- hace 5 meses
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00Es hermoso llegar juntos al hospital, ¿no es así, esposa?
00:18No me diga esposa, doctor, todo es como antes.
00:21Está bien, amor.
00:21No le diga amor, doctor Timur.
00:23De acuerdo, amores.
00:25Nada ha cambiado.
00:26Entiendo, querida.
00:26No le digas así.
00:27Sí, yo le debo una disculpa a toda la familia Yabuzoglu, en especial a Bajar.
00:34Descuida, no es importante, Doruk.
00:36Tranquilo.
00:37Bajar.
00:37Ay, Doruk, tranquilo.
00:39No te molestes.
00:41Que tengas un buen día.
00:44¿Cómo le va?
00:45Buenos días.
00:45Hola, bienvenidos.
00:46Gracias, estamos aquí por el video promocional.
00:50El doctor ya lo sabe.
00:51Sí, me comentó.
00:53Voy a informarle en este momento.
00:55Doctor Everend.
00:56Buen día.
00:57¿Va a la junta?
00:58Ajá.
00:59Ah, es un día maravilloso, ¿verdad?
01:01Sabes, es muy liberador cuando finalmente dejas tus cargas atrás.
01:06Ajá.
01:06Ajá.
01:07Después de que les dije a todos que Bajar y yo estamos casados, me siento muy tranquilo.
01:13Ah, es genial.
01:14Te deseo suerte con los demás secretos.
01:16¿Eh?
01:17Ah, no se preocupe por eso, doctor Everend.
01:20¡Doctor Everend!
01:21¿Bajar?
01:22Mi amor.
01:23¿Doctor Timur?
01:24Eh, supe que anoche encontraron al donante.
01:29Así es, y todo salió muy bien en la cirugía.
01:32Eso me da mucho gusto.
01:33La daremos de alta en un par de días.
01:35Su esposo también debe estar muy contento.
01:36Sí, demasiado.
01:39Estoy bien, Everend.
01:41Me encuentro muy bien.
01:43Ajá.
01:43Y voy a estar mejor.
01:45Perfecto.
01:45Es genial.
01:45Bueno, eh, por la cirugía te quedaste despierto toda la noche.
01:49Yo me haré cargo.
01:50Eh, dime, ¿qué quieres que haga?
01:52¿Cambiamos papeles?
01:53Espera un minuto.
01:54Eres mi paciente.
01:55¿Ya almorzaste?
01:56Eh, sí, doctor.
01:57¿Comiste lo que te dije?
01:57Sí, doctor.
01:58¿Tomaste la medicina?
01:59Por supuesto.
02:00Perfecto.
02:01Te felicito.
02:02Y puse una alarma para tomar las pastillas.
02:04Excelente.
02:04Estoy bien.
02:08No te preocupes.
02:09Dormí dos horas, descansé.
02:11Entremos.
02:12Sí, vamos.
02:14A veces dos horas son suficientes, ¿verdad?
02:16Por supuesto.
02:16Me siento renovado.
02:17Eso es.
02:19Te estaré vigilando.
02:20De acuerdo.
02:24Bajar.
02:24Si quieres, puedes sentarte a mi lado.
02:31¿Doctor Timur?
02:34Dijimos que nada cambiaría, que todo seguiría igual que antes.
02:37¿No es así?
02:38Todos deben aprender a comportarse.
02:40Después de eso, volveremos a la normalidad.
02:42¿De acuerdo?
03:02Buen día.
03:03Buen día.
03:04Hola.
03:14Buenos días a todos.
03:16¿Cómo les va?
03:18Buen día.
03:19Buen día.
03:19¿Qué tal?
03:21La junta directiva quiere dar más visibilidad al hospital.
03:26Decidieron hacer un video promocional con imágenes de la recaudación de fondos.
03:30La rechaza, se tiñó el pelo.
03:32No he levantado la mirada.
03:33Me siento muy avergonzado.
03:34Tienes que verlo.
03:36Dime, Ugur.
03:37¿Pasa algo?
03:40¿Seremos estrellas de comercial?
03:42No, no, no es un comercial ni nada por el estilo.
03:46No, no es un comercial ni nada por el estilo.
03:46Solo vendrán a grabarnos un día a día del hospital.
03:50Creo que es suficiente actuar con naturalidad y tal vez hagan una o dos pequeñas entrevistas.
03:56¿Bajar?
03:59¿Doctor?
04:00Quieren enfatizar que somos una familia.
04:03Ya lo somos, pero...
04:05Le conté al equipo su historia y les pareció interesante.
04:09Y a pesar de que nos ocultaron algo tan importante, ahora no es el momento.
04:13Lo hablaremos más tarde.
04:14Puede que les hagan algunas preguntas sobre los pros y los contras de trabajar juntos siendo una pareja.
04:19Ay, pero...
04:21Por supuesto, doctor.
04:22Estaremos felices de responderlas.
04:24Buena suerte a todos.
04:26Que tengan un excelente día.
04:29Doctor Raya, me gustaría hablar con usted antes de que terminemos la junta, si es posible.
04:34Claro, doctora.
04:34La escucho.
04:36Es de mi decisión sobre Estados Unidos.
04:38Así es, doctora Renguin.
04:39Lo sé.
04:40Espero que cambie de opinión.
04:43Digamos que desistiré por ahora.
04:44Yo tomé una decisión repentina y todo es debido al accidente que tuve.
04:49Lo siento mucho.
04:50No, es bienvenida.
04:51No se disculpe.
04:52Además, si me voy, el colegio de mi hija, mi propia vida y muchas cosas quedarán sin concluir.
04:58Así que me disculpo de nuevo.
05:00Bienvenida, doctora.
05:01Me alegra que cambiara de parecer.
05:03Como sabe, usted es muy valiosa para nosotros.
05:06Muchas gracias.
05:07Entonces, vayamos a trabajar.
05:09Buen día.
05:11Bajar.
05:12¿No dirás que esto también fue egoísta?
05:17No.
05:18Será un lindo recuerdo para nosotros.
05:19Lo será, ¿cierto?
05:28Bajar.
05:29Bajar.
05:29¿Qué pasa?
05:32Escucha, tenemos que hablar sobre la entrevista.
05:34¿Qué vamos a decir?
05:35Es importante.
05:36Oye, ¿por qué trajiste estas botellas?
05:38Las pongo en el armario de la habitación.
05:41La gente no las bebe.
05:42Las desperdician.
05:44Las meteré en mi bata.
05:46Espera.
05:47Tomaré notas, pero sacaré el teléfono.
05:50Decidamos los temas.
05:52Es importante porque no olvides que dijimos una mentira.
05:55No deberíamos decir en la entrevista que ocultamos nuestro matrimonio.
05:58No, no deberíamos.
06:00Muy bien.
06:01¿Qué estás haciendo?
06:03Tomo notas.
06:04¿De verdad vas a tomarlas?
06:05Anotaré debajo de los temas.
06:08Bueno, amor incondicional, confianza, sacrificio, lealtad.
06:14Son los temas que sugiero.
06:15Sacrificio, amor, incondicional, confianza.
06:18¿Y cuál otro?
06:19Doctor Liu.
06:20Lealtad.
06:21¿Puede firmar estos documentos?
06:23Claro.
06:23¿Qué son?
06:24La evaluación del paciente.
06:25Sostén esto.
06:29A ver.
06:31Contraseña bancaria.
06:34Muchas gracias.
06:35No hay de qué.
06:36Muy bien.
06:37Excelente.
06:39Nos vemos.
06:40Adiós.
06:40Ay, por cierto.
06:42Yo quería ir a comprar una tetera antes del rodaje porque la nuestra se descompuso.
06:49Ah, es cierto.
06:49Ve a comprarla.
06:50Yo tengo una junta con los asistentes.
06:53¿Qué asistentes?
06:54Uguri.
06:55¿Y Doruk?
06:56¿Ellos dos?
06:57¿Así es?
06:57Sí, está bien.
06:58Nos vemos.
07:02Ah, Doruk, espera, no te vayas.
07:0802...
07:08Primera pista.
07:090201.
07:11Contraseña del banco.
07:12Venga conmigo.
07:16Quiero irme, estoy cansado.
07:18¿Qué pasa?
07:25No entiendo por qué está nerviosa, doctora.
07:51Ah, sí, Suraz.
07:56Mira.
07:59Tienes derecho a estar molesto.
08:02Yo no quería que presenciaras todo eso.
08:06De corazón te pido una disculpa.
08:08Bueno, no debe disculparse conmigo.
08:10Se tiene que disculpar con mi mamá.
08:13Lo sé.
08:14Y eso no va a pasar.
08:15No creo.
08:17Lo sabemos.
08:18Estamos claros.
08:22Pero si mi mamá se enferma por su culpa...
08:25Si le pasa algo...
08:28Basta.
08:29Mira.
08:30No sé cómo decirlo.
08:33No encuentro las palabras, pero lo nuestro...
08:37Es decir...
08:39Tu papá y yo terminamos.
08:41Créeme.
08:42Te prometo que nadie lo sabrá.
08:44No.
08:46¿No le da vergüenza?
08:49Usted y mi papá han intentado hacer tropezar a mi mamá desde que llegó aquí.
08:53Usted perdió a su papá y mi mamá estuvo a su lado.
08:57Cuando tuvo el accidente, mi mamá cuidó a su hija como si fuera de ella.
09:01¿Cómo y ante quién responderá por todo esto?
09:04Tiene un largo juicio.
09:08Dejaré que su conciencia haga el resto del trabajo.
09:10Mi mamá.
09:15Mi papá.
09:15Mi mamá.
09:17Mi papá.
09:19Dos.
09:21Mi papá.
09:22Segunda pista
09:52Es 020571
09:59Usuario y contraseña
10:06Entrar
10:08Timur Llebozoglu
10:10Número de cuenta
10:10La delicia francesa
10:15Hotel Romain Clark
10:16Restaurante
10:22Librería
10:27Tercera pista
10:29Hotel París
10:31Joyería
10:31Florería
10:52Bebé
11:07¿Qué pasa?
11:12Bajar
11:13Estoy bien
11:15Estoy bien
11:17Bajar
11:21¿Qué pasa que tienes?
11:23Nada
11:24Ay, Chagla
11:26Estoy molesta
11:28Lo acepto
11:29Sí, estoy bien
11:32Voy a estar bien, amiga
11:34Pero pasó algo
11:37Te lo contaré después
11:39Pero necesito
11:41Que me hagas un favor
11:42Necesito que me apoyes
11:44¿Podrías?
11:44Es mujer
11:49Porque lo siente
11:50En todas partes
11:52Porque Venus
11:53Se lo dijo
11:54Aquella vez
11:56No le digan
11:57Que no puede
11:58Saber dañar
11:59Cuando uno quiere
12:00Y también
12:01Cuando lo quiere
12:02Un poco más
12:05Ella
12:08Ella
12:10Ella
12:12Ella es mujer
12:15Porque lo siente
12:16Al respirar
12:18Bienvenida
12:29Hola, buenas tardes
12:30Claro
12:31¿Aquí hacen reparaciones?
12:32Sí, desde luego
12:33Compré este brazalete aquí
12:35Permítame verlo
12:36Lo lamento
12:40No se preocupe
12:42Lo arreglaremos
12:42Se lo agradezco
12:44Concentración
12:46Concentración
12:47Oye, baja un poco la luz
12:56Es demasiado blanco
12:58Bájala
12:59Por favor
13:01Doctor
13:03¿Vendrá la doctora Bajar?
13:05Ah, no se preocupe
13:06Estará aquí pronto
13:07Sí, no tardará en llegar
13:08Yo también me estoy preparando
13:10Eso es
13:13Tú puedes, Timur
13:14Tú puedes
13:15¿Qué haces, Timur?
13:20Bajar
13:20¿Dónde estabas?
13:21Íbamos a comenzar
13:22Sin ti
13:22Tarde más de lo esperado
13:24Pero lo logré
13:25Muy bien
13:25¿Qué pasó?
13:26Cualquier ruido
13:29Molesta a una ostra
13:31¿De qué hablas?
13:32Pero un ruido fuerte
13:33Molesta más
13:34A la ostra
13:3618
13:36Rory el guerrero
13:38Y Roger el preocupado
13:39Erróneamente
13:40Estoy practicando
13:40Trabalenguas
13:41Amor
13:41Sonríe
13:42Nos graban
13:42Ni siquiera han encendido
13:43La cámara
13:44Calentaré
13:45Mi hombro está muy mal
13:50Me duele mucho bajar
13:51No es cierto
13:52¿Hablas en serio?
13:53¿Qué pasó?
13:54No sé
13:54Me ha estado molestando
13:55Desde hace un par de días
13:56Si sucede durante una cirugía
13:58Sería muy grave
13:59Discúlpeme
14:01Por favor
14:01Llegué un poco tarde
14:02No hay problema
14:03Si estamos listos
14:05Ah
14:06Por supuesto
14:07Ya vamos
14:07Perfecto
14:08La señora Museyén
14:10Debería llevarme su expediente
14:11Gracias
14:12Vamos
14:15Tres, dos, uno
14:18Grabando
14:18Señora Mucádez
14:25¿Cómo está?
14:27¿Eh?
14:28Ya les dije
14:29Que no me grabaran
14:30Pero
14:31¿Eh?
14:32Usted no me oye
14:33Señora Mucádez
14:34Y por eso estoy gritando
14:36Museyén
14:37¿Qué?
14:37Museyén
14:38Se llama Museyén
14:39¿Lo ve?
14:39¿Eso fue lo que dije yo?
14:40Ni siquiera sabe
14:41Cuál es mi nombre
14:42No, escucho bien
14:44Señora Mucádez
14:44¿Cómo dijiste?
14:45Se llama Museyén
14:46No estoy sordo, Bajar
14:47Te escuché bien
14:48No me grites
14:49Te lo suplico
14:49Van a cortar
14:50Te lo dije
14:50Esperen
14:51Era necesario, Timur
14:53Lo haremos otra vez
14:55Puedo hacerlo otra vez
14:56Vamos de nuevo
14:57Doctora Bajar
14:58¿Comenzaremos con usted?
14:59Sí
14:59¿Me parece?
15:00¿De acuerdo?
15:01Con gusto
15:02Pero si comenzamos
15:02De nuevo saldrá bien
15:04Podemos intentarlo
15:05Quisiera intentarlo con Bajar
15:06Por favor
15:06No quisiera robar el papel de nadie
15:08Quiero energía femenina
15:09Ah, es por eso
15:10De acuerdo
15:11Por favor
15:11¿Bien?
15:11¿Me apoya?
15:12Como guste
15:12Sí, claro
15:13Perfecto
15:14Bajar habla fuerte
15:15Con determinación
15:16Ajá
15:17Señora Museyén
15:20¿Cómo se siente hoy?
15:22Ay, quiero mucho
15:23A esta doctora
15:24De ojos hermosos
15:25Estoy muy bien querida
15:28Y todo es gracias a ti
15:29Es un placer
15:30Corte y queda
15:31Gracias
15:32Me encantó
15:33Muchas gracias
15:34Así es
15:35Mi esposa y yo
15:35Practicamos mucho en casa
15:37Para esto
15:38Sí
15:38Gracias
15:39Llama ahora
15:43Ya entendí la dinámica
15:44Si me da otra oportunidad
15:45Creo
15:46Bueno
15:49Hagámoslo
15:50Señora Mukades
15:54Museyén
15:55Museyén
15:56¿Qué tal está?
15:58Creo que no estoy bien
15:59¿Qué le pasa?
16:00Tengo un promocional
16:01Muy complicado
16:02¿Qué debo terminar?
16:15¿Qué te pasa?
16:16No sé
16:17De pronto volvió el dolor
16:18De un hombro
16:18Contesta
16:19No conozco el número
16:20Da igual
16:21Pon el altavoz
16:22Buen día
16:24Buen día
16:25¿Estoy hablando con Timur Yabuzoglu?
16:27Así es
16:28Ese soy yo
16:28Hola señor Timur
16:29Llamo desde el hotel Romain Clerc
16:31Usted es uno de los clientes habituales
16:33De nuestro hotel en el país
16:34Así es
16:34Así es
16:35Espere
16:35¿Puedes quitar el cartón?
16:36¿Cree que puede darme unos minutos?
16:39Sí
16:39¿Sí?
16:41Ajá
16:41Claro
16:43No
16:47Urba
16:49Cuelga
16:52¿Recuerdas que te comenté
16:55Cuando fui al congreso en París?
16:57Por eso me están llamando
16:59Era de una encuesta
17:00En el tiempo que llevo en este lugar
17:02¿No han habido congresos en París?
17:04Ah
17:04Seguro habrá otro pronto
17:06E iremos juntos
17:07Muchas gracias mi amor
17:08Tengo que encontrar la cura
17:10Para el dolor de hombre
17:11Es muy molesto
17:12Claro
17:12Felicitaciones
17:16Bueno amigos
17:18Vieron como los médicos del hospital
17:20Entran en pánico cuando están a cuadro
17:22Pero tenemos que capturar algo natural
17:24Grabarás sin llamar la atención
17:26Grabarás a la gente
17:27Pero discretamente
17:29Si llegas a captar algo interesante
17:32Me lo dices
17:33¿Hay algo que no esté claro?
17:34Entendido
17:35Y tú vendrás conmigo
17:37De acuerdo
17:37A trabajar
17:38Ugur
17:41Ugur
17:45Dime mi amor
17:47Ugur
17:49Bajar
17:52Ugur
17:53¿Pasó algo?
17:59¿Qué es?
18:00Te lo diré después
18:02Ahora respóndeme
18:03Dime
18:06¿Te sorprendió saber
18:07Que soy la esposa del Dr. Timur?
18:10Sí
18:10Así es
18:11Me sorprendió
18:12Al igual que sorprendió
18:13A los demás
18:14Qué bien
18:15En cuanto a esto
18:17Es la lista de guardia
18:19Del mes pasado
18:20Ah
18:21Cuando Tassin Chevik
18:23Perdió la vida
18:24Estabas en servicio
18:26¿De verdad lo estaba?
18:29El Dr. Timur
18:32Remitió a un paciente
18:33A cuidados paliativos
18:34Te lo preguntaré una vez
18:36Y responderás con la verdad
18:40¿El Dr. Timur
18:45Firmó esa orden
18:46O fuiste tú?
18:50Cuarta pista
18:51Firma
18:52Buen día
19:01Buen día
19:01Doctora Renguin
19:02Renguin
19:05Tenemos que hablar
19:06Déjame en paz
19:09No quiero hablar contigo
19:10Renguin
19:11Puedes venir
19:11Por favor
19:12Muy bien
19:15Aunque sé
19:16Que no tendrá caso
19:22¿Qué quieres?
19:24Ven aquí
19:24Acércate
19:25¿Y bien?
19:29¿Qué quieres?
19:30Te estoy escuchando
19:31Renguin
19:32Mira
19:32Tienes razón
19:35En todo lo que dices
19:36Pero por favor
19:36No vuelvas con Jan
19:38¿Por qué no?
19:39¿Porque me ama
19:40De verdad?
19:41Él nunca te ha hecho feliz
19:42Renguin
19:43Te refugias en él
19:44Cuando huyes de mí
19:45Pero
19:45Ese hombre
19:46No te hará feliz
19:47Lo usas para darme celos
19:49Timur
19:50Esa no era
19:51Mi intención
19:52En serio
19:52Estás muy equivocado
19:53Sigo adelante
19:54Con mi vida
19:55Es lo correcto
19:56Creo que
19:58Yo también
19:59Necesito una familia
20:00Parla está muy feliz así
20:03Lo haces por la felicidad
20:07De Parla
20:08Así es
20:10¿Quieres que te diga
20:11Lo que quieres escuchar?
20:12No vas a ser feliz
20:14Al menos
20:15No seré infeliz
20:16¿Cierto?
20:17Si miramos atrás
20:19En los últimos
20:20Tres años
20:20Tampoco he sido feliz
20:21Contigo
20:22Estoy retomando mi vida
20:25Mirando hacia adelante
20:26Deberías hacer lo mismo
20:27Con bajar
20:28El amor de tu vida
20:30Así todos ganaremos
20:32Le tenga buen día
20:43Doctora Rengio
20:44Igualmente
20:44Doctor Timur
20:45Gracias por entender
20:47Hospital Verán
20:53Entre
20:58¿Doctor?
21:03¿Está disponible?
21:05Lo estoy
21:05Adelante
21:06Entra
21:07Doctor
21:13Yo no sabía que bajar
21:16Era su esposa
21:16Así que principalmente
21:17Quisiera
21:18Te lo suplico
21:19No te disculpes
21:20Otra vez
21:20Por favor
21:21Discúlpeme
21:22Discúlpate
21:23Lo siento mucho
21:25Doctor
21:26¿Ya te sientes feliz?
21:27No es felicidad
21:28Exactamente
21:29Pero intento
21:30Tranquilizar mi conciencia
21:31Eso trato de decir
21:32Sí, está bien
21:34¿Qué se te ofrece?
21:35Verá
21:36El equipo de rodaje
21:37Le envió un video
21:37Y el doctor
21:38Rey ya quiere
21:38Que le dé su opinión
21:39Ah, ¿en serio?
21:40Sí
21:40Vamos a ver
21:41Hicieron una toma
21:43De una cirugía general
21:45Y ahora se dirigen
21:46Al quirófano
21:47Para su información
21:48¿Lo envió por correo?
21:49Sí, por correo, doctor
21:51Mmm
21:52Bien
22:02¿Quién más tiene este video?
22:07¿Perdón?
22:08¿A quién más le enseñaron este video?
22:10También lo tiene el doctor Evren
22:11Está bien
22:16Puedes retirarte
22:17Me encargaré de ese también
22:19Oye, Melis
22:23Los resultados de las pruebas
22:25De la señora Cecil
22:26Salieron bien
22:27Puedes informarle
22:28Por cierto
22:28También quiero sus impresiones
22:30Encárgate personalmente
22:32Yo me encargo
22:32Hay que archivarlos
22:33Nos vemos
22:34Gracias
22:34Bajar
22:37Espera aquí
22:39Quiero que vengas
22:39A una habitación conmigo
22:41¿Hola?
22:42Doctora Rengin
22:43Buenas tardes
22:44Soy Musa de Óptica Polonis
22:45¿Cómo está?
22:46Estoy muy bien
22:47Gracias
22:47¿Cómo está?
22:48Igualmente, gracias
22:49¿Usted compró lentes
22:51Con nosotros
22:51En los últimos meses?
22:53Sí
22:53Eso es correcto
22:54Sí
22:55Compré unos lentes
22:56De hombre como regalo
22:57Espero que haya quedado satisfecha
22:59Tiene un descuento del 10%
23:01Para utilizar en nuestra campaña
23:02Gracias
23:03No estoy interesada
23:04Adiós
23:06Bajar es hora de irnos
23:09Por cierto
23:15Escuchaste que no me iré
23:17A Estados Unidos
23:18Por ahora
23:18¿Verdad?
23:19Así es
23:19Me alegra que tu trabajo
23:22No quedó inconcluso
23:23Trabajemos en paz
23:26De ahora en adelante
23:26Hay que hacer las pruebas
23:33Al paciente
23:34De la frente 2
23:34Enseguida
23:35Sí, le informaré
23:36Gracias
23:36Por favor, déjanos solos
23:38¿Quién eres?
23:41Soy Kerem, doctor
23:42Está bien, Kerem
23:43Igualmente, vete
23:44Doctor Evren
23:48Tenemos que hablar
23:49Con mucho gusto
23:49Por su actitud
23:51Me imagino
23:52Que ya vio el
23:54Video promocional
23:56¿Me equivoco?
23:57Así es
23:57Ya lo vi
23:58Tenemos que borrarlo
23:59De inmediato
24:00Exacto
24:01También tengo ese video
24:02Pero no quiero
24:03No voy a borrarlo
24:05Mira
24:06Bórralo
24:07Bajar está enferma
24:08Y ella podría ver el video
24:10Entonces actúe
24:12Como es debido
24:12Doctor Timur
24:13¿Qué pasa contigo?
24:14Además se terminó
24:15Mi relación con Rengen
24:17¿Ah?
24:18¿Y así es como terminan, doctor?
24:20Dije que se terminó
24:21¿Entiende?
24:22Y yo
24:23Pienso en bajar más que tú
24:25No te preocupes
24:26¿En serio?
24:27Así es
24:28Mira, ¿qué pasaría
24:30Si le dieras a bajar ese video?
24:31¿Qué ganarías?
24:32No lo entiendo
24:33¿Qué pasa?
24:36Las cámaras
24:37¿Dónde?
24:39Buenas tardes
24:40¿Cómo les va?
24:42Disculpen
24:43No pude resistirme
24:44A hacer una toma
24:45Es que se ven muy bien
24:47¿En serio?
24:47¿Nos están grabando?
24:50Sí, así es
24:50¿Y tiene sonido?
24:52No, no, doctor
24:53Ah
24:53Ah, sí
24:54Son visuales
24:55Captamos las mejores imágenes
24:57Les encantarán
24:58Ya tengo que irme
24:59Adiós
24:59Doctor, nos vemos
25:01Hasta pronto
25:02Doctor Evren
25:03Eh, siguen grabando
25:06Sí, doctor
25:07Captamos las mejores imágenes
25:08Entonces
25:09Eh, disculpe
25:10¿Cree usted que podamos
25:12Dejar de grabar?
25:13Cortar
25:13Así es
25:14Está bien
25:15Deja de grabar
25:16Escuché
25:17Ya no está grabando
25:18Llévate esto, por favor
25:19Eh, disculpe
25:21Pero hay algo que quisiera pedirle
25:22Ver a...
25:23Eh, por cierto
25:24Vi el video y lo felicito
25:25En serio
25:26Quedó increíble
25:27¿Eso piensa?
25:28Me encanta
25:28Pareciera que a Matt Bayer
25:30Fue quien lo produjo
25:31No es para tanto
25:31No exagere
25:32Eh, pero hay algo que quisiera pedirle
25:34Eh, acabo de ver el video
25:36Y hay una toma en la que hablamos
25:38La doctora Rengen y yo
25:39Sobre cirugía general
25:40Sí, permítame
25:41Eh, Cursat
25:42¿Dónde estás?
25:43Ven
25:43Dame eso
25:46¿Cuál video, doctor?
25:51La doctora Rengen y yo hablamos del caso especial de un paciente
25:55Eso no debería publicarse porque va en contra de la ética
25:58La ética médica, ¿sí?
25:59Es que tenemos el juramento hipocrático después de todo
26:02Pero no tiene sonido, doctor
26:03¿Entiende?
26:04Ah, de verdad
26:05¿De verdad llevará música?
26:06Así es
26:06Pero no
26:07No importa si tiene música
26:09Esa imagen no debe aparecer
26:11Bórrela
26:12Doctor, se envía a los directores del departamento correspondiente
26:15No se ha publicado
26:16Como director del departamento le pido que borre eso
26:19Bien, doctor
26:20Por favor
26:20Bueno, puede adelantarlo un poco
26:22Claro
26:22¿Acaso es este?
26:25Eh, sí, exacto
26:26Por favor, bórrelo
26:27Vamos, quiero ver
26:28No se preocupe
26:29Y de la papelera de reciclaje
26:31De acuerdo, lo borraré
26:33Ah
26:34Eliminado
26:35Le agradezco mucho
26:36Con mucho gusto
26:37Y ahora pueden grabarme caminando en cámara lenta
26:39¿Qué dicen?
26:40No, doctor, tenemos trabajo por terminar
26:42Lo haremos luego
26:43Como mirando hacia atrás
26:44Lo grabaremos después
26:45Si quieren una toma, caminaré de manera natural
26:47¿Qué les parece?
26:48No, doctor, ni siquiera tenemos la cámara
26:49Sí, camino así
26:50Miraré un poco hacia atrás
26:52¿Eh?
26:53¿Les gusta?
26:59Doctor Evren
27:13Bajar
27:16Esta vez las voces en su cabeza fueron las que me llamaron, ¿lo cree?
27:20Seguro
27:21Ah, el descafeinado es mío
27:24Ah, qué bueno
27:25Muy bien
27:29¿Qué tienes?
27:32¿Qué tienes?
27:38¿Los llevas todos?
27:40Sí, los llevo
27:40¿No olvidaste uno?
27:41No
27:42Mira, Buzra, es importante que termines todo esta noche
27:45No te duermas, por favor
27:47Sí, lo sé
27:47Vamos
27:49Ah, doctora Seren
27:51Hola
27:52Ah, Buzra, ¿nos permites? Tenemos que hablar
27:55¿De qué?
27:55¿De qué?
27:58Tenemos que hablar sobre ese paciente
28:00Hablemos todos
28:02Doctora, por favor
28:05Está bien, Buzra, vete
28:08Luego te alcanzo
28:09Y compro un café en el camino
28:11Está bien
28:12No te duermas
28:13¿Puedes escucharme un minuto?
28:16Te escucho, Uras
28:17Te escucho, adelante
28:18Dime por qué me ocultaste que tu mamá es bajar
28:21Porque mi papá no le daba su apoyo
28:22¿Lo entiendes?
28:24Un día ella despertó, se cambió el apellido e hizo el examen sin decirnos
28:28Me pidió que no dijera nada
28:30No quería que la asociaran con mi papá en una situación como esa
28:33Pero, Aziz, yo soy tu novia
28:35No significa nada para ti
28:36¿Acaso crees que le diría a todos en el hospital?
28:38¿Qué estás haciendo?
28:39Dime jefe
28:39Los secretos del hospital han sido revelados
28:41¿Qué estás diciendo?
28:42¿Qué hago?
28:43¿Lo corto?
28:44Por supuesto que no
28:45Me gusta este hospital
28:46Guarda silencio
28:47Ah, disculpen
28:50¿Qué pasa?
28:50Siento interrumpir
28:51Pero quisiéramos grabar la sala de los asistentes
28:54¿Nos podrían ayudar?
28:56Claro
28:56Sí
28:56Es por aquí, vamos
28:58Los llevaremos
28:59Perfecto, gracias
29:00¡Equipo!
29:03¡Vengan conmigo!
29:04¿Quién lo va a arruinar?
29:19¿Cuál de las dos?
29:20¿El silencio o la paz?
29:24Los ruidos de nuestra cabeza paran cuando estamos juntos, ¿verdad?
29:28Ajá
29:29Pero ahora me dicen algo
29:31Están hablando, así es
29:37Así es
29:38Pero
29:39Bueno
29:40¿Qué están diciendo?
29:43Algo cambió anoche
29:44No sé si es un despertar
29:47O algo por el estilo, pero
29:49Sé que estoy al borde de un cambio
29:52¿Qué tienes que decir?
30:00Guardaré silencio
30:01Déjate llevar por la corriente
30:03Y
30:04Decidas lo que decidas
30:06Yo te apoyo
30:06Quiero que lo sepas
30:07Sí, que me lleve la corriente
30:09Correcto
30:11Ahora, si me disculpa, doctor
30:16Tengo que volver al rodaje
30:18Como se dará cuenta
30:19Estoy lista
30:20Tengo unas cuantas cosas que decir sobre Timur
30:22Buena suerte, doctora
30:23Se lo agradezco
30:24¡Deseame suerte!
30:25Buena suerte, aunque no la necesitas
30:27¡Tú puedes!
30:28Muchas gracias
30:29Eliminar
30:39Eliminar
30:40Estás bromeando
30:50Pensé que esto solo pasaba en los programas de televisión
30:54Me estoy volviendo loco por las intrigas
30:57Imagina cómo estoy yo
30:58Soy la mala en todo esto
31:00Un hombre engaña a su esposa
31:02Y su hija descubre todo
31:04¿Y quién es la mala?
31:06Yo
31:07Otra vez
31:08Bueno
31:09No sé qué decir, pero
31:12Es muy complicado
31:13Tu mamá
31:15El papá de Umay
31:16Es muy difícil
31:18Lo es
31:20Realmente no quería lastimar a Umay
31:23Pero no tuve opción
31:24¿Qué más podría hacer?
31:26No se iba a enterar tarde o temprano
31:28Por supuesto
31:30No te sientas mal
31:31Umay lo sabría
31:32Nada de esto es tu culpa
31:34Si hay alguien a quien culpar
31:36Ambos sabemos quién es
31:37No llores, por favor
31:39No lo hagas
31:40Dame un abrazo y no llores
31:53Traten de no hablar al mismo tiempo
32:04¿Qué te está pasando?
32:05Estoy bien
32:06Mi voz es directa
32:14Es directa, ¿verdad?
32:15Sí
32:16Suena muy bien
32:17Sí
32:17Empecemos
32:18¿Están listos, doctor?
32:19Espere
32:20A
32:20E
32:22I
32:23O
32:24Diafragma
32:25Perfecto
32:26Estoy listo
32:27Eso es
32:27Sí
32:27Eso es
32:29¿Están listos?
32:30Así es
32:30Perfecto
32:31Un momento
32:31Esperen
32:32Ya sabes
32:33Cuando estuve en la escuela de teatro
32:35Lo recuerdo muy bien
32:36Representamos una de las obras de Jean Paul Sartre
32:38Fue increíble
32:38Genial, lo felicito
32:39¿Qué pasa si te arrastrar al mar, maestro?
32:42O...
32:43No, ese fue Hamlet, ¿no?
32:44Sí, es cierto
32:46La gente que está detrás también debe escuchar
32:49Dos
32:49Uno
32:50Acción
32:51Doctor Timur
32:53Doctor Abajar
32:55Les doy la bienvenida
32:57Muchas gracias
32:58Gracias
32:58El doctor ya me contó un poco sobre su historia
33:01Creo
33:02Que ustedes llevan casados cerca de 25 años
33:06Y después de tanto tiempo volviste a tu profesión
33:12Y ahora tú eres el asistente del doctor Timur, ¿no es cierto?
33:16Así es
33:17¿Podemos escuchar lo de ustedes?
33:20Cuéntenos la historia, ¿cómo comenzó?
33:22Verá
33:23Ella...
33:24Perdón
33:25¿Podemos comenzar con bajar?
33:26Perdón, perdón
33:26Esta es una historia que seguramente a algunos de ustedes les podría ser familiar
33:33Todo el mundo conoce al menos un Abajar, un Timur
33:37O quizá ellos lo vivieron en persona
33:40No digas eso, amor
33:41La nuestra es una historia especial y única
33:45Nunca antes vista, en cierto modo, ¿verdad?
33:49Nos conocimos en la facultad cuando éramos muy jóvenes
33:55Demasiado fue hace años
33:58Fue a primera vista
34:00Claro
34:01¿Podríamos llamarlo cariño?
34:05Compasión a primera vista
34:06¿Compasión a primera vista?
34:10Ah, no entiendo
34:11¿A qué se refiere?
34:12Bueno, eh, ya sabe
34:14Cuando te enamoras, crees que todo es hermoso y perfecto
34:19Sentí que sería bueno
34:21Sentí que sería buena para Timur
34:23Y él bueno para mí
34:25Hay algo sanador y terapéutico en Bajar
34:29Eh, Bajar
34:31Cometió un único error antes de convertirse en doctora, ¿sabe?
34:36Mi papá también era médico
34:38Que, por cierto, era uno muy bueno
34:41Bajar vino a nuestra casa
34:42Pero mi papá era un hombre muy malhumorado
34:44Cuando llegó Bajar, pude entablar una relación real con mi papá
34:48Eh, Bajar me dio tanto
34:50Mi familia de origen
34:52Eh, como nuestra familia nuclear que construimos juntos
34:55Quiero decir, si no fuera
34:56Si no fuera por ella
34:59Ni siquiera sabría que es una familia
35:02Qué bien lo explicó doctor Timur
35:07Su amor por la doctora Bajar y su matrimonio son hermosos
35:10Felicidades
35:11Entonces, doctora Bajar
35:14Tengo entendido que usted dejó su trabajo para poder estar pendiente de sus hijos
35:20Lo hice para cuidar de mi suegro
35:24Mi suegro estaba muy enfermo
35:28Tenía cáncer y demencia
35:32Entonces
35:33Alguien
35:36Debía sacrificarse
35:39Así que me ofrecí como voluntaria
35:41Porque era necesario
35:42Si en las familias
35:45Si una persona se sacrifica
35:47Los demás pueden hacer lo que quieran con su vida
35:50Así es
35:50¿Sabe?
35:52Si no fuera por Bajar
35:53No me habría convertido en profesora a esta edad
35:56Eh
35:57Nuestro hijo también es asistente
36:01Nuestro...
36:02Sí, nuestro hijo también es asistente aquí
36:04Entonces todos son médicos
36:06Por supuesto
36:07En realidad somos una familia armoniosa
36:09Tanto nuestra comprensión del cuidado
36:11Como nuestra comprensión del amor
36:13Nuestros intereses
36:14Todo es armonioso
36:15Así es, somos armoniosos en todos sentidos
36:17Doctor Abajar, le preguntaré algo más
36:21Después de tantos años alejada de su profesión
36:25¿Nunca tuvo miedo de fracasar?
36:29¿De que no saliera bien?
36:31No lo sé
36:31De lo que la gente pudiera decir
36:33Con respecto a su edad
36:35Eh...
36:38Timur me dio fuerza
36:40De hecho
36:41Él
36:42Siempre me apoyó mucho
36:45Apoyó mis decisiones
36:50Durante el tiempo
36:52Que no estuve trabajando
36:54Él
36:54No me hizo sentir
36:55Inútil en casa
36:56Él se aseguró
36:57De devolverme
36:58La confianza en mí
37:00Especialmente hoy
37:02Me recuerda
37:03A lo sanadora
37:04Y terapéutica
37:05Que puedo ser
37:05Una vez más
37:08Es una ecuación difícil
37:12La misma casa
37:14El mismo trabajo
37:16Y ser
37:16Médico
37:18Que es una profesión
37:19Realmente difícil
37:20No es complicado
37:23A veces
37:24Doctora
37:24Una relación
37:29No es difícil
37:30Cuando
37:31Hay amor
37:35Y confianza
37:36Incondicional
37:37Así es
37:39Como lo dijo
37:40Bajar
37:40Se necesita
37:42Amor
37:42Incondicional
37:43Les agradezco mucho
37:51Por haber compartido
37:52Su historia
37:52Con nosotros
37:53Muchas gracias
37:55Gracias a ustedes
37:56Por regalarnos
37:58Este día lleno
37:58De recuerdos
37:59Muchas gracias
38:01Y corte
38:04Fue hermoso
38:06Gracias
38:06Fue una entrevista
38:08Hermosa
38:09Muchas gracias
38:10¿Todo bien?
38:13¿Verdad?
38:14No hubo problemas
38:15De acuerdo
38:15Está bien
38:16Solo una cosa más
38:17¿Podríamos?
38:17¿No podemos ver?
38:17Quisiera ver como quedó
38:18¿No quieres verlo?
38:19Hazlo tú Timur
38:20Yo debo ir a trabajar
38:22Debo ver un paciente
38:23¿Podemos verlo?
38:25No es posible
38:26Entiendo
38:27Si tan solo
38:27No se puede
38:28Lo lamento
38:29¿Se ven bien mis lentes?
38:30Muchas gracias
38:31Linda tarde
38:32Me tengo que ir
38:32Gracias
38:33Gracias
38:34Nos vemos
38:34Es una pena
38:36No importa
38:37Ay
38:41¿Qué pasó?
38:44¿Quién lle...?
38:45Oh mai
38:46¿Pero qué entrada es esa?
38:49¿Por qué azotas la puerta?
38:51No es nada abuela
38:52¿De qué hablas?
38:53Ah
38:53Mírame
38:54Dices que no es nada
38:55Al menos discúlpate
38:56Esta no es la forma de entrar
38:58Debería saludar
39:00Tu abuela vive aquí
39:01Ah
39:02Pero al parecer
39:03Ya te arruinaron también
39:04Mejor me voy a ir
39:06Te estoy hablando
39:06¿A dónde crees que vas?
39:09No te irás así
39:10¿A dónde vas?
39:11De verdad
39:11Umay
39:12Estoy llegando a mi límite
39:13Pero todo es culpa de tu madre
39:15Tu madre nos pone nerviosos
39:17Todos salen siempre
39:18Y hacen lo que se les da la gana
39:20Es como si esto fuera un hotel
39:22¿Oíste?
39:23Ella es una mala madre
39:24Ay
39:25Estoy harta
39:26Antes de juzgar
39:27Mira al hijo que criaste
39:29¿Perdón?
39:31Mírame
39:32Cuida tus palabras
39:34Cuando hables conmigo
39:35Muestra algo de respeto
39:37No voy a lidiar contigo
39:38No saldrás de aquí
39:40Irás a tu habitación ahora
39:41¡Rápido!
39:43Y no salgas hasta que te hayas calmado
39:46Eres una inmoral
39:47No tienes modales
39:49No puedo creerlo
39:51¡Qué niña!
39:53Abuela
39:53¿Qué?
39:59¿Qué está pasando?
40:04Papá está engañando a mamá
40:05Con esa mujer que se llama Renguin
40:09¿Qué?
40:15Su petición llegó
40:16Su solicitud fue aprobada
40:18¿Petición?
40:19¿De qué?
40:19Se ofreció como voluntario
40:21Para los pilotos
40:22Tendrá que realizar exámenes
40:24A los pacientes que lo necesiten
40:25Pero yo no apliqué para esto
40:27El doctor ya me pidió
40:30Que se lo notificara
40:31Está bien querida
40:32Puedes irte
40:33Sí doctor
40:33Los resultados de las pruebas
40:45Mostraron que el tiempo
40:46Perdón
40:46Pase
40:47Zaynep
40:48Lo siento mucho
40:50¿Ilker?
40:53Dime por qué no me lo habías dicho
40:55¿Por qué no me dejaste estar contigo Zaynep?
40:59¿Qué habría pasado si lo hacía Ilker?
41:01¿Cuánto tiempo podrías estar conmigo
41:03Si tienes esposa e hijos?
41:05Lo sé
41:06Está bien
41:06Pero no te dejaré sola
41:07De ahora en adelante
41:08Lo prometo
41:09Por favor
41:10Dame más tiempo
41:11Por favor
41:11Voy a poner fin a mi matrimonio
41:13Pero no puedo ahora
41:15Eh...
41:18Perdón
41:19Psst
41:20Doctora Renguin
41:22Doctora Renguin
41:24Doctora Renguin
41:25¿Soy doctor?
41:31¿Tú firmaste esto a mi nombre?
41:35No
41:35No doctor
41:36Lo hice una vez
41:38Porque usted me lo pidió
41:39Pero no volví a hacerlo
41:41Entonces
41:41¿Quién firmó esta petición
41:43Ogur?
41:44No sé doctor
41:45Por favor
41:45Dime la verdad
41:46¿Le has contado a alguien más
41:47Sobre esto de firmar
41:49A Asi Suraz?
41:50Doctor
41:51Le traigo demasiados archivos al día
41:53Quizás se mezclaron
41:54Y no los vio
41:55¿Será posible que lo haya firmado accidentalmente?
41:58Ay, ¿no se te ocurrió revisar los archivos que me traes para firmar?
42:03¿Ahora es mi culpa?
42:04Largo
42:04No quiero volver a verte
42:06Lo siento mucho
42:07Vete o seguirás disculpándote como él
42:09¿Hago un letrero?
42:11No, envío una carta a mi domicilio
42:12Vamos
42:13Tengo que tomar un relajante muscular
42:17Tenemos que hablar
42:20Ven a casa pronto
42:21¿Qué pasa mamá?
42:22Todos son iguales, ¿verdad?
42:29¿Perdón?
42:31No entiendo
42:32¿Hay algo que quieras decirme, Renguín?
42:37¿Como qué?
42:39¿Qué podría ser?
42:40¿Tienes algo que quieras decirme?
Sé la primera persona en añadir un comentario