- 5 months ago
Tomorrow ep 3 eng sub
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:31Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
01:35Transcription by CastingWords
01:37Transcription by CastingWords
01:39Transcription by CastingWords
01:41Transcription by CastingWords
01:43Transcription by CastingWords
01:45Transcription by CastingWords
01:47Transcription by CastingWords
01:49Transcription by CastingWords
01:51Transcription by CastingWords
01:53Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:01I'll pay attention to him.
02:08I'll pay attention to him.
02:10I'll pay attention to him.
02:20I want him.
02:21I want him to take it.
02:31I don't know where to go.
03:01your plan.
03:05.
03:13.
03:16.
03:17.
03:19.
03:21.
03:22.
03:23.
03:24.
03:25.
03:25.
03:25.
03:26.
03:27.
03:29.
03:30.
03:31.
03:31Oh, that's it.
03:36Ah, that's it.
03:38Now, it's a good time.
03:40We're going to use it.
03:41Why?
03:42You don't want to use it?
03:44Oh, no, it's a new thing.
03:47I'm so rich and rich.
03:49I'm so rich and rich.
03:50I'm so rich and rich.
03:51It's very rich and rich, and it's a very good place for me.
03:54I'm in the same way.
03:56I'm in the same way.
03:57I'm in the same way.
03:58I'm in the same way.
03:59I'm gonna use the name for all of this.
04:04Sorry, I'm not a fan, but I'm not a fan of people.
04:11Fine, you are very familiar to me.
04:15Oh my God, I'm a fan of my name.
04:18Ah, sorry, Dan.
04:20I'm sorry, Jennifer.
04:22Oh, that's awesome.
04:24That was really cool and unique from my first time.
04:26Oh, no.
04:27You're not going to be a person who's a person who's a person who's a person who's a person who's a person who's a person who's a person.
04:31You're not going to go.
04:33I'm not going to go.
04:34Me too.
04:38In the area.
04:39Yes.
04:40Start.
04:43Take care.
04:47I'll show you the first time.
04:47I'll show you the first time of office in the office of the old man's actions.
04:52Don't be able to do it.
04:59I guess I'll do this for you
05:01It's not enough to be here to eat, isn't it?
05:03I thought that it was only good for you
05:06But this...
05:07It's really good for you
05:08It's just a cool thing
05:10It feels like a little bit
05:11Just like this
05:13The greenest one for me
05:17I'll see you
05:20I'll see you
05:22And the two of us,
05:24it is not a true name.
05:28But,
05:30I can't find a person who's in the world.
05:32It's a real name that you're in the world.
05:34But...
05:36...the only person I met him is going to be?
05:38Yes?
05:39You can't understand that.
05:40Yes?
05:41You can't understand that.
05:43It's a real name that you can't understand.
05:46Yes?
05:47You can't understand that.
05:48It's not an idea.
05:50But I don't have any connection to them.
06:09And the most important thing...
06:12I will be able to see you in the future.
06:15I will be able to see you in the future.
06:18But I'll be able to see you in the future.
06:42All right, let's go.
07:12Here we go.
07:42아버지 목까지 더 잘하고 싶었는데 결국 이렇게 취업을 했네요.
07:54그래도 여기 대기업이에요.
07:59아마 우리나라에서 이만큼 큰해선 또 없을걸요.
08:02그러니까 걱정 마세요, 아버지.
08:05저 잘해가지고 얼른 어머니랑 민영이한테 돌아올게요.
08:15I'm sorry.
08:25I'm sorry.
08:29Fuck.
08:59You bet I never make it, I'm sorry.
09:01He'll have to go.
09:03No.
09:04You want to go.
09:05You won't listen.
09:06I don't know, sir.
09:08You don't mind, too, scolastic, what's your name?
09:11We know what you have.
09:12You're going to be honest and transparent,
09:14because you're just exactly right.
09:15You say you're going to be honest and honest,
09:16because you want to go to mamma.
09:18You're going to be angry now.
09:21You're going to be angry now.
09:22You're not going into any case.
09:24It's the first time you'd be mad at us.
09:26You know, it's your father's life.
09:28We'll be back and we'll be back again.
09:30We'll be back again.
09:31Your sister will be so angry.
09:33That was the only way you were talking to me.
09:37My son is not even a lie.
09:46Mom, but there's no way we can't see her.
09:54You were a lot of pictures that were funny.
09:59My father was a kid, but was it.
10:03He was a crazy person, and he was a kid.
10:06He was a kid.
10:07I was a kid.
10:08I forgot to take him.
10:10He's a kid.
10:12He's a kid.
10:13He's a kid.
10:24Oh
10:54My name is 남궁재수, she is 29,
10:57she is 3 years old.
10:59She has a lot of illness.
11:03But there is a problem.
11:05What?
11:06She is the closest friend.
11:09How are you doing this?
11:10It's now my job.
11:18Do you want to do this again?
11:20Don't you?
11:24Why?
11:26Why?
11:26As you know, so small emotions can be?
11:29million
11:35Or...
11:38I...
11:40I...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44I will take a seat.
11:46I will take a seat.
11:58Do you have a seat.
12:00Your shoes.
12:02Yes.
12:04My shoes are dressed.
12:08I'll take a seat.
12:10I'm kids up.
12:13Nothing.
12:14That's what I want to say.
12:16You're not allowed to stay.
12:18I'm going crazy for that.
12:22What are you doing?
12:23What is it?
12:24It's a lot of fun.
12:28I'm so sorry.
12:29For what?
12:30I'm so sorry.
12:36I need to take my shoes.
12:40No I'll be fine.
12:44No, I'll do it.
12:46Oh...
12:54Oh, no, no, no.
12:56Oh, no!
12:58Oh, no, no.
13:03Oh, no, no.
13:05Oh, no, no, no!
13:07Oh, no!
13:09Give me your clothes!
13:11I'm going to show you!
13:13You're a little kid.
13:15Then I'll show you!
13:27Ah... this guy.
13:29This guy?
13:30What's that?
13:33What's that?
13:34What's that?
13:35Where are you?
13:36Do you know?
13:37Well, what do you see?
13:41Then you get your shoes on him and get your shoes.
13:44You are your man?
13:46No, I'm a guy like this.
13:50Yeah, you know what?
13:52He was just a boy.
13:53He was just a boy.
13:54You're not a boy, sir.
13:56He was a boy.
13:58Thank you well.
14:00Thanks, that's hard for him.
14:03It's an extra...
14:05Wait...
14:06Wait...
14:07Wait...
14:08Wait...
14:10Wait...
14:13Hold on see...
14:14I can't wait...
14:16Oh, go!
14:18One, two, three...
14:20One...
14:23Two, two...
14:24Three!
14:33oh
14:37Ah
14:40ah
14:41Oh
14:42He wants to eat
14:43sorry
14:44Are you going to eat
14:46Do you need第三
14:52That's was not
14:54To attack
14:57ang bek
14:57That's right
14:59What's wrong
15:00I can't eat that.
15:03As of that, you will have to eat chicken.
15:07No, don't you.
15:08That's what I had to eat today?
15:10Is that it?
15:12You were eating chicken food?
15:14What?
15:15I'm going to be able to meet again.
15:18What?
15:19I'll be able to meet you again.
15:20What?
15:21You're going to meet me.
15:22You're going to be able to meet you again.
15:23You're going to be able to meet me again.
15:26You're going to be able to meet me again.
15:28How are you?
15:29It's too late.
15:30You're so handsome too.
15:31Yeah, he's great to see you.
15:31I'll have to listen to you when he's gone.
15:33But you can have time to hear him.
15:34You've never said to me before?
15:38A little before.
15:40One day.
15:45Sorry, I can't do that.
15:47Either way, I can't do it.
15:50Don't be wrong again.
15:51I'm going to take it on some of my outfits, but I'll do it again.
15:56No.
15:58Oh, no.
16:00Oh, the kid.
16:02Oh.
16:05Oh.
16:07Yeah.
16:08Yeah.
16:08Oh, yeah, it's me.
16:12Yeah, it's me.
16:16It's me, it's me.
16:21You are so stupid.
16:23You are so stupid.
16:25You are so stupid.
16:27You are so stupid.
16:29You are so stupid.
16:31You are so stupid.
16:33Who are you?
16:35I am.
16:37I am.
16:39But if I'm in a person, how do you do it?
16:41You are so stupid.
16:43I'm in a mirror.
16:45I am in a mirror.
16:47I'm in a mirror.
16:49You are so stupid.
16:51You are so stupid.
16:53Oh, yeah.
16:55Oh, yeah.
16:57Yeah, 재수야.
16:59재수야.
17:00재수야, 잠깐만.
17:01재수야, 잠깐만.
17:03아, 이게 경찰이서.
17:05아, 제 친구 좀 살려주세요.
17:07제 친구가 지금 죽을려고 하는데.
17:11아니, 제 거 좀 빨리 좀 알으세요.
17:13좀.
17:15Okay.
17:30Okay, I'm going to go and go.
17:32Oh!
17:33Oh!
17:34Oh!
17:35Ah!
17:35Ah!
17:37Ah!
17:37Ah!
17:38Ah!
17:38Ah!
17:39Ah!
17:40Ah!
17:41Ah!
17:41Ah!
17:42Ah!
17:43Ah!
17:44Ah!
17:44Ah!
17:45He's going to grab you.
17:46Just your name and address happened.
17:48Are you kidding me?
17:50I'm going to be your right now.
17:52You're right here.
17:54I'm not going to be the one that I love you about.
17:56I'm not going to give him!
17:59I'm going to get you with me.
18:01Why are you okay?
18:06What's that?
18:10I'm the other guy.
18:12I'm actually a brother.
18:14I'm not allowed to let you know about it.
18:16I'm not allowed to do this anymore.
18:18I don't know what's going on, but I don't know whether I was a kid.
18:22But I'm not allowed to go out.
18:26What are we doing?
18:30What are you doing?
18:34I don't know.
18:39You forgot to leave me alone.
18:43I don't think I can.
18:54Hello, hi.
18:55Hi.
18:56Hi.
18:57Hi.
18:58Hi.
18:59Hi.
19:00Hi.
19:01Hi.
19:02Hi.
19:03Hi.
19:04Hi.
19:05Hi.
19:06Hi.
19:07Hi.
19:08Hi.
19:09Hi.
19:10Hi.
19:11Hi.
19:15정말 재수 살릴 수 있다고요?
19:18보고해.
19:19올해 경찰 공식 3년차인데 이번 연대 1차에서 떨어졌습니다.
19:241차에서요?
19:28그럴 리가 없는데 그래도 항상 1차는 붙었었는데.
19:35현재 상황 어때?
19:37아무것도 하고 있지 않습니다.
19:56마치 시간이 멈춰있는 것처럼.
20:00집 밖으로도 나오지 않습니다. 어떻게 할까요?
20:07치킨, 치킨!
20:09치킨이면 될 것 같아요.
20:10뭔 소리야?
20:11그거면 됩니까?
20:13어디 겁니까? 요즘은 배달도 빠르니까?
20:14그게 아니라 그...
20:16재수 6살 땐가 아버지랑 같이 먹었던 치킨이요.
20:19힘들 때마다 항상 그 얘기 했었어요.
20:29아무리 사자라고 해도 과거로 갈 방법은 없습니다.
20:32그리고 그 치킨 먹으면 나아진다고 어떻게 보장합니까?
20:34기억은 왜곡되기 쉽습니다.
20:36전 반대예요.
20:37임대리 말이 맞아.
20:38일단 남궁재수 만나보자.
20:40집 밖으로 나오게 하는 게 급선무야.
20:45방법이 있습니다.
20:53좋은 말씀 전하러 왔습니다.
20:55잠깐 저요. 얘기 좀.
21:02생각보다 굉장히 예리한 사람입니다.
21:05그런 것 같네.
21:07에헤이!
21:10이보세요들.
21:14요즘 누가 도쟁이에 속습니까?
21:18그럼 뭐 더 좋은 방법이 있습니까?
21:25귀찮아.
21:28적합.
21:32될 것 같네.
21:34또는 그리스도 쇼.
21:36그니까...
21:38그니까...
21:40그니까...
21:42그니까...
21:44그니까...
21:46그니까...
21:48그니까...
21:50그니까...
21:53I can't believe it.
21:57I can't believe it.
21:59It's not.
22:03This guy is really...
22:07Let's go.
22:09Just let's go.
22:23Let's go.
22:3712 o'clock in the morning.
22:3912 o'clock in the morning.
22:40It's a good time to get out of here.
22:42What are you doing?
22:43We're gonna get out of here.
22:45No, no, no!
22:47You're just coming!
22:49If you've already seen it, you've never sent it.
22:53We're going back to it!
22:55We're going back to it!
22:56No!
22:57We're going back to it!
22:59No, no!
23:00It's too big of a steering wheel!
23:02Did we have a Q&A?
23:04No, no!
23:06No!
23:13No, no!
23:16Now let's go!
23:18I can't stop it.
23:20I'm going to go.
23:22I'm going to go.
23:24I'm going to go.
23:25Where did you go, really?
23:37What?
23:39It's a hospital.
23:48Oh, yes.
24:18헌하영, 1993년 9월 27일생.
24:21교통사고 사망.
24:23인도해.
24:24저 이대로 못 가요.
24:26잠깐만, 잠깐만.
24:28작별 인사라도 하게 해 주세요.
24:30이승과의 인연이 여기까지다.
24:32제발요.
24:34제발.
24:48그치.
25:04네가 보냈을 리가 없는.
25:10그치.
25:16네가 보냈을 리가 없는데.
25:40주무관.
25:52야야.
25:53야야.
25:54야야.
25:55야야.
25:56야.
25:57주무관.
26:03고생, 잠시만요.
26:04아이씨, 불이 지네.
26:06제대 준비 빨리 가져와 주세요.
26:10It's too touching.
26:20Clear.
26:21Shut up.
26:40미쳤어, 당신!
26:51최준호, 문제 일으키지 말고 가만히 있어.
26:53지금 누가 누구한테 가만히 있으라는 거예요?
26:55죽다 살아난 겁니다.
26:58알아 듣게 설명 좀 해 주시죠.
27:02기본도 안 된 신의별.
27:03뭐라고요?
27:04사명감 없는 부하에.
27:07지옥 출신 팀장까지.
27:10그리 오래 갈 팀은 아닌 듯한데 내가 괜한 걱정을 한 건가?
27:14아니요.
27:14계속 걱정해야 할 겁니다.
27:17앞으로도.
27:33우리 팀 직원들을 미리 보내놓도록 하죠.
27:36우리 팀장.
27:38우리 팀장.
27:39우리 팀장.
27:41I'm a little bit older than I thought.
27:56I'm not even sure.
27:58I don't know what I'm saying.
28:00I'm not sure.
28:01I'm not sure.
28:02I'm not sure.
28:04I'm not sure what you're saying.
28:05When he comes to him, he's got a chance to have time in his own sense.
28:10But...
28:12...
28:13I don't know what he's done.
28:16I've never heard this.
28:17I've never heard that.
28:20I can't remember that.
28:23If he was not going to, he was going to die.
28:25He's not going to die.
28:27I've never heard that.
28:30I mean, you've never heard that.
28:31He doesn't know how many people are going to die.
28:32I'm not going to die.
28:34Oh man, there was no doubt I could read it.
28:39But then I had to read it in the past.
28:45Yes, that was a point of knowledge.
28:49One words is not about saying.
28:54Any other words?
29:01It's so important.
29:02I don't know.
29:04What's wrong with you?
29:34What is your name?
29:36I'm just...
29:37Just sit here.
29:50See you.
29:51See you.
29:52See you.
29:53See you.
29:55See you.
29:57See you.
29:58See you.
29:59See you.
29:59See you.
30:01I'm not going to use this job.
30:04I'm trying to help you with a life.
30:08I'm not going to get me back.
30:13And that's the fact that I have to be used to,
30:15that's the idea, right?
30:25It's like that.
30:29I came tominded by the hopes of the friendship.
30:33Now, what is the question of the grievance of the rights?
30:36This is the most duties of the rights of the rights of the rights of the rights of the rights of the rights of the rights of the rights.
30:59I don't know.
31:21I'm not sure what you're doing.
31:23Why are you not doing this?
31:27Why?
31:29Why?
31:35Why?!
31:41Why?
31:43Why?
31:47Why?
31:49Why?
31:54Why?
31:57나만 패배자 같고
32:00나 혼자만 멈춰있는 기분.
32:06근데 너, 들 때까지 하던 놈이잖아. 어?
32:11너!
32:15야, 너 이런 놈 아니잖아.
32:19겨우겨 멈췄어.
32:24근데 너도 없고.
32:26이제 한계야.
32:27한계야.
32:43야, 오지마!
32:49야, 울어?
32:50야.
32:58치킨 먹고 싶다.
33:02뭐?
33:06야.
33:09야, 야, 야, 재수야. 야.
33:14야!
33:15야, 야, 재수야. 야, 뭐.
33:17야, 정신 좀 차려.
33:21들으셨죠, 팀장님 대리님? 저희 진짜, 저희 진짜 치킨 꼭 구해야 돼요.
33:37그 치킨 언제 먹었다고?
33:39여섯 살 때요.
33:41어쩌시려고요. 과거로 돌아갈 방법 없다니까요.
33:48방법은 만들면 되는 거야. 너 남궁대수 잘 지키고 있어.
33:52퇴근 알람송 울리기 전에 올 테니까.
33:54저도 갈게요.
33:56안 돼. 이게 얼마나 위험한 일인 줄 알아?
33:58내 친구니까.
34:00그, 내, 내 친구니까 내가 꼭 도와주고 싶어서 그래요.
34:03안 된다니까.
34:04팀장님 말 잘 들을 거고요. 말 듣고도 안 할게요.
34:06그리고 그 동네, 제가 잘 알아요. 제가 살았던 동네니까.
34:10그러니까...
34:12제발요, 팀장님.
34:28근무 시간 아니었니?
34:43차를 좀 빌리러 왔어요.
34:48과거로 가는 건 금지 시킨 지 오래됐는데 항상 결과가 좋지를 못했어서.
34:53현재 안 좋은 영향을 끼치는 경우도 많고.
34:57저도 가기 싫다고요.
34:58근데...
34:59가야 해요.
35:00안 돼.
35:01허락해 주시죠.
35:03아니, 도대체 왜 간다는 거니?
35:05응?
35:09치킨 걸어요.
35:12치킨?
35:14치킨!
35:17어...
35:18어, 그럼.
35:19맞다, 치킨 그래.
35:21어, 치킨.
35:22어, 맞다 그래.
35:23혜련이 니가 가야지.
35:25키는 백주사한테 맡겨놨으니까 달라고 하렁.
35:29네.
35:35치킨.
35:52알아요, 12시간.
35:54시간 엄수.
35:55늦으면 돌아올 수 없다.
35:59네, 수고하세요.
36:00수고하세요.
36:01수고하세요.
36:03수고하세요.
36:04수고하세요.
36:05네, 수고하세요.
36:07수고하세요.
36:32Wow!
36:34This is...
36:37This is not a drink card.
36:39It's not a drink card.
36:41It's not a drink card.
36:42It's not a drink card.
36:44It's not a drink card.
36:46Let's get it out.
36:48I'll say this and then it will be hard to leave.
36:53This is not a drink card.
36:56It's not a drink card.
36:58Where are you?
37:00Where are you?
37:02What is it?
37:03It's not a car.
37:08What happened?
37:10What happened?
37:12It's not a car.
37:17It's a car.
37:21I'm not going to go.
37:27It's a little scary.
37:29This is what I'm going to do.
37:31This is what I'm going to do.
37:35I'm going to get him.
37:51What is the night of the day?
37:57Let's go.
37:58A night of the night complaining.
38:00It's a night of the night.
38:02A night of the night crying.
38:04It was a night.
38:05So close.
38:06So close.
38:08I don't know you're they're not going to.
38:10I'm not going to bed.
38:12I'm not going to bed.
38:14I'm not going to bed the night.
38:15I'm not going to bed.
38:16But it's just close to me.
38:18Oh, what's that?
38:23What's that?
38:43You're the one who was in the past, right?
38:45what are you doing?
38:47Yes you can see.
38:48Ah, sir.
38:51I am Tobin.
38:57Dazus.
38:59Your card can't be here.
39:00My door updates when I get away from my home,
39:03I colar impression.
39:05I don't mind it.
39:06黃 Mariers bought when I was his mom.
39:10.
39:10I think I can't tell you it.
39:13But no, here's my camera.
39:15Ah, ah, ah, 잠시만요.
39:26혹시 이거 해지하면 얼마나 돌려받을 수 있나요?
39:30아, 원금 보존 상품이 아니라서 해약하시면 거의 못 받으시고요.
39:35유고하셨을 때나.
39:37아, 네.
39:39네, 잘 알겠습니다.
39:45재수야, 우리 재수 오늘 생일이니까 아빠가 저녁에 우리 재수 제일 좋아하는 치킨 사올까?
40:00응.
40:01그래.
40:02그럼 아빠 저녁에 올 때까지 선생님 말씀 잘 듣고, 응?
40:06그래, 가네.
40:15아, 아, 아, 아, 아, 아, 죄송합니다.
40:29저, 조만간 드립...
40:30아니, 곤란하시다고.
40:36어휴...
40:39하...
40:43싫어, 나 말래!
40:47이쪽 말이래!
40:49오늘 생일 날 재수 나중에 WAR이다 말이야!
40:58울지 마, 재수야, 응?
41:00괜찮아, 괜찮아.
41:01Yeah.
41:02I don't know.
41:03But we're going to get some food in the morning, right?
41:06Right.
41:07The chicken.
41:08Yeah, that's right.
41:10Okay.
41:12Let's go.
41:18IMF is really good to see it.
41:22Let's go.
41:31How are you?
41:41Do you have a date?
41:43Let's start.
41:45Wow, I'm doing this.
41:47I'm doing this.
41:49I'm going to wear a date.
41:51I'm going to wear a date.
41:53I'm going to wear a date.
41:55I'm going to wear a date.
41:57I'm going to wear a date.
42:04Your brother, I'm going to wear a date.
42:07I'm going to wear a date.
42:09I will wear a date.
42:11Let's go.
42:27Send to him his own.
42:34He says they're going to buy for $500,000
42:37He says $500,000
42:40He says $100,000
42:42He says a $500,000
42:44He says $1,000
42:47He says he's for $1,000
42:48He says $500,000
42:50He says $100,000
42:51He says $100,000
42:54That's right.
42:55What's your name?
42:56What's your name?
42:58What's your name?
43:00You're not talking about what you are.
43:02But, a little.
43:03My name is Je수.
43:05I'm not talking about that.
43:07What's your name?
43:09I don't know if she was a guy.
43:11I don't know why she was a guy.
43:13I don't know how to get her.
43:15But, I don't know what she was talking about.
43:18I'm not talking about that.
43:20What is it?
43:22Look, what he got here?
43:24I'm so sorry.
43:25You really got me here.
43:27No, I didn't.
43:28I really didn't.
43:29I'm so sorry.
43:35My dad is very hard to get me.
43:37I don't even know, I don't know.
43:39I don't know.
43:40I don't know what to do.
43:41I don't know.
43:43I was so sorry about that.
43:46I went to my dad's family for a treatment.
43:48Okay, okay, where is it?
43:50You're the favorite flavor of the eating?
43:52Where is it?
43:52What's it?
43:53It's what's your favorite favorite food!
43:54To the bought for the desktop!
43:56Hmm...
43:57Oh, yeah, 99th of that, Texas?
44:00Or...
44:01Is it...
44:02or...
44:02this.
44:03This is a...
44:04Right?
44:05That...
44:05Right?
44:06I don't know...
44:07You don't know.
44:08Nobody knows.
44:08Oh, no, no.
44:09Ah, I don't know where's that for me.
44:10Yeah, that's for me.
44:11Hey, that's for you.
44:12The saturation!
44:13Real, that's for me.
44:14So, you don't know this.
44:15No, you know what for you.
44:15You don't know how to eat the restaurants.
44:17Why do you eat the salsa in ποase?
44:18You can't get it?
44:20This is $50.
44:21You're not a chicken.
44:22The chicken is not a chicken.
44:23You have to tell me about it.
44:25What are you doing?
44:27They told me to go to the store.
44:28You know what?
44:29It's about to go to the store.
44:31I'm going to send you a message to my son.
44:41Yes, I sent you a message to my son.
44:45You've received a message to my son.
44:48Yes.
44:49Yes.
44:50Yes.
44:51Yes.
44:52Yes.
44:53Yes.
44:54Yes.
44:55Yes.
45:01Yes, okay, thank you.
45:11But today it's not just notства.
45:13I'm going to see you.
45:14I've been watching a lot of times so far.
45:17I'm not sure if there are any kind of things that I can't wait, but it's not a bit.
45:22It's not something that I can't wait to see you.
45:24I won't be watching you.
45:26I'm so sorry.
45:32Today is our birthday.
45:34I'm so sorry to eat.
45:38I'm so sorry to eat.
45:40I'm so sorry to eat.
45:42I'm so sorry to eat.
45:44I'm so sorry to eat.
45:48Mom, you're okay?
45:56You'll have to chill.
45:57I'll have to chill.
45:58I'll have to chill.
45:59Same here.
46:00It's okay.
46:01I'm sorry.
46:02You can't move on.
46:03No worries.
46:03Let's go.
46:04Let's go.
46:05Let's go.
46:07Let's go.
46:08Let's go.
46:09Let's go.
46:10Let's go.
46:10Let's go.
46:14It's all in order.
46:17What do you say?
46:22Take care.
46:25Just don't worry.
46:28You're so healthy and healthy.
46:41Let's go.
46:42I'm not sure.
46:45You're so good.
46:46Let's go.
46:48Let's go.
46:50Let's go.
46:55Oh, shit.
46:58Oh, shit.
47:01Yeah.
47:04What?
47:05Joshua!
47:06Joshua!
47:07Joshua!
47:09Joshua!
47:10Joshua!
47:12I thought you were going to go there.
47:15What the hell?
47:25Oh, shit.
47:27You're really bad.
47:28You're so good.
47:30What the hell?
47:33Joshua!
47:34Yeah.
47:36Uh...
47:38Oh, this is enough, Joshua!
47:40Sorry.
47:41Sorry.
47:42Sorry.
47:43What the hell?
47:45Oh, it's okay.
47:48Okay, Joshua.
47:50Why do I feel like you are a bitch?
47:54I'm going to get out of here.
48:05Bye!
48:13Come on!
48:14Maybe this way, how are you?
48:16Because he said it was going to be there!
48:18We've got a lot more than he was eating it, but no one dote would eat it!
48:22What're you talking about?
48:23How do you think you're lying?
48:25How do you think you're lying?
48:26You're lying.
48:27I'm lying.
48:27I'm lying.
48:28I'm lying.
48:29I'm lying.
48:29All right, then you're lying.
48:31I'm lying.
48:52I'm sorry.
49:02I can't believe it, I can't believe it, I can't believe it.
49:32I can't believe it.
50:02Chesun is?
50:03Chicken is what I'm going to do?
50:05It's different from what I've ever thought about.
50:11I went to the beginning, I'll have a break.
50:32There.
50:41Unh?
50:42I've got to stay online.
50:47I came down to get my doctor's office.
50:49I'm going to go.
50:51But I will go and go?
51:02Are you still so angry?
51:05I'll be lying.
51:08Are youurities?
51:09Well, you're not a problem.
51:12Why did you cry?
51:13He doesn't have a problem.
51:15I'm fine.
51:18What do you say?
51:19Okay.
51:22Daddy, I will eat chicken.
51:32That's true.
51:33That's true.
51:34You're going to bring him closer and closer to the hospital.
51:37I'll take you closer to the hospital, so I can't wait for you.
51:42I'll make you closer to the hospital.
51:45I'll make you closer to the hospital.
51:49I'll make you closer to the hospital.
51:59?
52:03?
52:05?
52:07?
52:11?
52:15?
52:19?
52:21?
52:27?
52:28?
52:28I'm going to find some water!
52:30I don't think it's enough to get this one.
52:35No.
52:42I'm going to tell you the truth.
52:50You must be too.
52:53I'm sorry.
52:55I'm sorry.
52:57I was happy when I was eaten.
52:59I was using my favorite chicken for the first time.
53:03I'm sorry.
53:06I'm sorry.
53:08I'm sorry.
53:10What would you do to keep me like this?
53:13I have no idea.
53:23Why are you doing that?
53:25Why do you think you're going to die?
53:29It's going to be the way back to the street.
53:34Oh!
53:38Why, director?
53:40You're not a kid?
53:42It's not a kid.
53:46This is a kid?
53:48Right.
53:53No.
53:54I don't feel like I need to kill him.
54:01I won't get scared.
54:05I'm sorry.
54:09What?
54:11What?
54:21It's hard to hold.
54:39I can't go.
54:46I can't go.
55:00How are you?
55:02Good.
55:04How are you?
55:05I'm very happy.
55:07Where are you?
55:08Ah, yes.
55:10Yes.
55:11It's been like a dream that you've been living in the middle of the day.
55:15What's your name?
55:16What's your name?
55:17I'm going to ask you to ask you to be your name.
55:22Ah, the chairman?
55:24Yes.
55:26He was the one who was calling you.
55:33So, that's your chairman.
55:36Yes.
55:37If you don't give up, it's not going to work so it's not going to work.
55:43If you don't give up, it's not going to work.
55:46If you don't give up, it's not going to work.
55:49It's not going to work.
55:51Yes.
55:52I'm going to go to the doctor's house.
56:01Where are you, teacher?
56:06What?
56:07OK.
56:08Where are you?
56:09Um, she's visiting.
56:11Yes, I'm visiting.
56:12Do you think you're here at the doctor's house?
56:14Yes.
56:15Because you're here, he's going to visit.
56:20Well, I'm going to visit you at the doctor's house.
56:23Oh, um.
56:25Uh...
56:26Ah, unwell.
56:27He's going to go to the doctor's house.
56:30Ah.
56:32You're not going to go out.
56:33Well, my voice is so as far as you look...
56:35Why are you waiting for me?
57:05Why are you waiting for me?
57:35I'm the team of the team.
57:37I can't leave you alone.
57:39I won't let you go.
Be the first to comment