25:55¿O sí?
00:25:56Probablemente se va a poner nerviosa
00:25:58Si sabe la verdad
00:25:59No seas tonta
00:26:00Claro que no lo es
00:26:01Es solo un soplón estúpido
00:26:03Que cree que le reducirán las sentencias
00:26:04Si nos entrega
00:26:05Ve a descansar
00:26:06Además
00:26:07La doctora Reyes
00:26:09Está empezando a sospechar
00:26:10De lo tranquila que está la enfermería
00:26:11Tal vez tengamos que lidiar con ella pronto
00:26:13Un problema a la vez
00:26:15¿Segura que vendrá?
00:26:16Claro que vendrá
00:26:17Lo tengo en la palma de mi mano
00:26:20¿Cómo lograste que confiaré en ti tan rápido?
00:26:23Oh
00:26:23¿Estás celoso?
00:26:26¿Te acostaste con él?
00:26:28Estás loco
00:26:28Yo nunca haría eso
00:26:31No importa lo guapo que esté
00:26:33Ya quiero matar a ese hijo de perra
00:26:41Vamos
00:26:44Despierta, despierta
00:26:45Debemos irnos antes de que llegue Reyes
00:26:47De acuerdo
00:26:48Así es como vamos a hacer esto
00:26:50Te voy a esconder en unos suministros que van de salida
00:26:53Cuando dejemos de movernos
00:26:59Eso significa que ya estamos en el estacionamiento
00:27:02Va a ser un lugar completamente seguro
00:27:03Libre de guardias y cámaras
00:27:06En ese momento puedes salir
00:27:09Yo voy por el auto
00:27:10Suena bien
00:27:13Me gusta
00:27:17Vamos
00:27:22Vamos ahora
00:27:40Déjame verte
00:27:42Carajo
00:27:48No estás saliendo
00:27:50Tal vez tengamos que ensuciarnos
00:27:52Pou
00:28:01Sabemos que estás ahí
00:28:03Sal ya
00:28:04Vamos a dejar que te rindas pacíficamente
00:28:06Última oportunidad Pou
00:28:09Sería mejor si correras pero
00:28:12Me conformo con lo que sea
00:28:14Mira
00:28:16Tiene un arma
00:28:17Eso te pasa por querer robar mi dinero
00:28:26No disparen
00:28:27¿Y yo qué pensé que teníamos algo especial?
00:28:40¿Y yo qué pensé que teníamos algo especial?
00:28:42¿Cómo lo supiste?
00:28:44Soy un marín
00:28:44No somos conocidos por dormir profundamente
00:28:49¿Entonces se lo creyó?
00:28:53Sí
00:28:53De verdad cree que lo voy a ayudar a escapar mañana
00:28:55Sácalo de las instalaciones
00:28:57La cámara va a grabar cómo disparamos a un prisionero que trata de escapar
00:29:00Solo tenía que esperar el momento correcto
00:29:07Aunque es irónico
00:29:13Una enfermera que apuñala a la gente por la espalda
00:29:16¿Y ahora qué vas a hacer?
00:29:18¿Vas a matarme?
00:29:19A diferencia de ti no soy un asesino
00:29:21Un teléfono
00:29:22Ahora
00:29:23Es hora de terminar esto
00:29:28Hola
00:29:36¿Hola?
00:29:43Dale el maldito teléfono
00:29:45¿Troi?
00:29:50¿Troi eres tú?
00:29:54Te crees muy inteligente, ¿verdad?
00:29:57Mátalo, bebé
00:29:58Sí
00:29:58Mátame
00:30:00Aquí mismo en medio de este pasillo
00:30:02¡Cállate!
00:30:03¡Hazlo!
00:30:04Es un soplón
00:30:04A nadie le va a importar
00:30:05Sí, solo soy un soplón, Colton
00:30:07Dispárame
00:30:08Luego borras estas tres cámaras
00:30:10¡Empieza a caminar hacia afuera!
00:30:14¡Ahora!
00:30:15Él te mintió
00:30:16Soy el dueño de la prisión
00:30:17¡Colton!
00:30:20Está diciendo la verdad
00:30:21Te recomiendo que salgas de la ciudad
00:30:22¿En qué me metiste?
00:30:24¡Cállate!
00:30:28¡Estúpido!
00:30:29¡Maldita sea!
00:30:30¡Eres un bueno para nada!
00:30:31Y por cierto
00:30:34Sí me acosté con él
00:30:36Y es mucho
00:30:37Mucho
00:30:38Mejor que tú
00:30:39¡Maldita perra!
00:30:44Escucha, yo
00:30:58Ya te lo dije
00:30:59Yo no he
00:31:00Contactado a mi abogado
00:31:01No he hecho nada
00:31:02Te lo dije
00:31:04Yo no he
00:31:05Hablado con nadie
00:31:06¡No!
00:31:08Atención
00:31:14Preso 326
00:31:16Alguien quiere decirte algo
00:31:18Por favor, para
00:31:19Para
00:31:20Dios, para
00:31:21Para, para
00:31:22Déjame en paz
00:31:23Tienes 10 minutos
00:31:26Para regresar a tu celda
00:31:27El próximo mensaje
00:31:28Será mucho, mucho peor
00:31:29Parece que han pasado 10 minutos
00:31:37Lo siento, Miles
00:31:39No es tu día de suerte
00:31:42¡Espera!
00:31:45No
00:31:45Aquí estoy
00:31:48Déjalo ir
00:31:50¿Estás bien?
00:31:55¿Estás bien?
00:32:07Esto no terminará bien para ti
00:32:17¿Ah, sí?
00:32:19Tú eres el que está esposado a una silla
00:32:20Verás
00:32:22Tenemos un problema
00:32:23Te acostaste con mi chica
00:32:25Así que esto te dolerá
00:32:28Debe ser
00:32:34¡Electrizante!
00:32:38¡Electrizante!
00:32:51Normalmente
00:32:52Cuando torturas a alguien
00:32:54Tratas de sacar información
00:32:55Pero en tu caso
00:32:57Solo quiero hacerte gritar
00:32:59Concéntrate
00:33:03Esto es lo que voy a hacer
00:33:05Debo encontrar mi punto
00:33:06Estoy esposado a la silla
00:33:08Pero mis piernas están libres
00:33:10Aunque pudiera liberarme
00:33:12Colton está armado
00:33:13¡Para!
00:33:15Se suponía que lo dejarías ir
00:33:22Sí
00:33:24Eso no va a pasar
00:33:26¡Respuesta equivocada!
00:33:31¡Respuesta equivocada!
00:33:35Oye, idiota
00:33:36Son de acero
00:33:37Sí
00:33:38Pero la silla es de madera barata
00:33:40Relájate, princesa
00:34:09No perforé ningún órgano
00:34:11Te voy a matar
00:34:14Ahorra energía para arrastrarte
00:34:16¿Estás bien?
00:34:20Arriba
00:34:21Tenemos que llevarte con un doctor
00:34:22¡Vamos!
00:34:30¡Tú puedes!
00:34:31Yo
00:34:31Yo
00:34:31Necesito un descanso
00:34:32Claro, su cuero está bien
00:34:33¿De verdad eres dueño de este lugar?
00:34:40Sí
00:34:40Desde que falleció mi padre
00:34:42Lo lamento
00:34:45Nosotros
00:34:47Teníamos una relación complicada
00:34:50No hablábamos mucho los últimos años
00:34:51Eso pasa
00:34:55Me puedes hacer un favor
00:34:58Cuando salgas de aquí
00:35:00Puedes ver cómo está mi hijo
00:35:02Su nombre es Charlie
00:35:04Tiene más o menos tu edad
00:35:07Hace un par de años
00:35:09Que dejó de visitarme
00:35:11Pero no es culpa suya
00:35:13Porque
00:35:13Yo le decía una y otra vez
00:35:16Que pronto saldría en libertad
00:35:17Pero
00:35:18Nunca llegó la libertad condicional
00:35:22¿Por qué estás aquí, Miles?
00:35:29Solía tener un problema
00:35:31Con el alcohol
00:35:33Atropellé a un padre con tres hijos
00:35:36Homicidio involuntario y
00:35:39Por Dios
00:35:41Eso fue hace 30 años
00:35:43No he vuelto a beber ni una gota
00:35:46¿Me haces ese favor?
00:35:49¿Puedes ver cómo está mi hijo?
00:35:54Tú mismo verás cómo está
00:35:55Te voy a sacar de aquí
00:35:56Ven, vamos
00:35:58Ya casi llegamos
00:35:59Vamos, tú puedes
00:36:01Vamos, tú puedes
00:36:04Camina
00:36:05¿Qué tan rico eres?
00:36:09Lo suficiente para comprarte una silla cara
00:36:11Cuando salgamos de aquí
00:36:12Ay, carajo
00:36:14Eso fue tonto
00:36:14Lo siento
00:36:15Resiste, vamos
00:36:15Necesito ayuda
00:36:18Ponlo en la cama
00:36:20Tranquilo
00:36:23Tranquilo
00:36:23Mierda
00:36:24¿Qué pasó?
00:36:26Lo golpearon
00:36:27Muy duro
00:36:28Ve
00:36:29Espera ahí, por favor
00:36:30Espera ahí
00:36:33De acuerdo
00:36:33Todo va a estar
00:36:34De acuerdo
00:36:35Más abajo
00:36:36Más abajo
00:36:36Más abajo
00:36:37Más abajo
00:36:37Más abajo
00:36:38¿Y qué tal aquí?
00:36:45¿Cómo está?
00:36:46Está muy mal herido
00:36:47Contusión grave en el cráneo
00:36:49No hay hemorragia interna
00:36:51Entonces
00:36:52Va a estar bien
00:36:53Qué bueno
00:36:54Qué bueno que lo trajiste
00:36:56Se suponía que debía ser operado de una úlcera perforada
00:37:00¿Qué?
00:37:01Su historial dice que ya le hicieron la operación
00:37:04Pobre hombre
00:37:07Debe sentir mucho dolor
00:37:10Así que ella no está metida en esto
00:37:13¿Cómo pudiste entrar aquí?
00:37:20Bueno, el dueño de la presión tiene un código de acceso para todas las puertas del edificio
00:37:24Claro
00:37:25¿Cómo conseguiste ese código?
00:37:27Sé que no eres el dueño
00:37:29Bueno, de hecho...
00:37:31Es un idiota sin corazón
00:37:32El dueño es el responsable de todo lo mal que está aquí
00:37:35¿Lo ves?
00:37:37¿Qué carajos?
00:37:42Lo siento mucho
00:37:43Tiene audiencia de libertad condicional
00:37:45Casi está garantizada su libertad
00:37:48Los guardias lo golpearon tan brutalmente
00:37:51Que no será capaz de ir
00:37:55Vale demasiado dinero aquí adentro
00:37:59¿Estás segura de que el dueño es el responsable de todo esto?
00:38:03Siempre empieza con los de arriba
00:38:04He estado juntando pruebas contra ellos para...
00:38:08No debí decirte esto
00:38:10Si le digo la verdad, no hay forma de que confíe en mí
00:38:13¿Cómo conseguiste el código?
00:38:16¿Quién eres?
00:38:17¿Quién eres?
00:38:19Solo soy alguien que intenta hacer las cosas bien
00:38:21Escucha, tengo una idea
00:38:26Pero si me ayudas, puedes correr peligro
00:38:29Vinimos a recoger al preso 392
00:38:40Y llevarlo a su audiencia de libertad condicional
00:38:42Pero...
00:38:44Si no se encuentra lo suficientemente...
00:38:46No
00:38:46Se recuperó milagrosamente
00:38:48¿Qué?
00:38:49Está listo para ir
00:38:51De acuerdo
00:38:53Muy bien, levántalo
00:38:54Terminemos con esto
00:38:58Ten cuidado
00:38:59Si puedo presentarme ante la junta de libertad condicional, puedo terminar con todo esto ahora
00:39:21¿Cómo?
00:39:22Tendrás que confiar en mí
00:39:24Escucha
00:39:25Si sabes algo, tienes que decírmelo
00:39:28Puedo hacer que los federales...
00:39:30Para cuando lleguen, yo estaré muerto
00:39:32Es nuestra única oportunidad
00:39:34Declaro iniciada la audiencia
00:39:57Gregory Brian McNeil
00:39:59Si sales en libertad
00:40:00Te convertiré en...
00:40:00Disculpen, disculpen
00:40:01Como pueden ver, han habido algunos acontecimientos recientes en relación con este recluso
00:40:06El jefe quería que tuvieran esta información antes de que tomaran una decisión
00:40:10Basándonos en estas revelaciones, tu libertad se ha denegado
00:40:25Guardias, por favor
00:40:26¿Así como así?
00:40:27Preso
00:40:28¿Le niegas la libertad a un preso sin dejar que él hable primero?
00:40:30Atacaste a un guardia
00:40:31Sigue siendo un riesgo para la seguridad pública
00:40:34¿Y no me dejarán hablar sobre estas acusaciones?
00:40:36Preso
00:40:37No tienen la información completa
00:40:39¿Qué información podría hacernos cambiar de opinión, McNeil?
00:40:42Bueno, para empezar
00:40:43No soy McNeil
00:40:44Soy Troy Poe
00:40:45El dueño de esta prisión
00:40:47Bueno, para empezar
00:40:52No soy McNeil
00:40:53Soy Troy Poe
00:40:54El dueño de esta prisión
00:40:58Guardias, sujétenlo
00:41:03Hay una corrupción generalizada en esta prisión
00:41:06Y si no hacen nada
00:41:07Todos serán culpables
00:41:08Aguarden
00:41:09Suéntenlo
00:41:10¿Cómo llegó un preso diferente hasta aquí?
00:41:15No soy un preso
00:41:16Me infiltré para exponer lo que está pasando aquí
00:41:19La familia Poe es dueña de esta prisión
00:41:21Mire, este recluso
00:41:22Es extremadamente ingenioso
00:41:24Pero está mal mentalmente
00:41:27Contacten a John Parker
00:41:29CEO de Poe Industries
00:41:30Él explicará todo
00:41:31Eso haremos
00:41:32Ahora mismo
00:41:33Eso haremos
00:41:36Ahora mismo
00:41:37Oh
00:41:38Hay una forma mucho más sencilla de averiguar
00:41:41Si realmente se trata de Troy Poe
00:41:43Sin que quedemos como tontos
00:41:45En caso de que esté mintiendo
00:41:46Busquemos Troy Poe en internet
00:41:50Y veamos quién sale
00:41:52No van a encontrar nada
00:41:53Pasé los últimos 10 años
00:41:55En las fuerzas especiales de la marina
00:41:57No hay rastro de mí en internet
00:41:58Pero si llaman a John Parker
00:42:00Él
00:42:00Yo creo que el señor Navy Seal
00:42:04Agente secreto del gobierno
00:42:05Solo está demostrando que tengo razón
00:42:07¡Llamen a John Parker!
00:42:09¡Él explicará todo!
00:42:10¡Solo!
00:42:10¡Guardia, sometanlo!
00:42:15¡Vamos!
00:42:16¡Llámenlo!
00:42:16Tuvieron que sacar a mi hijo de aquí
00:42:38En un helicóptero
00:42:39¡Ay no!
00:42:40¿Qué le pasó?
00:42:41¡Hijo de perra!
00:42:42¿Sabes la única razón por la que sigues vivo, Poe?
00:42:46Es porque la junta puede llamarte de vuelta
00:42:48Pero cuando se vayan
00:42:50¡Estás muerto!
00:42:52Y no te voy a mentir, Poe
00:42:54Va a ser muy doloroso
00:42:56Llegó el momento
00:43:13Ya vienen
00:43:14Ve con todo
00:43:15Y llévate a todos los que puedas contigo
00:43:18Solo
00:43:26Sé lo que hiciste
00:43:28Perra estúpida
00:43:30Ten cuidado
00:43:31Si vuelves
00:43:33A hacer un truco como este
00:43:36Estás muerta
00:43:38Vamos
00:43:40No tenemos mucho tiempo
00:43:41No podía dejar que te mataran
00:43:48Aunque todavía no me has dicho quién eres en realidad
00:43:51Escucha, te lo diré cuando estemos afuera y a salvo
00:43:54¿Por qué no ahora?
00:43:55Porque ahora mismo necesito que confíes en mí
00:43:56Y no lo haré si me lo dices
00:43:58¿De dónde eres?
00:43:58¿De la mafia?
00:43:59¿Un asesino de un cártel?
00:44:01¡Manos arriba!
00:44:03¿De dónde eres?
00:44:04¿De la mafia?
00:44:05¿Un asesino de un cártel?
00:44:06¡Manos arriba!
00:44:07Todo bien
00:44:12Soy la doctora
00:44:13Sé quién eres, perra
00:44:14Ahora cállate antes de que dispare
00:44:16No la metas en esto
00:44:18Te voy a romper
00:44:18¿O qué?
00:44:20¿Crees que me importas un carajo?
00:44:22¿Sólo porque eres el dueño de la prisión?
00:44:26Adivina quién encontré
00:44:27Eres dueño de la prisión
00:44:29¡Te dije que te callaras!
00:44:37¡Para!
00:44:39¡Para!
00:44:40¡Para!
00:44:40¡Para!
00:44:42¡Lo vas a matar!
00:44:46¡Para!
00:44:46¡Para!
00:44:47¡Para!
00:44:48¡Lo vas a matar!
00:44:52Tenemos que irnos
00:44:53Ve a la enfermería
00:44:55Enciérrate ahí
00:44:56Y no le abras la puerta a nadie
00:44:57Vendré a buscarte después
00:44:58Así que tú eres el responsable de este lugar
00:45:01¡Esto es culpa tuya!
00:45:04Intento arreglar las cosas
00:45:06¿De acuerdo?
00:45:07Ahora vete
00:45:08¿Y qué hay de ti?
00:45:11Estaré bien
00:45:12Necesitarás esto
00:45:15Doctora Reyes
00:45:19Gracias por salvarme
00:45:22¡Vete!
00:45:25Bien, ¿y ahora qué hago?
00:45:29Te ves como de mi tamaño
00:45:31¿Sabes?
00:45:39Robar el control remoto de un guardia
00:45:41Es un crimen
00:45:43Voy en camino
00:45:49Voy en camino
00:45:50Así que
00:46:04¿También eres corrupto o muy incompetente?
00:46:07¿Qué?
00:46:08¿Me escuchaste?
00:46:09¿Te están incluyendo en todo esto?
00:46:12¿Quién diablos eres?
00:46:17Soy tu jefe
00:46:18Oye, esa vez he tenido un día muy ocupado jefe
00:46:30¿En qué te puedo ayudar?
00:46:31¿Qué demonios está haciendo aquí?
00:46:38Borch
00:46:38Este joven dice que es el dueño de esta prisión
00:46:41Este joven está loco
00:46:43Es peligroso, él
00:46:45Él es el responsable de los disturbios que casi matan a mi hijo Colton
00:46:48A mí no me parece que esté loco
00:46:49Te está manipulando
00:46:52Déjame llevarlo de vuelta a su celda
00:46:54Eso no es necesario
00:46:56Es muy probable que este hombre haya matado a un guardia y le quitará su uniforme
00:47:00No, no lo maté
00:47:01Lo dejé inconsciente
00:47:02¿Ves?
00:47:04Es un criminal violento
00:47:05Da dos pasos más y te mostraré lo violento que soy
00:47:07Suficiente
00:47:09Solo hay una persona que me puede decir qué está pasando aquí y no es ninguno de ustedes
00:47:14Jefe, hay alguien en la puerta que viene a verlo
00:47:16Perfecto
00:47:17Que pase
00:47:18Oye Troy amigo
00:47:31Lamento mucho lo de tu papá
00:47:33Era un buen hombre
00:47:34Sí
00:47:35Sabes mi papá y yo no siempre estábamos de acuerdo pero
00:47:40Ahora esta es mi empresa y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:47:43Empezando con la prisión de Southgate
00:47:45¿Mejorar Southgate?
00:47:47Sí
00:47:47Pero tu papá y tú no hablaron durante un año cuando te enteraste de que estaba invirtiendo en la industria de las prisiones privadas
00:47:53Odia Southgate
00:47:54Así es
00:47:55Odio la idea de recibir contratos del gobierno para encerrar prisioneros
00:47:59Y odio lo fácil que es convertir lo que se supone que es un lugar de rehabilitación en una forma de ganar dinero fácil
00:48:03Pero lo más importante
00:48:05Odio ser dueño de una de las peores prisiones del país
00:48:08Los reclusos permanecen más tiempo del que deberían
00:48:10Se niegan a diestra y siniestra todas las libertades condicionales
00:48:13Y la tasa de mortalidad se disparó
00:48:15¿Por qué no la vendes?
00:48:17¿Para que otro dueño haga lo mismo?
00:48:19Esta ahora es mi responsabilidad
00:48:22Y descubriré que es lo que pasa
00:48:24¿Cómo vas a hacerlo?
00:48:29¿Cómo vas a hacerlo?
00:48:30¡No! ¡No!
00:48:38Infiltrarte como preso es muy arriesgado
00:48:41Bueno, qué lástima
00:48:42Porque creo que llegaron por mí
00:48:45¿Troy Pou?
00:48:51Estás arrestado por homicidio
00:48:52Aguarda
00:48:53¿Homicidio?
00:48:55Déjame tener reputación de peligroso
00:48:57¿Y tú estás de acuerdo?
00:49:00Bueno, oye
00:49:01Yo ya le dije que creo que es una mala idea
00:49:03Pero es el jefe
00:49:04Espero que sepas lo que estás haciendo, hijo
00:49:07Danos un segundo, ¿sí?
00:49:11Oye
00:49:12Solo son un par de semanas
00:49:15¿Qué podría salir mal?
00:49:19¡Aguarda! ¡Aguarda!
00:49:23¿Cómo puedo saber cómo estás
00:49:24Sin delatar tu identidad?
00:49:26Si sientes la necesidad
00:49:27De ver cómo estoy solo
00:49:28Pregúntame por qué estoy dentro
00:49:30Si te digo por asesinato
00:49:31Significa que necesito salir
00:49:32Si te digo
00:49:33Que por algo que no hice
00:49:35Eso significa que estoy bien
00:49:36Y que necesito tiempo
00:49:37Hola, señor Parker
00:49:40Qué gusto que esté aquí
00:49:41¿Cómo fue el traslado a la prisión?
00:49:45Dormí todo el camino
00:49:46Pregúntale a mi chofer
00:49:47Pero ya estoy aquí
00:49:48Dile que se vaya
00:49:51O la doctora muere
00:49:53Y va a ser doloroso
00:49:54¿Es él?
00:50:00Sí
00:50:00Bueno, el jefe me dice
00:50:04Que realmente eres un prisionero
00:50:06¿Qué hiciste para estar aquí?
00:50:09Algo que no hice
00:50:10Algo que no hice
00:50:16¿Estás seguro?
00:50:18Sí
00:50:19Estoy aquí por algo que no hice
00:50:22¿Director?
00:50:25En mi vida había visto a este hombre
00:50:27Me lo imaginé
00:50:29Solo quería asegurarme
00:50:30De que todo estuviera en orden
00:50:32Me alegra que lo hiciera
00:50:33Ten cuidado
00:50:36Bueno
00:50:42¿Qué es lo que tienes que decir?
00:50:46No se preocupe por eso, director
00:50:48Me voy a asegurar
00:50:49De que no vuelva a ser algo así
00:50:51Sácalo de mi vista
00:50:53Bush
00:50:56No soy estúpido
00:50:58Sé que tienes negocios aquí adentro
00:51:01Y si él es parte de eso
00:51:02Necesita desaparecer
00:51:04Ahora
00:51:04¿Estás listo para morir?
00:51:1120 metros hasta el final del pasillo
00:51:23Al otro lado de esa puerta
00:51:25Habrán guardias
00:51:26Eso me da aproximadamente
00:51:2725 pasos para escapar
00:51:28Su mano está en la funda de su arma
00:51:31Lo que deja expuesta
00:51:32La parte izquierda de la cabeza
00:51:33Un impacto en la 100 lo mataría
00:51:35¿Y luego qué?
00:51:38¡No te muevas!
00:51:39¡Pon las manos sobre la cabeza!
00:51:41Un tiroteo provocaría muertes
00:51:43Incluida la mía
00:51:44Los garrotes no serían suficientes
00:51:46Contra las armas
00:51:47Lo que nos deja
00:51:48Perfecto
00:51:51¿Qué?
00:51:57Cinco pasos hasta la puerta
00:51:58Luego otros 10 metros
00:51:59Para salir del radio de la explosión
00:52:11Todos los hicimos
00:52:11¿Vamos?
00:52:11¡ocatello!
00:52:11Los tiroteo provocaría muertes
00:52:15¡Gracias!
00:52:45¡Botch!
00:52:47¡Botch!
00:52:49¡Escuché un disparo!
00:52:51¿Estás bien?
00:52:53¡Cállate!
00:52:55¡Botch!
00:52:57¡Botch! ¿Estás ahí?
00:52:59¡Botch está tomando una siesta!
00:53:03¡Sal de ahí, amigo!
00:53:09¡Se hombre!
00:53:11Tal vez así dejemos ir a la doctora
00:53:13Viniste hasta aquí solo para morir
00:53:21De hecho, vine para liberarla
00:53:23Parece que llegué tarde
00:53:27¿Estás bien?
00:53:31Sí
00:53:33Dame
00:53:35De acuerdo, mira
00:53:37Lamento no haberte dicho quién soy realmente
00:53:39Pero ahora mismo necesito que confíes en mí
00:53:41Estamos a punto de cometer una locura
00:53:43¿Bueno?
00:53:44¿Dónde está?
00:53:45Mis hombres lo están buscando
00:53:47Desactivamos todos los candados remotos
00:53:49Ahora cada puerta debe ser abierta
00:53:51Físicamente con una llave
00:53:53Necesitamos llevarlo al hospital para observación
00:53:57Acompáñalos con Steven y deja que lo saque de aquí
00:53:59Sí, señor
00:54:01¿Dónde está la doctora Reyes?
00:54:02Ella debería estar apoyando en esto
00:54:03Está en la enfermería
00:54:05Pero creo que se está sintiendo un poco mal, señor
00:54:07Buen día para sentirse mal
00:54:09Qué bueno que trajiste a paramédicos externos
00:54:11¿Qué?
00:54:13Pensé que tú los habías traído
00:54:17Hijo de... ¡Deténganlos!
00:54:25Qué bueno que llegaron tan rápido
00:54:27Bueno, el hospital está cerca
00:54:29Ah, de acuerdo
00:54:30¿Y qué hospital es ese?
00:54:32¡Vamos!
00:54:33¡Rápido!
00:54:34El otro...
00:54:35Juego de llaves
00:54:36Debe estar en algún lugar
00:54:38¡Están escapando!
00:54:39¡Las estoy buscando!
00:54:40¡Las estoy buscando!
00:54:41¡Maldita sea!
00:54:42¡Aquí están!
00:54:43Ah, está relativamente cerca
00:54:45Ah, de acuerdo, te entiendo
00:54:48¡Vamos! ¡Vamos!
00:54:49¡Ve prisa!
00:54:51¡Cállate!
00:54:52¡A un lado!
00:54:58¿Propiedad de la prisión de Southgate?
00:55:00Sí, nosotros le compramos un montón de cosas hace un par de años
00:55:04Todavía tengo que cambiarles la marca
00:55:05Ah, sí
00:55:11Apuesto que eso le saca un susto a alguno de tus pacientes
00:55:15¡Steven! ¡Deténlos! ¡No son paramédicos, de verdad!
00:55:19¿Qué dijiste?
00:55:20¿Qué dijiste?
00:55:23¿Qué dijiste?
00:55:24¿Eh?
00:55:25Oye, Steven
00:55:26Lo siento
00:55:28¡Vamos, vamos, vamos!
00:55:30¿Cuál es el auto?
00:55:31El de la derecha
00:55:32¡Date prisa! ¡Están escapando!
00:55:33¡Cállate! ¡Necesito concentrarme!
00:55:36¡Vamos, Walsh!
00:55:40¡Deténganlo!
00:55:44¡Ahí están! ¡Están ahí!
00:55:46¡Alto al fuego! ¡No disparen!
00:55:47¡Sepárense, muchachos! ¡Sepárense!
00:55:48¡Sepárense!
00:55:49¡Ay no! ¡Ay no! ¡Ay no!
00:55:52¡Ay no! ¡Ay no!
00:55:53¡Carajo!
00:55:54¡Sigan aquí!
00:55:55¡Carajo!
00:55:56¡Sigan aquí!
00:55:57¡Carajo!
00:55:58¡Sigan aquí!
00:55:59¡Carajo!
00:56:00¡Carajo!
00:56:01¡Sigan aquí!
00:56:02¡Carajo!
00:56:03¡Sigan aquí!
00:56:04¡De acuerdo!
00:56:05¡Carajo!
00:56:06¡Sigamos un protocolo, Stiglot!
00:56:07¡Al carajo con eso!
00:56:08¡Escuchen!
00:56:09¡Necesito que busquen en cada centímetro de este lugar!
00:56:10¡Austin, ve por tus perros!
00:56:11¡Roger!
00:56:12¡Pona tus francotiradores en posición!
00:56:13¡Que los maten si los ven!
00:56:14¡Vayan, vayan, vayan!
00:56:15¡No pueden escapar!
00:56:16¡Vayan, vayan!
00:56:17¡Vayan, vayan!
00:56:18¡No pueden escapar!
00:56:19¡Vayan, vayan!
00:56:20¡Vayan, vayan!
00:56:21¡Vayan, vayan!
00:56:22¡Vayan, vayan!
00:56:23¡Vayan, vayan, vayan!
00:56:24¡Vayan, vayan, vayan!
00:56:25¡No pueden escapar!
00:56:26¡Todos a trabajar!
00:56:27¡Vamos!
00:56:28¡Muy bien, hombres!
00:56:29¡Sepárense!
00:56:30¡Quiero que revisen todas y cada una de las celdas de este lugar!
00:56:32¡Que no se les pase nada!
00:56:33¡Jackson, mira en ese conducto de ventilación cuando llegues al final!
00:56:34¡Esto es importante!
00:56:35¡Encuéntranlo!
00:56:36¡H 해주en todas y cada una de las celdas de este lugar!
00:56:40¡Que no se les pase nada!
00:56:42¡Jackson, mira en ese conducto de ventilación cuando llegues al final!
00:56:45¡Esto es importante!
00:56:46¡Encuéntrenlo!
00:56:48Hola.
00:56:53¿Cómo dormiste?
00:56:54Sorprendentemente bien.
00:56:58Debo ir a mi casa.
00:57:06Todavía no. Dame un par de días más.
00:57:09¿Crees que ya averiguaron cómo escapamos?
00:57:12No. No creo que lo hagan.
00:57:18Entonces esto es... ¿todo es tuyo?
00:57:22Eres como... un multi-multimillonario.
00:57:26Te faltaron más multi.
00:57:30Vaya. ¿Y voluntariamente te metiste a una celda de prisión?
00:57:35Mira, lo que está pasando ahí ahora mismo...
00:57:37No es tu culpa.
00:57:39Pero es mi responsabilidad arreglarlo.
00:57:44Eso es muy noble de tu parte.
00:58:01Sí sabes que acabo de salir de la cárcel, ¿verdad?
00:58:04Sí.
00:58:04Y que ahora mismo me estás volviendo loco.
00:58:10Bien.
00:58:25Fuera de aquí.
00:58:26Debo cambiarme.
00:58:32Vete.
00:58:36Sigue caminando.
00:58:40¿Cenamos hoy?
00:58:41Ya buscamos por todas partes.
00:58:57En todos los autos, entrando o saliendo.
00:58:59Revisamos todas las cámaras.
00:59:01Nada.
00:59:02Ya pasaron casi 24 horas.
00:59:05¡Encuéntrenlos!
00:59:05Director, necesito más hombres.
00:59:14¡El bastardo todavía!
00:59:16Jefe de seguridad, Roberts.
00:59:18¿Recuerdas a nuestro CEO, John Parker?
00:59:20Por supuesto.
00:59:21Qué gusto verlo, señor Parker.
00:59:25Siempre es un placer, Butch.
00:59:28El señor Parker me estaba hablando de la gala de beneficio de este año.
00:59:31Quiere llevar unos cuantos presos, modelo.
00:59:33¿Presos?
00:59:35¿A una gala, señor?
00:59:37Estamos poniendo nuevo énfasis en la rehabilitación.
00:59:40Pensé que estaría bien mostrar eso en acción.
00:59:43¿No estás de acuerdo, director?
00:59:44Por supuesto.
00:59:45De esa manera, nuestros benefactores pueden escuchar de primera mano lo mucho que ayudamos a los presos.
01:00:06Hola.
01:00:07¡Ay, por Dios, tú!
01:00:11Te ves muy bien.
01:00:15Voy a estar muy mal vestida para la cena.
01:00:18No creo.
01:00:22¡Troy!
01:00:23Esto es hermoso.
01:00:25¿Cómo?
01:00:26Hoy mandé a alguien de mi personal a comprarlo.
01:00:31Mira, lamento que nuestra cena sea aquí esta noche, pero aún no es seguro salir.
01:00:35¿Cuándo será seguro?
01:00:38Bueno, puse un plan en marcha.
01:00:40Solo necesito que confíes en mí un par de días más.
01:00:45¿Sabes?
01:00:47¿Sabes por qué doy atención médica en prisión?
01:00:53Porque creo que las personas merecen recibir la ayuda que necesitan.
01:00:58Incluso los más marginados.
01:01:00Incluso los que la sociedad piensa que no se lo merecen.
01:01:03Así que lo que sea que estés planeando, estoy contigo.
01:01:09De acuerdo.
01:01:11Prepárate para la cena.
01:01:15Me gustaría mi postre.
01:01:18Antes de cenar.
01:01:19Mis mejores hombres escoltarán a los prisioneros a la gala.
01:01:44Incluido a mi hijo que se acaba de recuperar.
01:01:47¿Cómo puedes estar tan seguro de que no va a aparecer?
01:01:51Nunca salieron de las instalaciones.
01:01:53No hay manera.
01:01:54Todavía está aquí.
01:01:56Escondido.
01:01:57Mis hombres lo van a encontrar.
01:01:59Espero que tengas razón.
01:02:01Por el bien de tu trabajo y el mío.
01:02:02Señor, señora.
01:02:07Lo encontramos.
01:02:08Encontramos al fugitivo.
01:02:09¿En dónde está?
01:02:11Bueno, ¿en dónde está?
01:02:14Está en una celda.
01:02:16Está sentado.
01:02:23Vaya, vaya.
01:02:24Mira, ¿quién volvió?
01:02:26¿En dónde estabas escondido?
01:02:28¿En alguna alcantarilla?
01:02:30No puedo seguir con esto, Boch.
01:02:33Tú ganas.
01:02:35Solo quiero saber cómo lo hiciste.
01:02:37¿Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión?
01:02:38Bueno, ya que pronto estarás muerto, no me molesta decírtelo.
01:02:44Fue sencillo.
01:02:45El director se hizo de la vista gorda.
01:02:48Nadia falsificó todos los documentos médicos.
01:02:51Y mi equipo, liderado por mi hijo, intimidó a todos los presos que se quejaron.
01:02:57Fue sencillo.
01:02:58Debes haber ganado cientos de miles de dólares.
01:03:05No me insultes.
01:03:07Más bien millones, Troy.
01:03:08Millones.
01:03:09Suficiente dinero como para que cuando termine de matarte, me pueda retirar a alguna bonita isla tropical por el resto de mi vida.
01:03:18¿Tus últimas palabras?
01:03:21Sí.
01:03:21¿No te interesa saber en dónde he estado?
01:03:30Para ser honesto contigo, Troy, no me importa nada.
01:03:34Porque sé que nunca saliste de la prisión.
01:03:37Y eso es lo único que me importa.
01:03:39¿Y cómo sabes eso?
01:03:39Porque nunca apareciste en ninguna de nuestras cámaras de seguridad.
01:03:43Y todos los autos que salieron fueron registrados minuciosamente.
01:03:47No todos los autos.
01:03:51No todos los autos.
01:04:12¿Quién se atrevería a registrar el auto del jefe de seguridad?
01:04:18Por cierto, gracias por sacarme.
01:04:20¡Hijo de perra!
01:04:23¡Hijo de perra!
01:04:27Por favor, es una celda de alta seguridad.
01:04:30Sabes que este cristal es a prueba de balas, Botch.
01:04:32¿Crees que eso te va a salvar?
01:04:37¿El código no funciona?
01:04:39¿Qué hiciste?
01:04:40¿Qué hiciste?
01:04:41Mientras estaba afuera, aproveché para reprogramar nuestro sistema de seguridad.
01:04:45Incluidas las cámaras.
01:04:47Sonríe, Botch.
01:04:48Acabo de grabar cada una de las palabras que dijiste.
01:04:50No.
01:04:51No.
01:04:53No.
01:04:54Gracias por confesar.
01:04:55¡Hijo de perra!
01:04:57¡Te voy a matar!
01:04:59¡Voy a matarte!
01:05:00No vas a hacer nada.
01:05:02Se acabó.
01:05:03No.
01:05:04No.
01:05:05No.
01:05:10¡Baja el arma!
01:05:11¡Baja el arma!
01:05:12Te veré al otro lado, chico.
01:05:29Muy bien, gusanos.
01:05:30¡Escuchen!
01:05:32Todos van a salir.
01:05:33Y le van a decir a todos lo maravillosa que es la prisión Southgate.
01:05:38Si escuchamos algo diferente.
01:05:41Cualquier cosa.
01:05:43Les prometo que nunca van a encontrar sus cuerpos.
01:05:48Y eso es especialmente para ti, anciano.
01:05:55Muy bien.
01:05:58¡Muévanse ya, perras!
01:06:11Sigue moviéndote.
01:06:14La verdad es que yo no me espero
01:06:42Damas y caballetos
01:06:43Por favor
01:06:44Bienvenidos
01:06:46Muchas gracias a todos por asistir a este evento
01:06:49En beneficio de nuestro programa de rehabilitación
01:06:52Salve
01:06:53Gracias
01:06:55Y gracias
01:06:57Al director Johnson
01:06:59Por acompañarnos
01:07:00Y un agradecimiento especial
01:07:03A la médico de la presión de Southgate
01:07:05Melissa Reyes
01:07:06¡Felicidades!
01:07:09¡Ven aquí!
01:07:09Pensé que estaba enferma
01:07:14Me da mucho gusto anunciar que estamos iniciando un programa nuevo
01:07:19Dirigido por Melissa
01:07:21Para rehabilitar y mejorar las condiciones médicas de los reclusos
01:07:26En Southgate
01:07:27Y en todo Estados Unidos
01:07:29¡Sí!
01:07:30No sabía que esto estaba pasando
01:07:36¡Qué chiste!
01:07:38¡Es una estafadora!
01:07:39¡Ha estado robando de la prisión y dejando que los presos mueran!
01:07:43¡Ha estado robando de la prisión y dejando que los presos mueran!
01:07:46¡No!
01:07:49¿Qué estás haciendo?
01:07:50Tu papá me dijo que viniera en caso de que ella se apareciera
01:07:53¡Esta mujer ha estado falsificando documentos médicos y desviando dinero!
01:08:01¡No! ¡No! ¡Es una mentira!
01:08:03¡Yo! ¡Yo nunca haría algo así!
01:08:05¡Ella es la estafadora!
01:08:07¡Ah! ¡Por favor!
01:08:08¿Cómo puedes verlo sufrir y no hacer nada?
01:08:10¡Cállate!
01:08:10Tengo a toda la administración penitenciaria apoyándome
01:08:13¿Tú qué tienes?
01:08:15Director, ha estado llevando a cabo una operación encubierta contra usted por veces
01:08:19¿Verdad que sí?
01:08:20Sí
01:08:20Guardias, arréstenla
01:08:21¡No! ¡No! ¡Soy inocente!
01:08:24Troy lo demostrará cuando llegue
01:08:25¿Troy? ¿Te refieres al preso que huyó como un cobarde?
01:08:28¿Y qué va a hacer?
01:08:34Si la tocas, será lo último que hagas
01:08:37¿Quién dijo eso?
01:08:40No debieron dejar que entraran criminales
01:09:01¡Ay por Dios! ¡Estamos en peligro!
01:09:03Todos tranquilos
01:09:04No soy un prisionero
01:09:07¡Es peligroso!
01:09:08Lo voy a matar
01:09:09Vas a tener que matar a este viejo hombre
01:09:11Y a todos estos muchachos en frente de estos testigos
01:09:14Tendrás que dispararme primero
01:09:17¿Y a mí?
01:09:19Ni siquiera los guardias de la prisión dispararán contra los retrusos
01:09:22¡Eso sería mal! ¡No es posible!
01:09:24Damas y caballeros, yo les aseguro
01:09:26Que esto es una maniobra retorcida orquestada por la doctora Reyes
01:09:30Para cubrir sus crímenes no se le va a disparar a nadie
01:09:32¡Muévete o te voy a disparar, viejo!
01:09:34¡Suficiente!
01:09:35¡Suficiente!
01:09:39¡Suficiente!
01:09:39¡Suficiente!
01:09:40¡Gracias!
01:10:10¡Gracias!
01:10:40¡Gracias!
01:10:42¡Gracias!
01:10:44¡Gracias!
01:10:46¿Cómo? ¿Qué está pasando?
01:10:48No puedo creer la cantidad de veces que he tenido que decir esto
01:10:52Pero permítanme presentarme
01:10:54Mi nombre es Troy Poe
01:10:56Y soy el dueño de la prisión de Southgate
01:11:00Pero permítanme presentarme
01:11:02Mi nombre es Troy Poe
01:11:04Y soy el dueño de la prisión de Southgate
01:11:06Me infiltré para llegar al fondo de su corrupción
01:11:12Y vine a llevarte ante la justicia
01:11:14¡Él está mintiendo!
01:11:16¡Todo lo que hemos hecho ha sido por el bien de nuestros presos!
01:11:18¡Sí! Solo porque tu papi empezó este lugar
01:11:20No significa que entiendas cómo se maneja
01:11:22¿Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión?
01:11:24Fue sencillo Troy
01:11:26El director se hizo de la vista gorda
01:11:28Hicimos que nadie falsificara todos los registros médicos
01:11:32Y mi propio equipo liderado por mi hijo
01:11:34Intimidaron a todos los presos que se quejaron
01:11:42No puede ser
01:11:44Es Boch Roberts
01:11:46El jefe de seguridad
01:11:47Es corrupto
01:11:48Que Colton no es su hijo
01:11:50Entonces él es un criminal
01:11:52Alguien arréstemo
01:11:54Se acabó hijo
01:11:56Eso es lo que tu crees
01:11:58Que alguien lo saque de mi vista
01:12:04Que alguien lo saque de mi vista
01:12:06Oye director
01:12:08¿Conoces el término?
01:12:10¡No me toques!
01:12:11¡Suelta!
01:12:12¡Suelta!
01:12:13¡Suelta!
01:12:14¡Suelta!
01:12:15¡Suelta!
01:12:16¡Suelta!
01:12:17¡Suelta!
01:12:18¡Suelta!
01:12:19¡Sue na thema!
01:12:20¡Suelta!
01:12:21¡Neglicenza criminal!
01:12:22¡Suelta!
01:12:23¡Suelta!
01:12:24¿Te ves bien?
01:12:39Gracias, chico
01:12:40Arriesgaste tu vida por mí, Miles
01:12:42Estoy más que recompensado
01:12:44Hiciste algo bueno, Troy
01:12:48Sé que no estaban de acuerdo, pero...
01:12:52Tu padre estaría orgulloso
01:12:53Bueno, lamento que no esté aquí para verlo
01:12:58Sí, los papás no son perfectos
01:13:00Nunca lo han sido
01:13:06Pero yo...
01:13:10Estoy seguro de que te amaba
01:13:12Pero yo...
01:13:17Estoy seguro de que te amaba
01:13:18Hice que...
01:13:24Adelantaran tu audiencia para el próximo martes
01:13:26Esta vez será justo
01:13:28Deberás salir en una semana
01:13:29Gracias
01:13:33Oye...
01:13:37Los hijos tampoco somos perfectos
01:13:39Hola, papá
01:13:47Charlie
01:13:52Gracias
01:14:03Vi eso
01:14:08Buen golpe
01:14:09Sí, bueno
01:14:11Se lo ganó por acostarse con mi hombre
01:14:12Ah
01:14:13Ahora soy tu hombre, ¿eh?
01:14:15Eres especial, Troy Poe
01:14:22Multimillonario
01:14:24Exmarine
01:14:25Sexy prisionero
01:14:27Un preso sexy con un amante sexy
01:14:29De verdad que lo tengo todo, ¿eh?
01:14:32¿Qué sigue?
01:14:34¿Qué sigue?
01:14:35Corregir las cosas
01:14:36Hola a todos
01:14:39Como dije
01:14:42Mi nombre es Troy Poe
01:14:44Y estoy aquí para disculparme
01:14:46Con todos los presos actuales
01:14:48Y antiguos de Southgate
01:14:49Les fallamos
01:14:50Horriblemente
01:14:52Pero eso termina ahora
01:14:54A partir de hoy
01:14:56Nuestra nueva misión
01:14:57No solo será rehabilitar
01:14:58A nuestros presos
01:14:58Sino a todo el sistema penitenciario
01:15:00Y para demostrarlo
01:15:02Compré tres prisiones más
01:15:03Tres de las peores
01:15:05Y más corruptas cárceles privadas del país
01:15:08Nuestro trabajo apenas comienza
Be the first to comment