Passer au playerPasser au contenu principal
Un jeune héritier, paralysé mais conscient pendant une opération du cœur, découvre un complot mortel menaçant sa vie, révélant des sacrifices bouleversants et de vieux secrets enfouis.

🔥 Les nouveautés ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLpylctLnP9NVC0Lv8HD34xaG1GnDQBTZq
#FilmComplet #BoxofficeNouveautés #FilmsMULTI
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
🔵 Rejoins nous sur Facebook ➤ https://www.facebook.com/108262098028677

Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma, Film Complet en VOSTFR
© Tous Droits Réservés
Transcription
00:009
00:038
00:059
00:067
00:078
00:089
00:098
00:109
00:118
00:129
00:1310
00:1411
00:1511
00:1612
00:1713
00:1814
00:1915
00:2015
00:2115
00:2215
00:2315
00:2415
00:2515
00:2915
00:3116
00:3216
00:3316
00:3416
00:3516
00:3617
00:3717
00:3818
00:3918
00:4018
00:4119
00:4219
00:4320
00:4420
00:4521
00:4621
00:4721
00:4822
00:4921
00:5022
00:5122
00:5223
00:5323
00:5423
00:55Sam, ok ?
00:56Just get back to Sam, just get...
00:58Sam, help me !
01:01Ready ?
01:02That's it !
01:03Come on !
01:04That's it, focus on Earth !
01:05Come on !
01:06Just focus on Earth !
01:08Just forget about the pain !
01:10Play, just remember !
01:12Ok, Bovey, please !
01:13Remember everything !
01:14Every detail !
01:16Wow !
01:17Hey !
01:18That's right, that's it !
01:19This place used to be a speakeasy !
01:21No !
01:22Just focus...
01:23Focus on Earth !
01:25No !
01:26No, no, no, no !
01:27What ?
01:29Oh, no !
01:30Cursor !
01:31Oh, shit !
01:32Delay, Clay !
01:34Parish for your rest !
01:35Come on, Clay ! Concentrate !
01:37Remember something else !
01:39Clayton !
01:40And a loving father !
01:42Clayton !
01:43Clayton !
01:44Are you paying attention ?
01:45If it is made manifest by the third...
01:47No !
01:48No, no, no, no !
01:49Forget about them !
01:50They can't help you !
01:51The newest hotshot on the street !
01:53Spot us the sun !
01:55No, Clay !
01:56Get back to Sam !
01:57We have a massive heart attack !
01:58If possible, am I ?
01:59Yeah !
02:00Come on, Jack !
02:01Give me back to Sam !
02:02What the ?
02:03What the ?
02:04Ok, open them up !
02:05Nice and wide !
02:06Ok, it's happening again !
02:08It's fine, just control it !
02:09Like before we can do this !
02:11Here we go !
02:12Here we go !
02:13Here we go !
02:14There goes a rip !
02:15Oh, that's gonna hurt tomorrow !
02:16Shhh !
02:17Alright, come on !
02:18Asshole out !
02:19Ok, it's over !
02:20They're through !
02:21They're all the way in now !
02:22Bye bye !
02:23Yeah, alright !
02:24Just relax !
02:25The worst is over !
02:26You missed his spot !
02:27I see !
02:28Jack's got you !
02:29Get it underneath !
02:30He's gonna take care of you !
02:31Just like he always does !
02:32Have a seat !
02:33Ok !
02:34Let him help you !
02:35Ok !
02:36I see !
02:37Jack's got you !
02:38Get it underneath !
02:39He's gonna take care of you !
02:40Right !
02:41Have a seat !
02:42Let him help you, Clay !
02:44I kinda like to do a follow-up with someone after I've saved their life !
02:47You don't feel grateful or anything, do you ?
02:49Get me the sand, Jack !
02:51We're gonna need a transplant !
02:53You tell me you're the doctor !
02:55You do much fishing ?
02:56What do you do as a billionaire ?
02:58You just sit around and eat shrimp !
03:00You always keep your cell on and that will be it !
03:02Ok !
03:03Ok !
03:04You did it, Clay !
03:05You're back !
03:06I can't hear it !
03:07I can't hear it !
03:08Awful table manners !
03:09Look at me !
03:10Oh !
03:11Holy shit !
03:12I'm sorry !
03:13I...
03:14This is embarrassing !
03:15I thought you were at your office !
03:16I need your help, Sam !
03:17I need a place to hide, ok ?
03:18So...
03:19Nice to meet you, too !
03:20My name's Sam !
03:21There we go, Clay !
03:22You see ?
03:23Just let me take you away !
03:24Go all the way back to the beginning !
03:25We're going !
03:26To where the other half lives !
03:27Let me guess !
03:28Never been on the subway before !
03:29Never been to Brooklyn either !
03:30To be perfectly honest !
03:31Never !
03:32Wow !
03:33Oh !
03:34Oh !
03:35You really shouldn't be smoking these days !
03:36I'll be with you soon, Sam !
03:37It's not good for you !
03:38I'll take you away !
03:39Go all the way back to the beginning !
03:40I'll take you away !
03:41Go all the way back to the beginning !
03:42We're going to where the other half lives !
03:43Let me guess !
03:44Never been on the subway before !
03:45Never been on the subway before !
03:46Never been to Brooklyn either !
03:47To be perfectly honest, never !
03:48Wow !
03:49Oh !
03:50You really shouldn't be smoking these days !
03:51I'll be with you soon, Sam !
03:52It's not good for you !
03:53No matter what happens !
03:54I'll be with you soon !
03:55I'll be with you soon !
03:57Miss, um...
03:58Ramos ?
03:59We're ready for you !
04:17Room 5 !
04:19Right down the end of the hall !
04:22On your right !
06:41S-titrage ST' 501
06:43Il n'a pas de l'autre.
06:45Il n'a pas de l'autre.
06:47Il aime que moi les carrye.
06:51Si je le fais, il va me placer comme M&M's.
06:53Il va bien d'où les choses, vous savez.
06:55Je ne sais pas si je ne m'y a pas.
06:57Il y a beaucoup de purses que je n'ai pas pu utiliser depuis le dernier.
07:05Je ne sais pas que tu faisais ça.
07:08Mais tu carriedes les meds.
07:13Je l'ai essayé de ne pas aimer. Je l'ai honnêtement.
07:22Lilith, je sais ce qu'il signifie pour toi.
07:25Qu'est-ce que tu veux de moi, Sam?
07:28Je veux que tu lui dis que c'est comme bon comme son père.
07:33Je veux que tu lui dis que c'est bien que je m'aime.
07:37Et je veux que tu me dis que c'est bien que je m'aime encore.
07:40Il a déjà perdu un parent. Il ne peut pas perdre l'autre.
07:47Il a besoin de toi. Je ne suis pas une personne malheureuse.
07:52Je veux que tu peux nous donner ton bénéfice...
07:54Ok. Just... Just stop talking.
08:00Just make sure he takes his meds and...
08:04Stop talking.
08:06What?
08:06He has terrible allergies. Did you know that?
08:09Especially in the spring.
08:11Grass and flowers.
08:14I don't think this means I'm going to be visiting every week.
08:19Ok.
08:20Ok, let go.
08:22Alright.
08:26Still sleeping like a baby.
08:27Why don't you take you a little break, Larry?
08:31You've been at this for a while.
08:33They've got a soda machine in the waiting room.
08:36Really?
08:37Because I do have to make a call.
08:39Sure, go ahead.
08:40You've got at least 20 minutes.
08:41We don't need you for a while.
08:42Well, thanks, guys.
08:43Sure.
08:44Thanks a lot.
08:46Pickups.
08:47Needle driver.
08:47Peanut.
08:48Hey, if you need somebody to, uh, go with you tonight.
08:52To the game.
08:54Thanks, Larry.
08:55Jack, what's the matter?
09:09You alright?
09:12I don't know if I can do this.
09:15What is the problem?
09:17Fitzpatrick is the problem.
09:19He screwed us.
09:20This guy's been watching everything I do.
09:22Oh, come on, Jack.
09:24Larry's an idiot.
09:25He doesn't know what's going on.
09:26No, it's like he's been sent here to spy on us.
09:28I think they found out that we've been pushing Clay down the donor.
09:30What?
09:31Did you smell his breath, Jack?
09:32He's not a spy.
09:33He's a drunk.
09:34He's probably in there right now in the bar, topping himself.
09:36Hey.
09:37Hey, would you just be quiet?
09:38He can be back any second.
09:39Okay, then go stand guard.
09:41Go on.
09:42Now, and find out what happened to Fitzpatrick.
09:44Hey, Jack.
09:46Do not get paranoid.
09:48No one knows.
09:50I started this thing, and I swear to God, I will end this.
09:52I am not going to jail.
09:53Wait, wait, wait.
09:54What?
09:55No one's going to jail.
09:57Look, let's inject the heart, put it in, and end this thing, okay?
10:00What the f***?
10:01Nobody's onto anything.
10:03We are in the clear.
10:05I'm going to kill this guy, and then we're going to go get a fucking martini, okay?
10:09By the time Larry walks back in here, he'll be toes up on the slab downstairs.
10:13You've got to be f***ing kidding me, I know something's going on.
10:16I just want to be on bypass before Larry gets back.
10:18I don't need to get in the arguments, sir.
10:19You've got to stand up.
10:21You've got to stand up, Clay.
10:23Let's just keep going.
10:24Take the tape off your eyes, take that s*** out of your throat.
10:27Wake up.
10:28The only way we're going to get anything out is if we suddenly stop the procedure.
10:29That's it, there you go.
10:31You can do it.
10:33Just open your eyes, Clay.
10:36Open your eyes.
10:38I am afraid.
10:40I am afraid.
10:41Yeah, yeah, yeah.
10:43That's a good one.
10:44That's all I want to do.
10:45Look, I'm not afraid.
10:46Okay, okay.
10:48Tell him this thing goes south with him.
10:50If this guy looks like he's spitting some money.
10:52Pulling a brother on his phone and think so quickly.
10:54I'm not kidding, Jimmy.
10:56Will you help me with these stitches, please?
10:59I'm too young, I'm going to go to jail right now in L.A.
11:01It's an insane room birthday.
11:02Oh, my God.
11:05All right, now, think.
11:06Do you know how many bullshit malpractice lawsuits there are in this country?
11:10Sous-titrage Société Radio-Canada
11:40Sous-titrage Société Radio-Canada
12:10Sous-titrage Société Radio-Canada
12:40Sous-titrage Société Radio-Canada
13:10Sous-titrage Société Radio-Canada
13:40Sous-titrage Société Radio-Canada
14:10Sous-titrage Société Radio-Canada
14:40Sous-titrage Société Radio-Canada
14:42Sous-titrage Société Radio-Canada
14:44Sous-titrage Société Radio-Canada
14:48Sous-titrage Société Radio-Canada
14:52Sous-titrage Société Radio-Canada
14:56Sous-titrage Société Radio-Canada
14:58Sous-titrage Société Radio-Canada
15:00Sous-titrage Société Radio
15:02Sous-titrage Société Radio-Canada
15:06Sous-titrage Société Radio-Canada
15:08Sous-titrage Société Radio-Canada
15:12Sous-titrage Société Radio-Canada
15:14Sous-titrage Société Radio-Canada
15:16Sous-titrage Société Radio-Canada
15:18Sous-titrage Société Radio-Canada
15:20Sous-titrage Société Radio-Canada
15:22Sous-titrage Société Radio-Canada
15:24Sous-titrage Société Radio-Canada
15:26Sous-titrage Société Radio-Canada
15:28Sous-titrage Société Radio-Canada
15:30Sous-titrage Société Radio-Canada
15:32Sous-titrage Société Radio-Canada
15:34Sous-titrage Société Radio-Canada
15:36Sous-titrage Société Radio-Canada
15:38Sous-titrage Société Radio-Canada
15:40Sous-titrage Société Radio-Canada
15:42Sous-titrage Société Radio-Canada
15:44Sous-titrage Société Radio-Canada
15:46Sous-titrage Société Radio-Canada
15:48Sous-titrage Société Radio-Canada
15:50Sous-titrage Société Radio-Canada
15:52Sous-titrage Société Radio-Canada
15:54Sous-titrage Société Radio-Canada
15:56Sous-titrage Société Radio-Canada
15:58Nous n'avons pas de vie de notre vie pour rien,
16:02non nous sommes pas de vie, Jack.
16:04N'obody nous savons que je travaille avec votre équipe.
16:06Quoi ?
16:07Je n'ai pas changé mon nom.
16:09La clare, la clare.
16:11Oui, je suis un peu déprisant
16:15de savoir que votre vie est juste une vie.
16:18Je ne sais pas comment je vais faire ça.
16:20Jack, vous savez combien nous voulons de la lutte.
16:24Le insurant ne pas cover.
16:26Jésus, Jack.
16:48Grow some f***ing balls.
16:50Hey, I started this whole thing, remember?
16:52He landed on my table, I brought you in, I brought all of y'all in.
16:58It's my choice.
17:01And I wasn't the one that nearly screwed this whole thing up, was I?
17:04He's right, you know.
17:05I would have had that ring on my finger in two months.
17:08Really?
17:09Well, if you hadn't gotten knocked up, maybe you would have had the chance, wouldn't you?
17:14Just go, Betty, all right?
17:17Jack, think about it.
17:22No more triple shifts, no more 30 hour days.
17:31Even if we settle the well, we're rich.
17:35You know what a hundred million is four ways?
17:40He has a transplant patient, Jack.
17:44They all die eventually.
17:45Yeah.
17:46They all die eventually.
17:47Yeah.
17:48They all die eventually.
17:51Look at me.
17:53This isn't about her.
17:54I'm so sorry.
17:55I'm not risking your life in some second rate, Doctor.
18:01He's my friend, Mother.
18:02I trust him.
18:03I really wish you'd start trusting me.
18:04Oh, my God.
18:05I need some suction.
18:06No, no, no, no, no, no, no, no.
18:07Please, God, no.
18:08Please, God, no.
18:09I'm fine.
18:10Don't worry.
18:11We gotta hurry.
18:12All the same, okay, Jack?
18:13Let's just keep moving.
18:14All right.
18:15Just pass over the door.
18:16What?
18:17Pass over the door.
18:18Oh, yeah.
18:19I'm fine.
18:20Don't worry.
18:21I'm fine.
18:22Don't worry.
18:23We gotta hurry.
18:24All the same.
18:25Okay, Jack?
18:26Let's just keep moving.
18:27All right.
18:28Just pass over the door.
18:29What?
18:30Pass over the door.
18:31We haven't checked it yet.
18:32Pass over.
18:33What are you doing?
18:34Where's the syringe?
18:35Give it to me.
18:36Come on.
18:37Move your fucking hand.
18:38I want you to take this.
18:39I'm fine.
18:40I'm fine.
18:41I'm fine.
18:42I'm fine.
18:43I'm fine.
18:44I'm fine.
18:45Don't worry.
18:46We gotta hurry.
18:47All the same, okay, Jack?
18:48Let's just keep moving.
18:49All right.
18:50Just pass over the door.
18:51Pass over the door.
18:52What?
18:53Pass over the door.
18:54We haven't checked it yet.
18:55Pass over.
18:56What are you doing?
18:57Where's the syringe?
18:58Give it to me.
18:59Come on.
19:00Move your fucking hand.
19:01And Jack the heart.
19:03And put it in the body.
19:04Okay?
19:09You led us here.
19:11Finish what you started.
19:15Just do it, Jack.
19:16Let's get this over with.
19:20Sorry, baby.
19:25He really loved you, Sam.
19:27He didn't even know me, Jack.
19:29We're never even met.
19:31We're never even met.
19:39Wait.
19:40Hold on.
19:46Oh, shit.
19:48Holy shit.
19:59Oh, shit.
20:09Honey.
20:10She'sケomли.
20:12Thank you.
20:13Are you okay?
20:14There's nothing with you.
20:16I wouldn't have.
20:17We're gone so long.
20:18I know.
20:19I started.
20:20Je sais. Je sais.
20:23Je sais.
20:24J'ai peur d'être.
20:36Vous êtes bien sans vous?
20:38Bien, bien, bien.
20:40Bien.
20:42Bien. Bien.
20:44Bien.
20:46Bien.
20:48Larry.
20:50Larry, Larry.
20:52Look at my eye.
20:54Come on, man. Can you see that?
20:56Why am I crying, huh?
20:58Something's wrong.
21:00Larry.
21:02Larry, look.
21:04Come on, man. Look at my eye.
21:06Come on, Larry, look!
21:08All right.
21:10All right.
21:12Go back to us.
21:14All right.
21:16All right.
21:18All right.
21:20All right.
21:22All right.
21:24Wait, wait, wait, wait, wait.
21:26Hold on, hold on.
21:28You got it. Come on.
21:30I'm sorry.
21:32I can't go to the game tonight.
21:34My old lady and I have a date.
21:40You.
21:42You.
21:48Why don't they be both chicken?
21:50Sure.
21:52You take your old lady and make her night out of the town.
21:58So it was wrong.
22:00I feel it. So it is wrong.
22:02When is it?
22:04I can't just sit here like this.
22:06They should have told us something by now.
22:08Is it me?
22:10No. You don't understand.
22:12He's not just my son.
22:14I was a kid in my head.
22:16He's gonna be fine.
22:18It's me and him.
22:20He's not gonna die.
22:22Not now.
22:24Not today.
22:26He's gonna live.
22:28How can you be so sure?
22:30Because he's got too much to live for.
22:32He's not right now.
22:34What do you do?
22:36I know it's daylight.
22:38I miss something.
22:40I miss something.
22:41I do.
22:42I'll get you.
22:44What would the old man think he knew?
22:46What would the old man think he knew?
22:48You lost it all Clayton.
22:50Everything he gave me.
22:52Everything he made.
22:54It's gone.
22:56You gave him all the right.
22:58All right pressure down.
23:00Pressure down.
23:02Okay.
23:03Cross clamp.
23:04Cross clamp.
23:05A waste.
23:06Wait a minute.
23:08Wait wait wait wait something's wrong.
23:09Okay reclamp.
23:10Easy.
23:11He's easy.
23:12Nothing.
23:13All right.
23:14All right.
23:15Charge battles.
23:16Now.
23:17I know.
23:18I know.
23:19Put him on a name yo.
23:20You know.
23:21You know.
23:22I don't know.
23:23Well.
23:24I knew.
23:25No, I knew.
23:26No.
23:27You know.
23:28I knew.
23:29I knew.
23:30I knew.
23:31It didn't know.
23:32No, no.
23:33You.
23:34No, I knew.
23:35I knew it wasn't.
23:36The old man.
23:37I knew.
23:38Vous ne devriez pas vraiment de ces choses, ce n'est pas bon pour vous.
23:44Surtout avec votre condition.
23:46Ma condition?
23:48Oui.
23:49Je sais pas ma condition.
23:51Il y a beaucoup de détails.
23:53Je sais beaucoup plus de vous que vous pensez.
23:55Je n'ai même pas vu vous.
23:58C'est quoi ?
23:59C'est quoi ?
24:00C'est quoi ?
24:01C'est quoi ?
24:03C'est quoi ?
24:05C'est quoi ?
24:07Je pense que vous êtes heureux, Sam.
24:11Et je pense que vous avez ce que vous avez.
24:14Vous avez rien ?
24:17Chargez à 40, vous.
24:19Chargez.
24:20Chargez.
24:22Don't fight.
24:24Chargez.
24:27Marry me.
24:31Here we go.
24:32Tonight, right now, marry me.
24:34JAP.
24:35JAP.
24:38JAP.
24:40We gotta' get him back on by, Pats.
24:42No, no, no, not yet. Just one more time.
24:45It's all for Jack, he's done. We have to put him back on by.
24:46What about the adrenaline?
24:47Won't make a difference.
24:49Shut up! Adrenaline, please!
24:50Quoi de l'adrénaline ?
24:52Il ne fait pas la différence.
24:53Un choc d'adrénaline, please.
24:55Please !
24:57Sonne de b***h !
25:00Jack, il y a des noirs ?
25:02Il y a des noirs.
25:04C'est au revoir, Jack.
25:07C'est fini, Jack.
25:09Je suis désolée, Jack.
25:13C'est mon faute.
25:15C'est mon faute.
25:17C'est mon faute.
25:19Jack, c'est mon.
25:20Non, c'est mon faute.
25:23C'est pas une chose que je peux faire.
25:27C'est pas une chose que je peux faire.
25:28Jack, tu as fait tout ce que tu peux faire.
25:32Tu as ?
25:34Tu as fait tout ce que tu peux faire, Jack.
25:37C'est un bonheur.
25:38Tu as fait tout ce que tu as fait.
25:39C'est un bonheur.
25:40Tu as fait tout ce que tu as fait.
25:41C'est un bonheur.
25:42C'est un bonheur.
25:43C'est un bonheur.
25:44Tu as fait tout ce que tu as fait.
25:45C'est un bonheur.
25:46C'est un bonheur.
25:47C'est un bonheur.
25:48C'est un bonheur.
25:49C'est un bonheur.
25:51C'est un bonheur.
25:52Le fait val
26:14C'est parti.
26:16C'est parti.
26:18Il a rejeté le corps.
26:22Nous avons fait tout ce que nous pouvons,
26:26mais l'organe n'a pas failli,
26:28et je suis désolé.
26:34L'organe n'a pas failli?
26:36Oui, il n'a pas répondu à la procédure,
26:40mais en cas comme ça,
26:42il n'a pas failli.
26:46Non, nous avons fait tout ce que nous pouvons.
26:50C'est juste une procédure imperfecte.
26:52C'est ça.
26:54C'est quoi ?
26:56Je veux dire, je veux dire.
26:58Je veux dire,
27:00vous avez failli.
27:08Il ne devait pas être vous.
27:10C'est quoi ?
27:12C'est quoi ?
27:14C'est quoi ?
27:16C'est quoi ?
27:18C'est quoi ?
27:24C'est quoi ?
27:26C'est quoi ?
27:28C'est quoi ?
27:30C'est quoi ?
27:32C'est quoi ?
27:34C'est quoi ?
27:36C'est quoi ?
27:38C'est quoi ?
27:39C'est quoi ?
27:44C'est quoi ?
27:45Mais, il y a de l'eau d'une machine, il n'y a pas d'un cœur.
27:49Je lui ai donné un autre cœur.
27:51Tu ne comprends pas, il y a de l'eau d'un type trop rare.
27:55Tu n'as pas d'un.
27:59Je m'en suis désolé, c'est...
28:01C'est au revoir.
28:03Merci.
28:04Je m'en suis désolé, c'est au revoir.
28:34Je m'en suis désolé, c'est au revoir.
29:04Je m'en suis désolé.
29:34Je m'en suis désolé.
29:35Je m'en suis désolé.
29:36Je m'en suis désolé.
29:39Je m'en suis désolé.
29:40Je m'en suis désolé.
29:41Je m'en suis désolé.
29:42Je m'en suis désolé.
29:43Je m'en suis désolé.
29:44Je m'en suis désolé.
29:45Je m'en suis désolé.
29:46Je m'en suis désolé.
29:47Je m'en suis désolé.
29:48Je m'en suis désolé.
29:49Je m'en suis désolé.
29:50Je m'en suis désolé.
29:51Je m'en suis désolé.
29:52Je m'en suis désolé.
29:53Je m'en suis désolé.
29:54Je m'en suis désolé.
29:55Je m'en suis désolé.
29:56Je m'en suis désolé.
29:57Je m'en suis désolé.
29:59Je m'en suis désolé crier.
30:10Je m'en suis désolé.
30:12Je m'en suis désolé pourlisted à vous.
30:25C'est bon.
30:27C'est bon.
30:38Qu'est-ce que vous faites ?
30:40Je n'ai pas de rester avec Richard.
30:47Il y a quelque chose.
30:49Il y a quelque chose.
30:55Il y a quelque chose.
30:57Il y a quelque chose.
30:59C'est trop tard.
31:01C'est trop tard.
31:07All right, let's prep her for surgery.
31:13Je ne comprends pas.
31:15Je ne comprends pas.
31:17Je ne comprends pas.
31:19C'est trop tard.
31:21C'est trop tard.
31:25C'est trop tard.
31:27C'est trop tard.
31:29C'est trop tard.
31:31C'est trop tard.
31:33C'est trop tard.
31:35C'est trop tard.
31:37C'est trop tard.
31:39C'est trop tard.
31:41Je peux aussi aller, Nicolas.
31:43Je peux aller.
31:45Nous avons été préviés.
31:47Qu'est-ce que tu veux ?
31:49Tu peux aller.
31:51Chmie rapidement.
31:52Le plan a été par là- nood würdiger.
31:54On a compte, Jack.
31:56Arno...
31:57Non, non, qu'est-ce pas ?
31:59Adror-Mycer.
32:00C'est et.
32:01Le plus rel Gol
32:01C'est relative.
32:04Guys.
32:06Jack, c'mon, let's go.
32:09Jack, what are you doing?
32:11Let's go. Now, Jack.
32:16What the hell happened to you?
32:25I told you not to trust them.
32:27I don't get it. You're telling me that you knew?
32:29No, no. Not at first.
32:33I had no idea.
32:36She did everything right.
32:39And then, she made one little mistake.
32:43She left her purse and waited.
32:46Forget ethics.
32:48You've got five minutes.
32:50You know where I'll be.
32:52I don't trust anyone else.
32:54It has to be you.
32:56A male claim.
32:57A male claim.
33:00She still had her male.
33:03Wait, Jonathan?
33:11Haven't I seen you around?
33:12Only took me a second to put it together.
33:16Sometimes you have to pull the button down for a while to get it to work.
33:20She'd been to that hospital before.
33:23You're not a doctor at this hospital.
33:26I mean, you don't work here, do you?
33:29It's a pleasure, please.
33:31Why didn't you just say something?
33:35There was no time.
33:37You were dying, you needed a heart.
33:39I had no choice.
33:40Get a DLP vent ready.
33:41Blue as you vent.
33:42Doctor, how does he look?
33:43I'm terrible.
33:44He's been on bypass too long.
33:45Just press a new organ.
33:46So, going to 10-pass plan?
33:47Yeah.
33:48I'm not here to do an autopsy.
33:50I'm not here to do an autopsy.
33:56Sorry, Lilith.
33:57I'm super sorry.
33:59I'm not here to do an autopsy.
34:01I'm not here to do an autopsy.
34:06I'm not here to do an autopsy.
34:09Sorry, Lilith.
34:11I'm just super sorry.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations