- 4 months ago
The drama is a melodrama which depicts the story of a man, Kang Ma Roo who has been betrayed by the love of his life, Han Jae Hee. Years after the incident, Ma Roo begins to live a life of self-indulgence. He sacrificed his well being for his girlfriend only to discover that she never looked back and married another man for wealth. Thus, he sets off to take revenge. And in order to execute his revenge, he approaches Seo Eun Gi, the resilient and cold daughter of the man Jae Hee married.
Category
😹
FunTranscript
00:00:00.
00:00:04I won't let you do it.
00:00:05I won't let you do it.
00:00:07If you do it, if you're wrong,
00:00:10when you're dead, you'll be dead.
00:00:14I won't let you do it, but I won't let you do it.
00:00:16Even if you do it, I won't let you do it!
00:00:30Let's go.
00:00:59Let's go.
00:01:29Let's go.
00:01:31Let's go.
00:01:33Let's go.
00:01:35Let's go.
00:01:37Let's go.
00:01:39Let's go.
00:01:41Thanks.
00:01:43Let's go.
00:01:45Let's go.
00:01:47Let's go.
00:01:49Let's go.
00:01:51Let's go.
00:01:53Let's go.
00:01:55Let's go.
00:01:57Let's go.
00:01:59Let's go.
00:02:01Let's go.
00:02:03Let's go.
00:02:05Let's go.
00:02:07Let's go.
00:02:09Let's go.
00:02:11Let's go.
00:02:13Let's go.
00:02:15Let's go.
00:02:17Let's go.
00:02:19Let's go.
00:02:21Let's go.
00:02:23Let's go.
00:02:25Let's go.
00:02:27Let's go.
00:02:29Let's go.
00:02:31Let's go.
00:02:33Let's go.
00:02:35You've done enough to do your best.
00:02:45You've done enough to do your best decisions.
00:03:01J 누나, right?
00:03:03What do you think about it?
00:03:05I just took a look at the business class.
00:03:09I was like,
00:03:10I was like,
00:03:11I'm sorry,
00:03:12I was like,
00:03:13I got a comment.
00:03:14I got a comment.
00:03:16I got a comment.
00:03:18I got a comment.
00:03:20I said you were like,
00:03:22I got a comment.
00:03:24I was like,
00:03:26I was like,
00:03:28I was like,
00:03:30I was like,
00:03:32One day, one day, two day, one day,
00:03:34and then I got stuck in the middle of it.
00:03:37You are the same.
00:03:39You are the same.
00:03:41You are the same.
00:03:45But...
00:03:47I don't have to do that one thing.
00:03:49You didn't have to do that.
00:03:52I knew that he was the one who was killed.
00:03:57Well, he's not good at it,
00:03:59but he's definitely a person who killed him.
00:04:03I think you're the one who took a lot of love.
00:04:07You're the one who took a lot of love for us.
00:04:11The day I got married.
00:04:15One day I got married.
00:04:17One day I got married.
00:04:19One day I got married.
00:04:21One day I got married.
00:04:26One day I got married.
00:04:28What?
00:04:32Are you a guy?
00:04:33No!
00:04:34Are you a guy? Why are you a guy?
00:04:37I'm a guy.
00:04:38I'm a guy who's so cute.
00:04:42He's a guy who's so cute.
00:04:44He's a guy who's so cute.
00:04:51Yeah, yeah.
00:04:52Maru!
00:04:54Where are you?
00:04:54Maru!
00:04:56야!
00:04:58나 혼자 못하단 말이야!
00:05:00매우 시청해 와!
00:05:04강초코, 쉬하고 싶으면 시금을 해 입다고 오빠한테 얘기를 해야지.
00:05:12몇 살이나 먹은 게 바지에 오줌이 나서
00:05:14에고 챙피해라 아가씨가.
00:05:20자다έ...
00:05:23I'm going to take you out of your house.
00:05:44Yeah, are you going to go to your house?
00:05:48No.
00:05:53I'm going to go.
00:06:23Please, come on.
00:06:40My dream is a doctor.
00:06:44My name is Maru.
00:06:46I'm Maru.
00:06:49I'm Jay.
00:06:51I'm Jay.
00:06:52I know
00:06:53She's the only one in the middle of the city
00:07:11You can also get gas?
00:07:16I think it's good
00:07:18I think it's going to be a lot of you
00:07:20What's the reason why?
00:07:22What's the reason why the television show is
00:07:24the trial trial trial trial?
00:07:25Ah, this is a good thing.
00:07:32You're a girl who's a girl who's still in the middle of the night
00:07:35and you still have to go to the right?
00:07:38Yes.
00:07:40Why don't you get it?
00:07:42You're a girl who's just holding her up.
00:07:44You're a girl who's a girl who's a girl who's a girl.
00:07:50So I'm sure you got to get hurt, right?
00:07:54How are you going to get hurt?
00:07:56Maybe you're too weak to get hurt.
00:07:59I mean, look.
00:08:03I want to see you on my mind,
00:08:04if you do not want to get hurt,
00:08:06I'm so happy to get hurt.
00:08:08But when you are a kid,
00:08:10I think
00:08:11I'll be fucking confident about that.
00:08:13I know you're so happy to be a student,
00:08:16very supportive of knowing who you are.
00:08:17You're in your position,
00:08:18and you're together.
00:08:19That thing...
00:08:22I'll take it on.
00:08:25I'll take it on.
00:08:28I'll take it on.
00:08:33It's not bad.
00:08:35I'll take it on.
00:08:36I'll take it on!
00:08:38You're not going to take it off.
00:08:39You're not going to take it off.
00:08:41I'll take it off by you.
00:08:49The sky, the sky, the sky, the sky, the sky.
00:09:19The sky, the sky, the sky, the sky.
00:09:32그만하자.
00:09:36됐다.
00:09:39이젠 아닌 걸 어떡해.
00:09:42마음이 변한 걸 어떡해.
00:09:47나도 이젠 예전의 강마루가 아닌데.
00:10:10끝.
00:10:14여기서.
00:10:17끝.
00:10:18끝.
00:10:20끝.
00:10:22끝.
00:10:27끝.
00:10:28끝
00:10:32끝
00:10:33끝
00:10:34끝
00:10:35끝
00:10:37끝
00:10:38I don't know.
00:10:51You're welcome.
00:10:59You're welcome.
00:11:02What's up?
00:11:04You're welcome.
00:11:06You're still alive.
00:11:07You're still alive.
00:11:09You're a lot of people.
00:11:11They're not going to do it.
00:11:16You're a man who was a doctor.
00:11:21You're a doctor.
00:11:23Yes, I'm a doctor.
00:11:26You're not a doctor.
00:11:29You're a doctor.
00:11:33Who's that?
00:11:36What are you doing?
00:11:36He's going to kill me.
00:11:39You know what?
00:11:42You know what I'm doing?
00:11:43You know what I'm doing?
00:11:44I'm going to kill you.
00:11:45I'm going to kill you.
00:11:54But I'm going to kill you.
00:11:57If you're a little bit more,
00:12:00you're a person who knows.
00:12:02What do you think about it?
00:12:04What do you think about it?
00:12:08What do you think about it?
00:12:10I'll tell you...
00:12:18Oh, I...
00:12:25How much?
00:12:27How much?
00:12:30그 돈을 갖고
00:12:32누굴 만나서 무슨 용도로 어떻게 쓰는지
00:12:35알아봐
00:12:40한재희 씨가 은행에서 10억을 인출해갔다는데요?
00:13:46You're looking for a friend.
00:13:48You're a friend.
00:13:49He's a friend.
00:13:52You're a friend.
00:13:54A friend is there?
00:13:56Oh, my God.
00:13:57You found out.
00:13:59You're not ready to go.
00:14:00Where are you from, you little?
00:14:01You're not ready to go.
00:14:02You're not ready to go.
00:14:04You're not ready to go.
00:14:06You're not ready to go.
00:14:08You'll go.
00:14:11Okay, I'll tell you.
00:14:12You're not ready to go.
00:14:15You've been a person?
00:14:16What?
00:14:17My friend is,
00:14:19that's not a thing to say.
00:14:21They don't listen to me.
00:14:23They don't listen to me.
00:14:25He is always looking for me.
00:14:28He's the one who's a kid, he's the one who's a kid, he's a kid.
00:14:30He's a kid!
00:14:31He's the one who's a kid, he's a kid.
00:14:36He's the kid, he's your kid.
00:14:38He's the one who's asleep?
00:14:40He's the kid!
00:14:40I'm not!
00:14:42This is not that he's a kid!
00:14:47He's a kid!
00:14:49It's not that he's a kid!
00:14:51I'll put him on the phone and put him on the phone,
00:14:53and put him on the 24 hours.
00:14:55I'll put him on the phone.
00:14:57I don't know what to do.
00:14:59He's a fan of his friends.
00:15:02He's a fan of his friends.
00:15:05He's still a fan club.
00:15:10I don't know what to do.
00:15:12Hey!
00:15:13Where are you guys?
00:15:21Oh!
00:15:31How are you doing?
00:15:34What else do you want to do?
00:15:37You're going to meet me, then.
00:15:40Yeah.
00:15:41Then, you'll be married.
00:15:43What?
00:15:44You're going to be married.
00:15:46You're going to be married.
00:15:49I'm going to marry you, and I'll be able to marry you.
00:15:59Yeah!
00:16:01You're so crazy.
00:16:03You're so crazy.
00:16:05You're so crazy.
00:16:09It's the end of the day of the pandemic.
00:16:12It's the end of the day of the pandemic.
00:16:14I'm not alone.
00:16:15I'm not alone.
00:16:16I'm not alone.
00:16:17I'm not alone.
00:16:25She...
00:16:26She...
00:16:27She...
00:16:28She...
00:16:29She's not alone.
00:16:30What are you talking about?
00:16:31Is that Maroon?
00:16:37What is she doing?
00:16:39What is she doing now?
00:16:44I don't know.
00:16:56괜찮아요.
00:16:57지난번에 비해서는 상당히 좋아졌네요.
00:17:01아까 얘기한 것만 조심하면 걱정 안해도 되겠어요.
00:17:04단공간.
00:17:07고맙습니다.
00:17:12수고했다, 조코.
00:17:14고맙습니다.
00:17:30좋아진 거 하나도 없다니까.
00:17:32의사쌤이 뭘 하냐?
00:17:33아픈 사람은 난데.
00:17:35응응.
00:17:36나 안괜찮다고.
00:17:37아프다고.
00:17:38응.
00:17:39진짜 아프다니까?
00:17:41응.
00:17:42깨병 아니라니까?
00:17:43정말 정말 아프다고 내가.
00:17:46그래.
00:17:48요즘 되게 아파보여.
00:17:53클럽 가고 싶어.
00:17:54한 달만 더 있다가.
00:17:55술 마시고 싶어.
00:17:56그것도 한 달만 더 있다가.
00:17:58뭐야 이게?
00:17:59클럽도 못 가고, 술도 못 마시고, 학교도 못 다니고.
00:18:03이게 사람 사는 거야 이게?
00:18:05숨만 쉬면 다 사는 거냐?
00:18:08씨...
00:18:10그때 콱 죽어버릴걸.
00:18:13초코야.
00:18:14재길 오빠가 좀만 더 늦었어도 콱 죽어버릴 수 있었는데.
00:18:18강초코.
00:18:19인재와 착한 사람인 척 하지 마.
00:18:21오빠 날 버렸잖아 그때.
00:18:23제이 언니한테 미쳐가지고 동생이 그렇게 아파 죽어가는데도 내팽개치고.
00:18:29내가 이렇게 아픈 거 다 오빠 책임이야.
00:18:31내가 죽어도 다 오빠 책임이야.
00:18:34나 힘들어 막 성질냈더니.
00:18:57뭐 보자 오빠.
00:18:58뭐 보자 오빠.
00:19:01뭐 보자 오빠.
00:19:17음...
00:19:19초코가 한 번 쓰러지면 몇 백만 원 드는 거 1도 아니에요.
00:19:24몇 백만 원이 뭐야, 몇 천만 원도 콩값이지.
00:19:29마루 아버지도 비만 산더미처럼 남기고 심장마비로 돌아가시고.
00:19:34그렇게 대단하고 잘난 아들이 난데없이 교도소를 가고 정과자가 됐는데.
00:19:39어느 부모가 제 명대로 살지겠었겠어요.
00:19:43그래서 어쩔 수 없이.
00:19:47뭐 장기라도 떼서 팔겠다고 했는데 그 돈으로도 뭐 어림도 없고.
00:19:58대한민국에서 정과자가요.
00:19:59정상적인 방법으로 돈 벌어서 아버지 사체비 갚고 동생 치료비 되는 거.
00:20:13그거 거의 불가능해요.
00:20:15암만 똑똑하고 능력이 있어도 정과자한테는 일을 안 줘요.
00:20:20초코만 아니면 어디 가서 확 죽어버렸을 거예요 그 자식 이렇게 구질구질하게 사느니.
00:20:29초코 때문에 지 동생 때문에 죽을 힘을 다해서 버티고 있는 거지.
00:20:35신이라는 분이요.
00:20:36신이라는 분이요.
00:20:38왜 그 자식한테만 그렇게 잔인한 걸까요?
00:20:40왜 그 자식한테만 그렇게 잔인한 걸까요?
00:20:42그 새끼가 뭘 그렇게 잘못했다고.
00:20:45그 새끼가 뭘 그렇게 잘못했다고요.
00:20:57니들은 이 동네 안 떠나?
00:21:00돈 때문에 못 떠나고 있는 거야?
00:21:02아뇨.
00:21:03누나 땜에요.
00:21:04혹시 이사가 버리면 누나가 못 찾아올지도 모른다고.
00:21:09그래서 못 떠나고 있었어요.
00:21:11누나가 고무중 꺾굴려 쉬는 것도 모르고.
00:21:16암만 말해줘도 믿지도 않고 등신같이 매일매일 기다리고 있었어요.
00:21:22그 자식.
00:21:33너 즐길이야.
00:21:35어?
00:21:36왜?
00:21:37왜 그래 뭐 왜.
00:21:38누구 왔었어?
00:21:39어?
00:21:40어.
00:21:41조코 이불 좀 펴주라.
00:21:42어.
00:21:43What?
00:21:44Who's here?
00:21:45Oh?
00:21:46Oh.
00:21:48You can open the door.
00:21:49Oh.
00:22:01What's wrong at the 병원?
00:22:03It's fine.
00:22:04Just take a seat.
00:22:13Jay 누나 왔다 갔었어 좀 전에.
00:22:20오다가 혹시 안 만났냐?
00:22:23너 오면 주라고 했어.
00:22:38너한테 저떤비 갚는 거래.
00:22:44이 동네에서 이사도 가고.
00:22:46너 지금 하는 일 때려치고
00:22:49제대로 살라고.
00:22:51그리고
00:22:54Jay 누나 다신 생각하지 말라고.
00:23:1310억?
00:23:1610억?
00:23:20나...
00:23:21나는 한 만이면 한 천만 원쯤 들었을 거라고.
00:23:25너 사는 게 하도 가엾고 불쌍해서.
00:23:31이건 돈 잘못 갖고 온 거 아니냐?
00:23:35딴 데로 갈 거를 너한테 혹시...
00:23:37네.
00:23:38네.
00:23:39파.
00:23:40마이패스
00:23:412단계
00:23:421단계
00:23:433단계
00:23:444단계
00:23:45우스
00:23:464단계
00:23:477단계
00:23:487단계
00:23:493단계
00:23:50�단계
00:25:22절대 뒤돌아보지 말고 앞만, 앞만 보고 가요.
00:26:44How happy are you?
00:26:52Where are you going to go?
00:27:15I'm going to go to the doctor's office.
00:27:19I'm your father, you are a good guy, I'm your father
00:27:24I'm a good guy, I'm a little girl
00:27:27I'm a good guy, I'm a good guy
00:27:31I'm a good guy, I'm your father
00:27:32My father is a good guy, I'm your father
00:27:37I'm your father, my husband's good
00:27:41You're a bad guy, I didn't want him
00:27:46Oh, he's not a real person.
00:27:49He's not a real person.
00:27:52But he's not a real person.
00:27:53He's not a real person.
00:27:55He's not a real person.
00:27:57He's not a real person.
00:27:59So?
00:28:00I'm going to talk about you.
00:28:04I'm going to talk about you.
00:28:07I'll just throw it out.
00:28:12$10,000,000.
00:28:13Why did you give me?
00:28:16의사는 아니지만 실력은 출중한 그분한테요.
00:28:23알아듣게 얘기해질래?
00:28:25제가 스파일 하나 붙였어요.
00:28:28한제이 씨한테.
00:28:30우리 엄마 이 집에서 쫓겨나 돌아가시고
00:28:33한 내가 일주일쯤 후부터.
00:28:37복수하려고요?
00:28:39한제이 씨가 약점 잡아서
00:28:42우리 madre처럼 똑같이 내쫓아버리려고.
00:28:44I'm not afraid of machine gun.
00:28:46I'm not afraid of all, but it's what's going on.
00:28:49I'm going to make him look at the head of the face of the face of the face of the face.
00:28:53I'm going to make a face of the face of the face, but after the face of the face, I haven't been able to make a face.
00:29:00Asked him to make a face, his friends are not, but he's not a body of the face.
00:29:06He's got to take a face, and he has a picture of the face of the face.
00:29:10I'm not afraid, but...
00:29:12I'm afraid that you're not afraid of it.
00:29:17I was afraid of it.
00:29:19The way you could die.
00:29:22I was afraid of you.
00:29:27Oh, no.
00:29:30You're not afraid of your head.
00:29:32I was nervous, too.
00:29:36I've got my phone call to help you.
00:29:39My father, my son, I'm a son,
00:29:43so I'm sorry to you.
00:29:46You're not?
00:29:49You're not afraid of me.
00:29:51I'm afraid of my son's daughter,
00:29:54I'm sorry to kill you.
00:29:56Then, I'm sorry to kill you.
00:29:59You're not afraid of me.
00:30:01You're not afraid of me.
00:30:04I think I'm a little more confident in my life.
00:30:07I'm not going to run away from you, but I'm not going to run away from you.
00:30:12If you don't mind, I'll send you a phone call.
00:30:18I was forced to get you.
00:30:22Seven years ago, when you were in the United States,
00:30:26you were in the hospital.
00:30:30I knew you were in the hospital.
00:30:33I used to explain all the details of the news you have to tell.
00:30:38You have to do something that you have to tell.
00:30:41It's not a good thing.
00:30:44It's not a good thing.
00:30:46Ihnen doesn't have to tell.
00:30:47It's the end of the day-to-day program.
00:30:50If you want to take a look,
00:30:53you will have to take a look at it.
00:30:58I would have to pay for you all the time.
00:31:03I'm gonna be a little bit more than you.
00:31:26You're gonna do it.
00:31:28You're gonna do it.
00:31:30I'm wrong.
00:31:34I'm not even here.
00:31:36I'm not even here.
00:31:38I'm not even here.
00:31:40No, I'm not sure.
00:31:42I'm not sure if I was a lawyer.
00:31:45But then...
00:31:46That's what I've been doing.
00:31:50You're going to be a lie?
00:31:52That's what I've been doing with you.
00:31:56You don't have to trust anyone else.
00:32:01Oh, my son!
00:32:06What's going on?
00:32:07What's going on?
00:32:09What's going on?
00:32:10You're going to help me.
00:32:12You're going to help me.
00:32:13You're going to help me.
00:32:16You're going to help me.
00:32:19What's going on?
00:32:21You're going to help me.
00:32:24Te산,
00:32:26요즘 위기라며?
00:32:29그걸 우리 아버지가 해결해줄 수 있다는 얘기야.
00:32:34절대 나쁜 거리 아니야.
00:32:37어차피 넌 초범이라 처벌도 크게 받지 않을 거고
00:32:40크게 보면 절대 손해보는 일이 아니라니까?
00:32:45은기야.
00:32:47은기야!
00:32:51은기야!
00:32:54은기야!
00:32:56은기야!
00:32:57은기야!
00:33:03은기야!
00:33:07여보세요?
00:33:10여보세요?
00:33:11여보,
00:33:12아기 좀 안아줘.
00:33:14나 지금 아줌마랑 둘 다 손에 모자 잔던 거 떠서.
00:33:16여보...
00:33:18아유...
00:33:18Oh, my uncle.
00:33:20I'm going to come to my father.
00:33:24Hello?
00:33:26I'm going to tell you, I'm going to tell you.
00:33:30Na은기.
00:33:34Sohn기.
00:33:36Do you remember?
00:33:44Oh.
00:33:46It's been a long time.
00:33:48But you're not going to be a problem.
00:33:52What?
00:33:53What?
00:33:54What?
00:33:55When I was there, I was going to go back to my husband's house.
00:33:58I was going to go back to my husband's house.
00:34:03I was going to go back to my husband's house.
00:34:08It wasn't that.
00:34:11It wasn't.
00:34:15I'm not sure if you're looking at it.
00:34:20I'm not sure if you're looking at it.
00:34:24If I love you,
00:34:27I love you so much for Kim Jong-un.
00:34:32So I'm going to turn it over to you.
00:34:37Do you think you're going to believe me?
00:34:41What's that?
00:34:42Well, I'm not sure.
00:34:43I'm not sure.
00:34:44I'm not sure.
00:34:45I'm not sure.
00:35:41어.
00:35:45너 당분간 나 찾지마!
00:35:47하하하하
00:35:49저 늘질은 걸릴 것 같으니까
00:35:51꼭 필요한 일 아니면 전화도 하지 말고
00:35:53국제 통화료 나오니까. 하하하
00:35:55안 해.
00:35:57야 너 그 돈 돌려주러 갔냐?
00:35:59야 그냥 10분의 1은 니가 먹고
00:36:0110분의 9만 돌려주려니까?
00:36:03그 제 누나 재력이면 어차피 그 정도돈은 뭐
00:36:05어? 명품팬 몇 개 사면 없어져있든
00:36:07니 옆에 있는 언니나 신경 써.
00:36:09내가 보기엔 100% 미친년 같지만
00:36:111분의 4년에
00:36:234년에
00:36:24츠가
00:36:25밤호
00:36:264년에
00:36:286일
00:36:285일
00:36:294년에
00:36:315일
00:36:33My wife, eat my lunch.
00:36:38My wife, I'll tell you.
00:36:40I'll tell you all the things I've learned.
00:36:42Yes.
00:36:43Let me get it.
00:36:46Yes.
00:36:46Yes.
00:36:50I'll do everything.
00:36:53Your boss, I'll go to the house.
00:36:57I'll go to the house.
00:36:58Yes.
00:37:00Then you have to go.
00:37:03I don't want to go.
00:37:24I'm going to get you.
00:37:25I'm going to eat you.
00:37:26Yes.
00:37:29Are you going to call me?
00:37:31Yes.
00:37:32But if you're forced to give money to the person,
00:37:36then you'll have to go to the police station.
00:37:41I was going to call you, I was going to call you.
00:37:44Is that your mother's mother's
00:37:47$10,000 worth of money?
00:37:52You're all kind of a sense of your mind.
00:37:55I'm going to call you.
00:37:57I mean, there's no way to avoid it.
00:38:02There's no way to avoid it.
00:38:04They don't be afraid of it.
00:38:06They are not afraid of it.
00:38:08They are afraid of them.
00:38:10They are afraid of us.
00:38:13But we have to be able to handle it.
00:38:16We are so scared of the world.
00:42:22Because you didn't shock because you did same person.
00:42:24Don't go!
00:42:26Hey.
00:42:27You're going to tell me you didn't fall ill.
00:42:28You did not stay!
00:42:29Since you do this, you threw my my turn out.
00:42:30So, you didn't stop.
00:42:32I can't help you.
00:42:32You killed your turn!
00:42:38Dude, it was a 싸 efendim.
00:42:42You killed it?
00:42:44That's fine.
00:42:45You killed it!
00:42:46Oh, shit.
00:42:47Oh, my God.
00:43:17Oh, my God.
00:43:47피고소인과 대질신문을 하셔야 합니다.
00:44:17피고소인 강마루 씨가 혐의를 인정하지 않고 계속 묵비권을 행사하고 있어서요.
00:44:34부득이하게 이렇게 대질신문을 하게 됐습니다.
00:44:40고소인 한재희 씨?
00:44:41오전에 고소인 진술에서 피고소인이 고소인 가족에게 치명적인 문제가 될 수 있는 일로 협박 공과를 했고
00:44:51이후 고소인에게 10억 원의 돈을 갈치했다고 했는데 맞습니까?
00:44:57맞습니까?
00:45:14고소인, 피고소인 앞에서 아침에 해주셨던 진술을 다시 한 번 진술해 주시죠.
00:45:26고소인?
00:45:35고소인.
00:45:36상관님.
00:45:37I don't know what to do with my family, but I don't know what to do with my family, but I don't know what to do with my family.
00:46:0710억을 갈치해 갔습니다
00:46:10피고소인? 혐의를 인정합니까?
00:46:22강마루 씨, 혐의를 인정합니까?
00:46:29이해해 줄 생각이었어요
00:46:32피고소인, 혐의를 인정하시냐고요?
00:46:35누나 가지기엔 내가 더 이상 자격이 안 된다는 거
00:46:40누나하고 난 이제 서로 완전히 다른 세상의 사람이 되어버렸다는 거
00:46:47누구보다 내가 잘 알고 있었으니까
00:46:51강마루 씨, 진짜 대답 안 할 거예요?
00:46:58이렇게까지 안 해도 깨끗이 누나 잊어드릴 생각이었다고요 내가
00:47:05이렇게까지 안 해도 기꺼이 한재희 씨가 원하는 그 사람한테로 보내줄 생각이었다고 내가
00:47:11강마루 씨, 당신 이 딸 측으로 계속 물건행위 살 거야?
00:47:16당신이 계속 이러면
00:47:20우리는 당신이 혐의를 인정한다고밖에 생각할 수가 없어
00:47:23상관없어?
00:47:25당신이 혐의를 인정한다고 본 적이tat, 당신이 혐의 인정한다고
00:47:34서점아 banksours
00:47:37You're welcome.
00:47:48Good luck.
00:48:07My wife, I have a pen to get out of here.
00:48:13But there are no questions.
00:48:18Yes.
00:48:20I'm sorry.
00:48:35You're right now.
00:48:39You're right now.
00:48:4110년 이상 근속한 직원들을 정규직으로 전환해달라는 노조의 요구는 정당했습니다.
00:48:48일부이기 때문에 큰 리스크는 생기지 않는다고 판단했고요.
00:48:52지난 2년간 경기침체를 이유로 임금 동결에 합의해준 노조 측에 우리도 하나쯤은 줘야 한다고 생각했습니다.
00:48:57타협이랍시고 하나를 내주면 그 간절히 얻은 하나의 고마움은 있고
00:49:01두 개, 세 개 더 달라는 게 인간이고 노조라는 집단의 속성이야.
00:49:05지금이야 너한테 고맙다 하겠지.
00:49:09나중에 정규직 전환을 늘려달라면 그땐 어쩔 거야?
00:49:13구조조정 아니면 자멸할 정도로 경기가 바닥을 치면 그땐 어쩔 거냐고?
00:49:18정규직은 쉽게 자를 수도 없는데 그만한 정규직을 도대체 다 어떻게 끌고 가겠다는 거야?
00:49:24다 할 수 있습니다.
00:49:26지금처럼 계속 노조와 협력해 나가면 얼마든지 할 수 있습니다.
00:49:35그러니까 니가 아직 세상 밀정 모르는 철없는 어린 기집애라는 소릴 듣는 거야?
00:49:43협력?
00:49:45노조가 경영자 상황을 헤아려주고 갔냐?
00:49:48지들 밖으로 채워준다는 데만 있으면 언제든 배신하고 돌아서는겠구놈들이.
00:49:54그렇게 가르쳤는데도 아직도 파괴한대.
00:49:58너 돌대가리야?
00:50:01내가 언제까지 널 기다려야 돼?
00:50:03언제까지 내가 널 기다려야 되냐고 이 멍청한 자식아?
00:50:10못 지켜낼 놈한테는 태산 못 맡긴다.
00:50:13니가 아니어도 대안은 얼마든지 있어.
00:50:15은석의 미도 있고 은석이도 있고.
00:50:20못 견디겠으면 도망가.
00:50:23니 애미처럼 도망가라고.
00:50:24도망가라고.
00:50:33니가 지금 누구도 읽어.
00:50:34난 나의 목소릴이었지.
00:50:35난 나의 목소릴이었잖아.
00:50:35너만 재�rs
00:51:00I'm sorry.
00:51:15You're fine?
00:51:17I don't know.
00:51:20I think it's a joke.
00:51:23I'll go.
00:51:26You're done well?
00:51:30You could have a full time with the children.
00:51:39I had a phone call that the young woman was about to take care of her.
00:51:46She was not able to take care of her.
00:51:52She wasn't able to take care of her.
00:51:57She was not able to get her.
00:51:59My name is Miss Inguide, you know?
00:52:09It's a problem of the police.
00:52:11I'm not going to leave my children at any time.
00:52:15I don't know if I'm a man.
00:52:25I have a lot of money.
00:52:28I have a lot of money.
00:52:29Why?
00:52:32Mission is failed at the end of my mission.
00:52:36You're going to kill me.
00:52:40Mission is failed at the end of your mission.
00:52:43You're going to kill me.
00:52:45Seven years ago, you got to kill me.
00:52:49You got to kill me.
00:52:51You're going to kill me.
00:52:54You're going to kill me.
00:52:58But I'm not a woman doing it
00:53:01I'm a woman who is a girl who is a girl
00:53:06I'm a woman of a baby
00:53:08I'm a woman of a baby
00:53:10I can't let you go
00:53:12I'm a woman who is a girl
00:53:17I'm a woman after her
00:53:20So...
00:53:21What is the point of heart?
00:53:23You can't get that card.
00:53:25I'll give you a chance to give you a chance to give you a chance.
00:53:28I'm not going to play a game.
00:53:30You're going to let me know how much fun you are.
00:53:36You're going to be my way too big and big.
00:53:39Then you'll fight.
00:53:41Then you'll fight again.
00:53:44You're going to win.
00:53:46You're going to win.
00:53:47You're going to win.
00:53:49You're going to win.
00:53:50Yeah, but...
00:53:56...so I can't, you know.
00:53:58You're going to win a game.
00:54:00I won't take it again.
00:54:02You're going to win.
00:54:04You're going to win.
00:54:09You're going to win.
00:54:11You're going to win.
00:54:13What a girl did.
00:54:17BINGGRE는 학교에 가는 길이었어요.
00:54:20안녕?
00:54:22불가능없어 씨가 인사했어요.
00:54:25안녕하세요.
00:54:27BINGGRE가 인사했어요.
00:54:30저는 BINGGRE라고 해요.
00:54:32아저씨는 누구세요?
00:54:34소년이 울었어요.
00:54:47시청해주셔서 감사합니다.
00:58:32Don't you're leaving.
00:58:39I'm going to die.
00:58:41I'm going to die.
00:58:43It's going to die.
00:58:48Die then.
00:58:52You're going to die.
00:58:54Die then you are going to die!
00:59:09Why did you kill your mom?
00:59:24I wouldn't love you
00:59:25that was my boy
00:59:26My wife had so much
00:59:28and his brother would be right
00:59:31I've been cooking for everything
00:59:33and my dad's life
00:59:35I live in my life
Be the first to comment