- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00作曲 李宗盛
00:30撕开成夜密布的封锁
00:34心点燃照亮所有寂寞
00:40任凭岁月的翻流离飘泊
00:46破剑重来过
00:51月如隔 鸣如火
00:57心事无名却执着
01:01求让我奔赴下一条短河
01:07月穿梭 雪飘落
01:09踏过崎岳高冲破
01:13将军我永远为爱
01:15也活着
01:17天柔鸽
01:21的炊热
01:23天柔鸽
01:25天柔鸽
01:27天柔鸽
01:29天柔鸽
01:31你看
01:35也没有
01:37我不想
01:39天柔鸽
01:41天柔鸽
01:42天柔鸽
01:44天柔鸽
01:45天柔鸽
01:46日厅
01:47日厅
01:49莆一厅
01:50terror
01:50I don't want to know what he's going to do.
01:54When I come back,
01:56I will stand in front of him.
02:00I will let him know
02:03who he is the real man.
02:09When I come back,
02:11we are going to get together.
02:15Then they will leave some evidence.
02:17I will find the evidence.
02:21So I want to go back to京.
02:22I will find the evidence.
02:25Okay.
02:26I will go with you.
02:38What happened?
02:40What happened?
02:47What happened?
02:49The evidence.
02:50I will be able to send the evidence to the royal queen.
02:53What happened?
02:54What happened?
02:56The royal queen.
02:57You said that
02:58you were going to die?
02:59The royal queen.
03:00What happened?
03:01You said that
03:02you were going to die.
03:03You said, why do you want to see the light of light?
03:19It's because it's warm.
03:22But it doesn't matter what everyone needs.
03:33You don't want to be afraid of me.
03:40It's because of the warmness.
03:42So you don't want to be afraid of me.
03:46Is it because of the girl?
04:03You don't want to be afraid of me.
04:07How much do I give it to you?
04:09I can't deny you.
04:10I can't deny you, sir.
04:12I can't deny you.
04:15I can't deny you.
04:16I've been to the first place to live.
04:19But you don't want me to die.
04:22I was going to die in the first place.
04:25You didn't want me to die.
04:27I'm going to die after you.
04:29I'm not going to die.
04:31I am not afraid to take care of the people.
04:33I have a feeling.
04:35But I am a lawyer.
04:37I cannot take care of my own people.
04:39I am the one who has decided to take care of me.
04:41I am the one who wants to take care of me.
04:43I will train you in the next time.
04:45And I will protect you.
04:47I will protect you.
04:49I will protect you in my future.
04:51I will protect you in the future.
04:53And if I take care of you.
04:55I will protect you in my future.
04:57What do you want to do?
04:59One guy, do you think that the
05:29I'm sorry, I'm sorry.
05:59Very cute.
06:01Come on the hook.
06:03It is a very nice man.
06:06Well, indeed, he is buried in the scene.
06:10Furthermore, the cabin of the Lone King is the whole thing.
06:14He is also a great for the Lone King.
06:17The Lone King is being a child.
06:21And the Lord is the advocate of the Lone King.
06:23Please be sure.
06:23There is a part of the Lone King.
06:25The Lone King is to separate the Lone's relationship with the Lone King.
06:27It's only to cut down the hole in the mud,
06:29just to remove these doubts.
06:31But it shows that I was right.
06:33She knew how to protect the secret
06:36of the secret,
06:37she was going to protect the secret
06:39and be able to protect the secret.
06:42All of them could be done in her face.
06:45It's enough to show her
06:46that she's the real secret secret secret.
06:52Herr Genghis,
06:53then,
06:55you can tell her in the last case?
06:57It's because of this time,
06:59the result of this is coming.
07:00This is the result of this,
07:02and the Lord will not be afraid of you
07:04to come to the result of this.
07:06I'm listening to the meaning of the
07:08Lord's voice in the sea before,
07:10and he has a connection with the
07:11now and the other.
07:13So it's not just the
07:15Lord's voice in the secret,
07:16but the Lord's voice in the secret.
07:19Lord's voice in that way,
07:21I can't let him know
07:22that I have a problem with him.
07:25Then, after that,
07:26how do you decide to do it?
07:28When you're done,
07:30the idea of the
07:31the
07:32the
07:33the
07:34the
07:34the
07:35the
07:36the
07:36the
07:37the
07:37the
07:38the
07:39the
07:40the
07:41the
07:42the
07:43the
07:44the
07:45the
07:46the
07:47the
07:48the
07:49the
07:50the
07:51the
07:52You can't know what the hell is going to be told.
07:55He has no doubt.
07:57He has no doubt about it.
08:02Let's go.
08:03Let's go.
08:04Let's go.
08:06Yes.
08:16Your brother.
08:17Your brother.
08:20Your brother.
08:22Your brother.
08:25Your brother.
08:42You should.
08:47Your brother.
08:51Please.
08:58I'm sorry.
08:59I'm not sure if it's Giyang, Hwa原, or潤渡.
09:02I don't know if Giyang has thought about it.
09:04It's not just a fight.
09:05It's not just a fight.
09:07It's a fight.
09:09It's not a fight.
09:10Giyang doesn't say that.
09:12He found the city in the city of Hwa原.
09:15At the end of Hwa原 and潤渡,
09:18there is no doubt.
09:19The other way, the king will not be able to be in the ring of the ring.
09:22Especially the king of the king.
09:24I was listening to the king of the king.
09:26The king of the king's army was not at all.
09:28The king of the king has no impact.
09:31At the moment, the king of the king is a good one.
09:36You are smart.
09:40I believe you have thought about the king of the king of the king.
09:45But even that,
09:47楚兄,
09:48he is not willing to go out of love.
09:54This is all behind all of us.
09:59But all of this is just a guess.
10:01Even if there is a saying,
10:03there is no evidence for me.
10:04If I have no evidence for me,
10:06I can't believe in no evidence for me.
10:09Even if there is a evidence for me,
10:12I have no evidence for you too.
10:15I am not sure of the evidence for me,
10:16but the this is sort of evidence for me.
10:19This is a sense of evidence.
10:23What do you think?
10:24The evidence for me,
10:26all you will befriend of those who run away.
10:29And this is the evidence for me,
10:31as to talk to you.
10:33The witness before being a brother
10:34is taken to him,
10:36the Yanirao was taken to her,
10:37and he is concerned with her education.
10:39Your witness to the woman's person,
10:40It's very similar to him.
10:42It's very similar to him.
10:46But he's not very similar to him.
10:50He's not very similar to him.
10:54After that, he was killed by him.
10:58It seems to be related to him.
11:02It seems to be related to him.
11:05You said it was all related to the fact that you have been related.
11:09You have no evidence, you don't have to worry.
11:12Of course, I found a lot of other interesting things.
11:20The one who killed the柴安喜,
11:23was the one who killed the柴安喜.
11:27It made our investigation very good.
11:30We had a lot of time.
11:34We'll find You are only the only one.
11:36Theon And theon and theon andon were asked for theon.
11:40Theon with theon was turns.
11:42Theon andon would have this opinion of theon.
11:46We died in the battle of theon andon.
11:49You didn't explain theon of theon.
11:51You're not meant for theon andon of theon,
11:53Apart from theon.
11:55As theon was theon?
11:57You're such a strong tony.
11:59It's what Mr.
12:02I am the man,
12:03He is a king for a man and his man,
12:08He is a king for a man,
12:10but he is a king for a man with Christ,
12:13and he is not from the total standpoint of his men.
12:16I am the man,
12:20I am sure he has to do it.
12:22But I love Fuereo that he has to only be the one I have.
12:25I am the man that he has to be under the need of his men.
12:29I'm so proud of you.
12:33Thank you for your support and your support.
12:41You won't be so proud of me.
12:43I'll tell you.
12:55You won't be afraid of me before.
12:56I'll tell you something about you.
12:59How will it be?
13:01However, the king of the king is not a mess.
13:06Maybe in the future, we will be able to join him.
13:19It's just a man who can wear a mask.
13:22It's a man who can wear a mask.
13:25It's a man who can wear a mask.
13:28You are the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is.
13:36I am...
13:47I'm my sister.
13:50The white house of the light of light doesn't hold you.
13:53The light of light is not killing you.
13:58You are wonderful.
14:00It is our fate of the king.
14:06What's your host?
14:08I will let you see the king.
14:11How do you help you?
14:14I will join you,
14:16I will...
14:18I will go out for that.
14:20I will give you the king for our kingdom.
14:23But...
14:24That's what is the king of the Virgin,
14:27How did the wind come again?
14:29How did the wind come again in潤都?
14:31潤都 one战,
14:33the Upto also hit a lot of the兵馬.
14:35And Giyang,
14:37it was just the two people
14:39who broke the Upto.
14:41It is not possible,
14:43but...
14:45...
14:47...
14:49...
14:51...
14:53...
14:55...
14:56...
15:06...
15:08...
15:10...
15:12...
15:14...
15:16...
15:18I would like to thank you for asking me to ask my name.
15:22I would like to thank you.
15:24If you were told, you would like to believe it.
15:30However, it would be true.
15:34If you were told, I would like to ask you.
15:38If you were told, I would like to say this.
15:42I would like to give you a way.
15:46I'm going to make it with you.
15:58He has been the King of Sios.
16:01He's been able to do the 역 in the Japanese��.
16:03He has granted him.
16:04He knows how to solve it is during thement of Sios.
16:07He will return to me for it.
16:09He has also had the benefits of the Sios.
16:11He will have no problem with the Prophet.
16:13He is willing to lead me now.
16:15求您救我
16:17潤都一战
16:19你是要杀死萧绝吗
16:25事到如今
16:27还不同我说实话
16:30潤都那个戴面具的小将
16:33是怎么回事
16:36非红将军
16:37是人人都可以一家乱真的吗
16:41赫如飞
16:42这么大的事情
16:44你都敢瞒着我
16:46你好大胆
16:48相爷恕罪
16:50相爷恕罪
16:52相爷
16:53我原本也不确定
16:54我妹妹是不是还活着
16:55所以想用润毒之战试她一事
16:57到时候无论真假
16:59都让她死在润毒
17:00可是没想到
17:01没想到她竟然那么命硬
17:03命硬
17:05你如果早些和我说这些
17:07你就不会以这种模样来见我
17:10华原一战
17:14折损七元大将
17:16惨胜而归
17:18润布
17:19有人假扮飞鸿将军
17:22震慑乌托大军
17:24而真的飞鸿将军
17:26迟迟不来营救的事情
17:28已经传到了陛下那里
17:30无论是花园还是润毒
17:35喝鸣水何其相相
17:38很难不让人联想
17:41萧绝和您妹妹
17:42一定会揪住不放
17:44陛下那里
17:45也会下令彻查此案
17:48甚至还会重查鸣水一战
17:54何如飞啊何如飞
17:57何如飞就是因为你的隐瞒
17:59你我如今深陷陷境
18:02乌陀那里也不会善罢甘休
18:07是
18:08相爷
18:09相爷您说的是
18:11相爷请您放心
18:13我以后对您一定知无不言
18:15言无不计
18:16相爷
18:18但求您这次一定要救我
18:20相爷
18:21求您一定要救救我
18:23好不好
18:24我以后什么都告诉你
18:25行啦
18:27行啦
18:28你能这么想就好
18:30凡事有伤有量
18:33才能长久
18:35行啦
18:37乌托那里
18:38我会想办法安抚
18:40陛下那里
18:42我也会敬言
18:45强调你的功劳
18:47把罪责
18:48放在乌托人身上
18:51至于萧绝和你妹妹
18:53若我所料不错
18:55她们怕是打算
18:57用何家礼貌
18:59换太子的真相
19:00做文章
19:02有了你们这么一个破绽
19:04她们才会情之归敬
19:06把你当成新的突破口
19:09不破口
19:15绝对
19:17不能让他们活着心静
19:20李总兵
19:21等我们走了以后
19:23你再将此信打开
19:29风云将军
19:30吴安郎
19:31燕将军
19:32一路保重
19:33中秋之后
19:34李某回京复命
19:35定会再找三位畅饮
19:42等一等
19:49吴安郎
19:49请留步
19:55吴安郎
19:56明当日之言
19:57我们姐妹定有机在心
19:59我们会好好地活下去
20:02如今我和姐妹们
20:03开了一间支断坊
20:05靠自己的双手养活自己
20:07虽不能像您那样杀敌未明
20:10却也能做些力所能及之事
20:12我们想把润都的支断
20:14发扬光大
20:15相往整个大位
20:17百业无贵贱
20:19这世上任何事情
20:21都是一点一点变好的
20:23只要有人去做
20:24变化终究会发生
20:26那我就等着
20:27润都支断的美名
20:29传遍大位
20:30好的
20:31吴安郎果然很受欢迎啊
20:33不过我一点都不信
20:35我走了 何彦
20:37我夫人还在家等着我呢
20:39知道了
20:40就您有夫人是吧
20:42吴安郎身上有种认禁
20:45总是能不断地影响到别人
20:47这世上能为他人着想的人
20:51虽不少
20:52但
20:53能在生死关头
20:55舍生冒死
20:56为他人的安慰而拔剑的人
21:00却是少之又少
21:02吴安郎的确很像当年的飞鸿将军
21:05这个不是好可
21:10没有人在你
21:11是你
21:12这家军
21:13这家军
21:14我们知道
21:15他还在车变异
21:15的
21:16这家军
21:17父亲
21:18你们这家军
21:18Thank you very much.
21:48This widow has been among the soldiers,
21:50but surely the funzion.
21:52The lord is overpowered.
21:54I10 years old but it will also be a soldier.
21:56Half the lord is overadour.
21:59But there are a lot of soldiers that do not work out.
22:03I took the on-state line.
22:05The lord is overalign.
22:07I'm sick.
22:11The lord is overade.
22:14But the lord is over a killer.
22:16The army is strong and strong,
22:17and the number of people are also strong.
22:19I think that
22:20the将军
22:22may be too close to him.
22:26Maybe?
22:34Well, I don't want to tell them.
22:37I think you're not going to take care of them.
22:41You're going to take care of them.
22:43How do you not say that?
22:44The size of the kingdom is not enough.
22:46It is enough for you to take the throne.
22:50Your first name was given to me.
22:52But why did you not need this?
22:55The throne's throne was that he moved to the throne.
22:57The throne was to the throne.
22:59The throne was enough for him to be alone.
23:02The throne was not enough for him.
23:05The throne was the throne,
23:07but you are the throne's throne.
23:10You are not willing to tell the throne's throne.
23:12实属不易啊
23:14大臣们
23:16在正式相互有分歧
23:18但在忠君爱国之道上
23:21定然是一致的
23:23传朕的旨意
23:27兵部郎中楚昭
23:30天资会赢
23:32每每为朕排忧解难
23:34实乃社稷之辰
23:35即日起
23:37赤丰楚昭为
23:38正四匹
23:40兵部侍郎
23:42尊旨
23:46陈楚昭
23:48叩谢皇恩
24:02弟子自作主张
24:04前往润督
24:05有为老师之命
24:07特来请罪
24:42Your fate is not to be one of your enemies.
24:44Your fate is all to be one of them.
24:48It's not a good time.
24:53The one who is all alone.
24:55The one who is to be one of our enemies.
25:02The one who is to be one of our enemies is to be the one who is one of our enemies.
25:10Let's go.
25:40I'm sorry.
26:10I think it's a little bit better.
26:12I think it's a little bit better.
26:14I think it's a little bit better.
26:20Really?
26:26The king thinks that the king of the king was a bit late.
26:30But when it comes to the king of the king,
26:32the king was thinking about the king.
26:34The king of the king is the king of the king.
26:38If it wasn't to die,
26:40then it would have no reason not to die.
26:43It would also be impossible to die.
26:46However,
26:48I don't know if it was invited to take a call,
26:50to take a call to die,
26:52but it would still be a miracle.
26:57Okay.
27:00So,
27:02I think it's worth it.
27:08Alright.
27:09beautiful.
27:10Geek to head.
27:11Oh, my gosh.
27:13The only one is looking for me and I'msehen.
27:16Okay.
27:17I'm not going to do this.
27:18I'm always going to get there.
27:23Me.
27:24For me, I'm not going to get above him.
27:27I will not let him get him.
27:32I'm sorry.
27:33I'm worried I'll be good at a drinking.
27:36That's the end of the day.
27:38There are still some days.
27:39That's the end of the day.
27:41That's the end of the day.
27:51Have you prepared all of this?
27:53I'll tell you.
27:54Don't forget to take any of this.
27:56It's very important.
27:57You're going to be able to get it.
27:59You're going to be so happy.
28:06You should be able to take it.
28:09Not yet.
28:11You've got training.
28:12I'm going to take care of your homework.
28:14That is.
28:15You just have to take care of yourself.
28:17You have to take care of yourself.
28:19You will be away.
28:21And you will become a long professor.
28:23You have to take care of yourself.
28:25I am not.
28:27You have to take care of yourself.
28:29You are an old teacher.
28:32You are an old teacher.
28:34Oh, my God.
28:36Oh, my God.
28:38I'm going to take care of you.
28:40I'll give you a few more questions.
28:42I'm going to tell you.
28:44I'm going to tell you.
28:46I'm going to tell you.
28:48There's nothing.
28:50I'm going to tell you.
28:52I'm going to tell you.
28:54I'm going to tell you.
29:00What's your mind?
29:02What's your mind?
29:04What is your mind?
29:06You don't want to know you,
29:08the married mother,
29:10the married daughter,
29:12to come to her at the house?
29:14You want to tell me?
29:16I'm going to tell you.
29:18I'm going to tell you.
29:20I'm going to tell you.
29:22Your mother,
29:24my mother,
29:26my mother.
29:28I'm going to tell you.
29:30Oh, I'm sorry.
29:36It's not that you're in your eyes.
29:38I'm sorry.
29:40I'm sorry.
29:42You're right.
29:44You're right.
29:46You're right.
29:48You're right.
29:50I'm sorry.
29:52You're right.
29:54You're right.
29:56Ah,
29:58all right.
30:00You're right.
30:02You're right.
30:04I'm sorry.
30:06You're right.
30:08If I'm sorry,
30:10I'm sorry.
30:12You're right.
30:14I'm sorry.
30:16That's not a good thing.
30:20You're right.
30:22Oh my god, I want you to come back home.
30:39From now on, there will be no one else.
30:45I will forgive you.
30:52I'm so sorry for my daughter.
30:56I'm so sorry for my daughter.
30:58But you know,
30:59in the future,
31:00my daughter won't let you
31:01get into this situation.
31:12My daughter and my mother
31:13will not be able to do this.
31:16My daughter is in heaven.
31:19It is a very good thing.
31:20It's been a long time for紫蘭 to see my wife.
31:27My wife is very loving her.
31:29If my wife and my wife are happy,
31:32she will go to the temple.
31:34She will come to my wife.
31:37Do you want me to come here?
31:39Please.
31:42I'm sure.
31:44I'm sure.
31:46I'm sure.
31:50After that, I'll take her to meet you.
31:59My daughter, I'll see you in the light.
32:04I'll see you in the darkness.
32:11I'll see you next time.
32:13is存在的
32:15燈亮
32:24見過了山川
32:26踏過了冰霜
32:27日風一日夜
32:29孤狀
32:30是明是信仰
32:32暗用的理想
32:33娶你風點亮
32:36不甘的願望
32:38秘密中眺望
32:39誰會在乎這
32:41茫茫
32:42沉熱的去闖
32:45拼了命倔強
32:49飛舞在世界上
32:52總要有渴望
32:55推翻那些傷
32:57去尋找光
33:00墜落星海裡的光
33:02解開聲把我指向你流而上
33:06用情回答的響亮
33:08是存在的燈亮
33:11追過星海裡的光
33:14變得激烈相似
33:16而生的力量
33:18以前遇見
33:20風起雲湧的凝望
33:24我值得真愛
33:27你陪我
33:29闖廣燈
33:30傷大
33:34翻唱
33:35翻唱
33:36翻唱
33:37翻唱
33:38翻唱
33:39翻唱
33:40翻唱
33:42翻唱
Recommended
43:48
42:07
34:54
40:01
42:54
31:23
40:42
19:57
19:58
20:50
20:52
20:14
21:17
Be the first to comment