Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago
مسلسل السعادة العائلية, مسلسل السعادة العائلية مدبلج, مسلسل السعادة العائلية الحلقة 6, مسلسل السعادة العائلية الحلقة 9, مسلسل السعادة العائلية الحلقة 9 مترجمة موعد العرض, السعادة العائلية, السعادة العائلية مترجم, مسلسل السعادة العائلية الحلقة الاخبرة مترجمة موعد العرض, السعادة العائلية الحلقة 6, مسلسل السعادة, مسلسل السعادة الكوري, مسلسل السعاده العائليه الحلقه 8 كامله مترجم, مسلسل اسمه السعادة, مسلسل السعادة الحلقة 1 الكوري, السعادة العائلية الحلقة 6 كاملة مترجمة, السعادة, مسلسلات العشق

Category

📺
TV
Transcript
00:29You know, you know this one, you know?
00:31We know.
00:33We know.
00:34We know that we've seen that.
00:36There's an oriental playing, there's an oriental playing.
00:38What?
00:39Yeah.
00:40Oh my God.
00:42You know, I'm sure.
00:44You're really worried about the time you're out there.
00:47We'll have a feeling.
00:48I have a problem with that.
00:50What?
00:51I don't know, right?
00:53No.
00:55Okay, let us show you the electric hat.
00:59We'll show you the way.
01:00Okay, let's go.
01:02Let's go.
01:25Harikaydınız.
01:27Adeta geçmişe yolculuk yaptık sayenizde.
01:31Değil mi? Değil mi?
01:32Beğendiğince sevindik efendim.
01:34O halde müsaadenizle...
01:35...biraz daha geçmişe götürelim.
01:38Evladım ver bakayım şunu amcamlara.
01:40Hah.
01:41Bu nedir?
01:42Ee, onu da siz bize söylersiniz diye umuyorduk.
01:51Ama bu...
01:53Siz, siz bunu nereden buldunuz?
01:55Ee, bir yerden elimize geçti diyelim. Niye?
02:00Kaçın.
02:01Kaçın mı?
02:02Aman aman aman. Dekka, bir dakika, bir dakika.
02:04Yok, nereye gidiyoruz ya öyle?
02:06Yedik içtik yani kalkıyoruz olur mu hiç?
02:08En azından ne olduğunu söyleyeyim size?
02:10Bakın, bunu aldığınız yere geri götürmeniz gerekiyor.
02:12Neden?
02:14Bu şifre...
02:16Ee, şifre ne?
02:18Kleopatra'nın hazinesinin haritası bu.
02:20Yok ana senin...
02:21...hazinesi diyecektim ya.
02:23Görmüyor musun? Adam bizimle kafa buluyor.
02:25Kafa falan bulmuyorum. Bana inanmak zorundasınız.
02:27Ya beyefendi, Kleopatra antik fısırlı hazinesinin burada ne işi var?
02:31Kleopatra hazinesi mi?
02:37Komik mi abi?
02:38Çok komik, aferin kız.
02:42Kleopatra ölmeden önce hazinesinin büyük bir bölümünü...
02:45...Anadolu'daki çok güvendiği Helenistik müttefiklerine gönderdi.
02:48Hı.
02:48Onlar da bu hazineyi tapınaklarda sakladılar.
02:51Bakın, bunu aldığınız yere geri götürmeniz gerekiyor.
02:53Çünkü siz hazineyi bulana kadar koruyucular sizi bulur.
02:56Fikri'yi mi diyorsun?
02:57Hiç almacan da.
02:58Hayır, hazinenin gerçek muhafızlarından bahsediyorum.
03:01Onlar insanların arasında gezmezler, gölge gibidirler.
03:04O saçın mı lan bunlar?
03:06Hı.
03:07Size gölgenizden daha yakın olurlar.
03:09Şimdi beni bırakın gideyim ben.
03:10Bir dakika, bir dakika.
03:13Son bir soru.
03:14Şifreleme yöntemi.
03:17Visioner Cypher.
03:18Kim?
03:19Sezar şifrelemesinden farkı ne?
03:21Temelde mantıkları aynı.
03:23Bunda sadece rastgele seçilmiş anahtar bir kelime var.
03:26O anahtar kelimeyi bilmiyorsanız şifreyi çözmeniz imkansız.
03:29Şimdi beni bırakın.
03:31Hı.
03:32Gitsin.
03:32Çık bakalım.
03:33İyi.
03:34Tüh.
03:36Tüh.
03:37Hı.
03:39İmkansız ha.
03:40İmkansız ha.
03:41İmkansız.
03:42Hı.
03:43Sen öyle sandın.
03:45Hı.
03:46Abiler, evet çekilin.
03:53Bak geldik abi gölgeler mölgeler.
03:56Ben bir tedirgin oldum.
04:06Aa Murat.
04:08Sen mi temizliyorsun buraları?
04:10Hadi bakalım Murat.
04:11Hadi aslanım benim.
04:12Vallahi geliyor.
04:13Hıh.
04:14Ne oluyor?
04:15Ne geliyor acaba?
04:17Huu.
04:19Bulacak bulacak inanıyorum ben.
04:21Evet.
04:28Dur.
04:29Tıkandı.
04:30Hı.
04:31Hı.
04:32Hı.
04:32Hı.
04:33Hı.
04:34Hı.
04:34Hı.
04:35Hı.
04:35Hı.
04:36Hı.
04:37Hı.
04:37Ne oluyor ya?
04:38Hı.
04:38Hı.
04:39Hı.
04:39Hı.
04:40Hı.
04:40Yes.
04:45What's going on?
04:46Electrical are gone.
04:48Where did you go?
04:50Electrical is going to pay me.
04:52But I told you that you have a payment automatically.
04:56Değil mi?
04:57Değil mi?
05:02What's going on?
05:04We are going to pay for this.
05:07You can't do anything.
05:10Murat.
05:11What?
05:11You can't find anything.
05:14No, you can't.
05:15It's gone.
05:16It's gone.
05:16It's gone.
05:19I can't find anything.
05:20I can't find anything else.
05:23Good evening.
05:24Good evening.
05:25You've been doing this.
05:27Good evening.
05:27I'm not sure.
05:29I'm not sure.
05:30I'm not sure.
05:33I'll see you.
05:34Cık.
05:35Bir ara sen de şöyle dışarıda çay kahve falan bir şeyler içelim mi?
05:40Olur.
05:41Olur.
05:43İyi akşamlar.
05:44İyi akşamlar.
05:45İyi akşamlar.
05:52Ben de gidip jeneratör var mı bahçede ona bakayım bari şarjım yüzde iki.
05:56Öyle ellerim ayaklarım titremeye başladı.
05:58Sakin.
05:59Sakin ol.
06:00Hadi ben de gittim.
06:01Sen nereye?
06:03Yoruldum.
06:04Yeter bu kadar eğlence.
06:06Gitip üstümü değiştireceğim ya çık.
06:07Hadi iyi geceler.
06:08İyi geceler abi.
06:09İyi geceler.
06:10Mutfağa gidiyorum ben.
06:11Bir şey istiyorlar mı?
06:12Ay yok.
06:13Kaldır ayaktayken.
06:14Ben de isteyim artık.
06:14Kapıyı da kapatsana da.
06:15Hadi.
06:26Hay Allah.
06:33Hadi.
06:33G Potif couple.
06:34Gülyabani.
06:35venom.
06:35Nurhel.
06:36Nurhal.
06:36Nurhal.
06:37Nurhal.
06:37Nurhal.
06:38Nurhal.
06:38Nurhal.
06:39Nurhal.
06:40Nurhal.
06:40Nurigulyabani diye bir şey yoktur.
06:41Nurhal!
06:42Nurhal.
06:45Vardır.
06:47Korkmaya gerek yoktur.
06:49Gerek yoktur.
06:51Olamaz gitmem.
06:53Gök'relenim.
06:54Gök'relenim.
06:54Buralarda bak.
06:55then.
06:58There's nothing to put your hands on you.
07:01Help me.
07:04Go on.
07:07Go on.
07:10Come on.
07:13What's going on?
07:15What...
07:16Uh.
07:21Dua ne?
07:22Dua ne?
07:24Hush!
07:32Dua ne?
07:34Emin ne yapıyorsun?
07:36Biliğin bütün duaları unutturdun.
07:38Dua yerine ilahiye girdim.
07:40Ama güzel girdim.
07:41It's not his name.
07:42Come on.
07:48It's not his name.
07:50It's not his name.
07:53Oh, this is what?
07:56This is something like a snake.
08:00I think I should keep holding him.
08:11Oh, can you make some money?
08:13You did so.
08:15It fell in my head.
08:24What are you doing?
08:26Music is so good.
08:27I'm holding back.
08:29Caught I'm so you're in this with your hand.
08:31Stay here.
08:33If you can't stay here, I'mándon'll do nothing.
08:35You tell me, you didn't shift I'm coming.
08:36I'll follow you.
08:38Dön.
08:39We'll do it.
08:40I'll kill you.
08:41I'll kill you.
08:42I'll kill you.
08:47Thank you, thank you.
08:57Baba, Selim.
08:59What happened here?
09:01What happened?
09:02What happened?
09:03What happened?
09:04What happened?
09:05What happened?
09:06You came here.
09:07I'm so curious.
09:09Eee, sen de.
09:11Gul yebani geldi.
09:12Karşımıza göbek attık gitti desem.
09:15İnanar mısın?
09:17İnanmam.
09:18Sorma o zaman.
09:26Nereye bakıyorsunuz anlamadım ki?
09:28Kraliçe'm.
09:40Hı.
09:42Başına yine bir taç takamadım kusura bak.
09:45Ayy deli şey.
09:48Ben alıştım yıllardır taçsız kraliçe olmaya.
09:52Sen de.
09:53Ay Hano gel ne oldu?
09:55Abi bilerek yaptım.
09:57Boşluğuna geldi.
10:00Hı.
10:03Eki.
10:06Ben sana defter kalem almayı çok istedim.
10:09Hatta benim hiç aklımdan çıkmadı.
10:13Sadece param yoktu.
10:17Ve bunu sana söylemeye çok utandım.
10:21Emin.
10:23Emin sen bana bunu niye söylemiyorsun?
10:26Utandım.
10:27Ah.
10:28Ah elimi çok özür dilerim.
10:30Tamam.
10:30Ben sana o kadar çıkışlı olayım.
10:32Tamam.
10:33Emin.
10:35Hadi.
10:36Sus mekent.
10:37Ne?
10:39Ya bir elini tutayım mı ya?
10:41Tutma.
10:43Baban göreceksin beni.
10:47Hayır.
10:48Gül.
10:48Gül.
10:57Herkes ne kadar da mutluluk?
11:06Eee.
11:09Kaybedenlerin mutluluğu bir başka oluyor.
11:11Kaybedenlerin mutluluğu.
11:14Tam bizim konu anlatan bir söz.
11:18Bu arada.
11:21Gece boyu kıza nasıl baktığını gördüm.
11:25Of.
11:26Yine mi ya?
11:28Nasıl bakmışım?
11:28Bana baktığın gibi değil.
11:33Başıma gitti.
11:35Öyle mi?
11:35Evet.
11:43Hala aşıklar mı sence birbirlerine?
11:47Yani.
11:47Bence öyle.
11:53Baksana haline.
11:56E hani kavuşamayanlar yaşıyordu gerçek aşkı.
11:59Kavuştuktan sonra bitmez mi aşk dediğin?
12:03Aşk hiç biter mi?
12:07Bitmez mi?
12:09Bilmem.
12:11Kavuşmadan bilemeyiz.
12:14Bu aşk bir imparatorluk kadar büyük.
12:17Bir mezar kadar derin.
12:20Ya birlikte hükmedeceğiz.
12:22Ya birlikte yıkılacağız.
12:25Ne güzel şeyler söylüyorsun sen öyle kız.
12:28Cleopatra dedin ya oradan aklıma geldi.
12:31Kocasına yazdığı mektuptan.
12:34Baksana.
12:41Antonyus.
12:42Yok Gönül ben.
12:44Antonyus.
12:45Tabi ya.
12:48Anahtar kelime Antonyus.
12:50Kocasının adı.
12:51Ben bunu nasıl düşünemedim ya.
12:54Ne oluyor be?
12:55Mami.
12:56Ne diyor?
12:58Ay ne bileyim kocası falan dedi.
12:59Benim kocam değil ya.
13:01Nereden bileyim.
13:03Antonyus kim?
13:04Gönül.
13:05Ne oldu buna?
13:06Yine aklına bir şey geldi.
13:07En olmadık yerlerde aklına garip garip şeyler geldiği için.
13:10Murat.
13:11Bir saniye.
13:12Bir saniye.
13:12Bir saniye.
13:14Bir saniye.
13:15Bir saniye.
13:31Abi az müsaade.
13:33Geliyorum.
13:34Murat.
13:35Murat.
13:36Murat.
13:37Abi az bir sessizlik.
13:38Az bir sessizlik.
13:39Sessizlik.
13:40Sessizlik.
13:41Sessizlik.
13:42Sessizlik.
13:44Murat.
13:45Murat.
13:46Murat.
13:47Abi az bir sessizlik.
13:48Az bir sessizlik.
13:50Sessizlik.
13:52Sessizlik.
13:53Susun.
13:54Sessizlik.
14:02Delirdi bu gene ha.
14:03Gitti oğlum kafa gitti yandı.
14:22Çocuk mu?
14:23Allah.
14:24Aman Geli.
14:25Saadet ailesi.
14:26Evet.
14:29Hazırlanın.
14:30Gidiyoruz.
14:32Nereye?
14:35Hazineyi almaya.
14:37Allah.
14:48Abi ne yapıyorsun ya?
14:49Final pozunda ben de olurum lan.
14:51Biz ekip değil miyiz?
14:52Ne olur ben de olurum lan.
14:53Harlam çıkarmış.
14:54Hadi lan hadi lan.
14:55Ne olur.
14:56İyi gel gel.
14:57Gel gel.
14:58Gel gel.
14:59Gel gel gel.
15:04Hazırlanın.
15:05Gidiyoruz.
15:08Ayy.
15:09You the best baby.
15:10Ayy hadi bitmedi mi be?
15:11Ayy hadi bitmedi mi be?
15:12Uzayayım babam.
15:13Tilal yenge bakıyorum önden önden kaşıyan.
15:14Ayy ne bileyim anlamadım ayol.
15:15Maceram var dediler geldik.
15:16Bir dakika.
15:17Bir dakika ya.
15:18Gitmeye bakıyorum.
15:19Bir dakika ha...
15:20Diyeyim babam.
15:21Ayy ne bileyim anlamadım ayol.
15:24Bir dakika ha.
15:25Maceram var dediler geldik ya.
15:26Bir dakika ha.
15:27Bisisi.
15:28Soldan.
15:29Soldan mı?
15:30Ayy ne bir macera.
15:32Çok heyecanlı.
15:33Ne oluyor kız orada.
15:35Just, just...
15:36Sold.
15:37Soldan mı?
15:39Ayyine bir macera.
15:40Çok heyecanlı.
15:42Ne oluyor kız orada?
15:45Kimeye öyle gittiğime, ülke almaya bakma, öyle gider.
15:51Güzel.
15:53İşi yaradı.
15:55Kaçın bakalım.
15:57Bir daha bu konağa zor girersiniz.
16:01Allah'a şükür.
16:03Ucuz atlattık.
16:05Where are we going?
16:07Where are we going?
16:09Where are we going?
16:11Here we go.
16:13Here we go.
16:15Yes.
16:17Here we go.
16:19Where?
16:21Where?
16:23Here we go.
16:25One moment.
16:27Selim.
16:29Let's go.
16:31Yok artık.
16:33Çık çık çık çık.
16:35Ay ay aman.
16:37Delirdi bunlar.
16:38Sen de mi?
16:39Tamam bıraktım.
16:40Aman.
16:41Noel Bey.
16:43Evet.
16:44Ee?
16:45Ee?
16:46İlk kim giriyor?
16:48Ben.
16:49Öldürseniz girme.
16:51Aa.
16:52Buralarda hiç bayılabileceğim bir yer yok.
16:54Ne olur.
16:55Hiç mi yani?
16:56Oğlum delirdin mi sen?
16:57İngilir mi oraya?
16:58Peki abi.
16:59İlk ben girerim o zaman.
17:00Olur.
17:01Sen bilirsin.
17:02Ben hayatta gelmem.
17:03Sen insana bir şey olmazsa bir sinirsin.
17:04Giriyorum abi.
17:05Vallahi hiç gelmem ben.
17:06Yok valla hiç.
17:07Harun abi yalnız giriyorum.
17:09Sen bilirsin.
17:10Aa.
17:11Bismillah de.
17:12Hadi bismillah.
17:13Vallahi iniyor.
17:14Merdiven de var ha.
17:20Almamazsın bu nakını çıkar ha.
17:22Hay sayes.
17:23Yavaş.
17:24Yavaş.
17:25Burada.
17:26Ya kanalizasyon dedikleri bu mu şimdi?
17:31Ya ben hiç böyle hayal etmemiştim.
17:33Sen kanalizasyonu mu hayal ettin?
17:35Evet.
17:36Sen etmedin mi?
17:37Abi kanalizasyon değil burası.
17:39Hazineyi sakladıkları tapınağa giden yol.
17:41Bizim ne işimiz var burada?
17:43Harun abi.
17:44Harun abi.
17:45Abi vallahi buldum.
17:46Mesele buldum.
17:47Hazineyi bulsan bu kadar sevinmezdin değil mi?
17:50Sevinmezdim valla.
17:51Baksana ne güzel.
17:52Harun dayanıyor.
17:53Saadet ailesi.
17:54Beni takip edin.
17:56Saadet ailesi.
17:58Murat'ı takip edin.
17:59Muratçoğlu biliyor.
18:00Gel abi.
18:01Ne?
18:02Bırak o meşaleyi.
18:03El alemin meşalesini alma bırak.
18:05Ya öykü biraz kalsın valla.
18:06Dönerken bırakırım söz.
18:07Tanıyamayız, bilmeyiz, etmeyiz.
18:09Allah!
18:10Allah!
18:11Ne oldu?
18:12Bir şey yok.
18:13Korkmayın hemen.
18:14Ödekler.
18:15Sen niye bağırıyorsun acaba?
18:17Ay biri yürüyor gibi orada.
18:19Görgen o, görgen.
18:20Of anne.
18:21Anne, anne.
18:23Ateşim söndü.
18:25Sen tuğumeti alır mısın?
18:26Ateşi aldın Emin.
18:27Haram ateş bu işte.
18:28Söndü hemen.
18:29Üf be.
18:30Oğursuz.
18:31Yıllardır sönmeyen ateşi söndürdü.
18:33Canım ailem.
18:35Ha?
18:36Altın mühürlü kapı.
18:38Allah!
18:39Hazır yine içeride mi yani şimdi?
18:41İçeride.
18:42Yani bizim onu almamızı bekliyor.
18:44Hadi gidip ağla.
18:45Nasıl açacağız bu kapıyı peki?
18:47Çekil kenara.
18:48Acemi zıpır seni.
18:49Gör bak nasıl açılıyormuş bu kapı.
18:52Kapı da kapıymış ha.
18:53Kapı gibi kapı.
18:54Maşallah.
18:55Ya eski kapıdır çürüktür dedim ama sağlam malzemeden yapmışlar.
18:57İşte ne varsa eskilerde var.
18:58Hatırla Öykü.
18:59Bizim eski çamaşır makinesi.
19:00Ay o neydi?
19:01Kaç yıl kullandık bana mısın demedi.
19:02Sonra yenisiyle değiştirdik.
19:03Bir yıl sonra garantisi bitti.
19:05O da bitti.
19:06Ama abi zaten onları bilerek yapıyorlar yani.
19:07Üç beş yıl kullarsan yenisini al diye.
19:08Aynen.
19:09Abi.
19:10Abi.
19:11Kapı.
19:12E açılmadı.
19:13Ben bir şey deneyebilir miyim?
19:14Dene abi.
19:15İzninizle.
19:16Buyur.
19:17Buyur.
19:18Sert vur.
19:19Bak en azından içeride kimse yok.
19:20Artık ondan eminiz.
19:21Bravo.
19:22Ben biliyorum nasıl açacağımızı.
19:23Selin ellerinizi.
19:24Ne?
19:25Ne?
19:26Ne?
19:27Ne?
19:28Ne?
19:29Ne?
19:30Ne?
19:31Ne?
19:32Ne?
19:33Ne?
19:34Ne?
19:35Ne?
19:36Ne?
19:37Ne?
19:38Ne?
19:39Ne?
19:40Ne?
19:41Ne?
19:42Ne?
19:43Ne?
19:44Ne?
19:45Ne?
19:46Ne?
19:47Ne?
19:48Ne?
19:49Ne?
19:50Ne?
20:16Ne?
20:17My dear friend, I'm so sorry to my wife.
20:18My dear friend, I will be happy to hear you.
20:20We are moving on top of the earth and not coming.
20:22We are coming for a few people.
20:24We are now for a few months.
20:25And I'm trying to let you.
20:27Yes.
20:27Okay, what does people think about.
20:29What do you think about?
20:31What do you think about that?
20:33Let's say, this is the house what I thought, is that what about you.
20:36And we are ready to ever get married.
20:37We are going to have beds within the house of our house.
20:41Well, do you believe me.
20:42He's a little baby.
20:44He's a little baby!
20:48Kappa!!!
20:49I'm sure he's dead.
20:52I enjoyed that.
20:53I played with you at the same time.
20:56He's trying!
20:57Go let him!
20:58Come on!
20:59Aferit, sister.
21:00Mother, I'm going to walk you.
21:02I'm sorry!
21:03Oh!
21:04He's going to jail!
21:05What's up?
21:06He's going to jail!
21:07His exes!
21:08He's going to jail!
21:09Yes!
21:10He's going to jail!
21:12Well, it's a stone.
21:14A stone, it's a stone...
21:17...to get caught with a broken, a dead end.
21:23Take a bite...
21:26...and you have something.
21:27What?
21:30Don't you want that?
21:33What'd you say is it?
21:34He is because it's a bit bitter.
21:36Come on, please don't m hate him.
21:38What do you see?
21:40What do you think?
21:42Now I can open.
21:46Relax...
21:48Relax.
21:51Going on it first.
21:51You see?
21:52Anyway, you're not a real person now.
21:56Relax.
21:57What do you think!
21:58That's it!
21:59You're not here!
22:01You're not here!
22:03Emin!
22:03Are you?
22:04Are you walking in this place?
22:05I don't think I'm not here!
22:06Not a brother!
22:07Good, very bad.
22:09You are the one to a hazine.
22:11You are the one to a one to a one to a one to a one to a one to a one to a one.
22:15Today, we don't talk to each other, but we are all together.
22:22I have a hazine.
22:26I have to ask you, my family is the one to a one to a one to a one to a one to a one.
22:33You don't.
22:34You are the one to a one.
22:35Emin, don't open up.
22:37I'm not a sliver.
22:39Hey, we're not a sliver.
22:41All right, all right, all right, all right.
22:43We're going to go here, all right, let's go.
22:45Boy, they have eyes of a baby.
22:49All right, my mother is a man, I'm Carlos.
22:54You're going to be a, I'm a baby, I'm a baby.
22:56Every time we're going to be a baby, we're going to be a baby...
23:00...and the card's inside of the dead, what is the name of the dead?
23:04Relaxing.
23:06Let's go.
23:07Let's go.
23:08Pissed place.
23:09Let's go.
23:10Let's go.
23:11We need to go.
23:12Oh!
23:12Oh!
23:13Oh!
23:14Oh!
23:15Oh!
23:16Oh!
23:17Oh!
23:18Oh!
23:19Oh!
23:20Oh!
23:22Oh!
23:22Oh!
23:24Oh!
23:24Oh!
23:25Oh!
23:26Oh!
23:27Oh!
23:28Oh!
23:29Oh!
23:30Oh!
23:31Oh!
23:32Oh!
23:33Oh!
23:34Oh!
23:35Oh!
23:36Oh!
23:50Efendim?
23:52Hoş geldiniz.
23:54Buraya kadar zahmet buyurmasaydınız ben her şeyi hallettim.
23:59andşey mi hal yok.
24:22Everything is under control.
24:24I've been out of the corner of the corner.
24:27They have nothing to find out.
24:29They will not be able to find out.
24:32You will be able to find out.
24:52Her şey için teşekkür ederim.
24:55Size hizmet etmek benim için şerefti.
25:22Altyazı M.K.
25:52Boku başardım ya helal olsun sanırım.
25:56Yarım kalan işlerden nefret ederim.
25:59Hala yarım kalan bir işim var ama.
26:02Tamam diyordum o zaman.
26:07Murat burnu kanıyor.
26:09Burnu kanıyor.
26:10Dur bakayım.
26:11Murat.
26:12İyi misin oğlum?
26:14Aaa..
26:15İyi abi ya, yorgunluktandır.
26:17Çocukluktan beri böyle olur ya bana öyle.
26:18Ayyy!
26:19Murat!
26:20Murat!
26:21It wasn't.
26:21That was a mess.
26:23It was a mess.
26:26It was a mess.
26:29What the hell?
26:33Is that right?
26:34What the hell?
26:37I was looking for.
26:43You?
26:45I got a mess.
26:47I'm looking for now.
26:49And I'm looking for all this.
Comments

Recommended