- 4 months ago
Ruzgarli Tepe - Capitulo 148 Completo - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:59Düşmesi lazımdı.
00:02:03Bu nasıl mümkün olabilir?
00:02:09Şükürler olsun.
00:02:10Çok şükür.
00:02:15Bundan sonra kendine daha dikkat edeceksin, olur mu kızım?
00:02:18Neler oluyor böyle?
00:02:26Geçmiş olsun tekrar.
00:02:27Serumunuz bitince sizi taburcu edebiliriz.
00:02:35Tekrar geçmiş olsun.
00:02:36Yalnız sizleri dışarı alalım.
00:02:43Eşi dışında odada kimse kalmasın.
00:02:45Acaba mangalın dumanından etkilenmiş olabilir misin?
00:02:52Eee, bilmiyorum ki.
00:03:00Abla, hadi siz çiftliğe geçin isterseniz.
00:03:04Biz de arkanızdan geliriz.
00:03:05Serum bitsin.
00:03:05Tamam abacığım.
00:03:06Tamam abacığım.
00:03:07Geçmiş olsun.
00:03:12Görüşürüz.
00:03:13Doktoru ayarlayıp yalan söyletmek.
00:03:28Bravo sana tam senlik hareket.
00:03:30Ne zamana kadar sürecek ya bu oyun?
00:03:36Sen bütün dünyaya aynı yalanı mı söyleteceksin?
00:03:40Ben bir an önce çıkmak istiyorum buradan.
00:03:45Doktoru duydun.
00:03:47Serum bitecek.
00:03:50Seninle aynı odada kalmak bile istemiyorum ben.
00:03:55Gitmiyoruz.
00:03:57Çek şu ellerini.
00:04:00Benim iyiliğimi düşünüyormuş gibi davranıp durma.
00:04:06Senin bildiğin tek şey zor balık.
00:04:08İşin benden şikayetçi mi olmuş?
00:04:36Bir yanlışlık vardır.
00:04:42Değil mi Selma?
00:04:44Eren bilmiyorum.
00:04:45Ben hiçbir şey anlamadım şu anda.
00:04:48Tamam korkma.
00:04:50Sonuç çıkarmayın beyefendi.
00:04:52Bir anam başıma.
00:04:53Ana tamam.
00:04:54Feyze lütfen.
00:04:55Bırakın şüpheliği.
00:04:56Anne tamam.
00:04:57Tamam.
00:04:58Yanlış anlaştırma var.
00:05:00Tamam.
00:05:00Sen uyu.
00:05:01Biz geleceğiz.
00:05:02Ama oğlum.
00:05:03Ana.
00:05:04Ana.
00:05:05Tamam.
00:05:05Tamam.
00:05:17Buyurun sen uyu.
00:05:19Buyurun sen uyu.
00:05:19Oh, oh, oh.
00:05:49Why are you doing such a thing?
00:06:19Why are you doing such a thing?
00:06:27Zeynep'in amini olmadığı kesin.
00:06:30O zaman doktor neden öyle söyledi?
00:06:37Serumunuz az kalmış. Bitince taburcu ederiz sizi.
00:06:41Sen?
00:06:45Emşen.
00:06:49Doktor nerede? Onunla konuşmam gereken bir konu vardı.
00:06:52Doktor bey bütün gece ameliyatta olacak. Ancak yarın sabah görüşebilirsiniz.
00:07:10Raporlar karışmış o.
00:07:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:21Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:07:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:07:25Diyaz.
00:07:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:07:37That was the time I was in my life.
00:07:46You were a lot of people who were in my life.
00:07:51You were a lot of people who were out there.
00:07:55You have to leave my life.
00:07:59You are the only person who was out there?
00:08:02You don't have a chance to do that.
00:08:08Not anything.
00:08:09Why did you get to the police?
00:08:11Look, I don't know.
00:08:13I don't know.
00:08:14But I love my car.
00:08:18We are already here.
00:08:20I don't know.
00:08:21I don't know.
00:08:23I don't know if he's not going to do that.
00:08:25You don't know.
00:08:27You don't know your car.
00:08:29Memur bey bakın, tekrar söylüyorum.
00:08:34Şiddet falan yok.
00:08:37Karan öyle demiyor ama, şiddet gördüğün için yardım istemiş polisten.
00:08:43Memur bey, daha kaç kere söyleyeceğim.
00:08:47Şiddet falan yok.
00:08:59Selma Hanım ne zamanda şiddet görüyorsunuz?
00:09:03Şiddet görmüyorum ki ben.
00:09:05Telefonunuzdaki uygulamadan kocanızı şikayet etmişsiniz.
00:09:09Nasıl yani?
00:09:11Kurtarın beni kocamdan demişsiniz.
00:09:14Hayır yanlışınız var, ben şikayet etmedim.
00:09:17Kocam çok iyi birsidir, bana hiç elini kaldırmadı.
00:09:21Kaldırmaz da.
00:09:23Emin misiniz?
00:09:24Yoksa korktuğunuz için mi aksi beyan veriyorsunuz?
00:09:27Hayır gerçekten doğruyu söylüyorum.
00:09:29Ben şikayet etmedim ki kocamı.
00:09:32Lütfen bırakın bizi gidelim.
00:09:36Bu ne?
00:09:37Kocanız mı yaptı?
00:09:44Bu şey, ben kocamın evde şeyi hazırlayacaktım.
00:09:48Katmer.
00:09:49Katmer yapacaktım.
00:09:52Daha doğrusu kayınvalidem yaptı.
00:09:54Onun eli çok lezzetlidir.
00:09:56Antepli bir de kendisi.
00:09:58Hatta kuru dolma falan da yapmıştı.
00:10:02Yani neyse, sıcak tepsiyi alırken elim yaktım.
00:10:10Sıcak fırın yani kast yok.
00:10:14Yok, yemin ederim ki böyle oldu.
00:10:17Bakın ben panik olunca biraz saçmalayabiliyorum.
00:10:19Farkındayım.
00:10:20Farkındayım.
00:10:21Kusura bakmayın lütfen.
00:10:23Ama biz birbirimizi seviyoruz.
00:10:26Gerçekten öyle bir şey yaşanmadı.
00:10:31Telefonunuzdaki mesajları öyle demiyor ama.
00:10:33Hayatından defolup gideceksin.
00:10:37Gitmezsen.
00:10:39Seni öldürürüm beyaz.
00:10:41Eşiniz hep böyle ölüm tehditleri savurur mu?
00:10:45Siz de mi tehdit ediyor?
00:10:47O yüzden mi şu anda onu savunuyorsunuz?
00:10:49Hayır.
00:10:51Bu olay çok başka.
00:10:54Başkaydı yani.
00:10:55Eskide kaldı.
00:10:57Asıl burada konusu geçen kişiden beni korumak istemişti eşim.
00:11:03Neyse bu çok uzun bir hikaye.
00:11:05Vaktimiz var.
00:11:06Ya siz anlatırsınız ya da ailenizi arayıp öğreniriz.
00:11:09Hayır.
00:11:10Hayır ailemi aramayın lütfen.
00:11:12Ailem duyarsa çok üzülür.
00:11:16Biz annemden gizli evlendik de.
00:11:19Yani daha doğrusu nikâhtayken haberi oldu annemin.
00:11:21Anneniz eşinizin nasıl biri olduğunu anlamış demek.
00:11:24Keşke siz de onun sözünü dinleseydiniz.
00:11:29Ama göründüğü gibi değil.
00:11:31Gerçekten.
00:11:32Kocanız bugün nezarete kalacak.
00:11:34Siz de güvenli bir evde kalacaksınız.
00:11:36Yarın da kadın sınma evine nakledileceksiniz.
00:11:39Hayır.
00:11:40Lütfen böyle bir şey yapmayın.
00:11:42Biz çok mutluyuz.
00:11:45Hiç gerek yok beni kurmanıza.
00:11:46Teşekkür ederim beni düşündüğünüz için.
00:11:48Ama biz çok mutluyuz.
00:11:50Bırakın evimize gidelim lütfen.
00:11:53Sizin iyiliğiniz için tehditler bitene kadar koruma altındasınız.
00:12:02Altyazı M.K.
00:12:03Altyazı M.K.
00:12:32Altyazı M.K.
00:12:34avoir Uzunca Altyazı M.K.
00:12:37Ufajda.
00:12:38Daha iyi misin?
00:12:40Ben hiç yalnız kalamayacak mıyım?
00:12:42Sana bir soru sordum.
00:12:45İyiyim.
00:12:47Tamam mı?
00:12:51Merak ediyorum anlasana.
00:12:53What happened to you?
00:13:00What happened to you?
00:13:04I'm here. I'm here.
00:13:06I'm here.
00:13:11I'm here.
00:13:12I'm here.
00:13:14I'm here.
00:13:20I'm here.
00:13:25I'm here.
00:13:30I'm here.
00:14:02Bana bırak.
00:14:25Hastayken bile keçidi bırakmıyorsun.
00:15:02Hangisi siz yine başa döndük?
00:15:19Hangisi siz yine başa döndük?
00:15:24Hangisi siz yine başa döndük?
00:15:29Hangisi siz yine başa döndük?
00:15:31Hangisi siz yine başa döndük?
00:15:32Hangisi siz yine başa döndük?
00:15:38And you can see if you have a relationship with this man.
00:15:43I know that he will be able to see you.
00:15:49And I will be able to see you later.
00:15:55See you later.
00:15:57I will be able to see you later.
00:16:00Come on.
00:16:02I will be able to see you later.
00:16:06Then I'll go to the airport and go to the airport to the airport.
00:16:17Then...
00:16:20I will be sent to the airport.
00:16:25I will have a dream.
00:16:28I will have a dream.
00:16:32I will have a dream.
00:16:36I'm sorry.
00:16:38I'm sorry.
00:16:40You're sorry.
00:16:42You're sorry.
00:16:48It's a good time to go.
00:16:50I'm sorry.
00:16:59It's a good time.
00:17:06What do you do?
00:17:12What do you do?
00:17:36I'm sorry.
00:17:38I'm sorry.
00:17:40I'm sorry.
00:17:42I'm sorry.
00:17:44I'm sorry.
00:17:46Where did you go?
00:17:56Oh, I'm sorry.
00:17:58I'm sorry.
00:18:04Kızım sen niye ayaktasın?
00:18:06İyiyim ben anne.
00:18:08Daha yeni hastaneden çıktın Zeynep.
00:18:10Yat dinlen lütfen.
00:18:12İyi de bütün gün yatamam ki saat çok geç olmuş zaten.
00:18:14Gel şimdi aşağıda iki lokma bir şeylerle sonra çık tekrar yat.
00:18:18Hamilesin sen güzel kızım kendine dikkat etmen lazım.
00:18:28Halil Bey maalesef doktorumuz bugün izinliymiş.
00:18:42Hayır dün gece de ameliyatta olduğu için görüşemedim kendisiyle.
00:18:46Ona ulaşmanın bir yolu yok mu?
00:18:48Ameliyat mı? Dün doktor beyin ameliyatı yoktu.
00:18:55Ben yanlış anladım o zaman.
00:18:58Kolay gelsin.
00:19:12Hakan.
00:19:13Efendim Halil.
00:19:15Zeynep'le ilgilenen doktorun adını biliyorsun.
00:19:18Bana onun adresi lazım.
00:19:19Tamamdır hemen.
00:19:28Burada garip işler dönüyor.
00:19:30Kim Zeynep'in hamile olmadığını saklamak istesin ki?
00:19:34Zeynep nasıl?
00:19:35Ya dün işlerimin yoğunluğunda hastaneye falan gelemedim ayıp olsun.
00:19:36Yok hayatım niye ayıp olsun?
00:19:37Ben söyledim zaten işlerinin yoğunluğunu.
00:19:38Ben söyledim zaten işlerinin yoğunluğunu.
00:19:39Gece taburcu oldu dinleniyor şimdi.
00:19:40Bebek de gayet iyi.
00:19:41Hiçbir sıkıntı yok.
00:19:42Bebek de gayet iyi.
00:19:43Hiçbir sıkıntı yok.
00:19:44Aman aman iyi olsun.
00:19:45Bir sıkıntı çıkmasın.
00:19:46Neyse hadi ben kaçtım.
00:19:47Ya.
00:19:48Bugün işe gitmesen birlikte biraz zaman geçirsin.
00:19:51Hayatım.
00:19:52Ne?
00:19:53Ne?
00:19:54Ne?
00:19:55Ne?
00:19:56Ne?
00:19:57Ne?
00:19:58Ne?
00:19:59Ne?
00:20:00Ne?
00:20:01Ne?
00:20:02Ne?
00:20:03Ne?
00:20:04Ne?
00:20:05Ne?
00:20:06Ne?
00:20:07Ne?
00:20:08Ne?
00:20:09Ne?
00:20:10Ne?
00:20:11Ne?
00:20:12Ne?
00:20:13Ne?
00:20:14Ne?
00:20:15Ne?
00:20:16Ne?
00:20:17Hayatım.
00:20:18Ya işlerin ne kadar yoğun olduğunu biliyorsun.
00:20:19Ama bak söz telafi edeceğim tamam?
00:20:21Hadi görüşürüz.
00:20:30Günaydın.
00:20:31Zeynepciğim.
00:20:32Günaydın.
00:20:33İyi gördüm seni.
00:20:35Bana iyi gün Mehmet.
00:20:37Nihan sen beni sinir etmek için mi yapıyorsun?
00:20:42Nihan, are you making me a sinir for you?
00:20:45If you're having a kahve, I'll be able to sleep with you.
00:20:48Where is my kahve?
00:20:53I think it's a sinir.
00:21:07Why don't you get it?
00:21:08I'll get it.
00:21:10I'm not going to get it.
00:21:12Let's go.
00:21:14Let's go.
00:21:16Ah!
00:21:18Ah!
00:21:20Ah!
00:21:22Ah!
00:21:24Ah!
00:21:26Ah!
00:21:28Ah!
00:21:30Ah!
00:21:32Ah!
00:21:34Ah!
00:21:36Ah!
00:21:38Ah!
00:21:39Ah!
00:21:40Tabii canım.
00:21:44Kahve bekleyebilir.
00:21:46Öncelik Zeynep'in.
00:21:48Hiç önemi yok.
00:21:50Sen yine de çok acele etme lütfen.
00:21:52Hem ben çok aç değilim zaten.
00:21:58Aç olmasan da yiyeceksin.
00:22:00Hadi gel verandaya çıkalım biz.
00:22:04Bilha?
00:22:06Geliyorum ben de.
00:22:08Hamile kalınca iyice prenses oldu bu da.
00:22:20Şu bebeği bir düşüremedim.
00:22:22Ama eğer bir daha denersem şüphelenirler.
00:22:26Kahretsin.
00:22:43Doktor.
00:22:44Biraz konuşalım mı?
00:22:46Çok yorgunum eve gitmem lazım lütfen.
00:22:52Bence biraz konuşalım.
00:22:59Hastaya yanlış bilgi vermek suçtur.
00:23:02Bilirsin.
00:23:04Neden Zeynep'in hamile olduğunu söyledin.
00:23:06Kusura bakmayın.
00:23:07Kusura bakmayın çok yoruldum.
00:23:12Ama bak ben sinirlenmeye başlıyorum.
00:23:17Bir daha sormayacağım.
00:23:18Savcı'ya mı söylersin yoksa?
00:23:19Tamam tamam tamam.
00:23:20Biri benden yalan söylememi istedi.
00:23:21Kim?
00:23:22Kim?
00:23:23Kim?
00:23:24Kim?
00:23:25Kim?
00:23:26Kim?
00:23:27Kim?
00:23:28Oğlumum günahı yok evladım.
00:23:29Kela asıl ben anladım.
00:23:30Kela asıl ben anladım.
00:23:31Kela asıl ben anladım.
00:23:32Kela asıl ben anladım.
00:23:33Biri benden yalan söylememi istedi.
00:23:34Kim?
00:23:35Kim?
00:23:36Kim?
00:23:37Kim?
00:23:38Kim?
00:23:39Kim?
00:23:40Kim?
00:23:41Kim?
00:23:42Kim?
00:23:43Kim?
00:24:11Kim?
00:24:12She said that she's a friend.
00:24:14But I said that she's an avrat, he didn't think I was a man.
00:24:18Not that you're the one?
00:24:20I'm not sure.
00:24:22You're a man.
00:24:24Are you a man with a man?
00:24:26And I'm alone.
00:24:28I came to go and go.
00:24:31I'm just going to go there.
00:24:33You're going to put your child inside, and you'll put your child in.
00:24:36We're going to go there.
00:24:38We're going to go there.
00:24:40Okay, okay.
00:24:42Okay, okay.
00:24:44Okay, okay.
00:24:46Okay, okay, okay.
00:24:48I went to you.
00:24:50I went to you.
00:24:52You made me.
00:24:54Yes, I did.
00:24:56I am.
00:24:58I am.
00:24:59I am a good guy.
00:25:00I am a good guy.
00:25:02I will leave you.
00:25:04You can do them.
00:25:06Yes, you know.
00:25:08and the help of the women's needs,
00:25:10is that the woman's needs?
00:25:12You're right, my son.
00:25:14I'm sorry.
00:25:16I'm not sure.
00:25:18Okay, I'll take care of you.
00:25:21But you're going to take care of yourself.
00:25:24You're going to take care of yourself?
00:25:26I'm going to take care of myself.
00:25:29If I do not take care of yourself.
00:25:31I'm going to take care of yourself.
00:25:33You're going to take care of yourself.
00:25:38Tamam, tamam Ödeciğim.
00:25:42Ama...
00:25:44Oğlumla gelinime bir şey demeyin evladım.
00:25:49Sonra kızarlar bana yavrum.
00:25:52Tamam, tamam demeyiz teyze.
00:25:54Artık çıkabilirsin.
00:25:55Buyurun.
00:26:04Tövbe estağfurullah.
00:26:08Halil Bey.
00:26:15Hoş geldiniz.
00:26:17Cemil, bana hemen Tülay Hanım'ı çağır.
00:26:19Emredersiniz.
00:26:27Serdar Bey.
00:26:28Halil Bey merhaba.
00:26:29Merhaba.
00:26:30Uçağımı yarın erteledim.
00:26:32Gitmeden önce ortaklık meselesine görüşebiliriz dilerseniz.
00:26:36Elbette.
00:26:37Müsaitseniz bugün eşimle çiftliğinize gelebiliriz.
00:26:40Saygıda eşinizle de tanışırız.
00:26:47Söylediğin yalanı ayağına dolayıp seni hayallerinden edeceğim.
00:26:51Neden diye sorma.
00:26:53Çünkü hamile eşini anlamanı istiyorum.
00:26:55Halil Bey, orada mısınız?
00:27:00Eğer müsait değilseniz...
00:27:01Yok, müsaitiz Serdar Bey.
00:27:04Eşimle birlikte sizi bekliyor olacağız.
00:27:07Anlaştık.
00:27:08Görüşmek üzere.
00:27:09Görüşmek üzere, kolay gelsin.
00:27:11Eee.
00:27:12Eee.
00:27:13Eee.
00:27:14Eee.
00:27:15Eee.
00:27:16Eee.
00:27:17Eee.
00:27:18Eee.
00:27:19Eee.
00:27:20Eee.
00:27:22Eee.
00:27:24Eee.
00:27:25Eee.
00:27:26Eee.
00:27:34If you're an a new one, I will be surprised by you.
00:27:43And he's a happy one who is missing one.
00:27:49I'm sorry.
00:27:51It was a bad thing.
00:27:54It's a bad thing.
00:27:57We didn't live here like that.
00:27:59We were stuck in a car.
00:28:02We're gonna be happy.
00:28:06I know it's a sweet thing.
00:28:08It's a bad thing.
00:28:09But it's a bad thing.
00:28:11It's a bad thing, I'm sure you're coming.
00:28:15I'm very sad right now.
00:28:17I'm sorry to go.
00:28:19I'm sorry to go.
00:28:21You're okay.
00:28:23You're fine.
00:28:25I'm sorry, you're here.
00:28:27You're okay, you're fine.
00:28:29Okay.
00:28:30Karakos'unu kurtardık ama Acemi Gelin'den hala kurtulamadık.
00:29:00Gel.
00:29:19Beni çağırtmışsın.
00:29:22Oturun.
00:29:22Aklın Zeynep'te kalıyor değil mi?
00:29:34Merak etme.
00:29:36Sen yokken kızıma da torunuma da çok iyi bakıyorum.
00:29:39Peki olmayan torunumuza nasıl iyi bakıyorsunuz Tüley Hanım?
00:29:44Nasıl?
00:29:46Rol yapmayın.
00:29:48Ben her şeyi biliyorum.
00:29:50Doktorunuzla konuştum.
00:29:52Buyurun.
00:30:12Merhaba.
00:30:14Merhaba.
00:30:16Doktor bey.
00:30:17Bir şey konuşmak istiyorum ben sizinle.
00:30:20Nedir?
00:30:21Konuya nasıl gireceğimi bilemiyorum.
00:30:26Aslında bunu söylemekten de hoşlanmıyorum ama rahmetli eşim hayattayken sizden desteğini hiç esirgemedi.
00:30:34Şimdi ben sizden bir iyilik istiyorum.
00:30:40Ne yapabilirim?
00:30:42Kızım hamile olduğunu zannediyor.
00:30:47Eğer testlerin sonucunda hamile olmadığını öğrenirse psikolojisi bozulur.
00:30:52Sizden ricam bu durumu açık etmemeliyiz.
00:30:58Maalesef bunu yapamam.
00:31:00Lütfen doktor bey.
00:31:03Yani kızım çok zor günler geçiriyor.
00:31:07Canına kıymasından korkuyorum.
00:31:08Size söz veriyorum.
00:31:09Size söz veriyorum doğruyu en kısa zamanda söyleyeceğim ona.
00:31:12Ama şu an lütfen bilmesin.
00:31:15Rica ediyorum.
00:31:15Patikleri bırakmak için odanıza girdiğimde Zeynep'in hastaneden aldığı kan testi sonuçlarını gördüm.
00:31:32Hamile değilmiş.
00:31:38Ben de bir bildiğiniz vardır diye düşünerek saklamak istediğiniz gerçek ortaya çıkmasın diye doktorla konuştum.
00:31:56Eski bir yakınımızdı.
00:31:58Yardım etti.
00:32:00Zeynep'in bir suçu yok.
00:32:02O kendini bu durumun içinde buldu sadece.
00:32:06Biz insanlara gerçeği anlatmak isterken, doğru zamanı beklerken siz bize engel oldunuz.
00:32:12İşimizi zorlaştırdınız.
00:32:19Sizinle net konuşacağım.
00:32:23Artık yaptıklarınız evliliğimize engel olmaya başladı.
00:32:26Zarar vermeye başladı.
00:32:27Önce gittiniz, Zeynep'in tavlısını zeylediniz.
00:32:34Sonra tuttuğunuz doktorla işbirliği yaptığınız arkamızdan oyun kurdunuz.
00:32:36Sizi ilk ve son kez uyarıyorum.
00:32:46Bir yanlışınızı, bir hatanızı dağıtıyor her görürsen, işte o zaman bu çiftlikte barınamazsınız.
00:32:55Gönderirim.
00:32:55Anlıyorum.
00:33:08Bir daha olmayacak.
00:33:11Demek Tülay Hanım hata üstüne hata yapıyor.
00:33:20O zaman son hatasını yapmasına da ben yardımcı olayım da, defolup gitsin buradan.
00:33:26Zeynep yalnız kalırsa, hakkımdan gelmek daha kolay olur.
00:33:40Müsaadenle.
00:33:41Kötü olan, Zeynep bunu benim yaptığımı düşünüyor.
00:34:00Kötü olan, Zeynep bunu benim yaptığımı düşünüyor.
00:34:04Sen Halif Ratt'ı tanımıyorsun.
00:34:18Onun bana neler yaptığını da bilmiyorsun.
00:34:22Hayır beni saçma sapan yalanların içine çektiği yetmiyormuş gibi, gitmiş bir de doktor raporunu değiştirmiş.
00:34:31Hayallerimi yıkmak için ne gerekiyorsa yapıyor.
00:34:35Ya yıkılan onun hayalleri olsaydı?
00:34:39O zaman beni çok daha iyi anlardı işte.
00:34:45Kimsenin hayallerimi yıkmasına izin vermem.
00:34:50Çünkü benim tek hayalim sensin, Zeynep Fırat.
00:35:04Senin oyunların bile bana engel olamaz.
00:35:10Bu akşam, Serdar Bey ve eşeği yemeğe gelecekler.
00:35:14Ortaklık için.
00:35:17Gerçek bir eş gibi davranmanı istiyorum.
00:35:19Uyumlu olacaksın.
00:35:21Aksi bir hareket yapmayacaksın.
00:35:22Misafire hürmet bizim geleneğimizdir.
00:35:29Eve gelen insanlara nasıl davranacağım senden öğrenecek değilim ben.
00:35:32Yok.
00:35:32Yok, senin öğreneceğin çok şey var daha.
00:35:35Sabırlı olmak gibi.
00:35:37Güvenilir olmak gibi.
00:35:40İnat etmemek gibi.
00:35:41Umarım akşam yemeğinde bunları yenisini eklemezsin Zeynep.
00:35:46Altyazı M.K.
00:36:16Gel.
00:36:35İstediğiniz menü hazırlandı efendim.
00:36:38Masa havuz başına kuruldu.
00:36:39Süsleme ve ışıklandırma da hazır.
00:36:42Başka bir arzunuz var mı?
00:36:44Yok.
00:36:45Bir aksilik çıkmasın yeter.
00:36:48Tabi.
00:37:09Ay şefkime.
00:37:10Öyle güzelsin ki.
00:37:20Aklımı başımdan alıyorsun.
00:37:22Bir nefesler.
00:37:23Bir nefesler.
00:37:24Bir nefesler.
00:37:26Bir nefesler.
00:37:30Kalbimi kırdın.
00:37:31Hazır mısın?
00:37:33Sayılır.
00:37:36Bana bırak.
00:37:51Bir sana hayran.
00:37:53Bana bırak.
00:37:56Ben hallederim.
00:37:57Hiç tartışmayalım istersen.
00:37:59Misadeler bir iler gelmek üzeredir.
00:38:02Vaktimiz yok.
00:38:04Bırak bana.
00:38:05Bırak kalmasın tek bir kül.
00:38:10Başka tende hiç.
00:38:12Açma gonca gül.
00:38:14Yoksa biz yaşanmadık.
00:38:19Kavuşmuş bu ki.
00:38:21Hiç geceyle gül.
00:38:23Ah bir anlasan beni.
00:38:25Seni nasıl sevdiğimi.
00:38:26Bırak kalmasın tek bir kül.
00:38:28Aile seviyorum ki.
00:38:32Ama yapamam.
00:38:35Çok özlüyorum.
00:38:44Birazdan bitecek.
00:38:53Tamam.
00:38:55Hazırım ben.
00:38:58Ne yapıyorsun?
00:39:05Rüzün.
00:39:08Taşmış.
00:39:11Ne yapıyorsun sen bana böyle?
00:39:15Tamam.
00:39:16Yeter.
00:39:17Bir dahakine bana söyle.
00:39:28Bir ay üzerinde yok sayamam.
00:39:33Bende bir kalp var.
00:39:36Bir sana aşık.
00:39:38Bir sana hayran.
00:39:41Saklayamam.
00:39:43Bir ateş gibi yakıyor tüm şehri.
00:39:47Durduramam.
00:39:52Zeynep.
00:39:54Bugün dönemini belirtmeme gerek yok herhalde.
00:39:57Sakın aklından saçma sapan şeyler geçireyim deme.
00:40:01Sadece gülümse ve gülümsemeye devam et.
00:40:05Beni çocukmuşum gibi uyarıp germeye devam etmezsem gülümseyeceğim.
00:40:09Geliyorlar bana.
00:40:21Serdar Bey.
00:40:23Hoş geldiniz.
00:40:24Hoş bulduk Halil Bey.
00:40:26Hoş geldiniz.
00:40:26Sevgili eşim Zeynep.
00:40:32Memnun oldum.
00:40:34Ilgün ben de memnun oldum.
00:40:36Memnun oldum.
00:40:37Hoş geldiniz.
00:40:39Ayakta kalmayın buyurun sofraya geçelim.
00:40:40Teşekkürler.
00:40:41Ne kadar güzel bir sofra bu.
00:41:09Eminim Evin Hanım'ın deli değmiştir.
00:41:14Aslında menüyü eşim seçti.
00:41:20Kendisi ev işleriyle pek ilgilenmez normalde ama bu yemek için ayrı bir özendi.
00:41:25Buyurun afiyet olsun.
00:41:27Halil Bey rahatsızlandığınızı söyledi.
00:41:29Çok geçmiş olsun.
00:41:31Geçmiş olsun.
00:41:32Daha iyisiniz değil mi?
00:41:33Sağ olun.
00:41:34Önemli bir şey değildi zaten iyiyim.
00:41:39Buyurun afiyet olsun.
00:41:54Ben yeni tanıştığım çiftlere hep sorarım.
00:42:01Sakıncası yoksa size de nasıl tanıştığınızı sorabilir miyim?
00:42:04Altyazı M.K.
00:42:12Traktörlüğünü mü kesti?
00:42:37Nasıl?
00:42:40Kaza yaptık demek istedi.
00:42:43Kaza yapıyorduk.
00:42:48Kendisi köy yollarında çok hızlı araç kullandığı için çarpışıyorduk az daha.
00:42:54Acelem vardı.
00:42:55Neye acelem vardı acaba?
00:43:00Seni tanımak içiymiş meğer.
00:43:11Ben hiç unutamayacağım o anı.
00:43:14E tabi bir de evlilik teklifi.
00:43:16O da çok özeldi benim için.
00:43:17Çok merak ettim.
00:43:23Hiç beklemediğim bir anda teklif etti.
00:43:27Öyle hesapsız kitapsız.
00:43:31O kadar samimiydi ki.
00:43:35Yalan benim kırmızı çizgimdir.
00:43:42Çok etkilendim tabi.
00:43:44Hemen kabul ettim.
00:43:46Sonra da evlendik.
00:43:47Samimiyet bizim için de çok önemli.
00:43:54Evlendiğimiz gün de hayatımın en büyük sürprizini yaptı bana.
00:43:57Ne o günü ne de tanıştığımız günü asla unutamayacağım ben.
00:44:03Tam olarak anlatmamı müsaade bile etmedim.
00:44:07Ama o gün de gelecek.
00:44:13Benim de unutmam mümkün değil.
00:44:14Dürüst başlayan bütün evlilikler ömür boyu sürüyor.
00:44:19Eminim sizlerinki de öyle olacaktır.
00:44:23İnşallah.
00:44:25Emin ol sürecek.
00:44:26Böcün.
00:44:27Efendim.
00:44:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:28Böcün.
00:44:28Böcün.
00:44:28I don't know what I'm saying.
00:44:58...git görmeyum diye getirmemiş ala.
00:45:01Erhan ben ne kadar da planlı.
00:45:06Yarın hasta olursan...
00:45:08...yine bana engel olma diye yaptım.
00:45:13Teşekkür ederim, canım benim.
00:45:16Rica ederim, hayatım.
00:45:23Ne kadar uyumlu bir çiftsiniz.
00:45:25Allah mutluluğumuzu daim etsin.
00:45:27Amin.
00:45:29Gerçek olsun isterdim.
00:45:31Ama ne yazık ki bir yalan.
00:45:48Uyumuş.
00:45:50Eren.
00:45:51Eren burada uyuma haydi kalk.
00:45:54Eren gel.
00:45:55Gel.
00:45:56Gelin kız bırak.
00:45:57Gelme uykusunu.
00:45:59Burada her yer ağrıyacak ama.
00:46:00Eren.
00:46:01Eren.
00:46:02Neye rahatsız edin çocuğum?
00:46:03Burada rahatsız değil mi?
00:46:06Eren hadi kalk, gel.
00:46:08Uyu oğlum, uyu.
00:46:09Kalkma.
00:46:11Uyu, gelme uykusunu.
00:46:12Eren hadi kalk kız.
00:46:13Ne oluyor ya?
00:46:14Ne oluyor ya?
00:46:15Uyandı.
00:46:16Gel.
00:46:17Gel.
00:46:18Yok yatak.
00:46:19Yok.
00:46:20Burada uyuyacak.
00:46:21Ya da ne kadar okusu açılır.
00:46:22Eren.
00:46:23Başı döner.
00:46:24Sabaha kadar döner durursun.
00:46:26Açılmaz, açılmaz, açılmaz.
00:46:27Eren hadi gel.
00:46:28Kız bana da olayım.
00:46:29Oradan bileyim.
00:46:30Uyudu bile.
00:46:31Hadi sen gel.
00:46:32Allah Allah.
00:46:33Uyu çocuk.
00:46:34Bu gece de biri Konya'da, biri Konya'da uyuyacak.
00:46:35Aferin kız kıymet.
00:46:36Aferin kız kıymet.
00:46:37Aferin kız kıymet.
00:47:07Serdar'ın annesi Yeşilpınar'ı bırakmak istemiyor.
00:47:14Hollanda'ya yerleştiğimizde onu da yanımıza almak istedik.
00:47:17Ama gelmedi.
00:47:19Sonra da araları açıldı.
00:47:21Torununu bile hala göremedi kayınvalidem.
00:47:24Çok üzüldüm.
00:47:26Bu topraklardan ayrılmak ne kadar zordur iyi bilirim ben.
00:47:30Umarım en kısa sürede düzelir aranız.
00:47:34Projeyi detaylı inceledim.
00:47:36Yerel kooperatifle birlikte çalışırsak kasabada ciddi bir atılım gerçekleştirebiliriz.
00:47:43Evet.
00:47:44Pek çok kişiye de iş imkanı sağlayacağız bu şekilde.
00:47:47Kooperatif başkanı olursanız yatırımlar hız kazanır.
00:47:49Biz de ortaklık anlaşmasını imzalarız.
00:47:51Evet.
00:47:52Şöyle bir durum var Serdar Bey.
00:47:54Aslında bir aday daha var.
00:47:56Ama büyük ihtimalle kazanan ben olacağım.
00:47:59Aslında temel sorun tohum.
00:48:03Ben de bununla ilgili çok geniş çaplı bir araştırma yapıyorum.
00:48:07Ve mutlaka çözeceğim.
00:48:09Bu kasabanın toprak yapısı biraz değişken.
00:48:12Yeşilpınar'ın toprağı organik tarım için çok uygun aslında.
00:48:16Yerel halk da bu konuda çok ısrarcı.
00:48:19Biz yerli tohum kullanımını teşvik etmeye çalışıyoruz.
00:48:22Bu çok önemli bir konu.
00:48:24Evet zaten toprak ve tarım analizlerini de ben size bir şekilde göndereceğim.
00:48:28Her sene mutlaka yaptırıyoruz.
00:48:31Böylece anız yakınının da önüne geçmiş olduk.
00:48:34Toprağın dengesi stabil kalabiliyor bu sayede.
00:48:37Peki kimyasal gübre kullanımı ne durumda?
00:48:40Onunla ilgili analizleri de mail atacağım size.
00:48:42Onunla ilgili araştırmaları da yaptık.
00:48:44Kullanmıyoruz.
00:48:46Ahır gübresi, kompost gübre veya yeşil gübre tercih ediyoruz.
00:48:50Bu konuları çok iyi biliyorsunuz.
00:48:52Ömer Aslanlı'nın kızı olduğunuz çok belli.
00:48:54Çok teşekkür ederim.
00:48:56Ben ziraat mühendisiyim aynı zamanda.
00:48:58Öyle.
00:48:59Ziraat mühendisi kendisi.
00:49:02Aklı sıra beni küçük düşürüp işe engel olacak.
00:49:07Devam et bakalım Zeynep Hanım.
00:49:09Hem çiftlik hem kasaba konusunda bayağı bir donanımlısın Zeynep Hanım.
00:49:13Teşekkürler.
00:49:17Öyle.
00:49:18Hayatımı soğutma.
00:49:27İyiyim.
00:49:41Her şey harikaydı.
00:49:42Çok memnun olduk siz tanıdığımızdan.
00:49:43Ben de çok memnun oldum.
00:49:45Biz de çok memnun olduk.
00:49:48Serdar Bey.
00:49:49Bu ortaklığa bir şans verdiğiniz için size minnettarım.
00:49:52Teşekkür ederim.
00:49:53Bana değil.
00:49:54Eşiniz Zeynep Hanım'a teşekkür ederim.
00:49:55Hakan.
00:49:56Hakan.
00:49:57Hakan.
00:50:24Hakan.
00:50:25Tamamdır.
00:50:27Ben size döneceğim.
00:50:28Teşekkürler.
00:50:31Halil'i gördün mü acaba?
00:50:33Halil Bey kasabaya indi.
00:50:35Serdar Bey'le ortaklık yatınca o da yeni yatırımcı bulmak için çalışıyor.
00:50:40Serdar Bey fırsatın tillaydı ya Zeynep biliyor musun?
00:50:43Halil Bey'in projesine destek olsaydı Serdar Bey kasabada onca insana iş imkanı sağlamayacaktı ama o tren kastı gibi duruyor.
00:50:53Adam bugün dörtte Hollanda'ya uçuyor.
00:50:55O insanlara iş imkanı sağlamaya çalışırken benim içine taş koydum.
00:51:04Hakan.
00:51:05Bana Serdar Bey'in numarasını verebilir misin?
00:51:08Tabii ama Halil Bey.
00:51:10Merak etme aramızda.
00:51:14Ne oluyor?
00:51:16Sağol.
00:51:17Görüşürüz.
00:51:18Görüşürüz.
00:51:19Alo.
00:51:20Serdar Bey'le mi görüşüyorum?
00:51:39Alo.
00:51:40Serdar Bey'le mi görüşüyorum?
00:51:49Eşiniz arayıp bu projenin sizin için ne kadar önemli olduğunu anlattı.
00:51:58Kendisi rahatsızlandığı için randevuya gelemediğiniz de tabii.
00:52:02Milyonluk işi umursamayıp eşinizle ilgilendiğiniz için takdir ettim doğrusu.
00:52:09Ben de uçağımı erteledim.
00:52:11Hem sizinle hem de eşine destek olan bu değerli hanımefendilerle tanışmak için ailece gelmek istedik.
00:52:20Şaşkınlığınızdan anladığım kadarıyla...
00:52:24Zeynep Hanım sizi gücendirmemek için bu yemeğe kendisini ayarladığını size söylememişim.
00:52:34Neden yaptın bunu?
00:52:38Doğrusu böyle bir işe sahip olduğunuz için çok şanslısınız.
00:52:49Evet, ben de Zeynep gibi bir eşim olduğu için kendimi çok şanslı hissediyorum.
00:53:00Çok teşekkür ederim bu güzel sözleriniz için.
00:53:03Ama Serdar Bey emin olabilirsiniz ki çok doğru bir projeye yatırım yaptınız.
00:53:07Ben size eşlik edeyim kapıya kadar.
00:53:16Niham bir saattir sana sesleniyorum duymuyorsun. Su ver bana.
00:53:34Tamam.
00:53:35Bu kooperatif başkanlığı için en güçlü aday Halil.
00:53:39Ama öyle gözüküyor.
00:53:41Diğer adaylar kim?
00:53:43İki aday var zaten.
00:53:44Biri şu anki başkan Rıza Bey.
00:53:47Diğeri de Halil işte.
00:53:49İkisi de canlına başta çalışıyorlar kazanmak için.
00:53:53Hadi bakalım.
00:53:54Keremler kimdi?
00:54:00Halil Bey'le ortak olacaklarmış galiba.
00:54:03Ben de bu kadar biliyorum son bir anı.
00:54:05Ne yaptığını sen üstün sen?
00:54:25Ne cüretle işime karışırsın?
00:54:27Ne demek şimdi bu?
00:54:28Serdar Bey'i arayıp buluşmayı ikna ettin.
00:54:32Beni küçük düşürdün Zeynep.
00:54:33Bir de yetmez gibi aklın sarıp insanların içinde benimle dakika geçiyorsun.
00:54:38Sen de benim hayallerimi yıktın.
00:54:41Sadece işime değil hayatıma her şeyime karıştın.
00:54:46İplerin başkasının elinde olmasını nasıl hissettiriyormuş anladın mı şimdi?
00:54:51Oysa bir an beni düşündüğünü sandım.
00:54:53Oysa senin için yaptım.
00:54:54Oyun da olsa karı koca Esmis.
00:54:55Karımsın sen benim.
00:54:56Karşı karşıya değil yan yana durmalıyız Zeynep.
00:54:58Keşke yan yana durabilsek.
00:54:59Keşke yan yana durabilsek.
00:55:00Keşke yan yana durabilsek.
00:55:01Keşke yan yana durabilsek.
00:55:02Keşke yan yana durabilsek.
00:55:03Keşke yan yana durabilsek.
00:55:04Keşke yan yana durabilsek.
00:55:05Keşke yan yana...
00:55:06Keşke yan yana durabilsek.
00:55:08If you're a girl, you're a girl.
00:55:10You're a girl.
00:55:13You're not a girl.
00:55:14You're not a girl.
00:55:16I wish we were a girl.
00:55:37Günaydın Çiçek, bugün nasılsın bakalım?
00:56:07Rahatsız ediyorum ama önemli bir gelişme oldu da.
00:56:24Nedir?
00:56:25Kooperatif seçimindeki Rıza Bey adaylıktan çekildi.
00:56:30Tek kaldım.
00:56:31Anlayacağım, başkan sensin.
00:56:33Serdar Bey ile de ortaklığınız kolaylaşır.
00:56:39Rıza Bey niye çekilmiş adaylıktan?
00:56:41Henüz haberim yok ama araştırırım.
00:56:46Başka bir isteme ama.
00:57:00Duydun işte.
00:57:03Koskoca toprak sahibi adam.
00:57:07Karşımda duramadı adaylıktan çekildi.
00:57:14Sen de aklın başına Zeynep.
00:57:17Ali Fırat'ın karşısında durma.
00:57:19İyilik yap zorbalık bul.
00:57:31Bu ne ya?
00:57:32Ben ona destek olayım derken bir ton laf işitiyorum.
00:57:37Bunu sen görürsün.
00:57:40Ben bu lafların altında kalmam.
00:57:45Ben ona kalmam.
00:58:15Ne o?
00:58:16Damatla aranız mı bozuk?
00:58:17Ne o?
00:58:18Damatla aranız mı bozuk?
00:58:20Bu konaktaki son günlerin Tülay Aslanlı.
00:58:21Tadını çıkar.
00:58:22Tadını çıkar.
00:58:23Tadını çıkar.
00:58:24Tadını çıkar.
00:58:25Tadını çıkar.
00:58:26Tadını çıkar.
00:58:28Tadını çıkar.
00:58:29Tadını çıkar.
00:58:30Tadını çıkar.
00:58:31Tadını çıkar.
00:58:32Tadını çıkar.
00:58:33Tadını çıkar.
00:58:34This is the last few days of Tülay Aslan.
00:58:39It's a good taste.
00:58:55Hello?
00:58:57Good morning Selma, I'm the police officer.
00:58:59I was able to control myself.
00:59:02I'm a good friend.
00:59:03You're fine.
00:59:04You're not, you're not alone.
00:59:06You're not too much.
00:59:07You should not continue to bring me the car.
00:59:09It's not just a procedure.
00:59:10We need to press the barcode.
00:59:12We need to press the barcode.
00:59:14That's good to reach us.
00:59:16We need to press the barcode.
00:59:19There's a barcode.
00:59:20There's a barcode.
00:59:22There's a barcode.
00:59:25Are you police?
00:59:27Oh, yes.
00:59:29You press the phone, you press the button and you press the police immediately.
00:59:33If the guy gets you a bit more relaxed, you press the button.
00:59:38Yes.
00:59:40They are in the women's room, they are in the room and they are in the room and they are in the room and they are in the room and they are in the room.
00:59:54You did it!
00:59:56You did it!
00:59:57Tövbe tövbe, ben ne anlayacağım uygulamadan falan.
01:00:03İnanamıyorum ya, başından beri beni istemedin zaten.
01:00:07Eren'le beni ayırmaya çalışıyorsun.
01:00:10Benim gelin zeka küpü maşallah, anladın ha?
01:00:14Gelinim olarak görmeyeyim seni, doğru.
01:00:17İznim olmadan bastırız nikah, ayıracağım sizi.
01:00:20Sütten kaymak ayırır gibi ayıracağım, zor da olsa başarıcım.
01:00:25Ekşimik gelen.
01:00:26Ayıramayacaksın.
01:00:28İzin vermeyeceğim ben buna, ben Eren'i seviyorum.
01:00:31Senin gibi beceriksize mi kaldı benim kara kuzuma?
01:00:34İstemeyeyim ya, zorla mı?
01:00:36İstemeyeyim.
01:00:37Evet, gerekirse zorla kabul edeceksin.
01:00:39Et mi hiçim?
01:00:41Kelle, kork benden.
01:00:43Hacemi kelle.
01:00:44Asıl sen benden kork, huysuz kaynana.
01:01:07Hoş geldiniz Halil Bey.
01:01:15Yeni başkanlarınız hayırlı oğlu olsun inşallah.
01:01:19Hoş geldiniz Halil Bey, yeni başkanlarınız hayırlı oğlu olsun inşallah.
01:01:33Hoş geldiniz.
01:01:34Sağ olun.
01:01:43Selamün aleyküm.
01:01:45Hoş bulduk.
01:01:47Hoş bulduk.
01:01:48Hoş bulduk.
01:01:49Hoş bulduk.
01:01:50Nuzha Bey.
01:01:57Adaylıktan neden çekildiniz?
01:02:00Yani...
01:02:01...sizinle yarışmayı çok isterdim.
01:02:03Bir adayımız daha var. Seçim yapılacak.
01:02:06Kimmiş o aday?
01:02:20Oh, oh, oh.
01:02:50Oh, oh, oh.
01:03:20Oh, oh, oh.
01:03:50Oh, oh, oh.
Be the first to comment