- 2 weeks ago
Ruzgarli Tepe - Capitulo 137 Completo - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:30Benden değil çakıl taşı, tek bir kum tanesi bile alamayacaksın.
00:02:36Sen beni kendin de karıştırdın galiba.
00:02:47Ben sen değilim.
00:02:51Verdiğim sözü tutarım.
00:02:54Alırım diyorsan alırım.
00:03:01Hayal görme.
00:03:03Benim hayalim senin kabusun olacak.
00:03:14Kolla kendini.
00:03:19Eski bir sevdadan tavsiye.
00:03:25Asi olanında.
00:03:55Bu bir savaş artık Zeynep.
00:04:03Umarım bu savaşın sonunda biz kaybetmeyiz.
00:04:10Onarım.
00:04:11Bana damat diye getire getire ayak işlerine bakan sıradan birini getiriyorsun.
00:04:25Ama ben buna izin vermem.
00:04:30Benim onayım yok.
00:04:37Ben bu evliliğe razı değilim.
00:04:39Ben bu evliliğe razı değilim.
00:04:41Tamam anne.
00:04:42Anladım.
00:04:43Karşısın bu evliliğe.
00:04:44Kal.
00:04:45Tamam anne.
00:04:48Anladım.
00:04:49Karşısın bu evliliğe.
00:04:50Kal.
00:04:51Ama ben kararımı verdim.
00:04:52Eren'i seviyorum.
00:04:53Ve onunla evleneceğim.
00:04:54Hayır evlenmeyeceksin Selma.
00:04:58Ben senin için başka birini düşünüyorum.
00:04:59Soy adımıza layık olarak ben.
00:05:00Onunla evleneceksin.
00:05:01Sonra evleneceksin.
00:05:02Anne sen ne diyorsun.
00:05:03Hangi devirde yaşıyoruz.
00:05:04O devirde yaşıyoruz.
00:05:05O devirde yaşıyoruz.
00:05:06Ama ben kararımı verdim.
00:05:07Ama ben kararımı verdim.
00:05:09Eren'i seviyorum.
00:05:10Ve onunla evleneceğim.
00:05:11Hayır evlenmeyeceksin Selma am.
00:05:13Ben senin için başka birini düşünüyorum.
00:05:14Soy adımıza layık birini.
00:05:20Onunla evleneceksin.
00:05:22Anne sen ne diyorsun.
00:05:24Hangi devirde yaşıyoruz.
00:05:27I love Eren and I love him and I love him and I love him.
00:05:33This is my last words.
00:05:41Let's see if he wants to go to you.
00:05:48I wish I could think of myself as you think.
00:05:57I wish I could think of myself as you think of yourself.
00:06:05Gitti.
00:06:07Az bile yaptım.
00:06:09Az bile söyledim.
00:06:27Gitti.
00:06:31Nasıl oynarsın sen benimle?
00:06:34Nasıl canımı yakmaktan keyif alırsın?
00:06:36Zorba!
00:06:37Kaçık!
00:06:38Zorba!
00:06:53Dayanamıyorum artık.
00:06:57Ama hala bu kadar severken içimdeki öfkenin kat kat artmasına dayanamıyorum.
00:07:08...
00:07:18I am not afraid to be the only one who is left.
00:07:34I am not afraid to be the only one who is left.
00:07:40I am the only one who is left.
00:07:45I'm not a cause for my life.
00:07:57I'm not a cause for my life.
00:08:15I'm going to get you.
00:08:30I'm going to get you.
00:08:45I will never go to the same place.
00:09:45Bana damat diye getire getire ayak işlerine bakan sıradan birini getiriyorsun.
00:09:59Benim bu evliliğe onayım yok. Bil bunu.
00:10:15Haklı. Gerçek dünyaya hoş geldin Eren.
00:10:22Bana verebileceğin hiçbir şey yok.
00:10:24Ne malın mülkün.
00:10:33Ne de güçlü bir soyağın.
00:10:43Ne yapıyorsun? Seni özledim.
00:10:45Al işte.
00:11:06Ben seni tizginlemeye çalıştıkça sen asilleşiyorsun.
00:11:09Bakalım bu işin sonu nereye varacak?
00:11:16Teşekkürler Temin.
00:11:18Seni de yordum.
00:11:22İyi geceler.
00:11:22Al thank you.
00:11:24Let's go.
00:11:54Ben yatacağım kanepede.
00:11:59Ben yatarım.
00:12:02Nerede yatacağıma da karışamazsın ya.
00:12:04Bırak.
00:12:06Asıl sen bırak.
00:12:09Ne olur bırakmazsan.
00:12:24Öyle bir ihtimal yok.
00:12:37Al tamam.
00:12:54Bir kez sende kalsın.
00:12:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:54Bir bölüm varsa ardımda tek bir çakıl taşı bile bırakmadan hepsini senden geri alacağım.
00:14:02Hem de bunu senin gibi değil.
00:14:10Mertçe yapacağım.
00:14:12Mertçe yapacağım.
00:14:13Mertçe yapacağım.
00:14:25Shh, shh, shh...
00:14:29Sakin...
00:14:34Sessiz ol ufaklık, shh...
00:14:38Bak ablayı uyandıracaksın...
00:14:40Buna dinlenmesi gerek...
00:14:56Kaldırılmayacağı bir yükün altında...
00:15:00Çok yorgun...
00:15:10Tamam, sessiz ol...
00:15:17Yemin suyunda var, niye böyle yapıyorsun sen?
00:15:23Bu seni uyutur...
00:15:26Hadi bakalım...
00:15:28Tamam...
00:15:40Tamam...
00:15:58Seni bu intikam duygusundan kurtarmam gerek...
00:16:14Ancak o zaman gerçek bir hal olursun...
00:16:28O Clinic...
00:16:30S paveik...
00:16:31Kaliç taniputar...
00:16:33S Alaska'ya kendina...
00:16:36Kaliç taniputan...
00:16:38Raadrigirlen...
00:16:40Saоq sahipיפہ...
00:16:42Fak quançant AIK bir dag...
00:16:44Fakilvam ele...
00:16:47Kesin,ها e lightweight wiečan له?
00:16:50Kaliç tanipu...
00:16:52Kaliç tanip!
00:16:55Kaliç tanipıę...
00:18:26Yemin mi bitti senin?
00:18:30Acıktın mı sen?
00:18:32Dur bakalım.
00:18:33Sen yardımıma ihtiyacın yoktu ve kendini hallederdin değil mi?
00:18:53Öyle.
00:18:55Senden gelecek hiçbir yardım istemiyorum ben.
00:18:59Daha bir kapağı bile açamıyorsun.
00:19:00Son çakıl taşıma kadar nasıl alacaksın?
00:19:09Vazgeç bu inadından.
00:19:12Sen, ben değilsin Zeynep.
00:19:15Çok haklısın.
00:19:19Ben sen değilim zaten.
00:19:22Dün de söyledim.
00:19:23Senin gibi değil.
00:19:25Senin gözlerin içine baka baka alacağım ben her şeyini.
00:19:45Göreceksin.
00:19:57Göreceksin.
00:19:58O söylediklerine pişman edeceğim seni.
00:20:00Öyle bir ayağa kalkacağım ki kimse durduramayacak.
00:20:04Tabii ya.
00:20:12Parfüm projem.
00:20:14Bütün sorunlarımı çözer.
00:20:18Aslan çok şükür.
00:20:20Önceler etmem gereken bir mesele var.
00:20:50Nihayet konağımıza dönüyoruz.
00:21:01Bu sığıntı hayatı yetti de arttı bile.
00:21:04Eski hayatımı çok özlemiştim.
00:21:07Ablamla Halil'in işlemi ilk evlendi.
00:21:09Vallahi aşkları bize yaradı.
00:21:13E hadi oyalanma kızım.
00:21:15Toparlan çabıcak.
00:21:17Bir an önce gidelim buradan.
00:21:18Bu yaslığı da bırak.
00:21:20Buradan tek bir eşya götürmek istemiyorum.
00:21:22Ay doğru anne.
00:21:24Bu müştemilat hayatı ruhuma mı işledi nedir?
00:21:47Günaydın.
00:21:48Babacım.
00:21:50Günaydın.
00:21:52Kazandım.
00:21:54Neyi kazandın?
00:21:56Üniversiteyi kazandım.
00:21:57Çok tebrik ederim.
00:21:59Hangi bölüm?
00:22:00İstanbul Üniversitesi.
00:22:02Moda tasarım.
00:22:03Merve çok sevindim.
00:22:06Çok güzel.
00:22:07Bilseydim bir kutlama ayarlardık.
00:22:10Boşver abla.
00:22:11Daha çok vaktimiz var.
00:22:13Şu taşınma işleri bir bitsin.
00:22:15Konakta yeni arkadaşlarımla bir kutlama partisi yaparım diyorum.
00:22:18Senin neyin var canın sıkkın gibi?
00:22:33Kızacaksınız ama benim size bir şey söylemem lazım.
00:22:36Bir süre daha müştemilatta kalmanız gerekiyor.
00:22:43Nefesinizi kırdım biliyorum.
00:22:45Çok özür dilerim.
00:22:46Ama neden?
00:22:56Kızım biz toparlandık.
00:22:58Konağa gideceğiz diye.
00:22:59Odamız bile hazır.
00:23:00Nereden çıktı şimdi bu anlamıyorum ki ben?
00:23:03Şimdilik böyle olması gerekiyor anneciğim.
00:23:05Ama merak etmeyin.
00:23:07Bakın benim bazı fikirlerim var.
00:23:09Sizi buradan daha iyi bir yere yerleştirebilirim.
00:23:12Sadece biraz sabretmemiz lazım.
00:23:16Halil'le birlikte mi konuştunuz?
00:23:17İkinizin kararı mı bu?
00:23:20Yok hayır o bilmiyor.
00:23:22Daha önce de söylediğim gibi o benim eşim bile olsa ben onun hiçbir şeyini istemiyorum.
00:23:27Zeynep sen neden laf dinlemiyorsun?
00:23:30Niye burnunun dikine gidiyorsun sürekli kızım?
00:23:32Anneciğim bu son kararım.
00:23:34Eğer eski hayatımıza geri dönmek istiyorsak bunu kendimiz başaracağız.
00:23:38Kimsenin bunu bize bir lütufmuş gibi sunmasına razı gelemem ben.
00:23:52Of ya.
00:23:55Çok heveslenmiştim anne.
00:23:58İyi bu eksikti.
00:24:02Gel kızım gel.
00:24:11Gel.
00:24:12Nasılsın sultanım?
00:24:14Bak ben şimdiden hazırlıklara başladım.
00:24:17Nasıl?
00:24:18Rengini beğendin mi?
00:24:21Güzel.
00:24:23Bak kızım.
00:24:23Siz evliliği ağırdan aldınız ama çocuk için acele edin diyorum.
00:24:34Zeynep'in.
00:24:35Neyin var kızım senin öyle daldın gittin?
00:24:41Yok yok bir şey niyime.
00:24:44Ay kız mı olacak oğlan mı olacak bilmediğim için beyaz örüyorum.
00:24:48Her ikisine de uyar diye.
00:24:49Ay senin gibi mavi mavi bakışları olan melek gibi bir kızın olsun inşallah.
00:24:59Sana benzesin güzel, akıllı, becerikli.
00:25:02Bak oğlan olursa da Halil damadıma benzesin.
00:25:07Onun gibi yiğit, yakışıklı, evine, ailesine sahip çıkan yağız bir delikanlı olur inşallah.
00:25:15Benim geçen senelerde hazırladığım bir parfüm projem vardı.
00:25:23O dosya buralarda mı acaba?
00:25:26Ben ona bakmaya gelmiştim de.
00:25:28Ay siz birbirinizi buldunuz ya çok şanslısınız.
00:25:35Hep şansınız daim olur inşallah.
00:25:39Ne güzel.
00:25:40Zeynep'im'in eşine, her şeyine sahip çıkan güzel, yakışıklı bir kocası olacak.
00:25:47Valla gözüm arkada kalmayacak.
00:25:51Ay ay.
00:25:59Babaannen atla.
00:26:03Keşke sen de biraz kocada sahip çıksan.
00:26:07Yine bir haller var ama.
00:26:10Ne oyundaki?
00:26:14Yarım kalan hayallerim.
00:26:16Yeniden başlayacağım.
00:26:18Zeynep.
00:26:19Ben ne diyorum sen ne yapıyorsun?
00:26:24Böyle saçma sapan şeylerle uğraşacağına biraz kocanı mutlu etmeye bak.
00:26:28Çocuk gibi davranmaktan vazgeç artık.
00:26:30Lütfen.
00:26:32Beni tanımıyormuş gibi konuşma.
00:26:34Ben hayatım boyunca kendi ayaklarım üzerinde durdum.
00:26:37Şimdi de öyle yapacağım.
00:26:40Ben sen değilim zaten.
00:27:04Dün de söyledim.
00:27:06Senin gibi değil.
00:27:07Senin gözlerin içine baka baka alacağım ben her şeyini.
00:27:12Kafesteki kuş gibi hapsediyorsun kendini.
00:27:15Gel.
00:27:16Gelebilir miyim oğlum?
00:27:31Buyurun Tüly Hanım.
00:27:31Sen ben önce Zeynep'le de konuştum ama inadı kırılacak gibi değil.
00:27:42Tutturdum müştemilatta kalmaya devam edeceksiniz diye.
00:27:46Ben de son çare sana geldi.
00:27:49Ne dedi ki Zeynep?
00:27:50Burada kalmaya devam edeceksiniz.
00:27:52Ben halledeceğim.
00:27:54Daha iyi bir yere götüreceğim sizi dedi.
00:27:57Yani ne oluyor ne bitiyor anlamıyorum Halilciğim.
00:28:00Karımın sözü benim sözümdür.
00:28:08O neyi nasıl istiyorsa öyle olacak.
00:28:10Sen konağa davet edince biz hazırlanmaya başladık ama kalın diyorsanız kalırız.
00:28:20Eee aslında ben başka bir şey için gelmiştim.
00:28:26Nedir?
00:28:28Zeynep yine olmayacak hayaller, boş projeler peşinde.
00:28:33Hayır yani ne gerek var şimdi değil mi?
00:28:37Hem evli artık.
00:28:40Koskoca çiftliğinde hanımı.
00:28:42Ona göre davranmasını beklerken.
00:28:45Ben Zeynep'le konuşurum.
00:28:47Eğer diyeceğiniz başka bir şey yoksa.
00:29:00Eskiden babama ait olan ne kadar mal, mülk varsa ardında tek bir çakıl taşı bile bırakmadan hepsini senden geri alacağım.
00:29:17Bir isteğiniz var mı Zeynep Hanım?
00:29:31Yok teşekkür ederim.
00:29:32Alo hocam.
00:29:48Merhabalar nasılsınız?
00:29:50İyiyim Zeynepciğim teşekkür ederim.
00:29:52Aramışsın dersteydim.
00:29:53Çıkınca mesajını gördüm.
00:29:55Neymiş bakalım bu proje?
00:29:56Ben detaylarını size mail olarak ilettim.
00:29:59Projem için sponsor arıyorum.
00:30:01Yardımcı olabilir misiniz acaba?
00:30:04Ne yapabileceğime bakayım.
00:30:05Bir şey çıkarsa dönüş yaparım.
00:30:08Tamamdır çok teşekkür ederim.
00:30:09Haber bekliyorum o zaman.
00:30:11Görüşürüz.
00:30:12Ne o?
00:30:31Beni bitirmek için mi çalışıyorsun?
00:30:34Şu çakıl taşı mevzusu.
00:30:38Rahat bırak beni seninle uğraşamam şu an.
00:30:40Bakalım bir neymiş bu büyük projen?
00:30:52Bu birlikte hazırladığımız koku projesi değil mi?
00:30:59Ver onu bana.
00:31:04Anlaşılan çok istiyorsun.
00:31:05E tamam.
00:31:09Engellemeyeceğim seni.
00:31:12Al ellerimden.
00:31:14Halil saçmalama dedim ver.
00:31:16Bak ona bir zarar gelirse yemin ederim tavrım çok daha başka olur Halil.
00:31:29Ver.
00:31:30Ne yaparsın mesela?
00:31:32Sofraları kurup böyle göz göze benimle dans mı edersin?
00:31:37Ben olmadan.
00:31:38I don't know.
00:32:08You can put it in your mind.
00:32:11You can put it in your mind.
00:32:16You can put it in your mind.
00:32:22I'll be honest with you.
00:32:24I'll tell you about your price.
00:32:26I'll tell you, I'll be interested in my life.
00:32:28You can make my dreams.
00:32:32You can't...
00:32:33...my thoughts, but I'm sponsor of my own.
00:32:38is
00:32:43Ismet Bey, university. Sponsor mevzusu ile o ilgileniyor.
00:32:49Sen de kendi meselelerinle ilgilenirsen çok sevinirim.
00:32:53Ayrıca izin verirsen şimdi işimin başına dönmem lazım.
00:33:03Bu casino projesi ile uğraşıyor.
00:33:07Eğer onu satıp da kendi ayakları üstünde durmayı başarırsa...
00:33:12Halil'i kesin terk eder.
00:33:36Dünden beri neredesin Eren? Neden bir şey yazmıyorsun? Neden aramıyorsun?
00:33:54Selma, neyin var kızım senin?
00:34:02Yok bir şey babaanneciğim. Biraz uykusuz kaldım da dalmışım.
00:34:06Niye ki? Kafana bir şey mi taktın yoksa?
00:34:11Yok ondan değil. Sıcaktan galiba.
00:34:16Neyse ne. Allah dermansız dert vermesin yavrum.
00:34:20Yani havada bir soğuk bir sıcak.
00:34:26Vallahi hastalık havası.
00:34:28Evet.
00:34:29Aman kızım. Aşık mısın nesin? Dikkat etsene.
00:34:44Pardon sultanım, özür dilerim.
00:34:54Neredesin Eren?
00:34:57Hemen dönerdin mesajlarıma.
00:34:59Başına bir iş mi geldi acaba? Allah korusun.
00:35:04Kimin başına ne iş geldi?
00:35:07Ya yoksa siz gene mi benden bir şey saklıyorsunuz?
00:35:11Yok babaanneciğim olur mu öyle şey?
00:35:13Bir arkadaşım.
00:35:15Ulaşamadım da ona endişelendim.
00:35:18Neyse ne canım.
00:35:20Yani belki bir işi falan çıkmıştır.
00:35:23Yani siz gençler çok sabırsızsınız vallahi.
00:35:30Öyle.
00:35:53İstediği gibi bir yatırımcı bulsa da defolup gitse hayatımızdan.
00:36:04Bu işi şansa bırakmak olmaz.
00:36:09Ne kadar hızlı o kadar iyi.
00:36:17Alo Deryacığım nasılsın?
00:36:19Songül Hanım iyiyim ben. Randevu için mi aramıştınız?
00:36:21Yok yok ben senden bir iyilik isteyeceğim.
00:36:25Ama bunun karşılığında da şu an çalıştığın kuaför dükkanı artık senin dükkanın olacak.
00:36:30Ne yapmamı istiyorsunuz sizi dinliyorum.
00:36:32Benim yiyen Halil'in eşi Zeynep.
00:36:35Onun bir parfüm projesi var.
00:36:37Bunun için de üniversitedeki hocasından kendisine sponsor bulması için yardım istedi.
00:36:41Hocasının adı İsmet.
00:36:43Evet.
00:36:45Şimdi sen Zeynep'in iletişim bilgilerini hocasından almış gibi yapıp Zeynep'i arayacaksın.
00:36:48Ve sanki çok zengin bir iş kadınıymış gibi ona sponsor olmak istediğini söyleyeceksin.
00:36:54Ne kadar söyleyecek bu?
00:36:56Yani onu birazcık oyalasan yeter.
00:36:58O zaten yatırımcı bulduğunu zannettiği an yeğenimden ayrılacak.
00:37:02Sonra sen de ortalardan kaybolacaksın.
00:37:04Anlaşıldı mı?
00:37:05Anlaşıldı merak etmeyin.
00:37:08Güzel.
00:37:09Ben sana onun iletişim bilgilerini yollayacağım.
00:37:15Hayallerini gerçekleştirmek için sana yardım edeceğim kimin hakkına gelir Zeynep?
00:37:22Sen başardığını zannet ki bir an önce düşün Halil'in yakasından.
00:37:26Sana açık çek.
00:37:27İstediğin fiyata söyle.
00:37:28Projeni satın alıyorum.
00:37:29Hayallerini benimle gerçekleştireceksin.
00:37:30Ne olacak işte?
00:37:31Kendini beğenmiş kibir abidesi.
00:37:32Ne olacak işte?
00:37:33Kendini beğenmiş kibir abidesi.
00:37:34İstediğin fiyata söyle.
00:37:37Projeni satın alıyorum.
00:37:39Hayallerini benimle gerçekleştireceksin.
00:37:42Ne olacak işte?
00:37:43Kendini beğenmiş kibir abidesi.
00:37:49I want you to sell your money, I'll give you one hand, I'll do this.
00:37:52You will do this, you'll do this to me.
00:37:56What else is it?
00:37:58You will buy it.
00:38:04You can see me.
00:38:06I'll be able to do this.
00:38:09I'll have to do this to my own property, you'll have to buy me.
00:38:14I'll buy it.
00:38:18Aferin Zeynep.
00:38:21Ofkeni böyle yönlendir işte.
00:38:24Sinirini işten çıkarken ayakların yere sağlanmaz.
00:38:32Yeter ki şu parfum projesi başarılı olsun.
00:38:43This is still not yet to be done.
00:38:48Ne?
00:38:58Neden?
00:39:00Hani sıcak bakıyordun?
00:39:04Bir önüm yok.
00:39:10Ben böyle bir gün gördüm.
00:39:15Sen busun işte.
00:39:19İnsanları süründürmekten, karşında kıvrandıklarını görmekten zevk alıyorsun.
00:39:24Özellikle de beni.
00:39:25Önce umut verip sonra hayallerini yıksın.
00:39:31O zaman nasılsa şimdi de öyle işte.
00:39:36Umutlandırıp umutlandırıp hayallerimi yıkmak hobisi oldu beyefendinin.
00:39:39Bir de değiştiğini söylüyor.
00:39:42Bir de değiştiğini söylüyor.
00:39:49Alo.
00:39:51İyi günler.
00:39:52Zeynep Hanım'la görüşüyorum.
00:39:53Buyurun benim.
00:39:55Bir parfüm projeniz varmış.
00:39:56İlgimi çekti.
00:39:58Yatırımcı olmak isterim.
00:39:59Öncesinde detayları öğrenmem lazım.
00:40:02Tabii tabii.
00:40:03Ben size mail olarak atarım detayları hemen.
00:40:05Harika.
00:40:06Mail adresimi gönderiyorum.
00:40:08Teşekkürler.
00:40:09Görüşmek üzere.
00:40:14Bu kadar çabuk yatırımcı çıkmasını beklemiyordum.
00:40:160.01.
00:40:170.03.
00:40:180.02.
00:40:20O.
00:40:22O.
00:40:23O.
00:40:25O.
00:40:26O.
00:40:28O.
00:40:31O.
00:40:33O.
00:40:35O.
00:40:37O.
00:40:41O.
00:40:44What are you doing?
00:40:46What do you do?
00:40:48It's just not what you do.
00:40:50It's not what you do.
00:40:52I'm going to push you.
00:40:54I'd like to push you down.
00:40:56I'd like to push you down.
00:41:08You're a good man.
00:41:11Valla,
00:41:12karım olmak sana yaradı.
00:41:14Yapma ya.
00:41:22Ne var?
00:41:25Sana bir tavsiye.
00:41:29Eğer mevzu bahis bensem,
00:41:33kendine çok güvenme.
00:41:36Dedi bay kibir abidesi.
00:41:40Dikkat et.
00:41:46Ederim.
00:41:48Ederim.
00:41:49Ders ....
00:41:50Ederim,
00:41:51Ederim,
00:41:53Ederim
00:41:55Ederim,
00:42:05Ederim.
00:42:09Ederim, Ederim.
00:42:11I was just the one I wanted to do with you.
00:42:13I had to do it again.
00:42:15But I loved you.
00:42:17I really liked it.
00:42:21But, sorry to Tener.
00:42:23I'm sorry to take you again.
00:42:25You're a good person.
00:42:27You're a good person.
00:42:29You're a good person.
00:42:31I can't do it.
00:42:33I'd like to be a good person.
00:42:35I'm a good person.
00:42:41This is the car that you put in the zippe.
00:43:02What is this?
00:43:04You gave me...
00:43:06...a hundred and fifty pieces...
00:43:08...of the one who brought me...
00:43:13...sobbing him.
00:43:16If you think you're going to sell it, you can buy it.
00:43:20But, my son of a day is too much.
00:43:30Why do you want to sell it for you?
00:43:34I'm going to pay for my money.
00:43:38You're going to pay for my money?
00:43:41My money is going to go.
00:43:45I don't know.
00:43:46I don't know.
00:43:48It's your thing.
00:43:51I'm going to pay for it.
00:43:53Look, if I didn't have any need, I didn't say anything.
00:43:59I don't know if I could do it.
00:44:00Okay.
00:44:02Okay.
00:44:24Ah.
00:44:26Shulay Hanım?
00:44:30Kolileri nereye götürüyorsunuz?
00:44:32Daha yeni getirmemiş miydiniz?
00:44:36Ah.
00:44:38Biz konakta yaşamaktan vazgeçtik.
00:44:42Aa.
00:44:44Niye böyle bir karar aldınız?
00:44:46Odanızı da hazırlatmıştık oysa ki.
00:44:52Eve üstüne olmaz derler.
00:44:54Böylesi daha doğru.
00:44:56Hay Allah.
00:44:58Hay Allah.
00:45:00Üzüldüm şimdi.
00:45:02Koskoca konak.
00:45:04Hep birlikte bir şekilde yaşayıp giderdik.
00:45:06Neyse.
00:45:08Siz nasıl uygun görürseniz.
00:45:10Tabii.
00:45:12Odanım böyle bir karar aldıktan sonra.
00:45:14Bize laf söylemek olmaz.
00:45:18Yardımcı olayım ben size ağırdır onlar.
00:45:22Lütfen.
00:45:24Sağ olun Derya Hanım.
00:45:26Projemi beğenmenize çok sevindim.
00:45:34Tabii tabii.
00:45:36İlk numune en kısa zamanda elinizde olacak.
00:45:38Tamam.
00:45:40O zaman sponsorluk anlaşması için bu akşam buluşuyoruz.
00:45:42Tamamdır.
00:45:44Görüşmek üzere.
00:45:46Görüşmek üzere.
00:45:48Görüşmek üzere.
00:45:50Görüşmek üzere.
00:45:52Görüşmek üzere.
00:45:54Görüşmek üzere.
00:45:56Görüşmek üzere.
00:45:58Görüşmek üzere.
00:46:22Kendi hayallerinin peşinine koşacaksın ve benim onurum kırıldı.
00:46:26I'm a little bit of a fight.
00:46:28You need to follow Zeynep's head.
00:46:34You didn't agree with Halil.
00:46:38That's how I will be.
00:46:56I
00:46:58I
00:47:00I
00:47:02I
00:47:04I
00:47:06I
00:47:08I
00:47:10I
00:47:12I
00:47:14I
00:47:16I
00:47:18I
00:47:20I
00:47:22I
00:47:24I
00:47:26I
00:47:28I
00:47:30I
00:47:32I
00:47:34I
00:47:36I
00:47:38I
00:47:40I
00:47:42I
00:47:44I
00:47:46I
00:47:48I
00:47:50I
00:47:52I
00:47:54I
00:47:56I
00:47:58I
00:48:00I
00:48:02I
00:48:04I
00:48:06I
00:48:08I
00:48:10I
00:48:12I
00:48:14I
00:48:16I
00:48:18I
00:48:20I
00:48:22I
00:48:24I
00:48:26I
00:48:28I
00:48:42I
00:48:44I
00:48:46I
00:48:48I
00:48:50I
00:48:52I
00:48:54I
00:48:56I
00:48:58I
00:49:00I
00:49:02I
00:49:04I
00:49:06I
00:49:08I
00:49:10I
00:49:12I
00:49:14I
00:49:16I
00:49:18I
00:49:20I
00:49:22I
00:49:24I
00:49:26I
00:49:28I
00:49:30I
00:49:32I
00:49:34I
00:49:36I
00:49:38I
00:49:40I
00:49:42I
00:49:44I
00:49:46I
00:49:48I
00:49:50I
00:49:52I
00:49:54I
00:49:56I
00:49:58I
00:50:00I
00:50:02I
00:50:04I
00:50:06I
00:50:08I
00:50:10I
00:50:12I
00:50:14I
00:50:16I
00:50:18I
00:50:20I
00:50:22I
00:50:24I
00:50:28I
00:50:30I
00:50:32I
00:50:34I
00:50:36I
00:50:38I
00:50:40I
00:50:42I
00:50:44I
00:50:46I
00:50:48I
00:50:50I
00:50:52I
00:50:54I
00:50:56I
00:50:58I
00:51:00I
00:51:02I
00:51:04I
00:51:06I
00:51:08I
00:51:10I
00:51:12I
00:51:14I
00:51:16I
00:51:18I
00:51:20I
00:51:22I
00:51:24I
00:51:26I
00:51:28I
00:51:30I
00:51:32I
00:51:34I
00:51:36I
00:51:38I
00:51:40I
00:51:42I
00:51:44I
00:51:46I
00:51:50I
00:51:52I
00:51:54I
00:51:56I
00:51:58I
00:52:00I
00:52:02I
00:52:04I
00:52:06I
00:52:08I
00:52:10I
00:52:12I
00:52:14I
00:52:16I
00:52:18I
00:52:20I
00:52:22I
00:52:24I
00:52:48I
00:52:50I
00:52:54I
00:52:56I
00:52:58I
00:53:00I
00:53:02I
00:53:04I
00:53:06I
00:53:08I
00:53:10I
00:53:12I
00:53:14I
00:53:16I
00:53:44I
00:53:45I
00:53:47I
00:53:49I
00:53:51I
00:54:05I
00:54:07I
00:54:09I
00:54:11I
00:54:13I
00:54:15I
00:54:19I
00:54:21I
00:54:23I
00:54:25I
00:54:27I
00:54:29I
00:54:31I
00:54:33I
00:54:35I
00:54:37I
00:54:39I
00:54:41I
00:54:43I
00:54:45I
00:54:47I
00:54:49I
00:54:51I
00:54:53I
00:54:55I
00:54:57I
00:54:59I
00:55:01I
00:55:03I
00:55:05I
00:55:09I
00:55:11I
00:55:13I
00:55:15I
00:55:17I
00:55:19I
00:55:21I
00:55:23I
00:55:25I
00:55:27I
00:55:29I
00:55:31I
00:55:33I
00:55:35I
00:55:37I
00:55:39I
00:55:41I
00:55:43I
00:55:45I
00:55:47I
00:55:49I
00:55:51I
00:55:53I
00:55:55I
00:55:57I
00:55:59I
00:56:01I
00:56:09I
00:56:11I
00:56:13I
00:56:15I
00:56:17I
00:56:19I
00:56:21I
00:56:23I
00:56:25I
00:56:27I
00:56:29I
00:56:47I
00:56:49I
00:56:51I
00:56:53I
00:56:55I
00:56:57I
00:56:59I
00:57:01I
00:57:03I
00:57:05I
00:57:07I
00:57:09I
00:57:11I
00:57:13I
00:57:15I
00:57:17I
00:57:19I
00:57:21I
00:57:23I
00:57:25I
00:57:27I
00:57:29I
00:57:31I
00:57:33I
00:57:35I
00:57:37I
00:57:39I
00:57:41I
00:57:43I
00:57:45I
00:57:47I
00:57:49I
00:57:51I
00:57:53I
00:57:55I
00:57:57I
00:57:59I
00:58:01I
00:58:03I
00:58:05I
00:58:07I
00:58:09I
00:58:11I
00:58:13I
00:58:15I
00:58:17I
00:58:19I
00:58:45I
00:58:47I
00:58:49I
00:58:51I
00:58:53I
00:58:55I
00:58:57I
00:58:59I
00:59:01I
00:59:03I
00:59:07I
00:59:09I
00:59:11I
00:59:13I
00:59:15I
00:59:17I
00:59:19I
00:59:21I
00:59:23I
00:59:25I
00:59:27I
00:59:29I
00:59:31I
00:59:33I
00:59:39I
00:59:41I
00:59:43I
00:59:45I
00:59:47I
00:59:49I
00:59:51I
00:59:53I
00:59:55I
00:59:57I
00:59:59I
01:00:01I
01:00:03I
01:00:05I
01:00:07I
01:00:09I
01:00:11I
01:00:13I
01:00:15I
01:00:17I
01:00:19I
01:00:33I
01:00:35I
01:00:37I
01:00:39I
01:00:53I
01:00:55I
01:00:57I
01:00:59I
01:01:01I
01:01:03I
01:01:05I
01:01:07I
01:01:27I
01:01:29I
01:01:31I
01:01:33I
01:01:35I
01:01:37I
01:01:39I
01:01:41I
01:01:43I
01:01:45I
01:01:47I
01:01:49I
01:01:51I
01:01:53I
01:02:01I
01:02:03I
01:02:05I
01:02:07I
01:02:09I
01:02:11I
01:02:13I
01:02:15I
01:02:17I
01:02:19I
01:02:21I
01:02:23I
01:02:25I
01:02:27I
01:02:29I
01:02:31I
01:02:33I
01:02:35I
01:02:39I
01:02:41I
01:02:43I
01:02:45I
01:02:47I
01:02:49I
01:02:51I
01:02:53I
01:02:55I
01:02:57I
01:02:59I
01:03:01I
01:03:03I
01:03:05I
01:03:07I
01:03:21I
01:03:23I
01:03:25I
01:03:27I
01:03:29I
01:03:31I
01:03:33I
01:03:35I
01:03:37I
01:03:39I
01:03:41I
01:03:43I
01:03:45I
01:03:47I
01:03:49I
01:03:51I
01:03:53I
01:03:55I
01:03:57I
01:03:59I
01:04:01I
01:04:03I
01:04:05I
01:04:07I
01:04:09I
01:04:11I
01:04:13I
01:04:15I
01:04:17I
01:04:19I
01:04:21I
01:04:23I
01:04:25I
01:04:27I
01:04:29I
01:04:31I
01:04:33I
01:04:35I
01:04:37I
01:04:39I
01:04:41I
01:04:43I
01:04:45I
01:04:47I
01:04:49I
01:04:51I
01:04:53I
01:04:55I
01:04:57I
01:04:59I
01:05:01I
01:05:03I
01:05:05I
01:05:11I
01:05:13I
01:05:15I
01:05:17I
01:05:19I
01:05:21I
01:05:23I
01:05:25I
01:05:27I
01:05:29I
01:05:31I
01:05:33I
01:05:35I
01:05:37I
01:05:39I
01:05:41I
01:05:43I
01:05:45I
01:05:47I
01:05:49I
01:05:51I
01:05:53I
01:05:55I
01:05:57I
01:05:59I
01:06:01I
01:06:03I
01:06:05I
01:06:07I
01:06:09I
01:06:11I
01:06:13I
01:06:15I
01:06:17I
01:06:19I
01:06:21I
01:06:23I
01:06:25I
01:06:27I
01:06:33I
01:06:35I
01:06:37I
01:06:39I
01:06:41I
01:06:55I
01:06:57I
01:06:59I
01:07:01I
01:07:03I
01:07:05I
01:07:07I
01:07:09I
01:07:11I
01:07:13I
01:07:27I
01:07:29I
01:07:31I
01:07:33I
01:07:37I
01:07:39I
01:07:41I
01:07:43I
01:07:45I
01:07:47I
01:07:49I
01:07:51I
01:07:53I
01:07:55I
01:07:57I
01:07:59I
01:08:01I
01:08:03I
01:08:05I
01:08:07I
01:08:09I
01:08:11I
01:08:13I
01:08:15I
01:08:17I
01:08:19I
01:08:21I
01:08:23I
01:08:25I
01:08:27I
01:08:29I
01:08:31I
01:08:33I
01:08:35I
01:08:37I
01:08:39I
01:08:41I
01:08:43I
01:08:45I
01:08:47I
01:08:49I
01:08:51I
01:08:53I
01:08:55I
01:08:57I
01:08:59I
01:09:01I
01:09:03I
01:09:05I
01:09:07I
01:09:09I
01:09:11I
01:09:13I
01:09:15I
01:09:17I
01:09:19I
01:09:21I
Recommended
1:25:26
|
Up next
1:02:00
1:08:36
1:12:48
1:16:30
1:04:11
1:04:15
1:16:21
1:16:24
1:05:02
1:04:43
1:13:02
1:17:55
1:13:03
1:03:07
1:11:49
1:16:30
1:26:12
1:18:58
1:18:17
1:42:26
1:37:32
1:38:07