- 2 months ago
Esaret - Capitulo 405 Completo - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
02:29Thank you for listening.
02:59Thank you for listening.
04:51Thank you for listening.
05:01How can he say this?
05:04How can he say this?
05:07How can he say this?
05:09How can he say this?
05:23Hallettin mi?
05:25Her şey yolunda hanımefendi.
05:27Doktor o uçağa bindi.
05:29Son ana kadar da bekledim.
05:31Uçak kalktı. Ben de şu an dönüş yolundayım.
05:34Güzel.
05:36Büyük bir felaketin eşiğinden döndük.
05:39Orhun az kalsın hamleliği de.
05:42Kürtaj olayını da öğrenecekti.
05:45Şimdi klinikte Ceyhun'u bulamayınca öfkeden deliğe dönmüştür.
05:51Ama artık bu konu bir daha açılmamak üzere kapandı.
05:56Şimdi beni iyi dinle.
05:59Orhun eve geldiğinde dediklerimi harfi harfine yapacaksın.
06:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:15Yes, Elif Çiçek.
06:42Nerelerdesiniz dünden beri sizi arıyoruz?
06:50Ben... Şey... Ben aslında...
06:57Elif Hanım, bakın rahat olun. Burada güvendesiniz.
07:02O adam ne size ne de babanıza bir şey yapamaz.
07:08Şimdi anlatın.
07:11Aziz Kılıç Arslan, sizi zorlamalık muydu?
07:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:31Maalesef.
07:33Annesi bu kadar dikkatsizdi Allah'a.
07:37Annesi bu kadar dikkat edin.
07:53Annesi bu kadar dikkat edin.
08:04Anne!
08:10Where is he?
08:12He came out.
08:14He came out.
08:16He came out.
08:18He came out.
08:22I'm not sure what happened.
08:25I'm sorry.
08:26He came out.
08:32Allah'ın belaklısı ne yaptı? Etti kaçtı sonunda.
08:35Konuşmadan yetişirim inşallah.
08:41Yılan! Yılan! Yaktın değil mi kardeşimin başını? Yaktın kardeşimin başını!
08:45Sensiz!
08:46Hey! Hey! Hey! Ne oluyor? Karakoldasınız.
08:49Kendinize gelin.
08:56Müzik
09:11Aziz Kılıç Arslan serbestsin.
09:14Müzik
09:16Müzik
09:18Müzik
09:20Müzik
09:21Komiser Bey, kusuruma bakmayın. Ben bir anda bunu görünce böyle celallendim.
09:36Ama bana da hak verin. Kardeşime çamur attılar. Bu hanımefendi ortada olmadığı için suçsuzluğunu ispat edemiyoruz.
09:43Onun yüzünden oldu.
09:44Tamam yeter. Konu kapandı zaten. Kardeşiniz serbest.
09:48Nasıl?
09:50Valla mı?
09:55Aslan kardeşim benim.
09:58Canım.
10:01Çok şükür geçti bitti bu günler bak. Çok şükür Rabbim kuru iftiralardan saklasın seni.
10:09Babanın bakıcısı olduğunu söyledi. Yani zorlu alıkoymuyormuşsun onu.
10:14Sayesinde serbestsin.
10:17Tabii canım. Başka ne diyecek?
10:19Müzik
10:26Gözüm üstünde Aziz Kılıç Arslan. Ona göre.
10:30Müzik
10:31Sonradan ifadenizle değiştirmek ya da eklemek istediğiniz bir şey olursa veya bir yardıma ihtiyacınız olursa yerimi biliyorsunuz.
10:38Canım kardeşim benim. Tekrar tekrar geçmiş olsun.
10:41Valla bu iş kötüye gidecek diye öldüm öldüm dirildim. Ama bak eğrisi doğrusu da denk geldi sonunda.
10:49Güzelim.
10:50Güzelim.
10:51Güzelim.
10:52Güzelim.
10:53Güzelim.
10:54Güzelim.
10:55Anneciğim.
10:56Güzelim.
10:57Güzelim.
10:58Güzelim.
11:00I'm so nervous.
11:11Anneciğim.
11:18Bunlar bana mı?
11:20Evet.
11:20Senin için topladım.
11:22Bir çok teşekkür ederim.
11:27Çok güzel kokuyor.
11:28What's your name?
11:30What's your name?
11:32The best smell is you.
11:34You're my one one one one one.
11:40You're a one one one one one?
11:44You're right.
11:46You're right.
11:48I love you.
11:58No one one one one.
12:00.
12:18That's not true.
12:20You don't get them.
12:22You don't get them.
12:24Transcription by CastingWords
12:54Transcription by CastingWords
13:24Transcription by CastingWords
13:54Transcription by CastingWords
14:24Transcription by CastingWords
14:54Transcription by CastingWords
14:56Transcription by CastingWords
15:00Transcription by CastingWords
15:04Transcription by CastingWords
15:06Transcription by CastingWords
15:08Transcription by CastingWords
15:10Transcription by CastingWords
15:12Transcription by CastingWords
15:16Transcription by CastingWords
15:18Transcription by CastingWords
15:26Transcription by CastingWords
15:28Kendi babam için değil, senin baban için yaptım.
15:33Babam için olsaydı polisten yardım isterdim.
15:37Kaçıp giderdik buradan.
15:40Senin baban çok hasta.
15:42Ben sırf onun için sustum.
15:45Seni ne kadar düşünüyor, ne kadar merak ediyor.
15:50O sen smurf olur.
15:52Hastalığı ilerler.
15:59Senden öğreneceğiz.
16:05Abdestli, namazla iyi kız polise yalan söyledi yani.
16:09Kaç defa söyledim.
16:11Ben yalan konuşmam.
16:13Bunu her söylediğinde yalanlarına yeni bir tanesini daha ekliyorsun.
16:17İnkarı bırak da günahların artmasın.
16:20Ben yalan konuşmam.
16:22Konuşuyorsun işte.
16:24Polise seni zorla tuttuğumu söylememişsin.
16:26Bak, buradayım.
16:29Polisin sorusuna cevap vermedim.
16:32Sadece o evde bakıcılık yaptığımı söyledim.
16:36Ki yalan değil zaten.
16:39Ben Akif amca için elimden geleni yaptım.
16:45Komiser hep başka söyleyecek bir şeyim yok deyince konu kapandı.
16:49Bak sen, bu ne yüce günlülük böyle.
16:53Sen kimsin benim babamın iyiliğini istiyorsun?
16:55Sen kimsin onu düşünüyorsun?
16:58Beni sen ihbar ettin.
16:59Sonra anladın elini ayağına dolanacağını,
17:02şikayetini geri çektin.
17:04Hayır.
17:05Yemin ederim ben ihbar etmedim.
17:07Yalancısın sen.
17:08Aziz, oğlum.
17:10Sokak ortasındayız yavrum.
17:11Bak, karakoldan yeni çıktın.
17:13Başına iş alma gene.
17:14Evde görürsün hesabını.
17:15Hadi aslan.
17:15Altyazı M.K.
17:45O zaman duygularımız karşılıklı küçük hanım.
17:51Çünkü sen mutlu olduğunda ben dünyanın en mutlu annesi oluyorum.
17:54Bir tanem, hadi sen al bu çiçekleri, biraz daha çiçek topla.
18:11Sonra bardağa koyarız.
18:12Çok olursa daha güzel görünür.
18:14Hemen toplayalım.
18:15Hadi.
18:15Buyurun, bir şey mi vardı?
18:34Siz ısrar ettiğiniz için ben istirahattayım.
18:40Ama yapılacak bir şey varsa.
18:45Sen.
18:51Konuşmamız gerek.
18:53Ne konuşacağız?
18:54Amca.
18:58Amca.
19:09Amca sen benim babamın arkadaşısın değil mi?
19:13Onunla konuşuyorsun.
19:16Yine konuşursan söyler misin?
19:18Ben anneme çok iyi bakıyorum.
19:21O benim bir tanem.
19:22Zahra'cığım, hadi sen çiçekleri al içeri kütür.
19:34Ben de hemen geliyorum.
19:35Tamam.
19:36Tamam.
19:36Bir süre daha işe dönme.
19:51Dinlenmeye devam et.
19:52Bir süre daha işe dönme.
20:22You thought you were any more yourself?
20:26You were my son.
20:30I was very passionate about your own own...
20:33...and my previous life.
20:35...so you left your own own world...
20:38...and you're a surfer to survive...
20:41...and you've got something missing.
20:43What's wrong with you?
20:47With this one?
20:52Why are you talking?
20:54Talk to me!
20:55You're talking!
20:59You're thinking of me.
21:03You're telling me you're being honest.
21:08You're talking about real life.
21:11You're talking about me.
21:12You're talking about me.
21:14I'm talking about you.
21:16And you're talking about me.
21:18I'm talking about you.
21:20He said to me, he said to you!
21:26She said to you!
21:29He said to you!
21:31Now he's going to the workplace, and he's gone.
21:35It's not a dream that he kept you!
21:39He said to you!
21:41I have not and defeated you!
21:43He didn't do it at all!
21:44it's a good good
21:49to stop
21:53and
21:53and
21:54it's a good
21:58I want to
22:01make this
22:03I want to
22:04to make this
22:06think
22:08about
22:09I want to
22:09do
22:10do
22:10do
22:10do
22:12do
22:13do
22:14Aziz!
22:15Babam seni tutturdu, quickly get.
22:26Oh, my God!
22:30Aziz!
22:44You don't have to worry about his life!
22:49Oh, my God!
22:51My brother, I didn't have to ask you anything!
22:54Oh, my God!
22:55What is that, Yada?
22:56Gives out, I left.
22:59Hey, you have to go, that's why!
23:03Hey!
23:04No, no, no, no, no, no, no.
23:07I missed my dad, you missed me.
23:09I am behind you, I missed you.
23:11Whenever you leave me, I will חive you.
23:12Well, well done.
23:15Well, well done.
23:19God is sick!
23:21I'm responsible for that.
23:23But I agree with you.
23:25He's mad at me.
23:27He's mad at him.
23:28He's mad.
23:30He's too bad.
23:31Heaven won't go back.
23:42I don't know.
24:12I don't know.
24:42I don't know.
25:12Yan'ın efendi, bir isteğiniz var mı?
25:13Güzel demir çay, yanını da atıştırmalık koy.
25:35Sen!
25:40Orhun?
25:42Nasıl bu kadar vicdansız olabildin?
25:44Biraz sakin ol istersen.
25:50Neden bahsettiğini anlamıyorum.
25:52Konuşmasın diye Ceyhun'u yurt dışına sen yolladın.
25:57Ama başaramadın.
26:00Her şeyi öğrendim.
26:03Mektup bırakmış.
26:06Mektup mu?
26:08Neden bahsediyorsun anlamıyorum.
26:10Bırak anlamazdan gelmeyi.
26:14O...
26:14O hasta.
26:19Sen bunu saklamak için doktoru susturdun.
26:31Hepsi burada yazıyor.
26:32Senin tehditlerin yüzünden kaçmadan önce her şeyi anlatmış.
26:40Mektup mu?
26:49Mektup mu?
26:50I can't do that anymore.
27:16I can't do that anymore.
27:20You gotta help me.
27:26Young man will get you a few years.
27:30You get lost.
27:36I got him.
27:37you
27:48me
27:50I
27:53I
27:54I
27:55I
27:56I
27:57I
27:58I
28:00I would agree!
28:02That's what I hate you.
28:05I am sorry.
28:07Orhun being.
28:09She brought me around and decided to take her.
28:18You Ms. Bebe, you may not be able to take her.
28:23You're talking, you're talking, you're talking.
28:26I'm not sure.
28:28Kvisi, turchi ta ji, her şeyi anlatmış.
28:33Bekutu şimdi, ben de.
28:34Doktor Ceyhun, anlaşılan bayağı cesur çıkmış.
28:39Ne yapmamı istersiniz?
28:40Madem öyle, biz de bu durumu kendimize göre şekillendireceğiz.
28:45Nasıl olsa, Orkun bu işin peşini asla bırakmayacak.
28:50Şüphelerini yok edecek, bir yanıt gerekiyordu.
28:53Biz de o yanıtı vereceğiz ona.
28:56Don't be a
29:01Graced
29:03I
29:04eli
29:07I
29:08I
29:09I
29:10I
29:12I
29:15I
29:16I
29:21I
29:23I
29:25I learned you to save your life and I will be able to save you.
29:29But your wife doesn't have to give you.
29:32So you will write your account.
29:37Orhun will be like this, he will be able to save you.
29:43But...
29:45There is another one?
29:47The plan is not going to get out of here.
29:50He has a tumor in the past.
29:53...and the details.
29:55I'm sorry.
30:11This is the last chance.
30:14If you think of your father's words, you will get your words.
30:20Aksi taktirde bir hatana daha göz yumulmayacak.
30:29Anladın mı beni?
30:36Güzel.
30:39Hadi şimdi kağıt kaleme al.
30:42Gerekeli yap.
30:50Güzel.
31:14Duydun mu beni?
31:16Cevap ver bana.
31:18Nasıl yaptın bunu?
31:20Neden saklamak istedin hastalığı?
31:23Çünkü ölüp gitsin istedim.
31:25Ölsün ve hayatımızdan ebediyen defolup gitsin istedim.
31:30Seni kurtarmanın tek yolu bu.
31:34O kadın damarlarında bir hastalık gibi dolaşıyor.
31:38Artık kurtul ondan.
31:40Kurtul!
31:41Kurtul!
31:48Benim kurtulmak istediğim tek şey...
31:54...senin kanın.
32:11Ben.
32:12Virtun mu?
32:13Ben.
32:14Ben.
32:15Ben.
32:17Ben.
32:20Ben.
32:21Ben.
32:22I'm sorry.
32:24I'm sorry.
32:42You took a job.
32:44A good job.
32:46I'll enjoy the tea.
32:50I'll take it.
32:52I'll take it.
33:08Aziz'im.
33:12Your job is over.
33:14We're just on the way.
33:16You should have to move.
33:18I'll take it.
33:20I have to take it.
33:22I'll take it.
33:24I'll take it.
33:26What did you say?
33:27You say you could say, you would say, you could say, you could say you could say you could say...
33:33...the, I say it's good, we'll talk about it.
33:39So many times, we'll talk about it.
33:44That's it, I'm not a fan of the...
33:47...aklès?
33:49Yeah, I'm not a fan of my family.
33:52You're welcome, you're welcome.
33:55I got a cargo. I got something to say. I got something to say.
34:00I'm not sure.
34:06Are you talking to Aziz?
34:12He's talking to Aziz.
34:15He's talking to you.
34:17What's up? What's up?
34:21What's up?
34:23This is not a good thing.
34:25This is not a good thing.
34:27I'm asking you...
34:29I'm asking you...
34:31I'm asking you.
34:33It's not a question.
34:35You're asking me.
34:37Okay, I'll be fine.
34:39It's a good thing.
34:41How did you get out?
34:43How did you get out?
34:45How did you get out?
34:47I think he's an idiot.
34:49He told me he told me.
34:51Maybe he told me.
34:53He told me before.
34:55I stopped, she told me.
34:57But he did not stop me.
34:59But then he told me.
35:01He told me he did not stop me.
35:03He told me.
35:05He told me.
35:07He told me.
35:09He told me now.
35:11Well it's alright.
35:13I can't believe that my father is not the one who thinks about it.
35:17I think that my father is not his father, but he thinks that the other one is the same.
35:23Maybe they are in a house.
35:26Yes, you know what I mean.
35:29I don't know if you were in a movie, you know.
35:30It's not possible.
35:32They don't see each other, maybe they dream of a dream.
35:37Yes, you know what I mean.
35:40years ago we could get it
35:44I mean...
35:46I mean, that's not true
35:48It's not true
35:50You have seen me
35:52that was going to find me
35:54You can stay
35:56How much can I do
35:58You can stay
36:00You can stay
36:02You can stay
36:04You can stay
36:06You can stay
36:08Shhh!
36:09Look at that!
36:14What are these?
36:17Let's go back here.
36:19Okay.
36:38What are these?
36:45What are these?
36:50What are these?
36:54What are these?
37:00Tell me, what happened to you?
37:18What happened to you?
37:19What happened to you?
37:20I found you.
37:21Now I learned.
37:22You came out.
37:23Thank you so much.
37:25Thank you so much.
37:27Dohru ya, biz askerlik arkadaşıyız.
37:32Yoksa başka sıkıntın mı?
37:34Dur, tamam.
37:35Hemen atarlanma.
37:37Şey, seni çok özledim.
37:39Buluşalım mı?
37:41Müsait misin?
37:42Değilim, işim var.
37:44Babamla ilgileniyorum.
37:46Ya çok değil, yarım saatçik.
37:48Olmaz dedim, işim var.
37:49Hadi kapatıyorum.
37:57Altyazı M.K.
37:58Altyazı M.K.
38:00Altyazı M.K.
38:02Altyazı M.K.
38:03Altyazı M.K.
38:05Altyazı M.K.
38:07Altyazı M.K.
38:33What did you do?
38:35What did you do?
38:37What did you do?
38:39He said to you, you can have a hold of your hand.
38:41Yes, I mean you can have a hold of your hand.
38:43I did it.
38:45Yes, why did you do that?
38:47Why did you do this?
38:49Why did you do that?
38:51You were asking, you were asking.
38:53You know what you did.
38:55You were asking for your help, you are doing it!
38:57You are a good age.
38:59You are all right, you are already here, you are all right.
39:01I am not a bad man.
39:06I am not a bad man.
39:09I am not a bad man.
39:12You must be a bad man.
39:19You must be a bad man.
39:21You must have been out of the way.
39:24You must be a bad man.
39:26How could you do this?
39:28What would you do?
39:30What would you do?
39:31There is a lot of stuff that you would do?
39:32You would do the police at the scene of this scene.
39:34You would do this, you would do that you would do this?
39:37You would do the right to the other side of the scene of this scene.
39:41If you were not sleeping, I would do the right to the scene of this scene.
39:47Inşallah, inşallah, now that the Aziz is going to be a lot of trouble.
39:52I am not looking.
39:53Göz göre göre nasıl oluyor işte oluyor can korkusu insana her şeyi yaptırıyor
40:23oğlum iyi kız nerede onunla yine pikniğe gidelim gelecek değil mi yok baba gelmeyecek ona ihtiyacımız yok bizim biz bizi yeteriz ama onun bir zararı yok ki hadi baba uyu artık
40:53beni ihbar eden sonra da korkup geri dönen bir yalancı
41:23Altyazı M.K.
41:53Altyazı M.K.
41:55Altyazı M.K.
41:57Altyazı M.K.
41:59Altyazı M.K.
42:01Altyazı M.K.
42:05Altyazı M.K.
42:07Altyazı M.K.
42:09Altyazı M.K.
42:11Altyazı M.K.
42:13Altyazı M.K.
42:15Altyazı M.K.
42:17Altyazı M.K.
42:19Altyazı M.K.
42:21Altyazı M.K.
42:23Altyazı M.K.
42:25Altyazı M.K.
42:27Altyazı M.K.
42:29Altyazı M.K.
42:31Altyazı M.K.
42:33Altyazı M.K.
42:35Altyazı M.K.
42:37Altyazı M.K.
42:39Altyazı M.K.
42:55Şimdi siz yerinizi görüştürdünüz.
42:57Altyazı M.K.
42:57Altyazı M.K.
42:59Altyazı M.K.
43:00Altyazı M.K.
43:00Altyazı M.K.
43:00Altyazı M.K.
43:01Altyazı M.K.
43:02Altyazı M.K.
43:04You will not have any other things you will not be able to do.
43:26Maybe he had a feeling that he had a feeling.
43:30He went away.
43:34You can look at the hospital.
43:36I'm fine.
43:38I'm doing my job.
43:50It's not a medicine.
44:04I need a new plan.
44:06I need a new plan to survive.
44:18I need some luck to everything.
44:22I want to break the永ith down.
44:34I'm sorry.
44:36I'm sorry.
44:38I'm sorry.
44:40I'm sorry.
44:42Come on.
44:56Come on.
44:58Hanımefendi, ilaçlarınız.
45:14Durumu nasıl?
45:16Pek iyi sayılmaz.
45:18Akşam yemeğinde size katılmak zaten biliyorsunuz.
45:22Hala aldığı haberin şokunda.
45:28Benden ne kadar nefret ederse etsin.
45:32İsterse yüzümüne bile bakmasın.
45:36Asıl sırrın peşine düşeceğine...
45:40...kendimi yem etmeye gelirim.
45:44Ailemi korumak için her şeyi yaparım.
45:52Müsaade etsin.
45:58Müzik
46:00Müzik
46:02Müzik
46:04Müzik
46:06Müzik
46:08Müzik
46:10Ben bir zalimin içinde...
46:24...babasını seven bir oğul olduğunu gördüm.
46:30Müzik
46:32Müzik
46:34Ben bir zalimin içinde...
46:36...babasını seven bir oğul olduğunu gördüm.
46:38Müzik
46:40Sen ne zaman benim asla yalan söylemediğimi anlayacaksın.
46:44Müzik
46:46Yalancı...
46:48...yaptığının bedelini ödeyeceksin.
46:50Müzik
46:56Müzik
47:00Müzik
47:02Müzik
48:34Cehennem var. Var ama senin gibi yalancıların cezası bu dünyada kesin.
48:41Ben yapmadım.
48:44Yemin ederim ben ihbar etmedim.
48:46Yalan söylemiyorum ben yapmadım.
48:49Ne yapıyorsun sen?
48:53Yakacağım seni kızı da...
48:54Sen?
48:59Ne işin var senin burada?
49:01Zorla tuttuğun kızı korumaya geldim.
49:04Zorla tuttuğumu biliyorsun yani.
49:08Beni kendine bulaştırma bas git.
49:12Bitmeyeceğim.
49:13Bu kız canlı türlü bitmene izin vermeyeceğim.
49:18Ayrıca...
49:20O seni ihbar etmedi.
49:21Ben ettim.
49:23Ben!
49:23Ben!
49:28Ben!
49:28Ben!
52:01Sana düşküm, sana hasret kalmış inan.
52:07Sustukça büyür, içimde tuttuğum her kelime.
52:13Yok ki gücüm, vazgeçmişken kendimden biraz sabır belki biraz daha dem.
52:27İsteyemem başka bir şey, armağan etmiş seni zaten yalan değil canım acım.
52:41Senden uzakta nefes mi alır, dokundunum seni kaybedemem.
52:47Seni kaybedemem.
52:48Sen, siz...
52:56Siz...
52:58Siz...
53:00Müzik...
53:04Müzik...
53:06Müzik...
53:12Müzik...
53:16Müzik...
53:22Müzik...
53:28Müzik...
53:30Müzik...
53:32Müzik...
53:42Müzik...
53:44Müzik...
53:46Müzik...
53:48Müzik...
53:52Müzik...
53:54Müzik...
53:56Müzik...
53:58Müzik...
54:08Müzik...
54:10Müzik...
54:12Müzik...
Recommended
57:57
|
Up next
54:41
53:23
53:37
54:32
54:23
55:46
56:01
55:28
3:19:32
1:22:23
1:28:58
1:36:59
1:25:52
1:21:57
1:50:32
1:31:21
1:43:19
2:24:57
2:13:59
1:37:12
1:04:57
1:33:10
1:17:58
Be the first to comment