Passer au playerPasser au contenu principal
AprĂšs une confrontation violente, un homme ressent un changement profond en lui, comme si une force inconnue l’avait touchĂ©.

đŸ”„Plus de films complets ici ➀ https://www.youtube.com/playlist?list=PLzkWqINg6oUEuTQPyPmN5Fz0jlUmUS2fd

Genre : Drame, Cinéma, Nouveautés
© 2025 - Tous Droits Réservés #FilmDrame #FilmComplet
Transcription
00:00:00Je m'appelle Maria, j'ai 40 ans et j'ai une névralgie du trijumeau.
00:00:09Sébastien, 65 ans.
00:00:13Mielo multiple des os.
00:00:18Moi c'est Carlos, j'ai 38 ans.
00:00:22Et j'ai une thrombélite artique, une thrombosita.
00:00:26Je n'arrive mĂȘme pas Ă  me souvenir du nom.
00:00:30Je m'appelle Sarah, j'ai 28 ans et je souffre d'une sclérose en plaques.
00:00:38Ruben, 24 ans.
00:00:42J'ai le sida et je suis anorexique.
00:00:46Le moindre mouvement, le moindre geste que je fais, je le place en fonction de la douleur que cela me procure.
00:00:52Je n'arrive plus Ă  savoir si un film est nul ou s'il est bien.
00:00:54Mais en fait, tout dépend de...
00:00:56Tout dépend de la douleur que j'aurais ressenti en le regardant.
00:01:01Ma femme est devenue mon aide-soignante.
00:01:04Elle me donne Ă  manger, elle me lave.
00:01:07Le pire, c'est qu'elle ne me supporte plus.
00:01:11Mais je crois qu'elle n'a pas le courage de me quitter.
00:01:14Dans un mois, vous avez prévu de me couper la guibole.
00:01:20Mais je vous le dis, je préfÚre encore crever.
00:01:24Non, sérieux.
00:01:25Si je dois devenir infirme, je me c*** une balle.
00:01:33J'ai parfois beaucoup de mal Ă  bouger.
00:01:39Mon compagnon n'est pas au courant de ma maladie.
00:01:43Je n'ai pas voulu lui faire peur.
00:01:47En fait, c'est parce que lĂ , je suis enceinte de dix semaines.
00:01:50OĂč est-ce que tu vas?
00:02:03Je pars en voyage.
00:02:05Je t'ai réveillé.
00:02:06Et maman?
00:02:07Elle est Ă  l'hĂŽpital.
00:02:10Elle est de nuit.
00:02:10D'accord, ouais, mais elle sait que tu t'en vas.
00:02:13Tu as les yeux tout rouges.
00:02:15T'as fumé?
00:02:17Ça t'Ă©tonne.
00:02:18Y a que ça qui me permet d'oublier.
00:02:20Vous allez évaluer votre douleur grùce à l'échelle de Mankowski,
00:02:26qui est graduée de un à dix.
00:02:28Un, c'est l'absence totale de douleur.
00:02:30Et dix, c'est une douleur insupportable.
00:02:33La plus forte que vous puissiez imaginer.
00:02:37Bien.
00:02:38Vous allez me dire Ă  tour de rĂŽle oĂč se situe votre douleur sur cette Ă©chelle.
00:02:44Dix.
00:02:47Neuf.
00:02:49Dix-sept.
00:02:50Huit.
00:02:53Zéro.
00:02:58Moi, le truc qui me fait mal, c'est la solitude.
00:03:03Je veux pas crever tout seul.
00:03:08Cette douleur que je ressens au fond de moi.
00:03:12Vous la situez oĂč sur votre Ă©chelle?
00:03:14On est bien sûr arrivés.
00:03:34Tiens le coup, mon bébé. Tiens le coup.
00:03:35Je t'en supplie.
00:03:36Aidez-moi!
00:03:39Je vous en supplie.
00:03:40Aidez-moi.
00:03:41Elle est enceinte de combien?
00:03:42De sept mois.
00:03:43Amenez le bancard.
00:03:44Vite.
00:03:45C'est bon.
00:03:45Attention Ă  sa tĂȘte. Doucement.
00:03:47VoilĂ .
00:03:47Qu'est-ce qui est arrivé?
00:03:48Elle a avalé des cachets pleins.
00:03:49Allez t'en assiste-lui.
00:03:50Et quel genre de cachet?
00:03:51Je ne sais rien. Ça doit ĂȘtre dĂ©calement.
00:03:54Basodiazépinéopiacé.
00:03:54J'ai pas de poux.
00:03:55Elle respire pas. On l'emmĂšne envers. Allez.
00:03:56Comment elle s'appelle?
00:03:58S'il vous plaĂźt, laissez pas mourir.
00:03:59Comment elle s'appelle?
00:03:59Ça va.
00:04:00Et vous?
00:04:01Armand.
00:04:02Armand. DÚs qu'on a du nouveau, on vous prévient. En attendant, vous restez ici. S'il vous plaßt.
00:04:05Comment elle va?
00:04:12Elle a fait un arrĂȘt cardiaque, mais bon, on l'a rĂ©animĂ©. Combien de temps, l'arrĂȘt?
00:04:17Ici, deux minutes. Avant, on n'a aucune idée.
00:04:19Elle a pris quoi?
00:04:20Basodiazépine et opiacé.
00:04:21Pas étonnant qu'elle soit dans cet état.
00:04:26Au moins, le fƓtus est vivant.
00:04:29On l'a diagnostiqué quand, sa sclérose?
00:04:31Une dizaine de mois.
00:04:33Et malgré son état, tu autorisais sa grossesse?
00:04:36Et je l'empĂȘchais comment?
00:04:38Je lui ai déconseillé.
00:04:40Mais en phase terminale, il n'écoute rien.
00:04:43Alors Ă  quoi bon?
00:04:45Le cƓur du fƓtus a un dĂ©faut de cloisonnement.
00:04:49Il y a un mois, il était sain.
00:04:52Son compagnon est dehors.
00:04:55Il s'appelle Armand.
00:05:02Vous ĂȘtes un proche de Sarah Moncada?
00:05:04Oui.
00:05:05Enchanté.
00:05:05Comment elle va?
00:05:06Je suis le docteur Sands de l'unité douleur.
00:05:08C'est moi qui suivais son traitement.
00:05:09Elle va bien.
00:05:11Sarah, en arrivant, Ă©tait en arrĂȘt cardio-respiratoire.
00:05:13Nous l'avons réanimée et stabilisée, mais...
00:05:16Elle est en état de mort cérébrale.
00:05:18Je suis désolé.
00:05:21Et mon fils?
00:05:22Il a malheureusement une malformation cardiaque.
00:05:25Il n'a qu'un ventricule.
00:05:27Ça complique les choses.
00:05:28Mais il va vivre, hein?
00:05:29Tout dépend de la mÚre.
00:05:31S'il survit assez longtemps, il pourra naĂźtre.
00:05:34Mais au vu de la situation, ses chances sont trĂšs faibles.
00:05:37Désolé, je ne peux que réserver mon pronostic.
00:05:39C'est votre faute.
00:05:47Ses médicaments.
00:05:49C'est vous qui lui avez filé.
00:05:51Je ne lui ai rien donné.
00:05:52Tout ce qu'elle a pris s'obtient sans ordonnance.
00:05:57LĂąche-moi.
00:05:58Elle m'avait promis qu'elle n'en prendrait plus.
00:06:14Elle va aller en soins intensifs.
00:06:17LĂ , vous pourrez la voir.
00:06:28T'es allĂ©e oĂč hier soir?
00:06:43C'est Rinoa qui te l'a dit?
00:06:45Et ça t'arrive souvent?
00:06:47Une fois, deux fois par semaine, ou chaque fois que je suis de garde.
00:06:50Et puis lĂ ...
00:06:51OĂč est-ce que tu vas?
00:06:52À l'hîtel?
00:06:53Chez ton pĂšre?
00:06:54Un copain?
00:06:54Une maĂźtresse?
00:06:56Ta valise était pleine à craquer, à ce qu'il paraßt.
00:06:58Je suis resté dans le garage.
00:07:02Diego, on ne se croise plus qu'au boulot maintenant.
00:07:05Avant, on ne pouvait pas rester une heure sans se voir.
00:07:08Et là, j'ai presque l'impression que tu fais tout pour m'éviter.
00:07:12Non, c'est faux.
00:07:15Je te jure que si.
00:07:17Tu ne t'en rends mĂȘme pas compte.
00:07:20Tu sais, ça fait longtemps que je me suis aperçue que tu faisais réguliÚrement ta valise.
00:07:23Rinoa n'avait pas besoin de me le dire.
00:07:25Je le savais.
00:07:28Rinoa n'avait pas besoin de me le dire.
00:07:30C'est quoi ?
00:07:44Rinoa n'avait pas besoin.
00:07:46...
00:08:17Tu fais quoi, lĂ  ?
00:08:19Elle n'avait jamais mangé de pizza.
00:08:21C'est elle qui n'en a plus que pour deux jours.
00:08:23Ouais, et elle n'est jamais sortie du pays. Elle n'a jamais vu la mer.
00:08:26Ça m'a fait de la peine.
00:08:27Demande-lui de signer son consentement. Le reste ne nous regarde pas.
00:08:31Tiens, ça y est, elle l'a signé.
00:08:35Juanro, ne cherche pas à t'intéresser à la vie de tes patients.
00:08:38Je vois pas ce qu'il y a de mal à ça.
00:08:40Attends, tu me fais marcher, non ?
00:08:42Viens.
00:08:46VoilĂ . Vas-y. Discute avec tous ces malades.
00:08:52Ils vont tous te raconter leur souffrance dans détail.
00:08:54Ils vont te miner le moral.
00:08:56Vas-y.
00:08:58Fais ton boulot et fais-le bien, mais faut pas t'investir.
00:09:02Le mieux, c'est d'éviter de les regarder.
00:09:04Si tu veux durer dans ce métier, tu n'as pas le choix.
00:09:06Ça, tu devrais le savoir.
00:09:08Un B**** !
00:09:09Les déchets, les déchets, les déchets

00:09:10C'est trop fort !
00:09:12Les déchets, les déchets, les déchets, les déchets, les déchets...
00:09:16C'est pas grave, c'est oublié.
00:09:46Il va falloir que vous la soigniez.
00:09:58Elle est en état de mort cérébrale.
00:10:00Y'a rien Ă  soigner.
00:10:01La seule chose que je vous demande, c'est de vous occuper d'elle jusqu'Ă  la fin.
00:10:05Vous en faites pas.
00:10:06Tous les jours, faudra que vous alliez la voir.
00:10:08Oui, quand j'aurai le temps.
00:10:09Promettez-moi que tous les jours, vous irez voir ça.
00:10:11Je suis désolé de vous le répéter, ça ne servira à rien.
00:10:14C'est vous dont elle a le plus besoin.
00:10:16Promettez-le-moi.
00:10:20Baissez ça, s'il vous plaßt.
00:10:22Allez-y, promettez-le !
00:10:23Je vous le promets.
00:10:28Bien.
00:10:32Alors, elle a une brûlure, ici.
00:10:34Au bras droit.
00:10:36Tous les jours, il faut lui passer de la pommade.
00:10:38Pour qu'elle ne garde pas de cicatrices.
00:10:40Ça ne va pas la rĂ©veiller.
00:10:42C'est vous qui la soignerai.
00:10:44Personne d'autre.
00:10:45C'est trĂšs important, vous comprenez.
00:10:46TrĂšs bien.
00:10:55C'est insupportable de la voir mourir.
00:10:59Vous pouvez le comprendre.
00:11:00Je vais vous y aider.
00:11:30Diego ?
00:11:34Diego ?
00:11:37Diego ?
00:11:41Posez-lui une perte.
00:11:45Et mettez-lui une séramptie.
00:11:46C'est Ă©pais, je vous dĂ©pĂȘche !
00:11:47En suite, tube de 8,5.
00:11:50Je ne vais pas la plaĂźt.
00:11:51Trouve-la, elle doit bien ĂȘtre quelque part.
00:11:52Elle n'a pas pu disparaĂźtre.
00:11:53Diego ?
00:12:00Diego, oĂč est-ce que tu as Ă©tĂ© touchĂ© ?
00:12:01Diego !
00:12:02Diego, tu m'entends ?
00:12:18Vous le connaissiez ?
00:12:20Non.
00:12:21Il n'avait jamais mis les pieds Ă  l'hĂŽpital.
00:12:23Il vous avait agressé peu de temps auparavant.
00:12:27Il vous tenait responsable de la mort de sa compagne ?
00:12:31Elle n'est pas morte.
00:12:33De sa tentative de ***.
00:12:38Je lui ai dit que je n'y étais pour rien.
00:12:40Mais il est possible qu'il ne m'ait pas cru.
00:12:44On a trouvé qu'un seul impact de balle sur son cadavre.
00:12:47Pourtant, deux balles ont été tirées.
00:12:50Comme je vous l'ai dit, je ne me souviens de rien.
00:12:53Et pourquoi s'est-il suicidé devant vous ?
00:12:56Je n'en sais rien.
00:12:59Je suppose qu'il ne voulait pas que je l'oublie.
00:13:02Qui ça ?
00:13:03Sarah.
00:13:05Tiens, prends la mienne.
00:13:32Merci.
00:13:37Est-ce que tu...
00:13:40Tu te sens mieux ?
00:13:43J'ai cru qu'il allait me tuer.
00:13:50Il était là devant moi, avec un flingue.
00:13:54J'ai vraiment cru qu'il allait me tuer.
00:13:56C'est fini maintenant, je suis lĂ .
00:14:05Pilar.
00:14:07On ne peut pas continuer comme ça.
00:14:13On n'arrive qu'Ă  se faire du mal.
00:14:18Je sais.
00:14:19Papa, tu sais que je n'ai pas fait ça depuis l'internat.
00:14:46Allez, viens, on va Ă  l'hĂŽpital.
00:14:47Je suis sûr que ce sera mieux.
00:14:48Aucun nom, mon grand.
00:14:50Je préfÚre que ce soit toi qui me mettais un doigt dans le...
00:14:52Tu croyais que je n'allais pas te demander de loyer ?
00:15:01Non, mais je ne m'attendais pas à ça.
00:15:04En plus, si je suis lĂ , c'est pour pas que tu sois seul.
00:15:06Oui, bien sûr.
00:15:08Je dirais plutĂŽt que c'est le...
00:15:09Ta prostate, elle est légÚrement grossie.
00:15:12On ne sent plus le sillon médian.
00:15:14Et la consistance ?
00:15:16Elle est élastique.
00:15:18Tu as du mal Ă  uriner ?
00:15:19Non.
00:15:22Ça ressemble Ă  un adĂ©nome.
00:15:24Mais je ne suis pas un expert en la matiĂšre.
00:15:27Peut-ĂȘtre bien, mais j'en suis arrivĂ© aux mĂȘmes conclusions.
00:15:30Ah, tu t'en es fait un ?
00:15:33J'allais pas me gĂȘner.
00:15:34Je suis médecin, non ?
00:15:35Pourquoi t'as voulu que je t'examine ?
00:15:37Avoir un deuxiÚme avis est toujours intéressant.
00:15:39Écoute, papa, demain, tu viens avec moi
00:15:41et on ira faire des analyses poussées et une biopsie.
00:15:43Non, non, il est hors de question que je remette les pieds Ă  l'hĂŽpital.
00:15:45J'ai passé ma vie là-bas.
00:15:47Ah, et à cause de ça, je vais devoir te faire un toucher tous les jours ?
00:15:50Non, mon grand, seulement le dimanche et les jours fériés.
00:15:52Je n'ai pas la mer Ă  boire.
00:15:56Je n'ai pas la mer Ă  boire.
00:16:22Je vais vous demander de sortir un instant.
00:16:48S'il vous plaĂźt,
00:16:50vous ĂȘtes une proche de Sarah ?
00:16:52Non, je suis la femme d'Armand Garcia.
00:16:58D'Armand ?
00:17:00Dans ce cas, elle était qui par rapport à lui ?
00:17:02C'est ce que j'aimerais bien savoir.
00:17:10Et c'est grave ce qu'elle a ?
00:17:12Elle a une sclérose en plaques.
00:17:17Et sa grossesse ?
00:17:18Elle arrive au septiĂšme mois.
00:17:22Armand et le pĂšre.
00:17:29C'est ce qu'il m'a dit.
00:17:33Armand voyageait beaucoup pour son travail.
00:17:35Enfin, c'est ce qu'il disait.
00:17:37Le jour oĂč il s'est tuĂ©, il m'avait dit qu'il serait en province.
00:17:39Quand l'hÎpital m'a téléphoné, je ne les ai pas crues.
00:17:43Je leur ai dit de vérifier.
00:17:44Qu'il y avait erreur.
00:17:48Pourquoi ĂȘtes-vous lĂ  ?
00:17:49Elle ne pourra rien vous dire.
00:17:51Il n'a pas pu se suicider par amour.
00:17:53C'est impossible.
00:17:55Je te dis que j'en veux pas de ta mĂšre.
00:17:57Ça, c'est clair, putain.
00:17:58Excusez-moi.
00:17:59Regarde-moi lĂ  !
00:18:00Non, mais je vais n'avoir de quoi avec cette fabrique !
00:18:03Regarde les fiches de la camoufante !
00:18:07Je suis désolé, j'y arrive pas.
00:18:10Donne.
00:18:11Alors, Carlos, qu'est-ce qui se passe ?
00:18:14Cette merde, je l'enverrai volontiers dans les roues bignoles du con qu'il a fabriquée.
00:18:18Vous l'avez achetée aux puces ?
00:18:19Elle me fait un mal de chien.
00:18:21Oui, c'est normal au début.
00:18:22Ah ouais ?
00:18:23BientĂŽt, vous ne la sentirez presque plus.
00:18:25Ouais, plutÎt crevée.
00:18:26Vous me couperiez l'autre si je vous racontais ça.
00:18:29Je douille méchamment, là.
00:18:29Il faut me donner un truc.
00:18:31Vous avez ce qu'il faut en antidouleur.
00:18:32Donnez-moi en plus.
00:18:34Tu l'as examinée ?
00:18:35Ouais.
00:18:36Tu vois quoi ?
00:18:37Une grosse merde de...
00:18:38Je parlais Ă  l'interne.
00:18:41Le pied...
00:18:41Cinq ans d'études pour sortir ça.
00:18:43Non, sept.
00:18:44Continue.
00:18:45Eh bien, au vu du pied, absence de vascularisation.
00:18:48Bien.
00:18:49Eh oh, vous allez oĂč lĂ  ?
00:18:50Restez lĂ , p*** !
00:18:51Dites-le-moi en face !
00:18:53Vous tenez à connaßtre la vérité ?
00:18:54Ouais.
00:18:55Alors vous allez m'amputer l'autre guibole ?
00:18:57On vous la coupe dans quatre semaines, maximum.
00:18:59Mais c'est pas ça qui m'inquiÚte le plus.
00:19:01Il y a une apparition d'ulcĂšres digitaux.
00:19:03Vous ĂȘtes en train de faire une ischĂ©mie.
00:19:07Mets-le sous iloproste et envoie-le faire une artériographie.
00:19:09Non, non, attends.
00:19:22Je m'en tape, moi.
00:19:23Tout ce que je sais, c'est que j'ai un problĂšme.
00:19:25Je suis désolée.
00:19:26Non, s'il te plaĂźt, allez.
00:19:27Tu comprends bien.
00:19:28Qu'est-ce que tu fais lĂ  ?
00:19:29Hein ?
00:19:30Ben, je suis venue te voir.
00:19:32Depuis le jour oĂč t'es partie de la maison, je te vois plus du tout.
00:19:35C'est pas que je te voyais plus avant, mais...
00:19:36Qu'est-ce qu'il y a ? Ne me dis pas qu'aujourd'hui, il n'y a pas cours.
00:19:39T'inquiĂšte pas, Diego, je vais m'occuper d'elle.
00:19:42AĂŻnoa, qu'est-ce que t'as ?
00:19:44Ça me gratouille et ça me picote.
00:19:47Et qui t'a autorisé à te faire faire un piercing ?
00:19:49Écoute, papa, je suis en pleine rĂ©bellion adolescente.
00:19:53Point barre.
00:19:54Ça a Ă©tĂ© hyper traumatisant d'assister Ă  votre sĂ©paration.
00:19:56Montre-moi ce truc. Fais voir.
00:19:58Papa, t'es sourd. Je te dis que je veux voir un autre docteur.
00:20:03Bonjour.
00:20:04Bonjour.
00:20:04Génial. Toute la famille est réunie.
00:20:06Qu'est-ce qui se passe ?
00:20:08Son piercing s'est infecté. Tu savais qu'elle en avait un ?
00:20:12Non.
00:20:13AĂŻnoa, enlĂšve ton t-shirt.
00:20:14Il n'est pas au nombril.
00:20:16OĂč est-ce qu'il est ?
00:20:21J'y crois pas.
00:20:23AĂŻnoa.
00:20:24Eh bien, j'ai demandé comment on fasse un plus bas.
00:20:27Je vais appeler quelqu'un.
00:20:33Bien.
00:20:39Inspire bien.
00:20:45J'entends pas de sifflement.
00:20:50Je crois que ton problĂšme, il vient de lĂ .
00:20:52ArrĂȘte, papa.
00:20:52Ils sont apparus quand, les premiers symptĂŽmes ?
00:20:57AprĂšs mon histoire dans le parking.
00:21:00T'es sûr que c'est pas depuis ta séparation ?
00:21:03C'Ă©tait le mĂȘme jour.
00:21:05Donc c'est bien ce que je dis.
00:21:06J'ai tout fait pour éviter un jour de te ressembler.
00:21:18Et tu y es arrivé ?
00:21:19Félicitations.
00:21:20Tu crois ?
00:21:22Médecin, pÚre à 20 ans et seul à 40,
00:21:26ça te rappelle pas quelqu'un ?
00:21:27Oui, sauf que moi, j'étais un bon médecin.
00:21:31Un bon pĂšre et un bon mari.
00:21:34Et toi, vois-tu ?
00:21:36T'es bien plus mignon que moi.
00:21:59Comment elle va ?
00:22:00Stable.
00:22:02J'ai les résultats d'Ainoha.
00:22:06Le piercing n'est pas la cause de l'infection.
00:22:09Ah bon, et c'est quoi ?
00:22:10Il semblerait que ce soit plutĂŽt une MST.
00:22:12Une blénoragie ?
00:22:14Enfin, oĂč est-ce qu'elle a eu ça ?
00:22:16Tu savais qu'elle avait des relations sexuelles ?
00:22:18Diego, ta fille a 17 ans.
00:22:19Raison de plus, tu étais au courant ?
00:22:20Oui, bien sûr, je le savais.
00:22:22Oh, putain.
00:22:23Mais jamais j'aurais pu imaginer
00:22:25qu'elle faisait ça sans préservatif.
00:22:26Qu'est-ce que vous faites lĂ  ?
00:22:49Vous fumez ?
00:22:51C'est bon pour le cancer.
00:22:58Ça attĂ©nue la douleur.
00:22:59Vous n'avez pas de cancer.
00:23:01Vous voulez une taf ?
00:23:02Non.
00:23:03Non, lĂ , je travaille.
00:23:04Et alors ?
00:23:05Ça changerait quoi si vous Ă©tiez stone ?
00:23:07Ici, on a tous un pied dans la tombe.
00:23:09Je croyais que vous alliez mieux.
00:23:12C'est le cas.
00:23:13Je ne sais pas ce que vous m'avez refilé,
00:23:15mais je suis à zéro
00:23:16sur l'échelle de manque ou machin.
00:23:19Les douleurs vont revenir.
00:23:20Ça, je m'y attends un jour ou l'autre.
00:23:27Je sais qu'elles vont revenir.
00:23:29En revanche, ma femme et mon pied,
00:23:31lĂ , je peux toujours courir.
00:23:32Alors laissez-moi me fumer ce joint.
00:23:34Et soyez un peu psychologue.
00:23:36Demandez-moi comment je vais.
00:23:39Pourquoi ma femme m'a quittée ?
00:23:41Occupez-vous de ma douleur morale.
00:23:45Eh bien, d'accord.
00:23:46Je vous écoute.
00:23:52Comment vous vous sentez ?
00:23:54Comment vous allez ?
00:23:55Pourquoi votre femme vous a quittée ?
00:23:57Votre douleur morale ?
00:23:59Comment ça va ?
00:24:00Ça roule.
00:24:03Ça, c'est marrant.
00:24:04J'allais justement vous en parler.
00:24:05En fait, environ une semaine aprĂšs mon amputation,
00:24:11ma femme a décidé de retourner chez sa mÚre.
00:24:14Elle m'a dit que j'étais devenu insupportable.
00:24:18Alors que c'est faux, je l'ai toujours été.
00:24:20Ça, c'est vrai.
00:24:21Mais bon, n'empĂȘche,
00:24:26c'est trĂšs sympa
00:24:28de m'avoir posé la question.
00:24:33Ça va, vous vous habituez à votre hypothùse ?
00:24:36Ah oui.
00:24:38Ce soir, je vais danser.
00:24:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:21Ce sont les clĂ©s de lĂ  oĂč habite cette fille.
00:25:40C'est obligé.
00:25:42Qu'est-ce que vous voulez que j'en fasse ?
00:25:44Vous ĂȘtes son mĂ©decin.
00:25:46Vous savez oĂč elle vit.
00:25:51Vous devriez passer Ă  autre chose
00:25:54et reprendre votre vie.
00:26:02Il est quelle heure ?
00:26:04Une heure et demie.
00:26:12Mes mains vont commencer Ă  trembler dans 30 minutes
00:26:14jusqu'Ă  ce que je descende un verre.
00:26:18Et aprÚs, ça ira mieux.
00:26:24J'ai commencé l'alcool pour tuer le temps.
00:26:26Je m'ennuyais.
00:26:27Je restais toujours Ă  la maison.
00:26:28J'étais toute seule.
00:26:30Armand me délaissait.
00:26:32Il n'est plus lĂ .
00:26:34Il faut que vous tourniez la page.
00:26:35Pendant 20 longues années,
00:26:38je suis restée fidÚle
00:26:39et dévouée à mon mari.
00:26:4120 longues années.
00:26:44Et il a osé me faire ça.
00:26:46C'est quoi le topo ?
00:26:59Accident de voiture.
00:27:00Deux jeunes mariés.
00:27:01Ils se rendaient au banquet
00:27:02quand un camion est venu les percuter.
00:27:03J'ai marre du sérum fit.
00:27:05Des lésions ?
00:27:05Trauma crĂąnien,
00:27:06fractures de la mĂąchoire.
00:27:07Je t'ai bipé parce que j'arrive pas à l'intuber.
00:27:09Blasgo ?
00:27:10A3.
00:27:10En état de mort cérébrale.
00:27:12Essaye de le stabiliser,
00:27:13on peut récupérer ses organes.
00:27:14Bradycardie Ă  30,
00:27:16saturation Ă  60.
00:27:17Il va nous lĂącher.
00:27:18Ronro, tube de 8.
00:27:21Voilà la mariée.
00:27:22On va avoir besoin d'aide.
00:27:23Allez-y, je m'occupe de lui.
00:27:24On y va.
00:27:27Gemma.
00:27:32Va mettre des gants.
00:27:33Oui.
00:27:37On va avoir besoin de la sérum.
00:27:39On a le temps d'aller aux toilettes.
00:27:42On a du stop.
00:27:43Et reste concentré.
00:27:53Vas-y.
00:27:56Qu'est-ce que tu fais ?
00:27:57Pourquoi tu mets le pouce ?
00:27:58Mais j'y arrive pas.
00:28:01Il y a un truc bizarre.
00:28:03Il était pas en train de nous lùcher ?
00:28:04Ouais.
00:28:04Son rythme cardiaque augmente.
00:28:0650 ?
00:28:0760 ?
00:28:08C'est impossible.
00:28:08La saturation augmente aussi.
00:28:1151 ?
00:28:12Et merde, l'appareil déconne.
00:28:17Va chercher Tariq.
00:28:18Dis-lui de venir tout de suite.
00:28:24Monsieur ?
00:28:24Si vous m'entendez, hochez la tĂȘte.
00:28:34Ça va aller.
00:28:36Qu'est-ce qui se passe ?
00:28:37Son poux est revenu, il s'est remis Ă  respirer.
00:28:39Et d'un coup, il a repris conscience.
00:28:41C'est impossible.
00:28:42Tu as fait quelque chose ?
00:28:46Non, rien.
00:28:47Rien, je ne l'ai mĂȘme pas intubĂ©.
00:28:51Emmenez-le faire un scanner.
00:28:53Ok.
00:28:55Gemma, aide-moi.
00:29:02Allez, on y va.
00:29:03C'est bon.
00:29:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:33Je croyais que votre prothĂšse vous faisait souffrir.
00:29:45Hier, il y avait Rocky à la télé.
00:29:47Et le pied ?
00:29:48Comment il va ?
00:29:50Ouais, il va beaucoup mieux.
00:29:52Je peux voir vos mains ?
00:29:54Si je lĂąche les barres, je vais me casser la gueule.
00:29:56D'abord la droite, et ensuite la gauche.
00:29:58Ah !
00:29:59Vous avez ressenti des douleurs dans les bras ?
00:30:06Une sensation de fourmillement ?
00:30:08Non.
00:30:10Bon, on va refaire une artériographie.
00:30:18Dis-moi ce que tu vois.
00:30:20Une jambe ?
00:30:21Oui, merci, mais à part ça.
00:30:24Avant la gangrĂšne progressait, maintenant la jambe est saine.
00:30:28Les vaisseaux sont revascularisés.
00:30:30Qu'est-ce que tu lui as donné ?
00:30:32Des prostaglandines, des vasodilatateurs.
00:30:36C'est pas avec ça qu'il y a eu un tel résultat.
00:30:38Non.
00:30:40Il s'est passé quoi alors ?
00:30:42Il s'est guéri tout seul ou quoi ?
00:30:43Il y en a qui meurent, et d'autres qui s'en sortent.
00:30:50Non, attends.
00:30:51Me dis pas que ça t'a pas touché, ce qui s'est passé aujourd'hui.
00:30:53La jambe de Carlos ou le jeune marié, ça t'a ému ?
00:30:56Non.
00:30:58Dans ce cas, t'es un vieil aigri.
00:31:07Excuse-moi.
00:31:08Non, non, t'as raison.
00:31:09Excuse-l'alcool me fait dire des conneries.
00:31:11Non, ça va, t'inquiÚte.
00:31:13Avant, j'étais comme toi.
00:31:16J'étais là à m'émouvoir dÚs qu'un truc se passait.
00:31:20Je me suis fait une telle carapace pour ne pas ĂȘtre affectĂ© par le mal que...
00:31:24Que plus rien ne me touche, ni le bien, ni le mal, ni... rien.
00:31:29Ça t'arrivera, tu verras.
00:31:33J'essaierai de me rappeler pourquoi je suis devenu médecin.
00:31:38Et c'est quoi ?
00:31:40Ben, pour guérir les gens.
00:31:47Alors, santé.
00:31:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:55Croy de neuf.
00:32:19Bonsoir, Sarah.
00:32:37Je suis venu...
00:32:38pour te guérir.
00:32:40Je vais compter jusqu'Ă  droite.
00:32:50Et là, tu te réveilleras.
00:32:54Un...
00:32:54deux...
00:32:57trois.
00:33:00Talin.
00:33:03Réveille-toi.
00:33:04Putain.
00:33:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:29...
00:34:59...
00:35:01...
00:35:03...
00:35:05...
00:35:07...
00:35:09...
00:35:13...
00:35:15...
00:35:27...
00:35:29...
00:35:31...
00:35:35...
00:35:37...
00:35:39...
00:35:41...
00:35:43...
00:35:45...
00:35:51...
00:35:53...
00:35:55...
00:35:57...
00:35:59...
00:36:09...
00:36:11...
00:36:13...
00:36:15...
00:36:31...
00:36:33...
00:36:35...
00:36:37...
00:36:41...
00:36:43...
00:36:45...
00:36:47...
00:36:49...
00:36:51...
00:36:55...
00:36:57...
00:36:59...
00:37:01...
00:37:03...
00:37:09...
00:37:11...
00:37:13...
00:37:15...
00:37:17...
00:37:19...
00:37:23...
00:37:25...
00:37:27...
00:37:29...
00:37:31...
00:37:33...
00:37:39...
00:37:41...
00:37:43...
00:37:45...
00:37:47...
00:37:53...
00:37:57...
00:37:59...
00:38:01...
00:38:11...
00:38:13...
00:38:15...
00:38:17...
00:38:19...
00:38:21...
00:38:23...
00:38:25...
00:38:29...
00:38:31...
00:38:33...
00:38:35...
00:38:37...
00:51:09avait été mon prof?
00:51:10Non.
00:51:11Il nous disait toujours de ne pas passer notre temps à étudier.
00:51:14Qu'un bon mĂ©decin, ce n'est pas celui qui connaĂźt le Netter par cƓur.
00:51:17C'est celui qui sait profiter de la vie.
00:51:19Et que si on n'aimait pas la vie, on aurait du mal à la préserver.
00:51:22Oui, il me disait la mĂȘme chose.
00:51:24Et tu l'écoutais?
00:51:25Bien sûr que non.
00:51:26Je passais mon temps dans ma chambre à Potessé.
00:51:29Parais-moi aussi.
00:51:31Bistouri.
00:51:34VoilĂ .
00:51:36Dégage le cordon.
00:51:36Voilà, maintenant place ta main sur la paroi de l'utérus.
00:51:43Vas-y.
00:51:44Je l'ai.
00:51:45Génial.
00:51:46Prends-le.
00:51:47Délicatement, mais sûrement.
00:51:49VoilĂ , c'est parfait.
00:51:51Alors, tu viens?
00:51:54C'est facile.
00:52:00Il fibrille.
00:52:02Écarte tes fous, dĂ©fibrillateur.
00:52:03Trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf.
00:52:08Choc Ă  cent cinquante.
00:52:09C'est bon.
00:52:10On dégage.
00:52:13Pas de réaction.
00:52:15Un milligramme d'adré et trois cents de cordaronne.
00:52:16Charge Ă  deux cents.
00:52:17C'est bon.
00:52:18On dégage.
00:52:24C'était quoi, son problÚme?
00:52:26Il n'a qu'un seul ventricule.
00:52:27Aucun signe de malformation.
00:52:31Son cƓur est parfait.
00:52:34T'es sûre de toi?
00:52:38Allez, papa.
00:52:40Digo.
00:52:41Laisse-la.
00:52:42On réessaye à deux cents.
00:52:44Digo.
00:52:45On réessaye.
00:52:45C'est bon.
00:52:52On dégage.
00:52:53developed.
00:52:55T'es lĂ .
00:53:06T'es lĂ .
00:53:10Ç'es là.
00:53:12T'es lĂ .
00:53:18Yannicaine.
00:53:19Tu comprends bien.
00:53:20Ah yeah.
00:53:21Hmm?
00:53:21T'es contente de toi, lĂ  ?
00:53:37Hein ? T'as gùché le banquet ?
00:53:39J'ai mal au cƓur, je sens que je vais vomir.
00:53:41Eh ben, tu te retiens. Tu fais pas chier, on est presque arrivés.
00:53:44J'en ai ras-le-bol. Chaque fois, chaque fois que tu sors, tu réussis à te faire remarquer.
00:53:48Qu'est-ce que tu fais ?
00:53:50C'est pas possible. Mais putain, t'es vraiment qu'une conne.
00:53:53Pourquoi t'as pas vomi dans ton sac ?
00:53:55Pendant des années, on a essayé de faire un enfant. J'y arrivais pas.
00:54:13J'ai subi toutes sortes de traitements, mais...
00:54:17Rien.
00:54:18Je lui ai proposé l'adoption.
00:54:22Sauf que...
00:54:24Non, il voulait ĂȘtre liĂ© Ă  son enfant par le sang.
00:54:30Un jour, je vais chez le génico.
00:54:32J'avais du retard, je croyais qu'on avait enfin réussi.
00:54:35J'étais tellement heureuse.
00:54:37Et ce con de médecin m'annonce que j'avais une...
00:54:39Ménopause précoce.
00:54:48Je n'avais mĂȘme pas 40 ans.
00:54:53Et j'étais déjà ménopausée.
00:54:57Il m'a expliqué que ça arrivait à certaines femmes.
00:54:59Et que jamais je ne pourrais mettre un enfant au monde.
00:55:09C'est ta faute si elle est morte.
00:55:10C'est ta faute si elle est morte.
00:55:24Allez, s'il te plaĂźt.
00:55:28Armand l'a retrouvée.
00:55:30Il lui a consacré tout son temps.
00:55:35Il lui a donné un toit.
00:55:40Et un fils.
00:55:46Quoi que non, ça c'est elle qui lui a donné.
00:55:48Et vous croyez que c'était une raison
00:55:55pour faire un cocktail
00:55:57avec de la cyanamide et de l'alcool ?
00:55:59Ne vous inquiétez pas, je ne le ferai plus.
00:56:13Isabelle,
00:56:15vous ne pouvez pas rester ici.
00:56:18Je ne sais pas oĂč aller.
00:56:21Tous les biens d'Armand
00:56:22ont été saisis par la justice.
00:56:23Et cette maison ?
00:56:25Non.
00:56:26Il a dĂ» lui donner.
00:56:28Elle ne vous appartient pas ?
00:56:30C'est vrai, mais Sarah va mourir.
00:56:33Non.
00:56:35Elle ne va pas mourir.
00:56:39Je suis désolée pour votre pÚre.
00:56:41Je n'aurais pas dĂ» vous appeler
00:56:42si vous voulez rentrer.
00:56:43Non.
00:56:45Avec vous, je suis bien.
00:56:46Alors, si ça ne vous dérange pas...
00:56:50Non.
00:56:53Restez.
00:57:01Je ne suis pas encore vraiment séparé de ma femme.
00:57:04Alors, rentrez.
00:57:05pourquoi vous n'allez pas la retrouver ?
00:57:10Je n'en sais rien.
00:57:11Et en mĂȘme temps,
00:57:13j'ai vraiment envie de tirer un trait.
00:57:16C'est la mĂȘme chose vis-Ă -vis d'Armand.
00:57:19C'est comme si...
00:57:21il allait rentrer d'un instant Ă  l'autre
00:57:23et que j'allais encore devoir me justifier.
00:57:24c'est pour ça que
00:57:27je me sens autant coupable.
00:57:30Coupable de quoi ?
00:57:31j'allais voir.
00:57:32Bonjour, Sarah.
00:57:59Vous m'entendez?
00:58:02N'essayez pas de parler.
00:58:05On vous a fait une trachéotomie.
00:58:08Non, faut pas y toucher.
00:58:11C'est normal que vous soyez désorientés.
00:58:15Vous ĂȘtes restĂ©s dans le coma.
00:58:21Vous avez accouché de votre bébé il y a deux semaines.
00:58:27Sarah, vous avez eu beaucoup de chance.
00:58:31Quand Armand est arrivé à l'hÎpital,
00:58:34personne n'aurait varié sur vos chances de survie,
00:58:37ou celles du bébé.
00:58:39Armand n'a pas pu supporter cette idée.
00:58:41Je suis désolé.
00:58:43C'est un amour.
00:58:44Il dort et il mange bien.
00:58:45Il est gentil comme un cƓur.
00:58:46Pas vrai, toi ?
00:58:47Comment il s'appelle ?
00:58:48Vous avez choisi un prénom ?
00:58:49C'est un amour.
00:58:50Il dort et il mange bien.
00:58:52Il est gentil comme un cƓur.
00:58:53Pas vrai, toi ?
00:58:55Comment il s'appelle ?
00:58:56Vous avez choisi un prénom ?
00:58:57C'est un prénom.
00:58:58C'est un prénom ?
00:59:04C'est parti.
00:59:34C'est parti.
01:00:04C'est parti.
01:00:34Pourquoi il allait dans tous ces pays d'Amérique du Sud ?
01:00:38Il a changé de vie pour faire plaisir à sa p***.
01:00:41Ça ne lui ressemble pas du tout.
01:00:44C'était pas son genre.
01:00:45Il ne faut pas rester ici.
01:00:47Tu te fais du mal, c'est pas bon.
01:00:49C'est chez moi.
01:00:51J'ai trouvé l'acte de vente.
01:00:52Armand a mis la maison Ă  mon nom pour que la justice ne puisse pas la saisir.
01:01:04Et ça ?
01:01:06Aucune idée.
01:01:09Enfin si, ça a l'air d'ĂȘtre un dossier mĂ©dical.
01:01:11Mais pas de mon hĂŽpital.
01:01:15Et alors ?
01:01:17Ça fait deux fois qu'elle aurait dĂ» mourir.
01:01:22Veuillez-vous tourner vers moi ?
01:01:25Attention.
01:01:32Parfait.
01:01:34Tout va trĂšs bien.
01:01:37C'est parfait.
01:01:39Essayez de parler.
01:01:40Bon.
01:01:46Excellent.
01:01:46Ce sera désagréable au début.
01:01:49Mais ça va vite passer.
01:01:50Comment vous vous sentez ?
01:01:53Bien.
01:01:55Parfait.
01:01:57Vous allez bientĂŽt pouvoir sortir.
01:01:58Il paraßt que vous étiez présent quand...
01:02:11quand Armand a décidé de se tuer.
01:02:21En effet.
01:02:24Il vous a rien demandé.
01:02:26Si.
01:02:28de vous guérir.
01:02:36Et vous avez réussi.
01:02:46Je repasserai plus tard.
01:02:52Au fait.
01:02:53Je ne savais pas que vous aviez eu un lymphome malin.
01:02:58je n'en ai plus.
01:03:00Vous avez été guérie.
01:03:05Il semblerait que...
01:03:08que ce n'était pas grand-chose.
01:03:09non, non, arrĂȘte de te gratter, s'il te plaĂźt.
01:03:23Papa, je t'en supplie, donne-moi un truc.
01:03:25Je te jure, c'est l'horreur.
01:03:26Ça fait hyper mal.
01:03:27Je sais, princesse, mais il ne faut pas y toucher.
01:03:29Attends, ce que je vais te donner devrait te détendre.
01:03:30Il y a qui en dermatologie ?
01:03:33MarquĂšs.
01:03:34Mais d'abord, on va l'emmener faire des analyses et un scanner pour son infection pelvienne.
01:03:40Ça y est, le scanner est prĂȘt.
01:03:41Non, alors toi, tu sors.
01:03:42Va-t'en, je suis horrible.
01:03:43Je vais te faire peur.
01:03:44Reste en main.
01:03:44T'es bĂȘte, arrĂȘte.
01:03:45T'es belle comme un ange, je te jure.
01:03:46Non, lĂ , c'est un gros minuto.
01:03:48Ne me regarde pas.
01:03:48ArrĂȘte, t'es la plus belle.
01:03:49Autrement que t'ailles t'acheter une paire de lunettes.
01:03:51Je te trouve sublime.
01:03:52T'es bĂȘte.
01:04:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:44En fait, je crois que ça ne me plaĂźt pas trop d'ĂȘtre ta patiente.
01:05:06Pourquoi ?
01:05:07Eh ben, ça semble évident, non ?
01:05:12Tu t'occupes toujours des gens qui vont mourir.
01:05:15Si je suis là, c'est pas en tant que médecin, mais en tant que pÚre.
01:05:24C'est drĂŽle, tu sais.
01:05:27Quand j'Ă©tais petite, je faisais semblant d'ĂȘtre malade, histoire que tu restes avec moi.
01:05:35Malheureusement, ça marchait jamais.
01:05:36Il en aura fallu du temps, mais j'y suis arrivée.
01:05:43Je suis nul comme pĂšre.
01:05:47Une cata.
01:05:48C'est qui, ces gens ?
01:05:58Des patients.
01:06:03Ils ont eu un trĂšs grave accident le jour de leur mariage.
01:06:05et ils s'en sont sortis.
01:06:09Ouais.
01:06:10Cool.
01:06:19Dis-moi, ce que j'ai, c'est si grave que ça ?
01:06:22Non.
01:06:23Rien de grave.
01:06:25Ah ouais.
01:06:27Qui est-ce qui parle ? C'est le médecin ou c'est le pÚre ?
01:06:30LĂ , c'est...
01:06:31C'est le médecin qui parle.
01:06:35Bon, ok.
01:06:36Je t'aime, trésor.
01:07:00Je t'ai entendue.
01:07:01Je t'aime, c'est le médecin ou c'est le pÚre.
01:07:31Si vous me cachez.
01:07:34Qu'est-ce que j'ai exactement ?
01:07:39S'il vous plaĂźt, il faut me le dire.
01:07:41Que je vous dise quoi ?
01:07:45Pourquoi mon pĂšre est mort ?
01:07:46Et pourquoi ma fille est sur le point de mourir ?
01:07:49Tout ça, c'est ma faute.
01:07:52Dites-moi la vérité.
01:07:57Fermez la porte.
01:08:01Désolé pour l'attente, mais j'ai demandé à ce qu'on refasse les examens.
01:08:08On avait un souci.
01:08:10Comment ça ?
01:08:11Nous n'avons trouvé aucune des lésions qui étaient indiquées dans le dossier médical.
01:08:15Et qu'est-ce que ça signifie ?
01:08:17Que ça rabattrait bien, aucune trace de l'infÎme malin.
01:08:21Je suis guérie ?
01:08:22Je crois plutÎt que vous n'avez jamais été malade.
01:08:26Ce n'est pas vraiment ce que nous a dit l'autre spécialiste.
01:08:30Vous ĂȘtes sĂ»re que ce n'est pas vous qui faites une erreur ?
01:08:33Monsieur, avant de vous donner ces résultats, je les ai fait revérifier par mes assistants.
01:08:36Mais pourquoi tu pleures ?
01:08:43Sarah, mais c'est merveilleux.
01:08:44C'est toi qui as renversĂ© ma sƓur.
01:08:46Et comme un salaud, tu t'es enfui, tu l'as abandonné.
01:08:50T'es qu'un enfoiré !
01:08:51T'as tuĂ© ma sƓur, je te vais, je te vais, je te vais, t'attends !
01:08:54Tout le monde pardonne, tout le monde pardonne.
01:08:56Pardonne.
01:09:00Ils m'avaient guéri.
01:09:03Sans savoir qu'ils le faisaient.
01:09:06Et vous ?
01:09:09Comment est-ce que vous avez su ?
01:09:12Comment vous avez compris que c'est lui qui vous avait guéri ?
01:09:17Ma sƓur aussi avait ce pouvoir.
01:09:21Je l'emmenais souvent soigner des gens malades.
01:09:25Pour elle, c'était comme un jeu.
01:09:28Et puis un jour, j'ai appris que j'étais malade.
01:09:33Mais elle n'arrivait pas Ă  me soigner.
01:09:34Elle ne comprenait pas pourquoi.
01:09:36Elle s'en voulait.
01:09:42Elle pensait que si elle mourait,
01:09:45j'irais mieux.
01:09:52Elle avait raison.
01:09:53Si Armand ne m'avait pas retrouvée,
01:10:03jamais il n'aurait su qu'il avait hérité de ce pouvoir.
01:10:06Mais vous, vous ĂȘtes mĂ©decin.
01:10:09Vous avez dĂ» comprendre beaucoup plus vite.
01:10:13Pourquoi l'avoir laissé soigner des gens ?
01:10:15Il vous aimait ?
01:10:17Vous alliez retomber malade ?
01:10:18Ça vous Ă©tait Ă©gal ?
01:10:20Vous aviez envie de mourir ?
01:10:26C'est fini.
01:10:28Terminez les voyages pour guérir des gens.
01:10:30J'arrĂȘte.
01:10:31C'est fini.
01:10:32Terminez les voyages pour guérir des gens.
01:10:34J'arrĂȘte.
01:10:34J'arrĂȘte.
01:10:43Esa.
01:10:46D'oĂč est-ce que tu le sors ?
01:10:47Pourquoi t'en as un ?
01:10:48Hein ?
01:10:51Réponds-moi !
01:10:52C'est pour me libérer de toi.
01:11:04Ma petite chérie.
01:11:08Je suis désolé, pardonne-moi.
01:11:17Et alors, quel est le rapport avec moi ?
01:11:20Qu'est-ce que je viens faire dans cette histoire ?
01:11:23J'ai parlé de vous à Armand.
01:11:26Je lui ai dit que vous étiez distant avec vos passants.
01:11:29Et alors, quel est le rapport ?
01:11:31C'est indispensable quand on a ce pouvoir.
01:11:35Des proches, vous en avez beaucoup.
01:11:38Et quand bien mĂȘme, qu'est-ce qu'ils reprĂ©sentent comparĂ© Ă  tous ceux que vous allez pouvoir soigner ?
01:11:42Des personnes proches, je vais vous dire combien j'en connais.
01:11:44Une seule, c'est ma fille.
01:11:46Et lĂ , elle est en train de mourir.
01:11:48Mais vous en sauverez des millions.
01:11:49Et alors, je m'en fous !
01:11:51Je ne veux pas les sauver !
01:11:53C'est votre devoir.
01:11:55Vous devez soigner les gens, Diego.
01:11:57Vous n'avez pas vraiment le choix.
01:11:59Ce don, vous l'aurez jusqu'au jour de votre mort.
01:12:00Voilà, restez comme ça.
01:12:20A toi aussi.
01:12:34A toi aussi, j'ai peur de faire du mal.
01:12:55Je ne peux pas rester avec toi, avec toi ou n'importe qui.
01:13:02Pour le moment, nous deux, c'est impossible.
01:13:04Je vais quitter cette unité.
01:13:18Je tenais Ă  ce que tu le saches.
01:13:21Pourquoi ? Tu ne tiens pas Ă  finir comme moi ?
01:13:24Je te verrai aux soins intensifs, j'y passerai vers minuit.
01:13:28Qu'est-ce qui se passe Ă  minuit ?
01:13:29Un anniversaire.
01:13:30Celui d'AĂŻnoa.
01:13:38On avait prévu de t'annoncer qu'on était ensemble.
01:13:41Et tu crois que ça m'aurait fait plaisir ?
01:13:42Non, mais elle devenait majeure, alors elle avait le droit de faire ce qu'elle voulait.
01:13:47AĂŻnoa a toujours fait ce qu'elle voulait.
01:13:48Quoi que tu fasses, tu ne seras jamais comme moi.
01:13:57Bonsoir.
01:14:06Bonsoir.
01:14:09Tu vas bien ?
01:14:11Il paraßt que tu as demandé un congé.
01:14:17Oui, je veux rester prĂšs d'AĂŻnoa.
01:14:21Tu vas rester chez ton pĂšre ?
01:14:23Non, excuse-moi.
01:14:32Depuis quand tu n'as pas dormi ?
01:14:35Rentre Ă  la maison, va te coucher.
01:14:38Je ne veux pas rentrer.
01:14:41Je vais devenir folle toute seule lĂ -bas.
01:14:45Je vais aller te chercher Ă  manger.
01:14:46T'as envie de quoi ?
01:14:48Quand on s'est séparés, je me suis dit,
01:14:53ça va aller.
01:14:55Tant que la puce sera encore Ă  la maison,
01:14:59il restera une petite chance
01:15:00pour qu'on se remette ensemble.
01:15:06J'ai mĂȘme Ă©tĂ© contente quand elle est tombĂ©e malade.
01:15:08Je me suis dit que
01:15:13ça nous aiderait
01:15:15à résoudre tous nos problÚmes.
01:15:23Je ne veux pas perdre ma princesse.
01:15:28Tu ne vas pas la perdre ?
01:15:29Je ne pourrais pas le supporter.
01:15:31Je te le promets,
01:15:32elle va se remettre sur pied.
01:15:33Je ne pourrais pas le soublier.
01:15:57Je ne pourrais pas le soublier.
01:16:00Docteur ?
01:16:20Non, ce n'est pas le moment, Carlos.
01:16:23J'ai besoin de votre aide.
01:16:26J'ai merdé.
01:16:28Je vous en supplie, suivez-moi.
01:16:30Écoutez, je vous ai dit que non.
01:16:33Mais qu'est-ce que...
01:16:34Je vous ai demandé de me suivre !
01:16:36Ok, d'accord.
01:16:51Qu'est-ce qu'elle a ?
01:16:52Soit lĂ  !
01:16:53Elle est en train de perdre son sang.
01:16:58Qu'est-ce que vous avez fait ?
01:17:00Ah, vas-y, fais lui ce que tu m'as fait.
01:17:01Vas-y !
01:17:01Je ne peux pas.
01:17:02Il faut qu'on l'emmĂšne Ă  l'hĂŽpital.
01:17:03Tu vas la guérir, tu m'entends.
01:17:05Fais comme avec moi.
01:17:06Touche lĂ .
01:17:07Allez, touche lĂ .
01:17:07Touche lĂ .
01:17:08Allez, vas-y, touche lĂ .
01:17:09Allez.
01:17:09Allez.
01:17:10Allez.
01:17:10Non !
01:17:31Non !
01:17:33Non !
01:17:33Qu'est-ce que tu fous ?
01:17:40Vas-y, sauve-la.
01:17:43Guerre-la.
01:17:44Guerre-la oĂč je te tue.
01:17:46Il faut l'emmener aux urgences.
01:17:48Je veux que tu la sauves.
01:17:49Je ne vais pas pouvoir.
01:17:50Pourquoi ?
01:17:51Je ne peux pas l'aider.
01:17:52Si tu ne la sauves pas, je vais te tuer.
01:17:53Je veux la tuer, moi, d'accord ?
01:17:54Je ne peux pas l'aider.
01:17:58Pourquoi ?
01:17:59On ne peut pas la laisser mourir.
01:18:02Il faut l'emmener aux urgences.
01:18:04Je voulais me remettre avec elle.
01:18:07C'est encore possible.
01:18:11Et ce qui est sûr, c'est que je ne peux pas l'aider.
01:18:15Je ne peux pas.
01:18:16Carlos !
01:18:31Ok, je m'occupe d'elle et toi de lui.
01:18:37Non, je ne peux pas.
01:18:38Je suis de repos.
01:18:40Diego, ne fais pas chier.
01:18:42Il a perdu le tout sang.
01:18:43Allez, vite, on se dĂ©pĂȘche.
01:18:46Ça y est, on a un pot.
01:19:16On se dĂ©pĂȘche.
01:19:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:19:46Tu n'entres pas ?
01:20:00Je vais d'abord aller me changer.
01:20:04Ça va ?
01:20:07Je viens de parler avec Hector.
01:20:11Elle ne pourra pas supporter une nouvelle crise.
01:20:16Je voudrais que tu vois quelque chose.
01:20:21Je ne veux plus avoir affaire Ă  un patient.
01:20:24Non, ce n'est pas un patient.
01:20:32Pas ici.
01:20:34Pas ici.
01:20:37Il y a une semaine, elle a eu des vertiges.
01:20:40Je pensais qu'elle était anémiée, alors...
01:20:43Je lui ai conseillé d'aller faire une analyse.
01:20:46Mais regarde, son taux de lymphocytes est hyper élevé.
01:20:50Tu crois que c'est une leucémie ?
01:20:55Non.
01:20:58T'inquiĂšte.
01:21:00Ça n'a rien de grave.
01:21:02Je m'en occupe.
01:21:04Bah, c'est quoi ?
01:21:07Diego ?
01:21:08Diego ?
01:21:11Bonne envie.
01:21:23Qu'est tu ?
01:21:26Sous-titrage FR ?
01:21:56Je te cherchais.
01:22:27J'avais besoin de prendre l'air.
01:22:31Tu te rappelles quand on montait ici ?
01:22:35Tu avais toujours peur que quelqu'un vienne nous surprendre.
01:22:39On nous a surpris.
01:22:42T'as raison, c'est vrai.
01:22:44Je l'avais oublié, ça.
01:22:45C'est pour toi.
01:22:54Qu'est-ce que c'est ?
01:22:55Un cocktail de vitamines.
01:22:57Branroa m'a montré ton analyse.
01:22:59Tu fais de l'anémie.
01:23:01Je te remercie.
01:23:02Pilar.
01:23:12Quoi ?
01:23:15J'ai tellement envie de te prendre dans mes bras.
01:23:19Qu'est-ce qui t'en empĂȘche ?
01:23:26J'ai tellement envie de vous perdre.
01:23:45J'ai tellement envie de te prendre dans mes bras.
01:23:45C'est parti.
01:24:15...
01:24:45Je suis prĂȘt.
01:25:02...
01:25:04...
01:25:06...
01:25:10...
01:25:12...
01:25:18...
01:25:20...
01:25:24...
01:25:30...
01:25:34...
01:25:36...
01:25:46...
01:25:48...
01:25:50...
01:26:00...
01:26:02...
01:26:04...
01:26:06...
01:26:16...
01:26:18...
01:26:20Je pars en voyage. Je n'ai pas besoin de grand chose.
01:26:30...
01:26:34OĂč allez-vous ?
01:26:36...
01:26:38À droite, à gauche.
01:26:40...
01:26:41...
01:26:51...
01:26:53...
01:26:55...
01:26:57...
01:26:59...
01:27:01...
01:27:03...
01:27:05...
01:27:17...
01:27:35...
01:27:45...
01:27:47...
01:27:49...
01:28:05...
01:28:07...
01:28:09...
01:28:11...
01:28:21...
01:28:23...
01:28:25...
01:28:27...
01:28:41...
01:28:43...
01:28:45...
01:28:59...
01:29:01...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations